POLAROS RP 600 - Parlatıcı Mirka - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun POLAROS RP 600 Mirka PDF formatında.
Kullanıcıların soruları hakkında POLAROS RP 600 Mirka
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin Parlatıcı PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun POLAROS RP 600 - Mirka ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. POLAROS RP 600 markasının Mirka.
KULLANIM KILAVUZU POLAROS RP 600 Mirka
tr İşletim Talimatları......250
bu beyanın ilgili olduğu Mirka® ürünlerinin (aşağıda listelenmektedir; belirli bir model için "Teknik veriler" tablosuna başvurun), aşağıdaki standartlar ve diğer normatif belgeler ile uyumlu olduğunu, sadece kendi sorumluluğunda olmak kaydı ile beyan eder: 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/53/EU yönetmelikleri uyarınca EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN IEC 63000:2018.
Ürünler: Mirka® POLAROS RP 600(X)
Jeppo 24.03.2025
Tanzim Yeri ve Tarihi

Şirket

Stefan Sjöberg, CEO
Üretici/Tedarikçi
Mirka Ltd
66850 Jeppo, Finlandiya
Tel: +358 20 760 2111
Orijinal talimatların çevirisi. Bu kılavuzda ön bildirimde bulunmadan değişiklik yapma hakkını saklı tutarız.
Önemli
Bu aletin montaj, çalıştırma veya bakım işlemlerinden önce, bu güvenlik ve işletim talimatlarını dikkatle okuyun. Bu talimatları emniyetli, ulaşılabilir bir yerde muhafaza edin. Yerel ve ulusal düzenlemeleri okuyun ve izleyin.
Gerekli kişisel güvenlik ekipmanları

Kullanıcı kilavuzunu okuyun

Güvenlik gözlüklerini takın

Kulak koruyucuları takın

Güvenlik eldivenlerini takın

Yüz maskesini takın
Semboller
![]() | İlgili EU (Avrupa Birliği) standartları ile uyumludur |
![]() | İlgili Birleşik Krallık yönetmelikleri ile uyumludur |
![]() | Avustralya ve Yeni Zelanda RCM şartları ile uyumludur |
![]() | Avrasya uygunluk şartları ile uyumludur |
![]() | Sırbistan uygunluk şartları ile uyumludur |
![]() | Ukrayna uygunluk şartları ile uyumludur |
![]() | Brezilya uygunluk şartları ile uyumludur |
![]() | Çin RoHS şartları ile uyumludur |
![]() | Her zaman iki elle çalıştırın |
![]() | Sınıf II |
| Polaros RP | Disk Tipi Parlatıcı |

Uyarı: Ölüm veya ciddi yaralanma ve/veya mülk hasarı ile sonuçlanabilecek tehlikeli olabilecek durum. Dikkat: Önemsiz veya hafif yaralanma ve/veya mülk hasarı ile sonuçlanabilecek tehlikeli olabilecek durum.

Genel Elektriki Alet Güvenlik Uyarıları

UYARI – Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Uyarıları ve talimatları izlememek, elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanmalar ile sonuçlanabilir.
Tüm uyarı ve talimatları ileride başvurmak üzere saklayın. Uyarılarda yer alan "elektrikli alet" terimi, şebeke elektriği ile çalışan (kablolu) elektrikli aletinize veya batarya ile çalışan (kablosuz) elektrikli aletinize işaret etmektedir.
1. Çalışma alanının güvenliği
a. Çalışma alanını temiz tutun ve iyi aydınlatılmış olmasını sağlayın. Dağınık veya karanlık alanlar, kazalara davetiye çıkarırlar.
b. Elektrikli aletleri örneğin yanıcı sıvı, gaz veya tozların bulunduğu patlayıcı ortamlarda çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz veya dumanı ateşleyebilecek kıvılcımlar oluşturur.
c. Elektrikli bir aleti çalıştırırken, çocukların ve civardaki kişilerin yaklaşmasına izin vermeyin. Dikkatinizin dağılması, kontrolü kaybetmenize neden olabilir.
2. Elektrik güvenliği
a. Elektrikli aletlerin fişleri, elektrik prizleri ile eşleşmelidir. Fişleri hiçbir zaman, hiçbir şekilde modifiye etmeyin. Topraklı (topraklanmış) elektrikli aletler ile hiçbir adaptör fişini kullanmayın. Modifiye edilmemiş fişler ve bunlarla eşleşen elektrik prizleri, elektrik çarpması riskini azaltacaktır.
b. Borular, radyatörler, fırınlı ocaklar ve buzdolapları gibi topraklı veya topraklanmış yüzeyler ile vücut temasından kaçının. Vücudunuzun topraklı veya topraklanmış olması durumunda, elektrik çarpması riski artar.
c. Elektrikli aletleri yağmura veya ıslak koşullara maruz bırakmayın. İçine su giren bir elektrikli alet, elektrik çarpması riskini artıracaktır.
d. Elektrik kablosunu doğru şekilde kullanmaya dikkat edin. Elektrik kablosunu hiçbir zaman elektrikli aleti taşımak, çekmek veya elektrikli aletin fişini prizden çıkarmak için kullanmayın. Kabloyu ısı kaynaklarından, yağlardan, keskin kenarlardan ve hareketli parçalardan uzakta tutun. Hasarlı veya dolaşmış elektrik kabloları, elektrik çarpması riskini artırır.
e. Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırırken, dış mekanlarda kullanım için uygun bir uzatma kablosu kullanın. Dış mekanlarda kullanıma uygun bir elektrik kablosunun kullanılması, elektrik çarpması riskini azaltır.
f. Elektrikli bir aletin nemli bir ortamda çalıştırılması kaçınılmaz ise, artık akımla çalışan (RCD) bir koruyucu cihaz kullanın. Bir RCD'nin kullanılması, elektrik çarpması riskini azaltır.
3. Kişisel güvenlik
a. Bir elektrikli aleti çalıştırırken tetikte olun, yaptığınız işi izleyin ve sağduyunuzu kullanın. Yorgun olduğunuza veya ilaç, alkol veya uyuşturucu madde etkisi altındayken, elektrikli bir aleti kullanmayın. Elektrikli aletleri çalıştırırken bir anlık dikkatsizlik, ciddi yaralanmalara neden olabilir.
b. Kişisel koruyucu ekipman kullanın. Mutlaka göz koruyucu ekipman kullanın. Uygun koşullarda kullanılan toz maskesi, kaymayı önleyen güvenlik ayakkabıları, baret veya işitme koruyucular gibi koruyucu ekipmanlar, kişisel yaralanmaları azaltacaktır.
c. Aletin istenmeyen şekilde çalışmaya başlamasını önleyin. Elektrik kaynağına ve/veya batarya paketine bağlanmadan, aleti yerinden kaldırmadan veya taşımadan önce, cihazın güç düğmesinin kapalı pozisyonda olmasına dikkat edin. Elektrikli aletleri parmağınız güç düğmesinin üzerindeyken taşımak veya aletlerin fişini, güç düğmesi açık pozisyondayken elektrik prizine takmak kazalara davetiye çıkarır.
d. Elektrikli aleti çalıştırmadan önce tüm ayar anahtarlarını veya civata anahtarlarını ortadan kaldırın. Elektrikli aletin dönen bir parçasına takılı bırakılmış bir civata veya ayar anahtarı, bedensel yaralanmalara neden olabilir.
e. Uzanmayın. Zemine her zaman doğru şekilde basın ve dengenizi koruyun. Bu, elektrikli aletin beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol altına alınmasına olanak sağlar.
f. Uygun şekilde giyinin. Bol giysiler giymeyin ve çıkıntılı veya sallantılı, uzun takılar takmayın. Saçınızı, giysilerinizi ve eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Bol giysiler, gevşek takılar veya uzun saçlar hareketli parçalara takılabilir.
g. Cihazlara toz emiş bağlantısı ve toplama işlevleri sağlanmışsa, bunların bağlı durumda ve gereken şekilde kullanılıyor olmasına dikkat edin. Toz toplama işlevinin kullanılması, toz ile ilgili tehlikeleri azaltabilir.
h. Aletlerin sık kullanılmasıyla oluşan aşinalığa dayanarak güvenlik ilkelerine kayıtsız kalmayın. İhmalkar bir eylem, bir anda ciddi yaralanmalara yol açabilir.
4. Elektrikli aletin kullanım ve bakımı
a. Elektrikli alete aşırı yüklenmeyin. Uygulamanız için doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet, işi, amacı doğrultusundaki bir hızla daha iyi ve daha güvenli şekilde yapacaktır.
b. Güç düğmesi gereken şekilde açılmıyor ve kapanmıyorsa, elektrikli aleti kullanmayın. Güç düğmesi ile kontrol edilemeyen elektrikli aletler tehlikelidir ve derhal onarılmalıdır.
c. Herhangi bir ayarlama veya aksesuar değişimi yapmadan veya elektrikli aletleri saklamadan önce, aletin elektrik fişini güç kaynağından çıkarın ve/veya aletin batarya paketi ile olan bağlantısını devre dışı bırakın. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri, elektrikli aletin kazara çalışmaya başlaması riskini azaltır.
d. Atıl durumdaki elektrikli aletleri çocukların erişemeyeceği yerde saklayın ve elektrikli alete veya bu talimatlara aşına olmayan kişilerin elektrikli aleti çalıştırmasına kesinlikle izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimli olmayan kullanıcıların elinde tehlike arz ederler.
e. Elektrikli aletleri muhafaza edin. Hareketli parçaların ayarsızlıkları veya bağlantılarını, kırık veya çatlak parçaları ve elektrikli aletin işletimini etkileyebilecek diğer tüm koşulları dikkatle kontrol edin. Hasarlıysa, elektrikli aleti kullanmadan önce onarılmasını sağlayın. Birçok kaza elektrikli aletlerin yetersiz, kötü bir şekilde muhafaza edilmesinden kaynaklanır.
f. Kesici aletlerin her zaman keskin ve temiz durumda olmasını sağlayın. Gereken şekilde muhafaza edilmiş, keskin biçak kenarlarına sahip kesici aletlerin, tutukluk yapma olasılıkları daha düşüktür ve kontrol edilmeleri daha kolaydır.
g. Elektrikli aleti, aksesuarları ve alet uçları vb. parçaları, çalışma koşullarını ve gerçekleştirilecek işi dikkate alarak, bu talimatlara uygun şekilde kullanın. Elektrikli aletin, amacı dışında farklı operasyonları için kullanılması tehlikeli bir duruma neden olabilir.
h. Kolları ve kavrama yüzeylerini kuru ve temiz tutun; yağdan ve gres yağından arındırın. Kaygan kolları ve kavrama yüzeyleri, aletlerin güvenli bir şekilde tutulmasını engeller ve beklenmedik durumlarda aracın kontrolünü kaybetmenize yol açar.
5. Servis
a. Elektrikli aletinizin vasıflı bir teknisyen tarafından ve yalnızca bire bir aynı yedek parçalar kullanılarak tamir edilmesini sağlayın. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin sürdürülmesini sağlayacaktır.

Cilalama işlemleri için genel güvenlik uyarıları
a. Bu elektrikli alet, bir cilalama makinesi olarak çalışması amacıyla tasarlanmıştır. Bu elektrikli aletle birlikte verilen tüm güvenlik uyarıları, talimatlar, çizimler ve teknik özellikleri dikkatle okuyarak inceleyin. Aşağıda verilen talimatları tam olarak izlememek, elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanmalarla sonuçlanabilir.
b. Bu elektrikli aletle taşlama, zımparalama, telli fırçalama veya keskileme gibi işlemlerin yapılması önerilmez. Elektrikli aletin tasarlanma amacının dışındaki işlemler tehlike arz edebilir ve yaralanmalara neden olabilir.
c. Bu elektrikli aleti, alet üreticisi tarafından özel olarak tasarlanmayan ve belirtilmeyen bir şekilde çalışması için dönüştürmeyin. Böyle bir dönüştürme, kontrol kaybına ve ciddi kişisel yaralanmalara neden olabilir.
d. Alet üreticisi tarafından özel olarak tasarlanmamış ve tavsiye edilmeyen aksesuarları kullanmayın. Aksesuarın elektrikli aletinize bağlanabilmesi, onun emniyetli şekilde çalışmasını garanti etmez.
e. Aksesuarın nominal hızı, elektrikli aletin üzerinde belirtilen maksimum hıza en azından eşit olmalıdır. Nominal hızlarından daha süratlı çalışan aksesuarlar kırılabilir ve parçalanabilir.
f. Aksesuarınızın dış çapı ve kalınlığı, elektrikli aletinizin kapasite sınıfı içinde olmalıdır. Yanlış boyutlandırılan aksesuarlar yeterli düzeyde koruma veya denetim sağlamaz.
g. Aksesuar montajının boyutları, elektrikli aletin montaj donanımının boyutuna uygun olmalıdır. Elektrikli aletin montaj donanımına uymayan aksesuarlar dengesiz çalışacak, aşırı titreşim sergileyecek ve kontrol kaybına neden olabilecektir.
h. Hasarlı aksesuarları kullanmayın. Her kullanımdan önce aksesuarı, -örneğin aşındırıcı çarkı kırıntı ve çatlaklar; destek dolguyu çatlak, yırtılma veya aşırı yıpranma; tel fırçayı gevşeme veya kırılmış teller için- inceleyin. Şayet elektrikli alet veya aksesuar yere düşürüldüyse, aleti hasar için inceleyin veya alete hasarsız bir aksesuar monte edin. Aleti inceledikten ve ona bir aksesuar taktıktan sonra, siz ve etraftaki diğer kişiler dönen aksesuarın kanat açıklığından uzaklaşın ve elektrikli aleti maksimum yüksüz hızda bir dakikalığına çalıştırın. Hasarlı aksesuarlar bu test sırasında normal olarak parçalanacaktır.
i. Kişisel koruyucu ekipman kullanın. Uygulamaya bağlı olarak yüz siperi, koruyucu gözlük veya kırılmaz cam gözlük kullanın. Küçük zımpara veya çalışma parçacıklarını durdurabilen uygun toz maskesi, işitme koruyucuları, eldivenler ve atölye önlükleri kullanın. Gözlerin korunması, çeşitli işlemler sırasında etrafal sıçrayan parçacıkları durdurabilecek kapasitede olmalıdır. Toz maskesi veya solunum cihazı, işleminizin doğurduğu partikülleri filtre edebilecek kapasitede olmalıdır. Yüksek yoğunluklu gürültüye uzun süre maruz kalmak, işitme kaybına yol açabilir.
j. İzleyicileri çalışma alanından güvenli bir mesafe ile uzakta tutun. Çalışma alanına giren herkes kişisel koruyucu ekipman kullanmalıdır. Üzerinde çalışılan işten veya kırılan bir aksesuardan fırlayan veya sıçrayan parçalar, işlemin yakınlarında duran kişilerde yaralanmalara yol açabilir.
k. Elektrik kablosunu, dönen aksesuarlardan uzak tutun. Kontrolü kaybettiğiniz takdirde kablo kopabilir veya takılabilir ve eliniz veya kolunuz dönen aksesuarın içine doğru çekilebilir.
I. Aksesuar tamamen durmadan, elektrikli aleti kesinlikle yere koymayın. Dönen aksesuar yüzeyi yakalayarak, elektrikli aleti kontrolünüzden çıkarabilir.
m. Elektrikli aleti yanınızda taşırken çalıştırmayın. Dönen aksesuarla kazara meydana gelebilecek bir temas, aksesuarın giysilerinize takılarak vücudunuza doğru çekilmesine neden olabilir.
n. Elektrikli aletinizin havalandırma deliklerini düzenli aralıklarla temizleyin. Motorun fanı, tozu yuvanın içine çekecek ve toz haline gelen metalin aşırı birikimi elektrikle ilgili tehlikelere neden olabilecektir.
o. Elektrikli aleti alev alabilir malzemelerin yakınında kullanmayın. Kivılcımlar bu malzemeleri harekete geçirebilir.
p. Sıvı soğutucular gerektiren aksesuarları kullanmayın. Su veya diğer sıvı soğutucuları kullanmak, elektrik çarpmasıyla veya elektrik çarpmasından kaynaklı ölümle sonuçlanabilir.

Tüm işlemler için geçerli ek güvenlik talimatları
Geri tepme ve ilgili uyarılar
Geri tepme; dönen bir çark, destek dolgusu, fırça veya başka herhangi bir aksesuarın sıkışma veya takılmasına verilen ani bir reaksiyondur. Sıkışma veya takılma, dönen aksesuarın hızla stop etmesine neden olur ve bu da kontrolsüz kalan elektrikli aletin, bağlanma noktasında, aksesuarın dönüşünün aksi yönde zorlanmasına yol açar.
Örneğin, bir aşındırıcı çark, üzerinde çalıştığı bir işte sıkıştiğında veya takıldığında, çarkın sıkışma noktasına giren kenarı, çarkın tırmanmasına veya atmasına neden olan malzemenin yüzeyine saplanabilir. Çark, sıkışma noktasındaki hareket yönüne bağlı olarak, ya operatöre doğru ya da aksi yönde geri tepebilir. Bu koşullar altında, aşındırıcı çarkların kırılması da mümkündür.
Geri tepme, elektrikli aletin yanlış kullanımının ve/veya hatalı işletim prosedürleri veya koşullarının bir sonucudur ve aşağıda verilen uygun tedbirler alınarak önlenebilir.
a. Elektrikli aleti her an sıkı kavrayın ve vücudunuzu ve kolunuzu geri tepme gücüne karşı koyabileceğiniz şekilde konumlandırın. Başlatma sırasındaki geri tepme veya tork reaksiyonu üzerinde en üst düzeyde kontrol sağlamak için, çayet varsa, yardımcı kulptan mutlaka yararlanın. Doğru tedbirler alındığında, operatör tork reaksiyonlarını veya geri tepme güçlerini kontrol edebilir.
b. Elinizi dönen bir aksesuarın yakınına kesinlikle uzatmayın. Aksesuar elinizin üzerine geri tepebilir.
c. Vücudunuzu, elektrikli alet geri sıçradiğında uzanacağı mesafenin dışında tutun. Geri tepme gücü, aleti, çarkın takılma noktasındaki hareketinin aksi yönde itecektir.
d. Köşeler, keskin kenarlar, vb. üzerinde çalışırken özel dikkat sarf edin. Aksesuarın sıçramasından veya takılmasından kaçının. Köşeler, keskin kenarlar veya sıçrama, dönen aksesuarın takılmasına neden olabilir ve hakimiyet kaybına veya geri tepmeye yol açabilir.
e. Testere zincirli ahşap oyma biçagı, 10 mm'den daha büyük çevresel boşluğa sahip parçalı elmas disk veya dişli testere biçagı takmayın. Bu tür bıçaklar genellikle geri tepmeye neden olur ve denetim kaybına yol açar.

Cilalama işlemleri için geçerli ek güvenlik talimatları
Cilalama işlemleri için özel güvenlik uyarıları
a. Cilalama başlığının veya bağlantı tellerinin herhangi bir gevşek kısmının serbest şekilde dönmesine izin vermeyin. Gevşek bağlantı tellerini gizleyin veya kısaltın. Gevşek ve dönen bağlantı telleri, parmaklarınızza dolaşabilir veya çalışma parçasına takılabilir.

Ek Güvenlik Uyarıları
- Aletin güvenliği sadece orijinal Mirka destekleme pedleri kullanılarak sağlanabilir.
- Çalışma yüzeyine ilişkin Malzeme Güvenliği Veri Sayfası'nı (MSDS) okuyun.
- Herhangi bir fiziksel el/bilek rahatsızlığı hissedildiğinde, çalışmayı bırakın ve tıbbi yardım alın. El, bilek ve kol yaralanmaları tekrarlanan çalışma, hareket ve titreşimlere aşırı maruz kalmaktan kaynaklanır.
- Güç kaynağı prizi ve konnektörü, IEC-dışı cihaz bağlayıcılarıdır. Sadece orijinal Mirka güç besleme kablosu kullanın. Mirka güç kaynağı kablosunu, Mirka Bayinizden satın alabilirsiniz.
- Aleti, destek pedini, güç kablosunu ve techizatı aşınmaya karşı düzenli aralıklarla kontrol edin. Güç kaynağı kablosu hasar görmüsse, orijinal bir Mirka güç kaynağı kablosu ile değiştirilmelidir.
- Şayet alet arızalı izlenimi veriyorsa, aleti kullanmaya derhal son verin ve servis ve onarım için gerekli düzenlemeleri yapın.
- Kullanım sırasında ellerinizi dönen aksesuardan uzak tutun.
Teknik veriler
| POLAROS - Rotating Polisher | RP 600 | RP 600X |
| 7,5 A750 WGüç/Akım | ||
| Şebeke gerilimi | 220 –240 VAC | 100 –120 VAC |
| Hız | 700 –2500 d/d | 700 –2500 d/d |
| Destekleme pedinin ebadı | 135 mm | 135 mm |
| Ağırlık | 1,7 kg | 1,7 kg |
| III|Koruma derecesi |
Gürültü ve titreşim bilgileri
Ölçülen değerler EN 62841 & EN 60745 uyarınca belirlenmiştir.
| POLAROS - Rotating Polisher | RP 600 | RP 600X |
| Ses basıncı seviyesi ( L_pA ) | 57,5 dB(A) | 57,5 dB(A) |
| Ses gücü seviyesi ( L_WA ) | 65,5 dB(A) | 65,5 dB(A) |
| Ses ölçümü belirsizliği K_WA | 2,5 dB(A) | 2,5 dB(A) |
| Titreşim emisyon değeri a_h^* | 1,1 m/s ^2 | 1,1 m/s ^2 |
| Titreşim emisyon değeri Arka kavrama yüzeyi | 1,1 m/s ^2 | 1,1 m/s ^2 |
| Titreşim emisyon değeri Ön kavrama yüzeyi | 0,7 m/s ^2 | 0,7 m/s ^2 |
| Titreşim emisyonu belirsizliği K_PA^* | 1,5 m/s ^2 | 1,5 m/s ^2 |
Teknik özellikler ön-ihbarsız değiştirilebilir. Farklı pazarlarda farklı model serileri yer alabilir.
* Tabloda belirtilen değerler, belirtilen kural ve standartlara uyumlu laboratuvar testlerinden alınmıştır ve risk değerlendirmesi için yeterli değildir. Belirli bir iş yerinde ölçülen değerler, beyan edilen değerlerden daha yüksek olabilir. Fiili maruziyet değerleri ve risk miktarı veya bireyin yaşadığı hasar, duruma özeldir ve çevreleyen ortama, bireyin makineyi çalıştırma şekline, işlenen belirli malzemeye, iş istasyonunun tasarımına ve kullanıcıının maruziyet süresine ve fiziksel durumuna dayanır. Mirka Ltd, herhangi bir bağımsız risk değerlendirmesinde fiili maruziyet değerleri yerine beyan edilen değerleri kullanmanın doğurabileceği sonuçlara ilişkin herhangi bir sorumluluk üstlenmez.
Mesleki sağlık ve güvenlik bilgilerine ilişkin ayrıntılı veriler, aşağıdaki web sitelerinde mevcuttur:
https://osha.europa.eu/en (Avrupa) veya http://www.osha.gov (ABD)
Aletin doğru kullanımı
Bu cilalama makinesi boya, metal, ahşap, taş, plastik vb. her türlü malzemeyi, bu amaçla üretilen cilayı kullanarak cilalamak üzere tasarlanmıştır. Bu cila makinesini, üreticiye veya üreticinin yetkili satıcısına danışmadan, belirtilenler dışında herhangi bir amaçla kullanmayın. Aracın serbest hızının maksimum nominal hızından daha düşük bir çalışma hızına sahip destek pedlerini kullanmayın. Motor yuvasının açılmasını gerektiren tüm bakım veya onarım çalışmaları, sadece yetkili bir servis merkezi tarafından yürütülmelidir.
İşistasyonları
Alet, bir el aleti olarak kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Aletin her zaman sabit bir zemin üzerinde ayakta durarak kullanılması önerilir. Operatör herhangi bir konumda durabilir, ancak bu tür bir kullanımdan önce, makineyi elleriyle sıkıca kavramış durumda ve ayakları sabit zeminde güvenli bir pozisyonda durmalı ve aletin bir tork reaksiyonu geliştirebileceğinin bilincinde olmalıdır. Bkz. "İşletim talimatları" bölümü.
Başlatma
Ambalajını çıkarırken, aletin el değmemiş, eksiksiz ve nakliye sırasında hasarlanmamış olduğundan emin olun. Hasarlı bir aleti kesinlikle kullanmayın.
Kullanmadan önce, destek pedinin doğru şekilde takılmış ve yerine sabitlenmiş durumda olup olmadığını kontrol edin. Güç kablosunu alete bağlayın.
İşletim talimatları
- Alet her zaman iki elle kullanılmalıdır.
- Alet, bir el aleti olarak kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Alet, herhangi bir konumda kullanılabilir. Not! Alet, çalıştırıldığında bir tork reaksiyonu geliştirebilir.
- Aletin kapalı konumda olduğundan emin olun. Uygun bir cilalama pedi seçin ve onu destek pedine sabitleyin. Cilalama pedinin, destek pedi üzerinde tam ortalanmasına dikkat edin.
Kilit işlevi
Kilit işlevinin etkinleştirilmesi, aletin başlatma düğmesini basılı tutmadan sürekli olarak çalışmasını sağlar.
Artırma işlevi
Aletin artırma işlevi, kullanıcı alete daha fazla yük uyguladığında aletin hızını kademeli olarak artıran bir özelliktir ve kullanıcı yükü azalttıkça hız azalacaktır. Kullanıcının işe daha düşük bir hız ayarı ile başlamasını ve gerektiğinde kademeli olarak artırmasını sağlar ve bu, iş parçasının hasarlanması riskini azaltır. Kullanıcı çok fazla yük uygularsa, alet buna ayak uyduramayabilir ve devir yavaşlar. Maksimum hız, her zamanki gibi seçilir.
| GöstergeProsedürİŞletim | ||
| Aleti çalışabilir duruma getirme | Aleti çalışır duruma getirmek için, On/Standby (Aç/Beklet) düğmesine basın. | Çok amaçlı LED, yeşil renkte yanıp sönmeye başlar ve ayarlanan hız, LED çubuğunda gösterilir |
| Aleti çalıştırma ve durdurma | Cihaz, Start (Başlat) düğmesine basılı tutularak çalıştırılır, düğme bırakıldığında alet durur | Alet çalıştığı sürece, çok amaçlı LED sürekli yeşil yanar |
| Kilit işlevinin kullanılması | Kilit işlevi aşağıdaki iki seçenekten biri ile etkinleştirilir:1. Başlat düğmesine ve ardından kilit düğmesine hızlıca basılarak.2. Lock (Kilit) düğmesine ve ardından hızlı bir şekilde başlat düğmesine basılarak.Alet çalışırken kilit düğmesine veya başlat düğmesine basıldığında, kilit devre dışı kalır ve alet durur. | Alet çalıştığı sürece, çok amaçlı LED sürekli yeşil yanar |
| Hızın değiştirilmesi | Alet çalışırken veya çalışabilir durumdayken hız, Speed+ (Hız+) veya Speed-(Hız-) tuşlarına basılarak veya basılı tutularak ayarlanabilir | Geçerli hız ayarı, LED çubuğunda gösterilir |
| Normal mod ve artırma modu arasında geçişyapma | Alet çalışabilir durumdayken Speed+ (Hız+) ve Speed- (Hız-) düğmelerine aynı anda basılarak, alet modları değiştirilebilir | Mod değiştirildiğinde, çok amaçlı LED, kırmızı renkte bir kez yanıp söner |
| Cihazıbekleme durumuna geçirme | Alet, Aç/Beklet tuşuna basılarak, bekl-eme konumuna alınır | Çok amaçlı LED ve LED çubuğu kapanır |
Bluetooth
NOT! Bluetooth'u olmayan modeller için geçerli değildir.
| 2402-2480Frekans (MHz) | |
| RF Çıkış gücü (EIRP, dbm) | 8 |
| Vücuda giyilen/Uzuv maruziyet durumu için Bildirilen En Yüksek SAR10g değeri (W/kg) | 0,00016 |
Bu alet Bluetooth ^® düşük enerji teknolojisi ile donatılmıştır ve MyMirka uygulamasına bağlanarak ekstra alet işlevselliği elde edilebilir. Uygulama işlevselliği ve bu işlevselliğin ülkenizde uygulanma durumu hakkında daha fazla bilgi edinmek için www.mirka.com/mymirka adresine başvurun
Mirka® POLAROS RP 600(X) cihazınızda Bluetooth işlevini aşağıdaki şekilde etkinleştirin:
- Güç kablosunu elektrik prizine bağlayın.
- Aleti Açık/Beklemede (On/Standby) düğmesiile çalışır duruma getirirken, Hız+ (Speed+) düğmesine basın ve basılı tutun.
- Kablosuz gösterge LED'i, Bluetooth'un etkin olduğunu belirtmek için mavi renkte yanıp sönmeye başlar. Bağlantı kurulduğunda, LED sürekli yanar.
NOT! Uygulama yüklü veya ülkenizde mevcut değilse, Bluetooth etkin konuma geçmeyecektir.
Bluetooth® sözcük markası ve logoları Bluetooth SIG, Inc. firmasının sahibi olduğu tescilli ticari markalardır ve bu markaların Mirka Ltd tarafından her türlü kullanımı lisans kapsamındadır. Diğer ticari markalar ve ticari isimler ilgili sahiplerinin mülkiyetindedir.
Bakım

Bakım işlemleri öncesinde aletin güç kaynağı ile bağlantısını mutlaka kesin!
Sadece orijinal Mirka yedek parçalarını kullanın!
Destek pedini değiştirme
- Bir Torks anahtarı (T20) kullanarak dört vidayı sökün.
- Destek pedini değiştirin.
- Vidalari takın ve bir Torks anahtarı (T20) ile sıkın.
Depolama ve taşıma
Cihazı yağmur ve donmaya karşı korumalı, kuru bir yerde saklayın. Deformasyonu önlemek için, basınçtan uzak tutun.

Diğer servis işlemleri
Servis işlemleri mutlaka eğitimli personel tarafından gerçekleştirilmelidir. Aletin garantisinin geçerliliğini sürdürmek ve optimal güvenlik ve işlevini garantilemek için, servis işlemleri yetkili bir Mirka servis merkezi tarafından gerçekleştirilmelidir. Yerel Mirka yetkili servis merkezinizi bulmak için Mirka Müşteri Hizmetleri ya da Mirka bayiniz ile iletişime geçin veya www.mirka.com adresini ziyaret edin.
Sorun giderme kılavuzu
| ÇözümOlasındenBelirti | ||
| Çok Amaçlı LED lamba, kırmızı ve yeşil renkte yanıp sönüyor. | Alet, yanlış gerilime sahip bir elektrik prizine bağlanmış. | Aleti, aletin nominal gerilimine uygun bir elektrik prizine bağlayın. |
| Açıldığında, Çok Amaçlı LED lambasından hiç ışık gelmiyor. | Güç kablosu alete veya elektrik prizine düzgün takılmamış. | Doğru şekilde takın. |
| Çok Amaçlı LED kırmızı renkte yanıyor ve alet, cilalama işlemi sırasında minimum hız ayarına yavaşılıyor. | Alette aşırı yüksek sıcaklık.Aşırı ağır uzun vadeli yük. | Aletteki yükü bir süre azaltın; makine yeniden hızlanacaktır. |
| Çok Amaçlı LED kırmızı renkte yanıyor ve devir/dakika hafifçe azaldı. | Aşırı ağır kısa vadeli yük. | Daha hafif yük kullanın; LED (sağ) otomatik olarak yeşilrengedönüşecektir. |
| Alet, çalışmayı durdurdu ve Çok Amaçlı LED lamba kırmızı renkte yanıyor. | Alet yüksek sıcaklık nedeniyle güvenli moda geçmiştir. | Aletin soğumasını bekleyin. |
imha bilgileri
TEHLIKE
Kullanılmayan ihtiyaç dışı elektrikli aletleri, güç kablolarını çıkartarak teslim edin.
Kullanılmayan makine, ambalaj ve aksesuarların imha edilmesi ve geri dönüştürülmesi konusunda, ülkeye özel geçerli yönetmeliklere riayet edin.
Yalnızca AB: Elektrikli aletleri, evsel atıkların içine atarak imha etmeyin. Elektrikli ve elektronik atık ekipmanlara ilişkin Avrupa Yönergelerine uyum ve bunların ulusal yasalar kapsamında uygulanması uyarınca, hizmet ömürlerinin sonuna gelen elektrikli aletler ayrı olarak toplanmalı ve çevreye uyumlu bir geri dönüşüm tesisine teslim edilmelidir.
REACH, RoHS ve kurumsal sosyal sorumluluğumuz hakkında daha fazla bilgi edinmek için lütfen www.mirka.com adresini ziyaret edin.










