Mirka POLAROS RP 600 - Poliermaschine

POLAROS RP 600 - Poliermaschine Mirka - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts POLAROS RP 600 Mirka als PDF.

📄 312 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Mirka POLAROS RP 600 - page 39
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu POLAROS RP 600 Mirka

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Poliermaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch POLAROS RP 600 - Mirka und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. POLAROS RP 600 von der Marke Mirka.

BEDIENUNGSANLEITUNG POLAROS RP 600 Mirka

Mirka® POLAROSRP600(X)

Mirka POLAROS RP 600 - Mirka® POLAROSRP600(X) - 1

Bedienungsanleitung....39de

Konformitätserklärung

Mirka Ltd 66850 Jeppo, Finnland

erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die Mirka® Produkte (siehe Tabelle „Technische Daten“ für spezielle Modelle), auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen oder den normativen Dokumenten übereinstimmen: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN IEC 63000:2018 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2011/65/EU, 2014/53/EU.

Produkte: Mirka® POLAROS RP 600(X)

Jeppo 24.03.2025

Ort und Datum der Ausstellung

Mirka POLAROS RP 600 - Mirka Ltd 66850 Jeppo, Finnland - 1

Mirka POLAROS RP 600 - Mirka Ltd 66850 Jeppo, Finnland - 2

Stefan Sjöberg, Leitender GeschäftsführerFirma

Fabrikant/Lieferant

Mirka Ltd

66850 Jeppo, Finnland

Tel.: +358 20 7602111

Fax: +358 20 7602290

www.mirka.com

Mirka POLAROS RP 600 - Fabrikant/Lieferant - 1

Übersetzung der Originalanweisung Wir behalten uns das Recht vor, zu jeder Zeit ohne vorausgegangene Ankündigung Änderungen in diesem Handbuch vorzunehmen

Wichtig

Lesen Sie die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen, bedienen oder warten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und griffbereit auf. Lesen und befolgen Sie die nationalen und örtlichen Richtlinien.

Erforderliche persönliche Schutzausrüstung

Mirka POLAROS RP 600 - Erforderliche persönliche Schutzausrüstung - 1
Bedienungs- anleitung lesen

Mirka POLAROS RP 600 - Erforderliche persönliche Schutzausrüstung - 2
Schutzbrille tragen

Mirka POLAROS RP 600 - Erforderliche persönliche Schutzausrüstung - 3
Gehörschutz tragen

Mirka POLAROS RP 600 - Erforderliche persönliche Schutzausrüstung - 4
Sicherheits- handschuhe tragen

Mirka POLAROS RP 600 - Erforderliche persönliche Schutzausrüstung - 5
Atemschutz maske tragen

Symbole

Mirka POLAROS RP 600 - Symbole - 1Entspricht den relevanten EU-Normen
Mirka POLAROS RP 600 - Symbole - 2Entspricht den relevanten UK-Normen
Mirka POLAROS RP 600 - Symbole - 3Entspricht der RCM-Richtlinie für Australien & Neuseeland
Mirka POLAROS RP 600 - Symbole - 4Entspricht den EEU-Konformitätsanforderungen
Mirka POLAROS RP 600 - Symbole - 5Entspricht den serbischen Konformitätsanforderungen
Mirka POLAROS RP 600 - Symbole - 6Entspricht den ukrainischen Konformitätsanforderungen
Mirka POLAROS RP 600 - Symbole - 7Entspricht den brasilianischen Konformitätsanforderungen
Mirka POLAROS RP 600 - Symbole - 8Entspricht der RoHS-Richtlinie für China
Mirka POLAROS RP 600 - Symbole - 9Immer mit beiden Händen bedienen
Mirka POLAROS RP 600 - Symbole - 10Klasse II
Polaros RPScheibenpolierer

Mirka POLAROS RP 600 - Symbole - 11

Warnung: Mögliche Gefährdung, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen und/oder Sachschäden führen kann

Achtung: Mögliche Gefährdung, die zu leichten oder mittelschweren Verletzungen und/oder Sachschäden führen kann

Mirka POLAROS RP 600 - Symbole - 12

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

Mirka POLAROS RP 600 - Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge - 1

WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitsinformationen und Warnhinweise sorgfältig durch. Die Nichteinhaltung der Sicherheitsinformationen und Warnhinweise kann Unfälle durch Stromschlag, Feuer und/oder ernste Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anleitungen zur späteren Verwendung sorgfältig auf. Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Sicherheitsinformationen und Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes (mit Kabel) oder akkubetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug.

1. Sicherheit am Arbeitsplatz

a. Sorgen Sie für einen sauberen und gut beleuchteten Arbeitsplatz. Unordnung und schlecht beleuchtete Bereiche begünstigen Unfälle.
b. Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals in explosionsgefährdeten Bereichen ein wie z. B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die Staub oder Gase entzünden können.
c. Halten Sie beim Arbeiten mit einem Elektrowerkzeug immer Abstand zu Kindern und Umstehenden. Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren.

2. Elektrosicherheit

a. DerSteckerdesElektrowerkzeugsmussmitderverwendetenSteckdosekompatibelsein.Verändern Sieden Stecker niemals inirgendeinerWeise.VerwendenSiebeigeerdeten Elektrowerkzeugen keine Adapterstecker. Originalstecker und damit kompatible Steckdosen reduzieren das Risiko von Stromschlägen.
b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohren, Heizkörpern, Öfen und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c. Setzen Sie Elektrowerkzeuge weder Regen noch Nässe aus. Wasser, das in ein Elektrowerkzeug eindringt, erhöht das Risiko eines Stromschlags.
d. Zweckentfremden Sie das Netzkabel nicht. Verwenden Sie das Netzkabel niemals, um das Elektrowerkzeug zu tragen, zu ziehen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Netzkabel von Hitze, Ölen, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Netzkabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags.
e. Beim Einsatz eines Elektrowerkzeugs im Freien verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das für Außenbereiche geeignet ist. Die Verwendung eines Netzkabels für Außenbereiche reduziert das Risiko eines Stromschlags.
f. Wenn der Einsatz eines Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung unvermeidbar ist, verwenden Sie einen Stromanschluss mit Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD). Die Verwendung eines Fehlerstrom-Schutzschalters reduziert das Risiko eines Stromschlags.

3. Persönliche Sicherheit

a. Arbeiten Sie konzentriert und umsichtig und setzen Sie gesunden Menschenverstand ein, wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug arbeiten. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unaufmerksamkeit beim Bedienen von Elektrowerkzeugen kann zu schweren Verletzungen führen.
b. Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Schutzausrüstung wie eine Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, ein Schutzhelm oder ein Gehörschutz, die unter geeigneten Bedingungen verwendet werden, reduzieren Personenschäden.

c. VermeidenSieeinunbeabsichtigtesStartendesElektrowerkzeugs.StellenSiesicher,dassderSchalter auf „Aus“ steht, bevor Sie das Werkzeug an die Stromversorgung/einen Akku anschließen, hochheben oder tragen. Das Tragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Schalter oder das Anschließen von Werkzeugen an die Stromversorgung, wenn der Schalter auf „Ein“ steht, führt zu Unfällen.
d. EntfernenSiesämtlicheEinstell-oderSchraubenschlüssel, bevorSiedasElektrowerkzeugeinschalten. Schrauben- oder Einstellschlüssel, die versehentlich nicht von rotierenden Teilen des Elektrowerkzeugs abgezogen wurden, können zu Verletzungen führen.
e. Lehnen Sie sich nicht zu weit vor. Sie müssen jederzeit unbedingt einen festen Stand haben und das Gleichgewicht halten. Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unerwarteten Situationen.
f. KleidenSie sich entsprechend. Tragen Sie keineweiteKleidungoderSchmuck.HaltenSielhre Haare, KleidungundHandschuheinsicheremAbstandzusichbewegendenTeilen.Lockere Kleidung, Schmuck oder langes Haar können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g. Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- bzw. -sammeleinheiten vorgesehen sind, stellen Sie sicher, dass diese angeschlossen und ordnungsgemäß verwendet werden. Der Einsatz von Staubabsaugeinheiten kann staubbedingte Gefahren reduzieren.
h. AchtenSiedarauf, dass die Routine, die Siedurchden regelmäßigen Gebrauch von Elektrowerkzeugen erhalten haben, nicht dazu führt, dass Sie nachlässig werden und die Sicherheitsprinzipien vernachlässigen. Ein Moment der Unachtsamkeit kann zu schweren Verletzungen führen.

4. Verwendung und Pflege von Elektrowerkzeugen

a. Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie das passende Elektrowerkzeug für Ihre Anwendung. Das passende Elektrowerkzeug erledigt die Arbeit besser, sicherer und mit der Leistung, für die es entwickelt wurde.
b. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es nicht über den Schalter ein- bzw. ausgeschaltet werden kann. Ein Elektrowerkzeug, das nicht über den Ein/Aus-Schalter gesteuert werden kann, stellt eine Gefahr dar und muss repariert werden.
c. Ziehen Sie den Stecker aus der Stromversorgung und/oder entfernen Sie den Akku vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Zubehör wechseln und bevor Sie das Elektrowerkzeug lagern. Solche vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen reduzieren das Risiko, dass das Elektrowerkzeug versehentlich gestartet wird.
d. BewahrenSienichtbenutzteElektrowerkzeugeaußerhalbderReichweitevonKindernaufundstellen Sie sicher, dass ausschließlich Personen, die mit dem Elektrowerkzeug oder dessen Bedienung vertraut sind, das Elektrowerkzeug bedienen. In den Händen ungeübter Benutzer stellen Elektrowerkzeuge eine Gefahr dar.
e. PflegenSieElektrowerkzeugeund Zubehör. Überprüfen Sie, ob bewegliche Teile falsch ausgerichtet oder blockiert sind, ob Teile defekt sind oder ob andere Bedingungen vorliegen, die den Betrieb des Werkzeugs beeinträchtigen können. Lassen Sie das Werkzeug reparieren, wenn es Beschädigungen aufweist, bevor Sie es benutzen. Viele Unfälle werden durch mangelhaft gewartete Werkzeuge verursacht.
f. Sorgen Sie dafür, dass Schneid- und Trennwerkzeuge scharf und sauber sind. Bei richtig gewarteten Schneid- und Trennwerkzeugen mit scharfen Schnittkanten ist die Gefahr geringer, dass sie blockieren und sie sind einfacher zu handhaben.
g. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsätze usw. nur in Übereinstimmung mit dieser Anleitung und berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und dieauszuführenden Arbeiten. Der Einsatz des Elektrowerkzeugs für eine andere als die vorgesehene Verwendung kann zu einer gefährlichen Situation führen.
h. Sorgen Sie dafür, dass Griffe und Griffflächen trocken, sauber sowie frei von Öl und Schmierfett sind. Rutschige Griffe und Griffflächen machen es unmöglich, das Werkzeug sicher zu handhaben und in unerwarteten Situationen zu kontrollieren.

5. Service und Wartung

a. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von qualifiziertem Fachpersonal warten und verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Hierdurch wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.

Mirka POLAROS RP 600 - Service und Wartung - 1

Sicherheitshinweise für gängige Polierarbeiten

a. Dieses Elektrowerkzeug ist zur Verwendung als Poliergerät vorgesehen. Lesen Sie alle mit diesem Gerät bereitgestellten Sicherheitswarnungen und -hinweise inklusive aller Darstellungen und Spezifikationen gründlich durch. Die Nichteinhaltung der angeführten Hinweise kann Unfälle durch Stromschlag, Feuer und/oder ernste Verletzungen verursachen.

b. DiesesElektrowerkzeugwirdnichtzumEinsatzfürSchmirgel-,Schleif-,Bürst-,undTrennarbeitenempfohlen. Das Ausführen von Arbeiten, für die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, verursachen Risiken, die zu ernsthaften Verletzungen von Personen führen können.
c. Bauen Sie dieses Elektrowerkzeug nicht für einen Verwendungszweck um, der nicht eigens vom Werkzeughersteller entwickelt und angegeben wurde. Ein solcher Umbau kann zum Verlust der Kontrolle über das Werkzeug und zu schweren Personenschäden führen.
d. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller des Werkzeugs vorgesehenes und empfohlenes Zubehör. Auch wenn sich das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug montieren lässt, garantiert dies nicht den sicheren Betrieb.
e. Die Nenngeschwindigkeit des Zubehörs muss mindestens genauso hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Maximalgeschwindigkeit. Zubehör, das sich mit einer höheren Geschwindigkeit als mit seiner maximalen Nenngeschwindigkeit dreht, kann zerbrechen und weggeschleudert werden.
f. Der Außendurchmesser und die Stärke Ihres Zubehörs dürfen die Nennmaße Ihres Elektrowerkzeugs nicht überschreiten. Falsch dimensioniertes Zubehör kann nicht ausreichend geschützt oder geführt werden.
g. Die Abmessungen der Zubehörbefestigung müssen mit den Abmessungen des Montageteils des Elektrowerkzeugs übereinstimmen. Zubehörteile, die nicht zu den Montageteilen des Elektrowerkzeugs passen, können eine Unwucht haben, übermäßig stark vibrieren und dazu führen, dass der Bediener die Kontrolle über das Werkzeug verliert.
h. Verwenden Sie niemals beschädigtes Zubehör. Überprüfen Sie das Zubehör vor jeder Verwendung genau: Schleifscheiben auf Risse und Ausbruch, Stützteller auf Risse, Sprünge oder übermäßigen Verschleiß, Drahtbürsten auf lose und gebrochene Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Zubehör heruntergefallen ist, müssen Sie es auf Beschädigungen untersuchen oder ein unbeschädigtes Zubehör montieren. Nach Überprüfung und Montage eines Zubehörs müssen Sie sich selbst und andere Personen ausderRotationsebenedes rotierenden Zubehörs heraus begeben und das Elektrowerkzeug mit maximaler Leerlaufgeschwindigkeit eine Minute lang laufen lassen. Ein beschädigtes Zubehör wird gewöhnlich während dieses Tests zerbrechen.
i. Tragen Sie immer persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie abhängig von auszuführenden Arbeit einen Gesichtsschutz, eine Sicherheitsbrille oder eine Schutzbrille. Verwenden Sie bei Bedarf Ausrüstung wie Atemschutz, Gehörschutz, Arbeitshandschuhe und eine Arbeitsschürze, die in der Lage ist, kleine Schleifsplitter oder Werkstückfragmente abzufangen. Der Augenschutz muss so konstruiert sein, dass er die bei verschiedenen Tätigkeiten erzeugten, fliegenden Splitter abhält. Die Staubmaske oder der Atemschutz muss in der Lage sein, die durch Ihre Tätigkeit entstehenden Staubpartikel aus der Luft herauszufiltern. Langanhaltender, starker intensiver Lärm kann zu Gehörschäden führen.
j. Halten Sie anwesende Personen in einem sicheren Abstand zum Arbeitsbereich. Jede Person, die den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen. Teile eines Werkstücks oder eines zerbrochenen Zubehörs können weggeschleudert werden und zu Verletzungen auch außerhalb des unmittelbaren Arbeitsbereichs führen.
k. Das Anschlusskabel muss von dem rotierenden Zubehör ferngehalten werden. Wenn Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren, kann das Kabel zerschnitten werden oder sich verfangen. Dadurch kann Ihre Hand oder Ihr Arm in das rotierende Zubehör gezogen werden.
I. Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das Zubehör vollständig zum Stillstand gekommen ist. Das rotierende Zubehör kann sich an der Oberfläche verhaken, wodurch Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren können.
m. Starten Sie das Elektrowerkzeug niemals, während Sie es seitlich von sich tragen. Durch eine versehentliche Berührung mit dem rotierenden Zubehör könnte Ihre Kleidung ergriffen werden und das Zubehör in Ihren Körper gezogen werden.
n. Reinigen Sie die Entlüftungslöcher des Elektrogeräts regelmäßig. Der Lüfter des Motors zieht den Staub in das Gehäuse, und eine übermäßige Ansammlung von Metallstaub kann zu Gefahren durch elektrischen Strom führen.
o. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug niemals in der Nähe von feuergefährlichen Materialien. Funken könnten diese Materialien entzünden.
p. Verwenden Sie kein Zubehör, das eine Kühlfüssigkeit benötigt. Die Verwendung von Wasser oder anderen Kühlfüssigkeiten kann zu einem Stromschlag oder einem elektrischen Schock führen.

Mirka POLAROS RP 600 - Sicherheitshinweise für gängige Polierarbeiten - 1

Weitere Sicherheitsanweisungen für alle Tätigkeiten

Rückschlag und sich darauf beziehende Warnungen

Der Rückschlag ist eine abrupte Reaktion auf das Verklemmen oder Steckenbleiben einer rotierenden Scheibe, Bürste, eines rotierenden Stütztellers oder eines beliebigen anderen Zubehörs. Verklemmen oder Steckenbleiben führt zu einem abrupten Stillstand des rotierenden Zubehörs, was wiederum das unkontrollierte Elektrowerkzeug in Gegenrichtung zur Drehrichtung des Zubehörs um den Verbindungspunkt treibt.

Zum Beispiel kann sich der Rand der Scheibe in die Materialoberfläche eingraben und das Material die Scheibe wieder herausspringen lassen, wenn die Schleifscheibe im Werkstück verklemmt wird. Die Scheibe wird abhängig von ihrer Bewegung zum Zeitpunkt des Verklemmens entweder zum Bediener hin oder von ihm weg springen. Schleifscheiben können unter diesen Bedingungen auch bersten.

Ein Rückschlag resultiert aus dem Fehlgebrauch des Elektrowerkzeugs und/oder nicht sachgemäßen Arbeitsweisen oder Bedingungen und kann durch geeignete Maßnahmen, wie sie im Folgenden beschrieben werden, vermieden werden.

a. Halten Sie das Elektrowerkzeug immer so fest und richten Sie Ihren Körper und Arm so aus, dass Sie Rückschlagkräfte parieren können. Verwenden Sie immer Zusatzhandgriffe, sofern sie zur Verfügung stehen, damit Sie Rückschlägen oder Drehmomentreaktionen beim Anlaufen des Elektrowerkzeugs bestmöglich standhalten können. Der Bediener kann Drehmomentreaktionen und Rückschlagkräften standhalten, wenn geeignete Vorkehrungen getroffen wurden.
b. Bringen Sie niemals Ihre Hand in die Nähe des rotierenden Zubehörs. Das Zubehör kann über Ihre Hand zurückschlagen.
c. Stehen Sie nicht in dem Bereich, in den sich das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegen wird. Bei einem Rückschlag wird das Werkzeug von dem Punkt, an dem sich das Zubehör verklemmt hat, in Gegenrichtung zur Bewegung der Scheibe zurückgeschleudert.
d. Sie müssen besonders bei der Bearbeitung von Ecken, scharfen Kanten usw. vorsichtig sein. Achten Sie darauf, dass das Zubehör nicht verklemmt oder springt. Ecken, scharfe Kanten oder Springen führen häufig zu einem Verklemmen des rotierenden Zubehörs und können zu einem Kontrollverlust über das Werkzeug oder einem Rückschlag führen.
e. BringenSie keine Sägekette, kein Carving-Blatt, keinesegmentierte Diamantscheibemiteinem Umfangsspalt von mehr als 10 mm und kein gezahntes Sägeblatt an. Solche Blätter verursachen wiederholte Rückschläge und den Verlust der Kontrolle über das Werkzeug.

Mirka POLAROS RP 600 - Rückschlag und sich darauf beziehende Warnungen - 1

Weitere Sicherheitsanweisungen für Polierarbeiten

Spezifische Sicherheitshinweise für Polierarbeiten

a. Achten Sie darauf, dass keine Teile der Polierhaube oder deren Befestigungsbänderfrei rotieren. Befestigen oder kürzen Sie lose Befestigungsbänder. Lockere, rotierende Befestigungsbänder können sich um Ihre Finger oder um das Werkstück wickeln.

Mirka POLAROS RP 600 - Spezifische Sicherheitshinweise für Polierarbeiten - 1

Zusätzliche Sicherheitshinweise

• Die Sicherheit des Werkzeugs wird nur bei der Verwendung von Mirka Original-Schleiftellern garantiert.
- Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen (MSDS) für die Arbeitsplatzgestaltung
- Stellen Sie die Arbeit ein und suchen Sie einen Arzt auf, wenn Beschwerden an Händen/Handgelenken auftreten Eintönige Arbeiten und Bewegungsmuster sowie eine Überbeanspruchung durch Vibration können Verletzungen an den Händen, Handgelenken und Armen nach sich ziehen
- Stromsteckdose und Stecker sind nicht IEC-konforme Gerätesteckvorrichtungen Verwenden Sie nur das Original Mirka-Netzkabel, das Sie über Ihren Mirka-Vertriebshändler beziehen können
- Kontrollieren Sie das Gerät, den Schleifteller, das Netzkabel und die Anschlüsse regelmäßig auf Verschleiß. Wenn das Netzkabel verschlissen ist, muss es durch ein Mirka-Originalnetzkabel ersetzt werden.
- Nehmen Sie das Gerät sofort außer Betrieb, wenn eine Störung vorzuliegen scheint und veranlassen Sie umgehend, dass das Gerät gewartet und repariert wird
- Berühren Sie das rotierende Zubehör nicht während des Betriebs der Maschine.

Produktkonfiguration/-spezifikationen

POLAROS - Rotating PolisherRP 600RP 600X
7,5 A750 WLeistung/Strom
Netzspannung220 –240 VAC100 –120 VAC
Drehzahl700 –2500 U/min700 –2500 U/min
Durchmesser Schleifteller 135 mm 135 mm
1,7 kg1,7 kgGewicht
IIISchutzgrad

Lautstärke und Vibrationen

Messwerte ermittelt entsprechend EN 62841 & EN 60745.

POLAROS - Rotating PolisherRP 600RP 600X
Schalldruckpegel (LpA)57,5 dB(A)57,5 dB(A)
Schallleistungspegel (LWA)65,5 dB(A)65,5 dB(A)
Messunsicherheit Lautstärke KWA2,5 dB(A)2,5 dB(A)
Vibration emission value ah*1,1 m/s21,1 m/s2
Vibrationsemissionswert Hinterer Griff1,1 m/s21,1 m/s2
Vibrationsemissionswert Vorderer Griff0,7 m/s20,7 m/s2
Messunsicherheit der Vibrationse-missionen KPA*1,5 m/s21,5 m/s2

Spezifikationen können zu jeder Zeit ohne vorausgegangene Ankündigung geändert werden. Das Modellsortiment kann sich von Markt zu Markt unterscheiden.

* Die Werte in den Tabellen stammen von Laborprüfungen in Übereinstimmung mit angegebenen Richtlinien und Grundnormen und sind nicht für eine Risikobewertung ausreichend. Die Werte an einem bestimmten Arbeitsplatz können höher als die erklärten Werte sein. Die tatsächlichen Werte und das tatsächliche Risiko/die tatsächliche Verletzungsgefahr, denen eine Person ausgesetzt wird, sind für jede Situation einmalig und von der Umgebung, der Arbeitsweise der betreffenden Person, dem verwendeten Material, dem Arbeitsplatz sowie von der Arbeitsdauer und der körperlichen Konstitution des Benutzers abhängig. Mirka Ltd kann nicht für die Folgen verantwortlich gemacht werden, wenn für jegliche individuelle Risikobewertung statt der tatsächlichen Expositionswerte die angegebenen Werte verwendet werden.

Weitere Informationen über Arbeitsgesundheit und -sicherheit sind auf folgenden Webseiten erhältlich:

https://osha.europa.eu/en (Europe) or http://www.osha.gov (USA)

Bestimmungsgemäße Verwendung

Diese Poliermaschine ist für das Polieren unterschiedlicher Materialarten, wie z. B. Lacke, Metall, Holz, Stein, Kunststoff usw. vorgesehen, wobei ein für den jeweiligen Zweck geeignetes Poliermittel/Politur zu verwenden ist. Diese Poliermaschine darf nicht ohne Rücksprache mit einem vom Hersteller autorisierten Händler für einen anderen als den angegebenen Zweck verwendet werden. Verwenden Sie keine Schleifteller mit einer geringeren Arbeitsgeschwindigkeit als der angegebenen Maximalgeschwindigkeit der freien Drehzahl der Maschine. Alle Wartungs- oder Reparaturarbeiten, bei denen ein Öffnen des Motorgehäuses erforderlich ist, dürfen nur von einem autorisierten Service Center ausgeführt werden.

Arbeitsplatz

Die Maschine ist als handgeführte Maschine vorgesehen. Es wird empfohlen, bei Bedienung der Maschine immer auf festem Boden zu stehen. Die Maschine kann in jeder Position bedient werden, sofern der Benutzer einen sicheren Stand hat, das Gerät fest in den Händen hält und sich darüber bewusst ist, dass die Maschine ein Drehmoment entwickeln kann. Siehe dazu Abschnitt „Bedienungsanleitung“.

Inbetriebnahme des Werkzeugs

Achten Sie beim Auspacken immer darauf, dass die Maschine intakt, komplett und frei von Transportschäden ist Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Gerät

Stellen Sie vor der Benutzung immer sicher, dass der Schleifteller richtig befestigt ist. Schließen Sie das Netzkabel an der Maschine an.

Anwendungshinweise

• Die Maschine muss immer mit zwei Händen bedient werden.
- Die Maschine ist als handgeführte Maschine vorgesehen. Sie kann in jeder Position eingesetzt werden. Hinweis! Die Maschine entwickelt bereits beim Start ein Drehmoment.
- Vergewissern Sie sich, dass die Maschine ausgeschaltet ist. Wählen Sie ein passendes Polierpad aus und befestigen Sie es am Stützteller. Stellen Sie sicher, dass das Polierpad korrekt zentriert ist und fest am Stützteller anliegt.

Sperrfunktion

Die Aktivierung der Sperrfunktion bewirkt, dass die Maschine kontinuierlich läuft, ohne dass die Start-Taste gehalten werden muss.

Ramp-up-Funktion

Bei der Ramp-up-Funktion wird die Geschwindigkeit der Maschine sukzessiv erhöht, wenn der Benutzer die Maschine stärker belastet und gesenkt, sobald die Belastung reduziert wird. Dies ermöglicht es dem Benutzer, mit einer niedrigeren Drehzahl zu beginnen und diese bei Bedarf schrittweise zu erhöhen, was das Risiko einer Beschädigung des Werkstücks verringert. Wenn der Benutzer die Maschine zu stark belastet, kann dies dazu führen, dass die Maschine überlastet wird und die Drehzahl sinkt. Die Max.-Geschwindigkeit wird wie gewöhnlich gewählt.

AnzeigeVorgehensweiseBetrieb
Maschine betriebsbereit machenBetätigen Sie die Ein-/Standby-Taste, um die Maschine betriebsbereit machen.Die Multifunktions-LED beginnt grün zu blinken und die eingestellte Geschwindigkeit wird auf der LED-Leiste angezeigt.
Starten und Stoppen der MaschineDas Gerät wird durch Drücken und Halten der Start-Taste gestartet, das Gerät stoppt, wenn die Taste losgelassen wird.Die Multifunktions-LED leuchtetgrün, solange das Gerät in Betrieb ist.
Verwendung der SperrfunktionDie Sperrfunktion wird wie folgt aktiviert1. Durch Drücken der Start-Taste und anschließendem kurzem Drücken der Sperr-Taste.2. Durch Drücken der Sperr-Taste und anschließendem kurzem Drücken der Start-Taste.Durch Drücken der Sperr-Taste oder der Start-Taste bei laufenderMaschine wird die Sperrfunktiondeaktiviert und die Maschine stoppt.Die Multifunktions-LED leuchtetgrün, solange das Gerät in Betrieb ist.
Ändern der GeschwindigkeitWenn die Maschine eingeschaltet oder in Betrieb ist, kann die Geschwindigkeit durch Drücken oder Halten von speed (Geschwindigkeit)+ oder speed (Geschwindigkeit)- eingestellt werden.Die aktuelle Geschwindigkeitseinstellung wird auf der LED-Leiste angezeigt.
Umschalten zwischen Normal-Modus und Ramp-up-ModusWenn die Maschinein Betrieb ist, kann der Maschinenmodus durch das gleichzeitige Drücken von speed (Geschwindigkeit)+ und speed (Geschwindigkeit)- verändert werden.Die Multifunktions-LED blinkt einmal rot, wenn der Modusgewechselt wird.
Maschine betriebsbereit machenDie Maschine wird durch Drücken der Ein-/Standby-Taste in den Standby-Modus versetzt.Die Multifunktions-LED und die LED-Leiste werden ausgeschaltet.

Bluetooth

HINWEIS! Gilt nicht für Modelle ohne Bluetooth.

2402-2480Frequenz (MHz)
8RF-Ausgangsleistung (EIRP, dbm)
am Körper/Gliedmaßen (W/kg)0,00016HöchstergemeldeterSAR10g-WertfürdieExposit

Dieses Werkzeug ist mit der Bluetooth®-Niedrigenergietechnologie ausgerüstet und kann mit der myMirka-App verbunden werden, über die auf weitere Werkzeugfunktionen zugegriffen werden kann. Weitere Informationen über die App-Funktionalität und ob diese in Ihrem Land verfügbar ist, erhalten Sie auf www.mirka.com/mymirka

Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrer Mirka® POLAROS RP 600(X) wie folgt:

  1. Schließen Sie das Anschlusskabel an die Stromversorgung an.
  2. Drücken und halten Sie die Speed+-Taste, während Sie die Maschine mit der On/Standby-Taste einschalten.
  3. Die Wireless-LED-Anzeige beginnt blau zu blinken, um anzuzeigen, dass Bluetooth aktiv ist. Die LED geht auf Dauerschein über, sobald die Verbindung aufgebaut ist.

HINWEIS! Wenn die App nicht installiert oder in Ihrem Land nicht verfügbar ist, darf Bluetooth nicht aktiviert werden.

Die Bluetooth ^® -Wortmarke und -Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc Die Nutzung dieser Marken durch Mirka Ltd erfolgt unter Lizenz Andere Marken und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber

Wartung

Mirka POLAROS RP 600 - Wartung - 1

Vor Beginn der Wartungsarbeiten sicherstellen, dass die Maschine von der Stromversorgung getrennt ist! Verwenden Sie ausschließlich Mirka-Originalersatzteile!

Austauschen des Schleiftellers

  1. Entfernen Sie die vier Schrauben mit einem Torx-Schlüssel (T20).
  2. Setzen Sie den Stützteller wieder ein.
  3. Setzen Sie die Schrauben ein und ziehen Sie diese mit einem Torx-Schlüssel (T20) fest.

Handhabung und Lagerung

An einem trockenen, vor Regen und Frost geschützten Ort aufbewahren. Druckfrei halten, um Verformungen zu vermeiden.

Mirka POLAROS RP 600 - Handhabung und Lagerung - 1

Weitergehender Service

Der Service darf nur von geschultem Personal ausgeführt werden. Um den Gewährleistungsanspruch zu bewahren und eine optimale Funktion und Sicherheit der Maschine sicherzustellen, muss der Service von einem autorisierten Mirka Service-Center ausgeführt werden. Wenden Sie sich an den Mirka Kundendienst oder besuchen Sie www.mirka.com, um Ihr autorisiertes Mirka Service-Center Ihrer Nähe zu finden.

Fehlerbehebung

LösungMögliche UrsacheSymptom
Die Multifunktions-LED blinkt abwechselnd rot und grün.Das Gerät ist an eine Steckdose mit falscher Spannung angeschlossen.Schließen Sie das Werkzeug an eine Netzsteckdose an, die mit der Nennspannung der Maschine übereinstimmt.
BeimEinschaltenleuchtetdieMulti-funktions-LED nicht.Das Stromkabel ist nicht richtig an der Maschine oder der Netzsteckdose an-geschlossenSchließen Sie es richtig an
DieMultifunktions-LED der Maschi-ne leuchtet rot und die Maschine gehtbeimPolierenaufdie minimale Drehzahl herunter.Die Temperatur in der Maschine ist zu hoch.Der Druck auf das Gerät ist für längere Zeit zu hoch.Üben Sie für einen Moment weniger Druck auf die Maschine aus, dann steigt die Drehzahl wieder.
DieMultifunktions-LED leuchtet rot und die Drehzahl reduziert sich leicht.Der Druck auf das Gerät ist für einen kurzen Moment zu hoch.Üben Sie weniger Druck auf das Gerät aus, dann schaltet die (rechte) LED-Anzeige automatisch wiederauf grün.
Die Maschine hat angehalten und dieMultifunktions-LEDleuchtet rot.Das Werkzeug befindet sich aufgrund der hohen Temperaturim Sicherheits-modus.Warten, bis das Werkzeug abgekühlt ist.

Information zur Entsorgung

GEFAHR

Mirka POLAROS RP 600 - GEFAHR - 1

Die Geräte müssen durch Entfernen des Netzkabels unbrauchbar gemacht werden.

Beachten Sie die nationalen Regeln und Bestimmungen zur umweltgerechten Entsorgung und zum Recycling von ausgedienten Maschinen, Verpackungen und Zubehör.

Nur EU: Elektrowerkzeuge dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden. In Übereinstimmung mit EU-Richtlinien über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten und deren Umsetzung in nationales Recht müssen Elektrowerkzeuge, die das Ende ihrer Lebensdauer erreicht haben, getrennt entsorgt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Weitere Informationen zu REACH, RoHS und unserer sozialen Verantwortung als Unternehmen finden Sie auf www.mirka.com

Δήλωσησυμμόρφωσης

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Mirka

Modell : POLAROS RP 600

Kategorie : Poliermaschine