Mirka POLAROS RP 600 - Polerka

POLAROS RP 600 - Polerka Mirka - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia POLAROS RP 600 Mirka w formacie PDF.

📄 312 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Mirka POLAROS RP 600 - page 189
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące POLAROS RP 600 Mirka

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Polerka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję POLAROS RP 600 - Mirka i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. POLAROS RP 600 marki Mirka.

INSTRUKCJA OBSŁUGI POLAROS RP 600 Mirka

Instrukcje dot. użytkowania....189pl

Deklaracja zgodności

Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlandia

oświadcza, pod rygorem pełnej odpowiedzialności, że niżej wymienione produkty Mirka® (patrz „Dane Techniczne” dla danego modelu), których dotyczy niniejsza deklaracja, są zgodne z wymaganiami poniższych standardów oraz innych dokumentów normatywnych: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN IEC 63000:2018 zgodnie z przepisami 2006/42/WE, 2011/65/UE, 2014/53/UE.

Produkty: Mirka® POLAROS RP 600(X)

Jeppo 24-03-2025 r.

Miejsce i data wystawie- nia

Mirka POLAROS RP 600 - Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlandia - 1

Mirka POLAROS RP 600 - Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlandia - 2

Stefan Sjöberg, Dyrektor GeneralnyFirma

Producent/Dystrybutor

Mirka Ltd

66850 Jeppo, Finlandia

Tel.+358 20 760 2111

Tłumaczenie oryginalnej wersji instrukcji. Zastrzegamy sobie prawo do zmiany treści podręcznika bez uprzedzenia.

Ważne!

Przed rozpoczęciem czynności takich jak montaż, eksploatacja i konserwacja urządzenia, należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Przechowuj instrukcję w bezpiecznym, łatwo dostępnym miejscu. Zapoznaj się i przestrzegaj lokalnych i krajowych przepisów.

Wymagane środki ochrony osobistej

Mirka POLAROS RP 600 - Wymagane środki ochrony osobistej - 1

Przeczytaj podręcznik użytkownika

Mirka POLAROS RP 600 - Wymagane środki ochrony osobistej - 2

Nośgogle ochronne

Mirka POLAROS RP 600 - Wymagane środki ochrony osobistej - 3

Nośochronnik stuchu

Mirka POLAROS RP 600 - Wymagane środki ochrony osobistej - 4

Nośrękawice ochronne

Mirka POLAROS RP 600 - Wymagane środki ochrony osobistej - 5

Nośmaskę przeciwpyłową

Symbole

CEProdukt zgodny z odpowiednimi normami UE
Mirka POLAROS RP 600 - Symbole - 1Produkt zgodny z odpowiednimi przepisami prawa brytyjskiego
Mirka POLAROS RP 600 - Symbole - 2Produkt zgodny z wymogami norm RCM obowiązującymi w Australii i Nowej Zelandii
Mirka POLAROS RP 600 - Symbole - 3Produkt zgodny z euroazjatyckimi wymogami zgodności
Mirka POLAROS RP 600 - Symbole - 4Produkt zgodny z wymogami zgodności obowiązującymi w Serbii
Mirka POLAROS RP 600 - Symbole - 5Produkt zgodny z ukraińskimi wymogami zgodności
Mirka POLAROS RP 600 - Symbole - 6Produkt zgodny z brazylijskimi wymogami zgodności
Mirka POLAROS RP 600 - Symbole - 7Produkt spełnia wymogi normy China RoHS
Mirka POLAROS RP 600 - Symbole - 8Obsługować zawsze obiema rękami
Mirka POLAROS RP 600 - Symbole - 9II klasa ochronności
Polaros RPPolerka tarczowa

Mirka POLAROS RP 600 - Symbole - 10

Ostrzeżenie! Sytuacja potencjalnie niebezpieczna, grożąca śmiercią lub poważnym uszczerbkiem na zdrowiu i/lub uszkodzeniem mienia.

Uwaga! Sytuacja potencjalnie niebezpieczna, grożąca niewielkim lub umiarkowanym uszczerbkiem na zdrowiu i/lub uszkodzeniem mienia.

Mirka POLAROS RP 600 - Symbole - 11

Ostrzeżenia dot. Bezpiecznej Obsługi Elektronarzędzi

Mirka POLAROS RP 600 - Ostrzeżenia dot. Bezpiecznej Obsługi Elektronarzędzi - 1

UWAGAI Należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami bezpieczeństwa oraz instrukcjami. Nieprzestrzeganie wskazówek i instrukcji niesie ze sobą ryzyko porażenia prądem, wzniecenia pożaru i/lub doznania poważnych obrażeń.

Należy zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do wykorzystania w przyszłości. Termin „elektronarzędzie” w treści ostrzeżeń oznacza elektronarzędzie zasilane z sieci (przewodowe) lub elektronarzędzie zasilane baterią(bezprzewodowe).

1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy

a. Miejsce pracy musi być czyste i prawidłowo oświetlone. Zagracone lub ciemne obszary sprzyjają wypadkom.
b. Nie korzystaj z elektronarzędzi w środowiskach, w których istnieje zagrożenie wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłu. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.
c. Przed korzystaniem z elektronarzędzia upewnij się, że w pobliżu nie ma dzieci ani innych osób postronnych. Rozproszenie Twojej uwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.

2. Bezpieczeństwo elektryczne

a. Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdka. Wtyczki nie należy w żaden sposób modyfikować. Do zasilania uziemionych elektronarzędzi nie wolno używać przejściówek. Ryzyko porażenia prądem jest niższe, jeżeli wtyczki nie były modyfikowane i dobrze pasują do gniazd.
b. Należy unikać bezpośredniej styczności z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, kaloryfery, piece i lodówki. Jeśli Twoje ciało jest uziemione, ryzyko porażenia prądem jest wyższe.
c. Nie należy wystawiać elektronarzędzi na deszcz lub działanie wilgoci. Wniknięcie wody do elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d. Nie należy ciągnąć przewodu do oporu. Nigdy nie należy przenosić, ciągnąć ani odłącać elektronarzędzia, ciągnąć za przewód. Chronić przewód przed działaniem ciepła, namoknięciem olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi częściami. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e. Podczas użytkowania elektronarzędzia na zewnątrz należy stosować przedłużacz przystosowany do użytku na zewnątrz. Stosowanie przedłużacza przystosowanego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f. Jeśli nie można uniknąć używania elektronarzędzia w wilgotnym miejscu, należy zastosować zasilacz zabezpieczony wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD). Zastosowanie wyłącznika różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

3. Ochrona osobista

a. Podczas obsługi elektronarzędzia należy zachować czujność oraz postępować zgodnie z zasadami zdrowego rozsądku. Nie korzystaj z elektronarzędzia, jeśli jesteś zmęczony lub jeśli jesteś pod wpływem środków odurzających, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas obsługi elektronarzędzia może spowodować poważne obrażenia ciała.

b. Należy stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze korzystać ze sprzętu do ochrony oczu. Sprzęt ochronny, taki jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub ochronnik słuchu, stosowany w odpowiednich warunkach, sprawi, że ewentualne urazy będą mniej dotkliwe.

c. Należy zabezpieczyć urządzenie przed przypadkowym uruchomieniem. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródła zasilania i/lub zamontowaniem akumulatora, a także podczas trzymania elektronarzędzia w ręce lub jego przenoszenia, należy upewnić się, że jest ono w pozycji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzi z palcem na wyłączniku lub podłączanie narzędzi, gdy przełącznik jest w pozycji włączonej, niesie ze sobą ryzyko wypadku.
d. Przed uruchomieniem elektronarzędzia usuń wszelkie klucze i narzędzia do regulacji. Pozostawienie klucza lub narzędzia do regulacji połączonego z wirującymi elementami elektronarzędzia może spowodować uszkodzenie ciała.
e. Nie staraj się sięgać zbyt daleko. Noś odpowiednie obuwie i nie ryzykuj utraty równowagi. Pozwala to zachować większą kontrolę nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f. Ubierz się odpowiednio. Nie zakładaj luźnych elementów garderoby ani biżuterii. Trzymaj włosy, ubranie i rękawice z dala od ruchomych elementów urządzenia. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wkręcone w ruchome elementy urządzenia.
g. Jeśli narzędzie będzie podłączane do urządzeń odsysających i zbierających pył, upewnij się, że są one odpowiednio podłączone i prawidłowo używane. Stosowanie urządzenia do usuwania pyłu może zniwelować zagrożenia związane z pyłem.
h. Nie pozwól, aby rutyna wynikająca z częstego korzystania z narzędzi doprowadziła do zlekceważenia lub zignorowania zasad bezpieczeństwa użytkowania narzędzi. Nieostrożne działanie może w ułamku sekundy doprowadzić do poważnego urazu ciała.

4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzia

a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj elektronarzędzia odpowiedniego do danego zastosowania. Właściwie dobrane elektronarzędzie wykona pracę lepiej i bezpieczniej oraz w tempie odpowiednim dla swojej konstrukcji.
b. Nie używaj elektronarzędzia, jeśli nie możesz go włączyć/wyłączyć za pomocą przełącznika. Każde elektronarzędzie, którego nie można kontrolować za pomocą wyłącznika, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c. Przed przystąpieniem do regulacji, wymiany osprzętu lub składowania elektronarzędzia, należy odłączyć wtyczkę od źródła zasilania. Takie prewencyjne środki bezpieczeństwa niwelują ryzyko przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia.
d. Nieużywane elektronarzędzia przechowuj poza zasięgiem dzieci i wszystkich innych osób, które nie zostały zaznajomione z obsługą elektronarzędzia lub niniejszą instrukcją obsługi elektronarzędzia. Elektronarzędzia w rękach niedoświadczonych użytkowników są niebezpieczne.
e. Elektronarzędzia wymagają konserwacji. Sprawdź, czy nie występuje niewspółosiowość lub nie doszło do zakleszczenia ruchomych części, pęknięć części i wszelkich innych warunków, które mogą mieć wpływ na działanie elektronarzędzia. W przypadku uszkodzenia, przed kolejnym użyciem elektronarzędzie musi zostać naprawione. Wiele wypadków jest wynikiem nieprawidłowej konserwacji elektronarzędzia.
f. Narzędzia tnące muszą być ostre i czyste. Prawidłowo konserwowane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnącymi rzadziej się zakleszczają i łatwiej jest nimi manewrować.
g. Elektronarzędzia, akcesoria, końcówki itp. powinny być użytkowane zgodnie z niniejszą instrukcją, z uwzględnieniem warunków pracy i wykonywanej czynności. Używanie elektronarzędzia do czynności innych niż te, do których zostały przeznaczone, może doprowadzić do zaistnienia niebezpiecznej sytuacji.
h. Upewnij się, że uchwyty i powierzchnie chwytowe są suche, czyste i wolne od substancji oleistych i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe uniemożliwiają bezpieczną obsługę i kontrolę nad narzędziem w nieprzewidzianych sytuacjach.

5. Serwis

a. Naprawę elektronarzędzia należy zlecać wykwalifikowanemu specjaliście, który podczas naprawy korzysta z identycznych części zamiennych. To pozwala zachować odpowiedni poziom bezpieczeństwa podczas użytkowania elektronarzędzia.

Mirka POLAROS RP 600 - Serwis - 1

Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa polerowania

a. Niniejsze elektronarzędzie pełni funkcję polerki. Zapoznaj się ze wszystkimi uwagami, instrukcjami, ilustracjami i specyfikacjami technicznymi dostarczonymi wraz z urządzeniem. Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji niesie za sobą ryzyko porażenia prądem, wzniecenia pożaru i/lub doznania poważnych obrażeń.
b. Nie zaleca się wykonywania za pomocą niniejszego elektronarzędzia takich czynności jak szlifowanie, piaskowanie, szczotkowanie lub przecinanie. Wykonywanie prac szlifierskich, do których niniejsze urządzenie nie zostało zaprojektowane, może być niebezpieczne i spowodować obrażenia ciała.

c. Nie należy przerabiać tego elektronarzędzia do wykonywania prac, do których nie zostało ono zaprojektowane i przeznaczone przez producenta narzędzia. Taka przeróbka może skutkować utratą kontroli nad narzędziem i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
d. Nie korzystaj z osprzętu, który nie został zaprojektowany przez producenta narzędzia i który nie jest przez niego rekomendowany. Możliwość zamontowania elementów dodatkowego wyposażenia do elektronarzędzia nie gwarantuje bezpieczeństwa użytkowania.
e. Znamionowa prędkość obrotowa elementów dodatkowego wyposażenia musi być co najmniej równa maksymalnej prędkości obrotowej elektronarzędzia. Elementy dodatkowego wyposażenia obracające się szybciej niż dopuszcza ich znamionowa prędkość, mogą się rozpaść podczas działania.
f. Zewnętrzna średnica i grubość elementu wyposażenia dodatkowego muszą się mieścić w dopuszczalnym dla tego elektronarzędzia zakresie. Elementy wyposażenia dodatkowego o niewłaściwych wymiarach nie będą wystarczająco osłonięte i nie będzie można sprawować nad nimi pełnej kontroli.
g. Wymiary mocowań wyposażenia dodatkowego muszą odpowiadać wymiarom elementów mocujących elektronarzędzia. Elementy wyposażenia dodatkowego niepasujące do osprzętu montażowego niniejszego elektronarzędzia mogą obracać się nierównomiernie, zbyt mocno wibrować i tym samym powodować utratę kontroli nad elektronarzędziem.
h. Nie należy używać uszkodzonych elementów wyposażenia dodatkowego. Przed każdym użyciem należy sprawdzić oprzyrządowanie, np. tarcze szlifierskie pod kątem odprysków i pęknięć; talerz oporowy pod kątem pęknięć, wytarcia lub nadmiernego zużycia; szczotki druciane pod kątem występowania lużnych lub złamanych drutów. W przypadku, gdy elektronarzędzie lub element wyposażenia dodatkowego upadnie na ziemię, należy sprawdzić, czy nie uległ on uszkodzeniu lub zamontować inny nieuszkodzony element osprzętu. Po sprawdzeniu i zamontowaniu elementu wyposażenia, ustaw się (wraz zosobami postronnymi) w bezpiecznej odległości od promienia działania mechanizmu obrotowego i włącz elektronarzędzie na jedną minutę w trybie maksymalnej prędkości obrotowej bez obciążenia. Podczas takiej próby uszkodzone elementy wyposażenia zwykle ulegają dezintegracji.
i. Należy stosować środki ochrony osobistej. W zależności od rodzaju wykonywanej czynności, korzystaj z maski ochronnej pokrywającej całą twarz oraz gogli lub okularów ochronnych. W stosownych przypadkach korzystaj z maski przeciwpyłowej, ochronnika słuchu, rękawic oraz fartucha roboczego, który będzie w stanie zatrzymać drobne, szorstkie fragmenty obrabianego materiału oraz ścierniwa. Osłona oczu musi zapewniać ochronę przed odłamkami materiału powstałymi podczas wykonywania prac szlifierskich. Maska przeciwpyłowa lub respirator przemysłowy musi umożliwiać filtrację cząstek wygenerowanych podczas pracy urządzenia. Długotrwała ekspozycja na duży hałas może doprowadzić do utraty słuchu.
j. Upewnij się, że osoby przebywające w pobliżu działania elektronarzędzia znajdują się w bezpiecznej odległości od promienia Twojej pracy. Każda osoba wkraczająca na teren wykonywania prac musi korzystać ze środków ochrony osobistej. Fragmenty ścierniwa lub uszkodzonego elementu wyposażenia mogą się oderwać i spowodować uraz osób znajdujących się poza bezpośrednim obszarem pracy.
k. Umieść kabel w bezpiecznej odległości od akcesoriów obrotowych. Jeśli stracisz kontrolę nad urządzeniem, kabel może zostać przecięty lub element obrotowy może się w nim zaklinować, wówczas Twoja dłoń lub ręka może zostać wciągnięta przez element obrotowy.
I. Nigdy nie odkładaj elektronarzędzia dopóki tarcza napędowa całkowicie się nie zatrzyma. Element obrotowy może zahaczyć o powierzchnię i sprawić, że elektronarzędzie wymeknie się spod kontroli.
m. Nigdy nie uruchamiaj elektronarzędzia podczas przenoszenia. Konsekwencją przypadkowego kontaktu z elementem obrotowym może być rozerwanie ubrania i doznanie obrażeń ciała.
n. Zadbaj o regularne czyszczenie wentylatorów elektronarzędzia. Wentylator silnika może wciągnąć pył do obudowy a nadmierne nagromadzenie rozdrobnionych cząstek metalu niesie ze sobą zagrożenie elektryczne.
o. Nie korzystaj z narzędzia będąc w pobliżu materiałów łatwopalnych. Urządzenie wytwarza iskry, które mogą wywołać zapłon tego typu materiałów.
p. Nie korzystaj z akcesoriów, które korzystają z płynnych czynników chłodzących. Konsekwencją używania wody lub innych płynnych czynników chłodzących może być wstrząs elektryczny lub śmiertelne porażenie prądem.

Mirka POLAROS RP 600 - Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa polerowania - 1

Dodatkowe instrukcje dot. bezpieczeństwa dla wszystkich czynności

Odrzut i związane z nim ostrzeżenia

Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie lub zacięcie się elementu obrotowego tarczy szlifierskiej, talerza oporowego, szczotki lub innego elementu osprzętu). Zakleszczenie lub zacięcie powoduje nagłe zatrzymanie się elementu obrotowego, co z kolei prowadzi do utraty kontroli nad elektronarzędziem, które może odkoczyć w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu elementu obrotowego.

Przykładowo, gdy tarcza szlifierska zatnie się lub zakleszczy w obrabianym materiale, krawędź tarczy szlifierskiej może się zagłębić w miejscu zablokowania, co może doprowadzić do wypadnięcia tarczy lub odrzutu elektronarzędzia. Tarcza szlifierska może odskoczyć w kierunku do lub od operatora, w zależności od kierunku ruchu obrotowego w momencie zablokowania. Tego typu warunki mogą także spowodować złamanie tarczy szlifierskiej.

Odrzut jest wynikiem nieprawidłowej eksploatacji i/lub złych procedur związanych z korzystaniem z elektronarzędzia. Odrzutu można uniknąć, zachowując podane poniżej środki ostrożności.

a. Należy mocno trzymać elektronarzędzie, a ciało i ręce ustawić w pozycji, umożliwiającej zamortyzowanie efektu odrzutu. Zawsze należy używać uchwytu pomocniczego (jeżeli wchodzi on w skład wyposażenia), aby mieć jak największą kontrolę nad siłą odrzutu oraz momentem obrotowym podczas rozruchu. Operator może zachować odpowiednią kontrolę nad siłą momentu obrotowego oraz siłą odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich środków ostrożności.
b. Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu obracających się elementów osprzętu. Element osprzętu może wskutek odrzutu zranićrękę.
c. Nie należy zajmować pozycji w miejscu, w które elektronarzędzie może odkoczyć podczas odrzutu. Na skutek odrzutu, elektronarzędzie przemieszcza się w kierunku przeciwnym do ruchu obrotowego tarczy szlifierskiej w momencie zablokowania.
d. Należy zachować szczególną ostrożność przy szlifowaniu narożników, ostrych krawędzi itp. Unikaj podskoków oraz sytuacji, w których element obrotowy mógłby się o coś zaczepić. Obracające się narzędzie robocze jest podatne na zakleszczenie przy obróbce kątów, ostrych krawędzi lub gdy zostanie odbite, co może stać się przyczyną utraty kontroli lub odrzutu.
e. Nie należy montować piły do rzeźbienia w drewnie, diamentowej tarczy segmentowej z obwodową szczeliną przekraczającą 10 mm ani piły z zębatymi ostrzami. Narzędzia robocze tego typu często powodują odrzut lub utratę kontroli nad elektronarzędziem.

Mirka POLAROS RP 600 - Odrzut i związane z nim ostrzeżenia - 1

Dodatkowe instrukcje dot. bezpieczeństwa dla czynności polerskich

Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa specyficzne dla polerowania

a. Oślona polerska nie może mieć żadnych luźnych części, a szczególnie sznurków mocujących. Sznurki mocujące należy schować lub przyciąć. Luźne sznurki mocujące, które obracają się wraz z materiałem polerskim mogą pochwycić palce użytkownika lub zaplątać i zaczepić się w obrabianym materiale.

Mirka POLAROS RP 600 - Dodatkowe instrukcje dot. bezpieczeństwa dla czynności polerskich - 1

Dodatkowe Informacje dot. Bezpieczeństwa

  • Bezpieczeństwo narzędzia jest zapewniane tylko w przypadku korzystania z oryginalnych nakładek szlifierskich marki Mirka.
  • Zapoznaj się z kartą charakterystyki materiału (MSDS) dla danej powierzchni roboczej.
  • W przypadku pojawienia się dolegliwości fizycznych w okolicy dłoni lub nadgarstka zaprzestań pracy i zasięgnij opinii lekarza. Kontuzje dłoni, nadgarstka lub przedramienia mogą być wynikiem wykonywania jednostajnej pracy, jednostajnych ruchów oraz nadmiernego narażenia na drgania.
  • Złącze i gniazdo zasilania nie są objęte specyfikacją IEC. Używaj jedynie oryginalnego przewodu zasilającego firmy Mirka. Przewód zasilający firmy Mirka można nabyć u dystrybutora firmy Mirka.
  • Sprawdź narzędzie, talerz oporowy, przewód zasilający oraz mocowania pod kątem ewentualnych oznak zużycia. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy go wymienić na oryginalny przewód zasilający Mirka.
  • Wrazie stwierdzenia objawów nieprawidłowości, narzędzie należy natychmiast wycofać zużycia i przekazać do serwisu i naprawy.
  • Przy włączonym elektronarzędziu, trzymaj ręce w bezpiecznej odległości od elementu obrotowego.

Dane techniczne

POLAROS - Rotating PolisherRP 600RP 600X
7,5 A750 WMoc/Prąd
Napięcie sieciowe220 –240 VAC100 –120 VAC
Prędkość obrotowa700 –2500 obr./min.700 –2500 obr./min.
Rozmiar podkładki∅ 135 mm∅ 135 mm
1,7 kg1,7 kgWaga
Poziom ochronyIIII

Informacje dot. hałasu i drgań

Pomiar zostać wykonany zgodnie z normą EN 62841 & EN 60745.

POLAROS - Rotating PolisherRP 600RP 600X
Poziom ciśnienia akustycznego (LpA)57,5 dB(A)57,5 dB(A)
Poziom mocy akustycznej (LWA)65,5 dB(A)65,5 dB(A)
Niepewność pomiaru dźwięku KWA2,5 dB(A)2,5 dB(A)
Wartośćemisji drgań _h^* 1,1 m/s ^2 1,1 m/s ^2
Wartośćemisji drgańTylna powierzchnia chwytająca1,1 m/s ^2 1,1 m/s ^2
Wartośćemisji drgańPrzednia powierzchnia chwytająca0,7 m/s ^2 0,7 m/s ^2
Niepewność pomiaru drgańK _PA^* 1,5 m/s ^2 1,5 m/s ^2

* Wartości podane w tabeli pochodzą z testów laboratoryjnych przeprowadzonych zgodnie z podanymi kodami i standardami i nie stanowią wystarczającego materiału do dokonania dostatecznej oceny ryzyka. Wartości zanotowane w miejscu pracy mogą być wyższe niż wartości deklarowane. Rzeczywiste wartości determinujące ryzyko zagrożenia są inne dla każdej konkretnej sytuacji i są uzależnione od warunków otoczenia, sposobu użytkowania maszyny przez operatora, właściwości obrabianego materiału, charakterystyki miejsca pracy jak również od czasu pracy i fizycznej kondycji użytkownika narzędzia. Mirka Ltd nie ponosi odpowiedzialności za następstwa zastosowania wartości deklarowanych (zamiast wartości rzeczywistych) przy ocenie poziomu zagrożenia.

Dodatkowe informacje na temat bezpieczeństwa i higieny pracy można uzyskać na następujących stronach internetowych: https://osha.europa.eu/en (Europe) or http://www.osha.gov (USA)

Właściwe użytkowanie narzędzia

Polerka została zaprojektowana do polerowania wszystkich rodzajów materiału, np.: farby, metali, drewna, kamienia, tworzyw sztucznych itp., przy wykorzystaniu opracowanych specjalnie do tego celu materiałów polerskich. Nie używaj polerki do celów innych niż wyszczególnione bez konsultacji z producentem lub autoryzowanym dystrybutorem. Nie używaj talerzy oporowych, których prędkość robocza jest mniejsza niż maksymalna prędkość znamionowa narzędzia. Prace konserwacyjne lub naprawcze wymagające otwarcia obudowy powinny być wykonywane jedynie przez serwisantów autoryzowanego centrum obsługi.

Stanowiska robocze

Narzędzie wymaga sterowania ręcznego. Podczas pracy z urządzeniem zaleca się stać stabilnie na twardym podłożu. Maszynę można obsługiwać w każdej pozycji, jednak przed każdym uruchomieniem operator powinien ustawić się w stabilnej pozycji i mocno uchwycić urządzenie, będąc świadomym ryzyka wystąpienia reakcji momentu obrotowego. Patrz rozdział „Instrukcja obsługi”.

Rozpoczęcie pracy

Przy rozpakowywaniu sprawdź, czy urządzenie zostało dostarczone w komplecie, w nietkniętym stanie, oraz czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. Nie używaj narzędzia, jeśli zostało uszkodzone.

Przed użyciem sprawdź prawidłowość i trwałość mocowania talerza oporowego. Podłącz przewód zasilania do narzędzia.

Instrukcja obsługi

  • Narzędzie należy zawsze obsługiwać dwiema rękami.
  • Narzędzie wymaga sterowania ręcznego. Urządzenie działa w każdej pozycji. Uwaga! Podczas uruchomienia narzędzia istnieje ryzyko wystąpienia momentu obrotowego.
  • Upewnij się, że narzędzie jest wyłączone. Wybierz odpowiedni krążek polerski i zamocuj go na talerzu oporowym. Upewnij się, że krążek polerski został precyzyjnie scentrowany na talerzu oporowym.

Funkcja blokady

Włączenie blokady pozwala na ciągłą pracę narzędzia bez konieczności przytrzymywania przycisku uruchamiania.

Funkcja stopniowego zwiększania prędkości

Funkcja stopniowego zwiększania prędkości umożliwia stopniowy wzrost prędkości narzędzia w miarę zwiększania obciążenia przez użytkownika. Prędkość zmniejsza się, gdy użytkownik redukuje obciążenie. To pozwala użytkownikowi rozpocząć pracę od niższego ustawienia prędkości i w miarę potrzeb stopniowo ją zwiększać, co minimalizuje ryzyko uszkodzenia obrabianego materiału. W przypadku zbyt dużego obciążenia narzędzie może nie być w stanie nadążyć, co spowoduje spadek obrotów na minutę. Wybór prędkości maksymalnej odbywa się ze zwyczajowo przyjętą praktyką.

SygnalizacjaProceduraDziałanie
Przygotowanie narzędzia do pracyAby przygotować narzędzie do pracy, naciśnij przycisk On/Standby(wł./tryb czuwania).Wielofunkcyjna dioda LED zaczyna migać na zielono, a ustawiona prędkość jest wyświetlana na pasku LED.
Uruchamianie i zatrzymywanie narzędziaUrządzenie rozpoczyna pracę po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku uruchamiania; natomiast zatrzymuje się po jego zwolnieniu.Dopóki narzędzie jest uruchomione wielofunkcyjna dioda LED świeci na zielono w sposób ciągły.
Korzystanie z funkcji blokadyAktywacja funkcji blokady następuje poprzez1. Naciśnięcie przyciskuuruchamiania, a następnie szybkie naciśnięcie przycisku blokady.2. Naciśnięcie przycisku blokady, a następnie szybkie naciśnięcie przycisku uruchamiania.Po naciśnięciu przycisku blokady lub przycisku uruchamiania podczaspracy narzędzia następuje dezaktywacja blokady, a urządzenie zatrzymuje się.Dopóki narzędzie jest uruchomione wielofunkcyjna dioda LED świeci na zielono w sposób ciągły.
Zmiana prędkościPodczas pracy narzędzia lub jeśli narzędzie pozostaje w trybie oczekiwania, prędkość można dostosować poprzez naciśnięcie lub przytrzymanie przycisku speed+ (prędkość+) lub speed-(prędkość-).Aktualne ustawienie prędkości jest wyświetlane na pasku LED.
Przełączaniemiędzytrybemnormalnym a trybem stopniowego zwiększania prędkościW przypadku, gdynarzędzie pozostaje w trybie oczekiwania,tryb pracy narzędzia można zmienićpoprzezjednoczesne naciśnięcie przycisków speed+(prędkość+) i speed- (prędkość-)Każdorazowo po zmianie trybu wielofunkcyjna dioda LED miga na czerwo-no
Przełączanie urządzenia w tryb oczekiwaniaNarzędzie jest przełączane w tryb oczekiwania poprzez naciśnięcie przycisku On/StandbyWielofunkcyjna dioda LED oraz pasek LED wyłączają się

Bluetooth

UWAGA! Nie dotyczy modeli bez Bluetooth.

2402-2480Częstotliwość(MHz)
Moc wyjściowa RF (EIRP, dBm)8
Najwyższa zarejestrowana wartość SAR10g przy ekspozycji na ciało/kończyny (W/kg)0,00016

To narzędzie jest wyposażone w niskoenergetyczną technologię Bluetooth® i można je podłączyć do aplikacji MyMirka, która zapewnia dostęp do dodatkowych opcji. Więcej informacji na temat funkcjonalności aplikacji, jeśli jest dostępna w Twoim kraju, można uzyskać na stronie www.mirka.com/mymirka

Aktywacja funkcji Bluetooth na urządzeniu Mirka ^® POLAROS RP 600(X):

  1. Podłącz przewód zasilania do gniazda sieci elektrycznej.
  2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk „Speed +” podczas przełączania narzędzia w stan gotowości do pracy za pomocą przycisku „On/Standby”.
  3. Dioda wskaźnika komunikacji bezprzewodowej zacznie migać na niebiesko, sygnalizując aktywną funkcję Bluetooth. Po nawiązaniu połączenia dioda LED świeci światłem ciągłym.

UWAGA! W przypadku braku instalacji aplikacji mobilnej, lub jeśli nie jest ona dostępna w Twoim kraju, nie ma możliwości aktywacji funkcji Bluetooth.

Słowo oraz logo Bluetooth ^® są znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG Inc. i jakiekolwiek wykorzystanie tych znaków przez firmę Mirka Ltd jest objęte licencją. Inne znaki towarowe i nazwy handlowe są własnością ich właścicieli.

Konserwacja

Mirka POLAROS RP 600 - Konserwacja - 1

Przed rozpoczęciem konserwacji urządzenia, każdorazowo odłącz je od prądu. Używaj jedynie oryginalnych części zamiennych firmy Mirka!

Wymiana talerza oporowego

  1. Odkręć cztery śruby za pomocą klucza Torx (T20).
  2. Wymieńtalerz oporowy.
  3. Włóż śruby i dokręć je za pomocą klucza Torx (T20).

Składowanie i obsługa

Urządzenie powinno być składowane w suchym miejscu zabezpieczonym przed deszczem i mrozem. Aby uniknąć deformacji urządzenia, należy upewnić się, że nic na nie nie naciska.

Mirka POLAROS RP 600 - Składowanie i obsługa - 1

Inne czynności serwisowe

Wszelkie czynności serwisowe należy zawsze zlecać przeszkolonym w tym zakresie specjalistom. Warunkiem zachowania ważności gwarancji oraz zapewnienia bezpieczeństwa i właściwego działania urządzenia jest zlecanie wykonywania wszelkich czynności serwisowych autoryzowanym punktom serwisowym firmy Mirka. Adres lokalnego autoryzowanego punktu serwisowego firmy Mirka można uzyskać u dystrybutora sprzętu Mirka lub na stronie www.mirka.com

Instrukcja naprawy

RozwiązanieMożliwa przyczynaObja
Diodawielofunkcyjnamiganaprze-miennie na czerwono i zielono.Urzędzenie jest podłączone do źródła zasilania o nieprawidłowym napięciu.Podłącz narzędzie do źródła zasilania odpowiadającemu napięciuznamiono-wemu narzędzia.
Diodawielofunkcyjnanieświecisię, mimo że urządzenie jest włączone.Kabel zasilający nie jest prawidłowo podłączony do narzędzia lub gniazda sieci elektrycznej.Podłącz kabel prawidłowo.
Dioda wielofunkcyjna świeci się na czerwono, a urządzenie podczas polerowaniazwalniadominimalnej prędkości.W urządzeniu panuje zbyt wysoka temperatura.Zbyt duże długotrwałe obciążenie.Na jakiś czas zmniejsz obciążenie urządzenia, a powinno ono ponownie przyspieszyćswoje działanie.
Dioda wielofunkcyjna świeci się na czerwono,a prędkośćobrotowajest nieco niższa.Zbyt duże krótkotrważe obciążenie.Zmniejsz obciążenie, dioda (prawa) automatycznie zmieni kolor na zielony.
Narzędzie zatrzymało się, a dioda wielofunkcyjnaświeci siękaczerwo-no.Narzędzie działa w trybie bezpieczeństwa ze względu na wysoką tempera-turę.Poczekaj, aż narzędzie ostygnie.

Utylizacja urządzenia

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Mirka POLAROS RP 600 - NIEBEZPIECZEŃSTWO - 1

Przed przystąpieniem do składowania elektronarzędzia należy usunąć jego przewód zasilający.

Należy przestrzegać obowiązujących przepisów krajowych dotyczących utylizacji i recyklingu zużytych maszyn, opakowańi akcesoriów.

Tylko UE: Elektronarzędzi nie należy wyrzucać wrazz odpadami komunalnymi. Zgodnie z przepisami dyrektyw europejskich dotyczących zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, oraz zgodnie z przepisami lokalnego prawa, narzędzia elektryczne po ustaniu okresu eksploatacji należy gromadzić oddzielnie i przekazywać do ekologicznych zakładów recyklingu.

Więcej informacji na temat rozporządzenia REACH i dyrektywy RoHS oraz naszej społecznej odpowiedzialności biznesu można znaleźć na stronie www.mirka.com

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Mirka

Model : POLAROS RP 600

Kategoria : Polerka