Mirka POLAROS RP 600 - Polirka

POLAROS RP 600 - Polirka Mirka - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo POLAROS RP 600 Mirka v formatu PDF.

📄 312 strani Slovenščina SL Prenesi 💬 Vprašanje AI
Notice Mirka POLAROS RP 600 - page 226
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Vprašanja uporabnikov o POLAROS RP 600 Mirka

0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.

Zastavite novo vprašanje o tej napravi

E-pošta ostaja zasebna: uporablja se samo za obveščanje, če nekdo odgovori na vaše vprašanje.

Še ni vprašanj. Bodite prvi, ki postavi vprašanje.

Prenesite navodila za vaš Polirka v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila POLAROS RP 600 - Mirka in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. POLAROS RP 600 znamke Mirka.

NAVODILA ZA UPORABO POLAROS RP 600 Mirka

2. Električna sigurnost

Posebna sigurnosna upozorenja za poliranje

a. Nemojte dopustiti slobodnu vrtnju slobodnog dijela nastavka za poliranje ili njegovih pričvrsnih niti. Umetnite ili skratite slobodne pričvrsne niti. Slobodne i rotirajuće pričvrsne niti mogu se zapetljati ovo vaših prstiju ili zapeti za obrađivani materijal.

Mirka POLAROS RP 600 - Posebna sigurnosna upozorenja za poliranje - 1

Dodatna sigurnosna upozorenja

- Sigurnost stroja jamči samo upotreba originalnih Mirka podložnih pločica.

Kraj in datum izdaje

Mirka POLAROS RP 600 - Dodatna sigurnosna upozorenja - 1

Mirka POLAROS RP 600 - Dodatna sigurnosna upozorenja - 2

Stefan Sjöberg, izvršni direktorPodjetje

Proizvajalec /dobavitelj

Mirka Ltd

66850 Jeppo, Finska

Tel.: +358 20 760 2111

Pred namestitvijo, uporabo ali vzdrževanjem tega orodja natančno preberite ta varnostna navodila in navodila za uporabo. Shranite ta navodila na varnem in dostopnem mestu. Preberite državne in lokalne predpise ter jih upoštevajte.

Mirka POLAROS RP 600 - Proizvajalec /dobavitelj - 1
Uporabljajte zaščitna očala

Mirka POLAROS RP 600 - Proizvajalec /dobavitelj - 2
Uporabljajte zaščito za ušesa

Mirka POLAROS RP 600 - Proizvajalec /dobavitelj - 3
Uporabljajte zaščitne rokavice

Mirka POLAROS RP 600 - Proizvajalec /dobavitelj - 4
Uporabljajte zaščito za obraz

Simboli

Mirka POLAROS RP 600 - Simboli - 1V skladu z ustreznimi standardi EU
Mirka POLAROS RP 600 - Simboli - 2V skladu z ustreznimi predpisi za Združeno kraljestvo
Mirka POLAROS RP 600 - Simboli - 3V skladu z zahtevo RCM za Avstralijo in Novo Zelandijo
Mirka POLAROS RP 600 - Simboli - 4----V skladu z zahtevami za skladnost za Evrazijo
Mirka POLAROS RP 600 - Simboli - 5V skladu z zahtevami za skladnost za Srbijo
Mirka POLAROS RP 600 - Simboli - 6V skladu z zahtevami za skladnost za Ukrajino
Mirka POLAROS RP 600 - Simboli - 7V skladu z zahtevami za skladnost za Brazilijo
Mirka POLAROS RP 600 - Simboli - 8V skladu z zahtevo RoHS za Kitajsko
Vedno upravljajte z obema rokama
Razred II
Polaros RPPolirka z diskom

Mirka POLAROS RP 600 - Simboli - 9

Opozorilo: Potencialno nevarne razmere, ki lahko povzročijo smrt ali resne poškodbe in/ali materialno škodo.

Pozor: Potencialno nevarne razmere, ki lahko povzročijo manjše poškodbe in/ali materialno škodo.

Mirka POLAROS RP 600 - Simboli - 10

Splošna varnostna opozorila za električno orodje

Mirka POLAROS RP 600 - Splošna varnostna opozorila za električno orodje - 1

OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in vsa navodila. Zaradi neupoštevanja opozoril in navodil lahko pride do električnega udara, požara in/ali hude telesne poškodbe.

Vsa opozorila in navodila shranite za prihodnjo uporabo. Izraz "električno orodje" v opozorilih pomeni orodje, ki se napaja iz električnega omrežja (s kablom), ali akumulatorsko električno orodje (brez kabla).

1. Varnost delovnega območja

a. Delovno območje mora biti čisto in dobro osvetljeno. Neurejena ali temna območja povečajo možnost nesreče.
b. Ne uporabljajte električnega orodja v eksplozivnih okoljih, na primer v bližini vnetljivih tekočin, plinov in prahu. Električno orodje ustvarja iskre, ki lahko povzročijo vžig prahu ali hlapov.
c. Otroci in druge osebe se ne smejo zadrževati v bližini električnega orodja med njegovim delovanjem. Zaradi motečih dejavnikov lahko izgubite nadzor nad orodjem.

2. Električna varnost

a. Vtiči električnega orodja se morajo ujemati z vtičnico. Nikoli na noben način ne spreminjajte vtiča. Zozemljenim električnim orodjem ne uporabljajte adapterskih vtičev. Nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšajo nevarnost električnega udara.
b. Izogibajte se stiku telesa z ozemljenimi površinami, kot so cevi, radiatorji, štedilniki in hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja večja nevarnost električnega udara.
c. Električno orodje ne sme biti izpostavljeno dežju ali mokrim razmeram. Vdor vode v električno orodje poveča nevarnost električnega udara.
d. Ne poškodujte kabla. Električnega orodja nikoli ne prenašajte, vlecite ali izklopite s kablom. Kabel ne sme biti v bližini virov toplote, olja, ostrih robov in premikajočih se delov. Poškodovani ali zapleteni kabli povečajo nevarnost električnega udara.
e. Pri delu z električnim orodjem na prostem uporabite podaljšek, ki je primeren za uporabo na prostem. Uporaba kabla, primernega za uporabo na prostem, zmanjša nevarnost električnega udara.
f. Če se ni mogoče izogniti delu z električnim orodjem na vlažnem mestu, uporabite napajanje, ki je zaščiteno z zaščitnim stikalom na diferenčni tok (RCD). Uporaba zaščitne naprave na diferenčni tok (RCD) zmanjša nevarnost električnega udara.

3. Osebna varnost

a. Pri delu z električnim orodjem bodite pozorni, pazite, kaj delate, in uporabljajte zdrav razum. Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Zaradi trenutka nepazljivosti pri delu z električnim orodjem lahko pride do hude telesne poškodbe.
b. Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Vedno nosite zaščito za oči. Uporaba ustrezne zaščitne opreme, kot je protiprašna maska, nedrseča varnostna obutev, čelada ali zaščita sluha, zmanjša nevarnost telesnih poškodb.
c. Preprečite nenameren zagon. Prepričajte se, da je stikalo orodja izklopljeno, preden ga priključite na vir električne energije in/ali akumulator, dvignete ali prenašate. Pri prenašanju električnega orodja s prstom na stikalu ali priključitvi orodja z vklopljenim stikalom lahko hitro pride do nesreče.
d. Pred vklopom električnega orodja odstranite vse nastavitvene ključe ali izvijače. Če je na vrteči se del električnega orodja pritrjen izvijač ali ključ, lahko pride do telesnih poškodb.
e. Ne segajte predaleč. Ves čas imejte trdno oporo in ravnotežje. Tako boste imeli boljši nadzor nad električnim orodjem v nepričakovanih okoliščinah.

f. Ustrezno se oblecite. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita. Pazite, da se z lasmi, oblačili in rokavicami ne približujete premikajočim se delom. Ohlapne obleke, nakit ali dolgi lasje se lahko zataknejo v premikajoče se dele.
g. Če so vgrajene naprave za odsesavanje in zbiranje prahu, jih priključite in ustrezno uporabljajte. Z uporabo naprave za zbiranje prahu se zmanjšajo nevarnosti v zvezi s prahom.
h. Ne dovolite, da sproščenost, ki ste jo dosegli s pogosto uporabo orodja, povzroči, da postanete preveč samozavestni in da ne upoštevate varnostnih načel za uporabo orodja. Brezbrižno ravnanje lahko v delčku sekunde povzroči hude telesne poškodbe.

4. Uporaba in vzdrževanje električnega orodja

a. Ne preobremenite električnega orodja. Uporabite električno orodje, kije primerno za vašo uporabo. S pravilnim električnim orodjem bo delo opravljeno bolje in varneje ter z ustrezno hitrostjo.
b. Električnega orodja ne uporabljajte, će ga ni mogoče vklopiti ali izklopiti s stikalom. Električno orodje, ki ga ni mogoče upravljati s stikalom, je nevarno in ga je treba popraviti.
c. Pred kakršnimi koli nastavitvami, zamenjavo dodatkov ali shranjevanjem električnega orodja morate odklopiti vtič iz vira električne energije in/ali odstraniti akumulator iz električnega orodja. S takšnimi preventivnimi varnostnimi ukrepi zmanjšate nevarnost nenamernega vklopa električnega orodja.
d. Električno orodje v mirovanju hranite zunaj dosega otrok in ne dovolite, da bi kdor koli, ki ni seznanjen z električnim orodjem ali temi navodili, upravljal to orodje. Električno orodje je v rokah neusposobljenih uporabnikov nevarno.
e. Vzdržujte električno orodje. Preverite morebitno napačno poravnavo ali blokado premikajočih se delov, poškodbe delov in vsa druga stanja, ki bi lahko vplivala na delovanje električnega orodja. Če je električno orodje poškodovano, ga pred uporabo popravite. Do veliko nesreč pride zaradi slabo vzdrževanega električnega orodja.
f. Rezilno orodje mora biti ostro in čisto. Pri pravilno vzdrževanih rezilnih orodjih z ostrimi robovi je manj verjetnosti za zastoj in jih je lažje upravljati.
g. Električno orodje, dodatke in nastavke itd.uporabljajte v skladu s temi navodili, pri tem pa upoštevajte delovne razmere in delo, ki ga je treba izvesti. Uporaba električnega orodja v namene, za katere ni zasnovano, lahko povzroči nevarnost.
h. Prijemalne površine in ročaji morajo biti suhi, čisti ter brez olja in masti. Spolzki ročaji in prijemalne površine ne zagotavljajo varnega dela in nadzora nad orodjem v nepričakovanih situacijah.

5. Servis

a. Električno orodje mora servisirati usposobljen serviser, ki mora uporabiti samo identične nadomestne dele. S tem se zagotovi, da je električno orodje varno tudi po servisiranju.

Mirka POLAROS RP 600 - Servis - 1

Splošna varnostna opozorila za poliranje

a. To električno orodje je namenjeno poliranju. Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, risbe in specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju. Zaradi neupoštevanja spodnjih navodil lahko pride do električnega udara, požara in/ali hude telesne poškodbe.
b. Odsvetujemo uporabo tega električnega orodja za dela, kot so grobo brušenje, brušenje, brušenje z žično ščetko ali odrezovanje. Dela, za katera ni namenjeno to električno orodje, so lahko nevarna in lahko povzročijo telesne poškodbe.
c. Ne predelujte tega električnega orodja tako, da bi delovalo na način, ki ga proizvajalec orodja ni izrecno predvidel in navedel. Takšna predelava lahko povzroči izgubo nadzora in hude telesne poškodbe.
d. Ne uporabljajte pripomočkov, ki jih posebej za to orodje ni izdelal in priporočil proizvajalec orodja. Čeprav je pripomoček mogoče priključiti na vaše električno orodje, ta ni nujno tudi varen.
e. Nazivna hitrost pripomočka mora biti vsaj enaka največji hitrosti, ki je označena na električnem orodju. Pripomočki, ki se vrtijo z večjo hitrostjo od nazivne hitrosti, se lahko zlomijo ali razpadejo.
f. Zunanji premer in debelina vašega pripomočka morata biti v predvidenem območju zmogljivosti vašega električnega orodja. Prevelikih ali premajhnih pripomočkov ni mogoče primerno zaščititi ali upravljati.
g. Mere namestitvenega dela pripomočka se morajo ujemati z merami vpenjalnega držala električnega orodja. Pripomočki, ki ne ustrezajo vpenjalmemu držalu električnega orodja, so neuravnoteženi, se preveč tresejo in lahko povzročijo izgubo nadzora.
h. Ne uporabljajte poškodovanega pripomočka. Pred uporabo vsakokrat preglejte pripomoček, ali so na primer brusilni koleščki odlomljeni ali razpokani, ali je podložna blazinica razpokana, raztrgana ali obrabljena in ali ima žična ščetka ločene ali zlomljene žice. Če je električno orodje ali pripomoček padel na tla, preverite škodo ali namestite nepoškodovan pripomoček. Po preverjanju in nameščanju pripomočka umaknite ploščati del vrtečega se pripomočka proč od sebe in drugih oseb ter pustite, da električno orodje eno minuto deluje z največjo hitrostjo brez obremenitve. Poškodovani pripomočki se v tem času preskušanja običajno zlomijo.

i. Nosite osebno zaščitno opremo. Uporabljajte zaščito za obraz, zaščitna očala s stransko zaščito ali običajna zaščitna očala glede na vrsto dela. Po potrebi nosite protiprašno masko, zaščito za sluh, rokavice in zaščitni predpasnik, ki ga ne morejo prebiti ostri kosi ali delci obdelovanca. Zaščita za oči mora ščititi pred letečimi delci, ki nastanejo med različnimi deli. Protiprašna maska ali respirator mora biti sposoben filtrirati delce, ki se ustvarjajo med vašim delom. Daljša izpostavljenost močnemu hrupu lahko povzroči izgubo sluha.
j. Druge osebe morajo biti na varni razdalji od delovnega prostora. Vsaka oseba, ki vstopa v delovni prostor, mora nositi osebno zaščitno opremo. Delci obdelovanca ali zlomljenega pripomočka lahko odletijo iz neposredne bližine dela in povzročijo telesno poškodbo.
k. Držite kabel proč od vrtečega se pripomočka. Če izgubite nadzor nad orodjem, lahko orodje prereže kabel ali se zanj zatakne oziroma vam lahko potegne roko v vrteči se pripomoček.
I. Nikoli ne odložite električnega orodja, dokler se pripomoček popolnoma ne ustavi. Vrteči se pripomoček se lahko zatakne za površino in povzroči, da električno orodje uide izpod vašega nadzora.
m. Ne vklapljajte električnega orodja, kadar ga nosite ob boku. Vrteči se pripomoček se lahko nenamerno zatakne za vaša oblačila, kar ga potegne proti vašemu telesu.
n. Redno čistite zračnike električnega orodja. Ventilator motorja sesa prah v ohišje. Prekomerna količina nabranega kovinskega prahu lahko povzroči električni udar.
o. Ne upravljajte električnega orodja v bližini vnetljivih materialov. Iskre lahko vnamejo te materiale.
p. Ne uporabljajte pripomočkov, za katere so potrebna tekoča hladilna sredstva. Uporaba vode ali drugih tekočih hladilnih sredstev lahko povzroči električni udar, ki lahko povzroči tudi smrt.

Mirka POLAROS RP 600 - Splošna varnostna opozorila za poliranje - 1

Dodatna varnostna navodila za vsa dela

Odskok in podobna opozorila

Odskok je nenaden odziv na stisnjeno ali zataknjeno vrteče kolo, podložno blazinico, ščetko ali katerikoli drug pripomoček. Stisk ali zatikanje povzroči nenadno zaustavitev vrtečega pripomočka, to pa povzroči, da električno orodje uide izpod nadzora, ker se je prisiljeno na stiku obrniti v nasprotno smer.

Na primer, će se brusilni kolešček stisne ali zatakne za obdelovanec, lahko rob koleščka, ki se premika v ožino, zareže v površino materiala, zaradi česar se lahko kolešček iztakne ali odskoči. Kolešček lahko glede na smer vrtenja koleščka v trenutku stiska skoči proti upravljavcu ali stran od njega. Brusilni koleščki se lahko zlomijo pod takšnimi pogoji.

Odskok je posledica nepravilne uporabe električnega orodja in/ali nepravilnih postopkov dela ali pogojev; preprečimo jih lahko z upoštevanjem spodnjih varnostnih ukrepov.

a. Trdno držite električno orodje in se postavite tako, da lahko z rokami in telesom obvladate silo odskoka. Za učinkovit nadzor nad odskokom ali sunkom med zagonom vedno uporabljajte dodatni ročaj, će ga ima orodje. Upravljavec lahko nadzoruje sunek ali silo odskoka, će izvede ustrezne varnostne ukrepe.
b. Nikoli ne postavljajte svoje dlani v bližino vrtečega se pripomočka. Pripomoček lahko odskoči na vašo dlan.
c. Ne postavljajte se v območje, kamor se lahko orodje premakne v primeru odskoka. Orodje bo ob odskoku odletelo v nasprotno smer vrtenja kolesa z mesta, kamor se zatakne.
d. Posebej previdni bodite pri obdelovanju kotov, ostrih robov ipd. Pazite, da orodje ne poskakuje ali se zatakne. Koti, ostri robovi ali poskakovanje pogosto povzročijo zatikanje vrtečega se pripomočka in izgubo nadzora ali odskok.
e. Ne pritrjujte lesoreznega rezila z verigo, segmentiranega diamantnega diska z obodnimi režami, večjimi od 10 mm, ali zobatega rezila. Takšna rezila pogosto povzročijo povratni udarec in izgubo nadzora.

Mirka POLAROS RP 600 - Odskok in podobna opozorila - 1

Dodatna varnostna navodila za dela s polirno napravo

Posebna varnostna opozorila za dela s polirno napravo

a. Ne dovolite, da bi se nepritrjeni deli polirne blazinice ali njene pritrditvene žice prosto vrteli. Odmaknite ali odrežite nepritrjene pritrditvene žice. Nepritrjene in vrteče se pritrditvene žice se lahko zapletejo v prste ali zataknejo za obdelovanec.

Mirka POLAROS RP 600 - Posebna varnostna opozorila za dela s polirno napravo - 1

Dodatna varnostna opozorila

  • Varnost orodja je zagotovljena samo v primeru uporabe originalnih podložnih blazinic Mirka.
  • Preberite varnostni list (Materials Safety Data Sheet - MSDS) za delovno površino.
  • Če občutite fizično nelagodje v rokah/zapestju, prenehajte z delom in poiščite zdravniško pomoč. Do poškodb rok, zapestja in ramen lahko pride zaradi ponavljajočega dela, gibov in prekomerne izpostavljenosti tresljajem.

  • Omrežna vtičnica in konektor so spojniki aparatov, ki niso v skladu s standardom IEC. Uporabljajte samo originalni Mirka napajalni kabel. Mirka napajalni kabel lahko kupite pri vašem pooblaščenem prodajalcu podjetja Mirka.

  • Redno preverjajte obrabo orodja, podložne blazinice, napajalnega kabla in nastavkov. Če je napajalni kabel poškodovan, ga je treba zamenjati z originalnim napajalnim kablom znamke Mirka.
  • Če se zdi, da naprava ne deluje pravilno, nemudoma prenehajte z uporabo in se dogovorite za servis in popravilo.
  • Med uporabo se z rokami ne dotikajte vrtečega se pripomočka.

Tehnični podatki

POLAROS - Rotating PolisherRP 600RP 600X
7,5 A750 WMoč/Tok
Napetost električnega omrežja220 – 240 V AC100 – 120 V AC
Hitrost700 –2500 vrt/min700 –2500 vrt/min
Velikost podložne blazinice 135 mm 135 mm
1,7 kg1,7 kgTeža
llllStopnja zaščite

Podatki o hrup in tresljajih

Izmerjene vrednosti so določene v skladu s standardom EN 62841 & EN 60745.

POLAROS - Rotating PolisherRP 600RP 600X
Raven zvočnega tlaka ( L_pA )57,5 dB(A)57,5 dB(A)
Raven zvočne moči ( L_WA )65,5 dB(A)65,5 dB(A)
Negotovost merjenja zvoka K_WA 2,5 dB(A)2,5 dB(A)
Vrednost emisije tresljajev a_h^* 1,1 m/ s^2 1,1 m/ s^2
Vrednost emisij tresljajev Zadnja prijemalna površina1,1 m/ s^2 1,1 m/ s^2
Vrednost emisij tresljajev Sprednja prijemalna površina0,7 m/ s^2 0,7 m/ s^2
Negotovost emisij tresljajev K_PA^* 1,5 m/ s^2 1,5 m/ s^2

Pridružujemo si pravico do spremembe specifikacij brez predhodnega obvestila. Ponudba modela se lahko razlikuje glede na trg.

* V tabeli navedene vrednosti so določene v laboratorijskih preizkusih v skladu z navedenimi pravilnik in standardi ter ne zadostujejo za oceno tveganja. Izmerjene vrednosti na določenem delovnem mestu so lahko višje od navedenih vrednosti. Vrednosti dejanske izpostavljenosti in stopnja tveganja ali škode za posameznika se razlikujejo za vsako posamezno situacijo in so odvisni od okolice, načina upravljanja strojev, obdelave določenega materiala, zasnove delovne postaje ter čas izpostavljenosti in fizično pripravljenost uporabnika. Podjetje Mirka Ltd ne prevzema nikakršne odgovornosti za posledice uporabe navedenih vrednosti namesto vrednosti dejanske izpostavljenosti za nobeno individualno oceno tveganja.

Dodatne informacije o varnosti in zdravju pri delu lahko dobite na naslednjih spletnih mestih:

https://osha.europa.eu/en (Evropa) ali http://www.osha.gov (ZDA)

Pravilna uporaba orodja

Ta polirna naprava je zasnovana za poliranje vseh vrst materialov, tj. barv, kovin, lesa, kamna, plastike itd., s posebnimi polirnimi sredstvi za ta namen. Brez posvetovanja s proizvajalcem ali pooblaščenim dobaviteljem polirne naprave ne uporabljajte za druge namene, ki niso določeni. Ne uporabljajte podložnih blazinic z delovno hitrostjo, ki je nižja od najvišje nazivne hitrosti orodja v prostem teku. Popravila ali vzdrževalna dela, pri katerih je treba odpreti ohišje motorja, lahko izvaja samo pooblaščeni servisni center.

Delovne postaje

Orodje je treba uporabljati kot ročno orodje. Priporočamo, da med uporabo orodja vedno stojite na trdnih tleh. Lahko je v katerem koli položaju, vendar mora biti upravljalec pred takšno uporabo v varnem položaju z dobrim oprijemom in oporo za noge, pri čemer mora upoštevati, da lahko pride do sunka orodja. Glejte poglavje »Navodila za uporabo«.

Kako začeti z uporabo

Pri razpakiranju orodja preverite, da je nedotaknjeno, popolno in ni bilo poškodovano med transportom. Nikoli ne uporabite poškodovane naprave.

Pred uporabo se prepričajte, da je podložna blazinica pravilno nameščena in privita. Priključite napajalni kabel na orodje.

  • Orodje je treba vedno upravljati z dvema rokama.
  • Orodje je treba uporabljati kot ročno orodje. Orodje lahko uporabljate v katerem koli položaju. Opomba! Ob zagonu lahko pride do sunka orodja.
  • Poskrbite, da je orodje izklopljeno. Izberite ustrezno polirno blazinico in jo pritrdite na podložno blazinico. Prepričajte se, da je polirna blazinica usrediščena na podložni blazinici.

Zaklepni mehanizem

Aktiviranje zaklepnega mehanizma omogoča neprekinjeno delovanje orodja brez držanja gumba za zagon.

Funkcija povečevanja hitrosti

Funkcija povečevanja hitrosti za orodje postopoma povečuje hitrost orodja, ko uporabnik poveča obremenitev orodja, ko uporabnik zmanjša obremenitev, pa se hitrost zmanjša. Uporabniku omogoča, da začne z nižjo nastavitvijo hitrosti in jo po potrebi postopoma poveča, kar zmanjša nevarnost poškodb obdelovanca. Če uporabnik preveč poveča obremenitev, orodje tega morda ne bo zmoglo in število vrtljajev se v tem primeru zmanjša. Največja hitrost se izbere na običajen način.

PrikazPostopekUpravljanje
Preklop orodja v delovno stanjePritisnite gumb za vklop/pripravljenost, da preklopite orodje v delovno stanje.Večnamenski LED-indikator začne utripati zeleno in v LED-vrstici je prikazana nastavljena hitrost
Zagon in ustavitev orodjaNapravo zaženete tako, da pritisnete in držite gumb za zagon. Ko spustite gumb, se orodje ustavi.Dokler orodje deluje, večnamenski LED-indikator sveti zeleno
Uporaba zaklepnega mehanizmaZaklepni mehanizem aktivirate tako, da:1. pritisnete gumb za zagon, nato paše hitro gumb za zaklep;2. pritisnete gumb za zaklep, nato paše hitro gumb za zagon.Če pritisnete gumb za zaklep ali gumb za zagon med delovanjem orodja, se zaklep deaktivira in orodje se ustavi.Dokler orodje deluje, večnamenski LED-indikator sveti zeleno
Spreminjanje hitrostiKo orodje deluje ali je v delovnem stanju, lahko hitrost prilagodite tako, da pritisnete ali držite gumb speed+ (hitrost+) ali speed- (hitrost-)Trenutna nastavitev hitrosti je prikazana v LED-vrstici
Preklop med običajnim načinom in načinom povečevanja hitrostiKo je orodje v delovnem stanju, lahko načine orodja spremenite s hkratnim pritiskom gumbov speed+ (hitrost+) in speed- (hitrost-)Ob spremembi načina večnamenski LED-indikator enkrat utripne rdeče
Preklop naprave v stanje pripravljenostiOrodje preklopite v pripravljenost tako, da pritisnete gumb za vklop/pripravljenostVečnamenski LED-indikator in LED-vrstica se izklopita

Bluetooth

OPOMBA! Ne velja za modele brez povezave Bluetooth.

2402-2480Frekvenca (MHz)
Radiofrekvenčna izhodna moč (EIRP, dBm)8
Najvišja poročana vrednost SAR10g za nošenje na telesu/izpostavljenost okončin (W/kg)0,00016

To orodje je opremljeno z varčno tehnologijo Bluetooth® in ga lahko povežete z aplikacijo MyMirka, ki omogoča dostop do dodatnih funkcij orodja. Več informacij o funkcijah aplikacije in njeni razpoložljivosti v vaši državi najdete na www.mirka.com/mymirka

Postopek vklopa tehnologije Bluetooth na napravi Mirka ^* POLAROS RP 600(X):

  1. Priklopite napajalni kabel v omrežno vtičnico.
  2. Med preklopom orodja v delovno stanje z gumbom On/Standby pritisnite in držite gumb Speed+.
  3. LED-indikator brežične povezave začne utripati modro, kar pomeni, da je vmesnik Bluetooth aktiven. Ko je povezava vzpostavljena, LED-indikator neprekinjeno sveti.

OPOMBA! Če aplikacija ni nameščena ali ni na voljo v vaši državi, ne aktivirajte povezave Bluetooth.

Beseda in logotipi blagovne znamke Bluetooth® so registrirane blagovne znamke in so v lastni družbe Bluetooth SIG, Inc., vsaka uporaba teh znamk s strani družbe Mirka Ltd pa je urejena z licencami. Druge blagovne znamke in trgovska imena so v lasti njihovih lastnikov.

Vzdrževanje

Mirka POLAROS RP 600 - Vzdrževanje - 1

Pred vzdrževalnimi deli vedno izključite napajanje. Uporabljajte samo originalne Mirka nadomestne dele.

  1. S ključem torx (T20) odstranite štiri vijake.
  2. Zamenjajte podložno blazinico.
  3. Vstavite vijake in jih privijte s ključem torx (T20).

Shranjevanje in rokovanje

Orodje shranjujte na suhem mestu, kjer je zaščiteno pred dežjem in zmrzaljo. Ne izpostavljajte ga pritisku, da preprečite deformacije.

Mirka POLAROS RP 600 - Shranjevanje in rokovanje - 1

Dodatni servis

Servisiranje mora vedno izvesti usposobljeno osebje. Če želite ohraniti veljavnost garancije za orodje ter zagotoviti njegovo optimalno varnost in delovanje, mora servis izvesti pooblaščeni servisni center podjetja Mirka. Za lokacijo lokalnega pooblaščenega servisnega centra podjetja Mirka se obrnite na službo za pomoč strankam podjetja Mirka ali pooblaščenega zastopnika podjetja Mirka oziroma obiščite www.mirka.com.

Navodila za odpravljanje težav

TežavaMožen vzrokRešitev
Večnamenski LED-indikator utripa rdeče in zeleno.Priključen je v omrežno vtičnico z napačno napetost.Priklopite orodje v omrežno vtičnico, ki ustreza nazivni napetosti orodja.
Večnamenski LED-indikator ob vklopu ne zasveti.Napajalni kabel ni pravilno priključen na orodje ali omrežno vtičnico.Priključite ga pravilno.
Večnamenski LED-indikator sveti rdeče in orodje se med poliranjem upočasni na najmanjšo nastavitev hitrosti.Temperatura v orodju je previsokaPrezahtevna dolgotrajna obremenitev.Za nekaj časa zmanjšajte obremenitev orodja in hitrost delovanja orodja se bo znova povečala.
Večnamenski LED-indikator sveti rdeče in število vrtljajev je rahlo zmanjšano.Prezahtevna kratkotrajna obremenitev.Uporabite lažjo obremenitev in indikator LED (desno) bo samodejno pričel svetiti zeleno.
Orodjesejeustavilo invečnamenski LED-indikator sveti rdeče.Orodje je v varnem načinu delovanja zaradi visoke temperature.Počakajte, da se orodje ohladi.

Podatki o odlaganju

NEVARNOST

Naredite odvečno električno orodje neuporabno tako, da odstranite napajalni kabel.

Upoštevajte veljavne državne predpise glede odlaganja in recikliranja odsluženih strojev, embalaže in pripomočkov.

Mirka POLAROS RP 600 - NEVARNOST - 1

Samo EU: Ne odlagajte električnega orodja med gospodinjske odpadke. V skladu z evropskimi direktivami o odpadni električni in elektronski opremi ter njihovim izvajanjem v okviru nacionalne zakonodaje je treba električno orodje s poteklo življenjsko dobo zbirati ločeno in ga odstraniti v okolju prijazen reciklirni obrat.

Za več informacij o predpisih REACH in RoHS ter družbeni odgovornosti našega podjetja obiščite www.mirka.com.

Jeppo 24.03.2025. Mesto i datum izdavanja

Mirka POLAROS RP 600 - NEVARNOST - 2

Mirka POLAROS RP 600 - NEVARNOST - 3

Stefan Sjöberg, generalni direktorKompanija

Pomočnik za navodila
Poganja Anthropic
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : Mirka

Model : POLAROS RP 600

Kategorija : Polirka