DSC-W530 - Dijital kamera SONY - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun DSC-W530 SONY PDF formatında.

📄 427 sayfa Türkçe TR 💬 Yapay zeka sorusu
Notice SONY DSC-W530 - page 376
Kılavuz asistanı
ChatGPT tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : SONY

Model : DSC-W530

Kategori : Dijital kamera

Cihazınız için talimatları indirin Dijital kamera PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun DSC-W530 - SONY ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. DSC-W530 markasının SONY.

KULLANIM KILAVUZU DSC-W530 SONY

Türkçe UYARI Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın.

ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI

Bu Talimatları Saklayın TEHLİKE YANGIN VEYA ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN, BU TALİMATLARI DİKKATLE UYGULAYIN Fişin şekli duvardaki prize uymazsa, güç kaynağı için uygun özellikte ek bir fiş adaptörü kullanın. DİKKAT [ Pil takımı Pil takımı yanlış kullanılırsa patlayabilir, yangına veya kimyasal yanıklara yol açabilir. Aşağıdaki uyarıları dikkate alın.

  • Pil takımına baskı uygulamayın ve vurma, düşürme veya üstüne basma gibi şoka veya kuvvete maruz bırakmayın.
  • Kısa devreye ve pil uçlarının metal cisimlerle temas etmesine izin vermeyin.
  • 60 °C (140 °F) üzeri sıcaklığa maruz bırakmayın, örneğin doğrudan güneş ışığında tutmayın veya güneş altında park halindeki aracın içinde bırakmayın.
  • Yakmayın veya ateşe atmayın.
  • Hasarlı ya da akmış lityum iyon pilleri kullanmayın.
  • Pil takımını orijinal bir Sony şarj cihazı ile veya pil takımını şarj edebilecek bir aygıt ile şarj edin.
  • Pil takımını küçük çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
  • Pil takımını kuru tutun.
  • Yalnızca aynı ya da Sony tarafından önerilen eşdeğer türde pillerle değiştirin.
  • Kullanılmış pil takımlarını talimatlarda belirtildiği şekilde atın.

[ Pil şarj aleti CHARGE lambasi yanmasa bile, pil şarj cihazi duvar prizine bagli oldugu sürece AC güç kaynagindan çikarmayin. Pil şarj cihazini kullanirken sorunla karşilaşirsaniz, fişi duvar prizinden çikararak hemen gücü kesin. Ürünle birlikte verildiyse, güç kordonu sadece bu fotoğraf makinesi için kullanılmak amacıyla özellikle tasarlanmıştır ve başka bir elektrikli ekipmanla kullanılmamalıdır. Avrupa’daki Müşteriler için [ AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için bildirim Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 171 Konan Minatoku Tokyo, 1080075 Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurun. Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi uyarınca test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur. [ Dikkat Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu birimin resim ve ses kalitesini etkileyebilir. [ Not Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri transferlerinin yarıda kesilmesine (başarısız olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim kablosunu (USB, vb.) çıkartıp yeniden takın [ Eski Elektrikli & Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle uygulanmaktadır) Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan sağlığı açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız. Malzemelerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen yerel sivil büronuz, ev atıkları imha hizmetleri veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.

[ Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan) Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı bateriler için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış olabilir. Eğer bateriler 0,0005% cıva veya 0,004% kurşun‘dan fazla içerikteyseler, o zaman bu kimyasal semboller cıva (Hg) veya kurşun (Pb) için eklenir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.

Bakınız, verilen CDROM içindeki “Cybershot Kullanıcı Kılavuzu” (HTML) Gelişmiş kullanım konusundaki ayrıntılar için, bir bilgisayar kullanarak lütfen CDROM (ürünle verilir) içindeki “Cybershot Kullanıcı Kılavuzu”nu (HTML) okuyun. CDROM’u CDROM sürücüsüne takın. Windows kullanıcıları için: 1 [Kullanıcı Kılavuzu] t [Yükle] öğesine tıklayın. 2 “Kullanıcı Kılavuzu” uygulamasını masaüstündeki kısayoldan başlatın. Macintosh kullanıcıları için: 1 [Kullanıcı Kılavuzu] klasörünü açın ve [Kullanıcı Kılavuzu] klasörü içindeki [tr] klasörünü bilgisayarınıza kopyalayın. 2 Kopyalama tamamlanınca, [tr] klasörü içindeki “index.html” dosyasına çift tıklayın. Ürünle verilen aksesuarların kontrolü

  • Pil şarj aleti BCCSN/BCCSNB (1)
  • Güç kablosu (ABD ve Kanada’da ürünle birlikte verilmez) (1)
  • Şarj edilebilir pil NPBN1 (1)
  • Özel USB kablosu (1)
  • CDROM (1) – Cybershot uygulama yazılımları – “Cybershot Kullanıcı Kılavuzu”

(Kayıttan gösterme) düğmesi Çekim için: W/T (zum) düğmesi İzleme için: (Kayıttan gösterme zumu) düğmesi/ (İndeks) düğmesi Mod değiştirme anahtarı Bilek askısı için kanca (Sil) düğmesi MENU düğmesi Kontrol düğmesi Menü açık: v/V/b/B/z Menü kapalı: DISP/ / / (USB)/A/V OUT jakı Pil çıkarma düğmesi Pil takma yuvası Üçayak yuvası

  • Vida uzunluğu 5,5 mm’den kısa olan bir üçayak kullanın. Aksi takdirde, fotoğraf makinesini sıkıca sabitleyemezsiniz ve makine zarar görebilir.

ON/OFF (Güç) düğmesi Deklanşör Flaş Zamanlayıcı lambası/ Gülümseme Deklanşörü lambası E Mikrofon F Mercek G LCD ekran Hoparlör Terminal kapağı Hafıza kartı yuvası Erişim lambası Pil/hafıza kartı kapağı Pilin şarj edilmesi ABD ve Kanada’daki müşteriler için ABD ve Kanada dışındaki ülkelerde/ bölgelerde yaşayan müşteriler için Fiş Güç kablosu CHARGE lambası Yanıyor: Şarj oluyor Kapalı: Şarj tamamlandı (normal şarj) 1 Pili şarj aletine takın.

  • Pili kısmen dolu olsa bile şarj edebilirsiniz. 2 Şarj aletini duvar prizine bağlayın.
  • Eğer pili CHARGE lambası söndükten sonra yaklaşık bir saat daha şarj etmeye devam ederseniz, şarj biraz daha uzun süre dayanır (tam şarj). x Şarj süresi Tam şarj süresi: Yaklaşık 245 dak. Normal şarj süresi: Yaklaşık 185 dak. Notlar
  • Yukarıdaki şarj süreleri tamamen bitmiş bir pili 25 °C sıcaklıkta şarj ederken geçerlidir. Şarj süresi kullanım ve çevre koşullarına bağlı olarak daha uzun olabilir.
  • Şarj aletini en yakın duvar prizine bağlayın.
  • Şarj tamamlandığı zaman, güç kablosunu duvar prizinden ayırın ve pili şarj aletinden çıkarın.
  • Mutlaka orijinal Sony marka pil veya şarj aleti kullanın.

x Pil ömrü ve kaydedebileceğiniz/izleyebileceğiniz hareketsiz görüntü sayısı DSCW550 Pil ömrü: yaklaşık 125 dk (kayıt)/yaklaşık 280 dk (izleme) Görüntü sayısı: yaklaşık 250 görüntü (kayıt)/yaklaşık 5.600 görüntü (izleme) DSCW530 Pil ömrü: yaklaşık 125 dk (kayıt)/yaklaşık 290 dk (izleme) Görüntü sayısı: yaklaşık 250 görüntü (kayıt)/yaklaşık 5.800 görüntü (izleme) Not

  • Kaydedilebilen hareketsiz görüntü sayısı CIPA standardına göredir ve aşağıdaki koşullardaki çekim içindir. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) –DISP (Ekran Görünümü Ayarları) [Normal] olarak ayarlanır. –Her 30 saniyede bir çekim. –Zum sırayla W ve T uçları arasında değişir. –Flaş her iki defada bir çakar. –Güç her on defada bir açılır ve kapanır. –25 °C bir ortam sıcaklığında tam şarjlı bir pil (ürünle verilir) kullanılır. –Sony “Memory Stick PRO Duo” (ayrı olarak satılır) kullanımı.

Pilin/hafıza kartının (ayrı olarak satılır) takılması Çıkarma manivelası Çentikli köşenin doğru tarafa baktığından emin olun. 1 Kapağı açın. 2 Hafıza kartını (ayrı olarak satılır) takın.

  • Çentikli köşe şekilde gösterilen yöne bakacak şekilde, hafıza kartını yerine geçinceye kadar içeri sokun. 3 Pili takın.
  • Pili pil takma yuvasının içindeki kılavuz okla hizalayın. Sonra, pil çıkarma düğmesi yerinde kilitleninceye kadar pili içeri itin. 4 Kapağı kapatın.
  • Kapağın pil yanlış takılmış olarak kapatılması fotoğraf makinesine hasar verebilir.

x Kullanabileceğiniz hafıza kartları Hafıza kartı

Hareketsiz görüntüler için Videolar için Memory Stick PRO Duo

  • Bu el kitabında, A kısmında belirtilen ürünlerin tümü “Memory Stick Duo” olarak anılmaktadır.
  • Bu el kitabında, B kısmında belirtilen ürünlerin tümü SD kart olarak anılmaktadır.
  • Videolar kaydederken, Mark2 “Memory Stick Duo” ve Sınıf 2 veya daha hızlı SD kartlar kullanmanız tavsiye edilir. x Hafıza kartını/pili çıkarmak için Hafıza kartı: Hafıza kartını bir kez itin. Pil takımı: Pil çıkarma düğmesini kaydırın. Pili kesinlikle düşürmeyin. Not
  • Erişim lambası (sayfa 6) yandığı zaman hafıza kartını/pili asla çıkarmayın. Bu, hafıza kartı/dahili bellek içindeki verilerin zarar görmesine neden olabilir.

Tarihi ve saati ayarlama ON/OFF (Güç) Kontrol düğmesi Öğeleri seçin: v/V/b/B Ayarlayın: z 1 ON/OFF (Güç) düğmesine basın. ON/OFF (Güç) düğmesine ilk kez bastığınız zaman Tarih ve Zaman ayarlama ekranı görüntülenir.

  • Gücün açılması ve işlem yapılabilmesi biraz zaman alabilir. 2 [Tarih ve Saat Biçimi] ve [Tarih ve Saat] ayarlaması yaptıktan sonra [OK] düğmesine basın.
  • Gece yarısı 12:00 AM ve öğle 12:00 PM şeklinde gösterilir. 3 Ekrandaki talimatları izleyerek, istediğiniz ekran rengini ve ekran çözünürlüğü modunu seçin.

Hareketsiz görüntüler/filmler çekme Deklanşör Mod değiştirme anahtarı

Uzaklaştırma Yakınlaştırma : Hareketsiz görüntü : Film Hareketsiz görüntüler çekme 1 Odaklanmak için deklanşöre yarıya kadar basın. Görüntü odağa gelince, bir bip sesi duyulur ve z göstergesi yanar. 2 Deklanşöre sonuna kadar basın. Film çekerken 1 Kaydı başlatmak için deklanşöre sonuna kadar basın.

  • Kayıttan önce zumu ayarlamak için zum düğmesini kullanın. durdurmak için, deklanşöre tekrar sonuna 2 Kaydı kadar basın. Not
  • Bir video çekimi yaparken zum işlevi kullanıldığı zaman lensin çalışma sesi kaydedilir.

Görüntüleri izleme W: Uzaklaştırma T: Yakınlaştırma (Kayıttan gösterme) Kontrol düğmesi (Silme) Görüntüleri seçin: B (sonraki)/b (önceki) Ayarlayın: z

(Kayıttan gösterme) düğmesine basın.

  • Çekilen son görüntü ekrana getirilir. x Sonraki/önceki görüntüyü seçme Kontrol düğmesi üstünde B (sonraki)/b (önceki) ile bir görüntü seçin. Film izlemek için kontrol düğmesinin merkezindeki z tuşuna basın. x Bir görüntüyü silme (Sil) düğmesine basın. 2 Kontrol düğmesi üstündeki v ile [Bu görüntü] öğesini seçin, sonra z düğmesine basın. x Görüntü çekimine geri dönme

Deklanşöre yarıya kadar basın.

Ekranda görüntülenen simgelerin listesi (Fotoğraflar çekerken)

Deklanşör hızı F2.7 Diyafram açıklığı değeri +2.0EV Pozlama Değeri AF telemetre çerçevesi göstergesi

Kayıt klasörü Kalan pil Düşük pil uyarısı Görüntü boyutu

Kaydedilebilir görüntü sayısı 100Dak Kayıt yapılabilir süre Sahne Seçimi Kaydetme Ortamı (Hafıza kartı, dahili bellek) Çekim modu Sahne Tanıma simgesi Flaş modu Beyaz dengesi Kırmızı göz giderme Metraj modu Flaş şarj oluyor Titreşim uyarısı Sahne Tanıma

DRO Gülümseme Algılama Hassaslığı göstergesi Zamanlayıcı C:32:00 Kendini tanılama ekranı Yüz Algılama Seri Çekim Ayarları Zum ölçekleme ×1.4 AF telemetre çerçevesi Hedefe yönelik nokta metrajı

Aşırı ısınma uyarısı

AE/AF kilidi ISO400 ISO sayısı NR yavaş deklanşör Diğer işlevlerin tanıtımı Çekim veya kayıttan gösterim sırasında kullanılan diğer işlevler fotoğraf makinesi üstündeki kontrol düğmesi veya MENU düğmesi kullanılarak çalıştırılabilir. Bu fotoğraf makinesi işlevler arasından kolayca seçim yapabilmenizi sağlayacak bir İşlev Kılavuzu ile donatılmıştır. Kılavuzu görüntülerken, diğer işlevleri deneyin. Kontrol düğmesi MENU İşlev Kılavuzu x Kontrol düğmesi DISP (Ekran Görünümü Ayarları): Ekran görünümünü değiştirebilmenizi sağlar. (Zamanlayıcı): Zamanlayıcıyı kullanabilmenizi sağlar. (Gülümseme deklanşörü): Gülümseme Deklanşörü modunu kullanabilmenizi sağlar. (Flaş): Fotoğraflar için bir flaş modu seçebilmenizi sağlar. x Menü öğeleri Çekim KAYIT modu Kayıt modunu seçin. Sahne Seçimi Çeşitli sahne koşullarına uymak için önceden yapılmış ayarları seçin. Kolay Çekim modu Minimum işlevle fotoğraf çekin. Çekim Yönü Panorama Taraması görüntüleri çekerken fotoğraf makinesini çevirme yönünü ayarlayın. Grntü boyu Hareketsiz görüntüler, panorama görüntüleri veya video dosyaları için görüntü boyutunu seçin. Seri Çekim Ayarları Tek görüntü modunu veya seri çekim modunu seçin.

Pozlamayı elle ayarlayın.

ISO Işık hassasiyetini ayarlayın. Beyaz Dengesi Bir görüntünün renk tonlarını ayarlayın. Odak Odaklanma yöntemini değiştirin. Metraj Kipi Pozlamayı belirlemek için öznenin hangi kısmının ölçüleceğini ayarlayan metraj modunu seçin. Sahne Tanıma Akıllı Otomatik ayarlama modunda çekim koşullarını otomatik olarak algılamaya ayarlayın. Gülüms. Algı Hassaslığı Gülümsemelerin algılanması için Gülümseme Deklanşörü işlevinin hassasiyetini ayarlayın. Yüz Algılama Yüzleri algılayıp çeşitli ayarları otomatik olarak yapmaya ayarlayın. DRO Parlaklığı ve kontrastı düzeltmek ve görüntü kalitesini iyileştirmek için DRO işlevini ayarlayın. İzleme Kolay Çekim modu Metin boyutunun büyümesi ve göstergelerin daha kolay görülür olması için ayarlayın. Slayt gösterisi Bir kayıttan sürekli gösterim yöntemi seçin. Rötuş Çeşitli efektler kullanarak bir görüntüye rötuş yapın. Sil Bir görüntü silin. Koru Görüntüleri koruyun. DPOF Bir fotoğrafa baskı emir işareti koyun. Döndür Bir fotoğrafı sola veya sağa döndürün. Klasör seç Kayıttan göstermek istediğiniz görüntüleri içeren bir klasör seçin.

Ayar öğeleri Çekim yaparken veya kayıttan gösterim sırasında MENU düğmesine basarsanız nihai seçim olarak (Ayarlar) sağlanır. Varsayılan ayarları (Ayarlar) ekranında değiştirebilirsiniz. Çekim Ayarları

Izgara Çizgisi/Ekran Çözünürlüğü/Dijital Zoom/ Krmızı Göz Giderme Sesli Uyarı/Language Setting/İşlev Kılavuzu/Ekran rengi/Güç Tasarrufu/Sıfırla/Video Çıkışı/USB Bağlantı/LUN Ayarları Ana Ayarlar Hafıza Kartı Aracı* Biçimleme/KYT Klasörü Oluştur/KYT Klasörü Değiş./KYT klasörü silinir/Kopya/Dosya Numarası Tarih ve Saat Ayarı Saat Ayarları

  • Bir hafıza kartı takılı değilse (Dahili Bellek Aracı) görüntülenir ve sadece [Biçimleme] ve [Dosya Numarası] seçilebilir. Hareketsiz görüntü sayısı ve filmlerin kayıt süresi Hareketsiz görüntü sayısı ve kaydedilebilir süre çekim koşullarına ve hafıza kartına bağlı olarak değişebilir. x Hareketsiz görüntüler (Birim: Görüntü sayısı) Kapasite Boyut Dahili bellek Hafıza kartı Yaklaşık 24 MB 2 GB 14M

16:9(11M) x Filmler Aşağıdaki tablo yaklaşık maksimum kayıt sürelerini gösterir. (Birimler: saat : dakika : saniye) Kapasite Dahili bellek Hafıza kartı Boyut Yaklaşık 24 MB 2 GB VGA 0:00:20 0:25:00 QVGA 0:01:00 1:40:00

Fotoğraf makinesinin kullanımıyla ilgili notlar Dil ayarını değiştirme Dil ayarlarını değiştirmek için, şunlara basin: MENU t (Ana Ayarlar) t [Language Setting]. (Ayarlar) t Kaydetme/kayıttan gösterme ile ilgili notlar

  • Kaydetmeye başlamadan önce, fotoğraf makinesinin doğru çalıştığından emin olmak için bir deneme kaydı yapın.
  • Bu fotoğraf makinesi toza, serpintiye karşı korumalı veya su geçirmez değildir.
  • Fotoğraf makinesini suya maruz bırakmayın. Eğer makinenin içine su girerse, bir arıza oluşabilir. Bazı durumlarda, fotoğraf makinesi onarılamaz.
  • Fotoğraf makinesiyle güneşi veya başka parlak ışıkları hedef almayın. Bu, makinenizin bozulmasına neden olabilir.
  • Eğer nem yoğunlaşması olursa, onu fotoğraf makinesini kullanmadan önce temizleyin.
  • Fotoğraf makinesini sallamayın veya bir yere çarpmayın. Bir arızaya neden olabilir ve görüntüleri kaydedemeyebilirsiniz. Ayrıca, kayıt ortamı kararsızlaşabilir ve görüntü verileri hasar görebilir. Fotoğraf makinesini aşağıdaki yerlerde kullanmayın/ saklamayın
  • Aşırı sıcak, soğuk veya nemli bir yerde Güneşte park edilmiş bir otomobilin içi gibi yerlerde, fotoğraf makinesinin gövdesi deforme olabilir ve bu, bir arızaya neden olabilir.
  • Doğrudan güneş ışığı altında veya bir ısıtıcı yakınında Fotoğraf makinesinin gövdesi renk değiştirebilir veya deforme olabilir ve bu, bir arızaya neden olabilir.
  • Sert titreşimlere maruz kalan bir yerde
  • Güçlü radyo dalgaları üreten, radyasyon yayan veya güçlü bir manyetik nokta olan bir yerin yakınında. Aksi takdirde, fotoğraf makinesi görüntüleri doğru şekilde kaydedemeyebilir veya kayıttan gösteremeyebilir.
  • Kumlu veya tozlu yerlerde Fotoğraf makinesinin içine kum veya toz girmemesine dikkat edin. Bu, fotoğraf makinesinin arızalanmasına neden olabilir ve bazı durumlarda bu arıza onarılamayabilir. Taşıma hakkında Fotoğraf makinesi pantolonunuzun veya eteğinizin arka cebindeyken bir sandalyeye veya başka bir yere oturmayın çünkü bu bir arızaya veya fotoğraf makinesinin hasar görmesine neden olabilir.
  • Bu fotoğraf makinesi mükemmel kontrasta sahip, net resimler çekebilen bir Carl Zeiss mercekle donatılmıştır. Bu fotoğraf makinesinin merceği, Almanya’da Carl Zeiss kalite standartlarıyla uyumlu şekilde Carl Zeiss tarafından onaylanmış bir kalite güvencesi sistemi altında üretilmiştir. LCD ekran ve mercek ile ilgili notlar
  • LCD ekran son derece yüksek hassasiyetli teknolojiyle imal edildiği için piksellerin %99,99’undan fazlası etkin kullanımdadır. Ancak, LCD ekran üzerinde bazı küçük siyah ve/veya parlak (beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil renkli) noktalar görülebilir. Bu noktalar imalat sürecinin normal bir sonucudur ve görüntü kaydını etkilemez. Fotoğraf makinesinin sıcaklığı hakkında Fotoğraf makineniz ve pili sürekli kullanım nedeniyle ısınabilir ama bu bir arıza değildir. Aşırı ısınma koruması hakkında Fotoğraf makinesinin ve pilin sıcaklığına bağlı olarak, film kaydedemeyebilirsiniz ya da makineyi korumak için güç otomatik şekilde kesilebilir. Güç kesilmeden veya artık film kaydedemez duruma gelinmeden önce LCD ekranda bir mesaj görüntülenir. Telif hakkı ile ilgili uyarı Televizyon programları, filmler, video bantları ve diğer materyaller telif hakkı ile korunuyor olabilir. Bu materyallerin izinsiz kaydedilmesi telif hakkı yasalarının hükümlerine aykırı olabilir. Hasarlı içerik veya kayıt hatası için tazminat söz konusu değildir Sony fotoğraf makinesinin veya kayıt ortamının, vb. bir arızası nedeniyle kaydın başarısız olması veya kaydedilmiş içeriğin kaybolması ya da hasar görmesi için tazminat ödemez. Fotoğraf makinesinin yüzeyini temizleme Fotoğraf makinesinin yüzeyini suyla hafifçe ıslatılmış yumuşak bir bezle temizledikten sonra yüzeyi kuru bir bezle silin. Parlak yüzeyin veya gövdenin hasar görmesini önlemek için: –Fotoğraf makinesini tiner, benzin, alkol, temizlik mendili, böcek kovucu, güneş yağı veya haşere ilacı gibi kimyasal maddelerin etkisine maruz bırakmayın.

Tavsiye edilen bilgisayar ortamı (Macintosh) İşletim sistemi (önceden kurulmuş): USB bağlantısı: Mac OS X (v 10.3 ila v 10.6) PMB Portable: Mac OS X* (v 10.4 ila v 10.6)

  • Intel işlemcili Macintosh

Örnek resimler hakkında Bu kılavuzda kullanılan örnek resimler aksi belirtilmedikçe DSCW530’un resimleridir. Kullanım ve bakım hakkında Kaba şekilde kullanımdan, parçalarını sökmekten, üzerinde değişiklik yapmaktan ve vurma, düşürme veya ürünün üstüne basma gibi fiziksel şok veya darbe uygulamaktan kaçının. Merceğe karşı özellikle dikkatli olun.

Teknik Özellikler Fotoğraf Makinesi [Sistem] Görüntü aygıtı: 7,76 mm (1/2,3 tip) renk CCD, Ana renk filtresi Fotoğraf makinesinin toplam piksel sayısı: Yaklaşık 14,5 Megapiksel Fotoğraf makinesinin etkin piksel sayısı: Yaklaşık 14,1 Megapiksel Mercek: Carl Zeiss VarioTessar 4× zum lensi f = 4,7 mm – 18,8 mm (26 mm – 105 mm (35 mm film eşdeğeri)) F2,7 (W) – F5,7 (T) Pozlama kontrolü: Otomatik pozlama, Sahne Seçimi (9 mod) Beyaz dengesi: Otomatik, Gün ışığı, Bulutlu, Floresan 1/2/3, Ampul, Flaş Seri Çekim modu için kayıt aralığı: Yaklaşık 1,0 saniye Dosya formatı: Hareketsiz görüntüler: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.21, MPF Baseline) uyumlu, DPOF uyumlu Filmler: AVI (Motion JPEG) Kayıt ortamı: Dahili Bellek (Yaklaşık 24 MB), “Memory Stick Duo”, SD kartları Flaş: Flaş menzili (ISO hassasiyeti (Tavsiye edilen pozlama İndeksi) Otomatik olarak ayarlı): Yaklaşık 0,3 m ila 3,5 m (W) Yaklaşık 0,6 m ila 1,8 m (T) [Giriş ve Çıkış konektörleri] (USB)/A/V OUT jakı Video çıkışı Ses çıkışı (Tek ses) USB iletişimi USB iletişimi: HiSpeed USB (USB 2.0) [LCD ekran] LCD panel: DSCW550: 7,5 cm (3,0 tipi) TFT sürücü DSCW530: 6,7 cm (2,7 tipi) TFT sürücü Toplam nokta sayısı: 230 400 (960 ×

[Güç, genel] Güç: Şarj edilebilir pil NPBN1, 3,6 V Güç tüketimi (çekim sırasında): 1,0 W Kullanım sıcaklığı: 0 °C ila 40 °C Saklama sıcaklığı: –20 °C ila +60 °C Boyutlar: DSCW550 95,9 mm × 57,3 mm × 19,3 mm DSCW530 92,9 mm × 52,4 mm × 19,3 mm (G/Y/D, çıkıntılar hariç)

Ağırlık (NPBN1 pil, “Memory Stick Duo” dahil): DSCW550 Yaklaşık 122 g DSCW530 Yaklaşık 113 g Mikrofon: Tek ses Hoparlör: Tek ses Exif Print: Uyumlu PRINT Image Matching III: Uyumlu Pil şarj aleti BCCSN/BC CSNB Güç gereksinimi: 100 V ila 240 V AC, 50/60 Hz, 2 W Çıkış voltajı: DC 4,2 V, 0,25 A Kullanım sıcaklığı: 0 °C ila 40 °C Saklama sıcaklığı: –20 °C ila +60 °C Boyutlar: Yaklaşık 55 mm × 24 mm × 83 mm (G/Y/D) Ağırlık: Yaklaşık 55 g Şarj edilebilir pil NPBN1 Kullanılan pil: Lityumiyon pil Maksimum voltaj: DC 4,2 V Nominal voltaj: DC 3,6 V Maksimum şarj voltajı: DC 4,2 V Maksimum şarj akımı: 0,9 A Kapasite: tipik: 2,3 Wh (630 mAh) minimum: 2,2 Wh (600 mAh) Tasarım ve özelliklerin önceden bildirimde bulunmadan değiştirilme hakkı saklıdır.

  • Aşağıdaki markalar Sony Corporation’in ticari markalarıdır. , “Cybershot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PROHG Duo”, “Memory Stick Duo”
  • Windows Microsoft Corporation şirketinin Birleşik Devletler ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari markasıdır.
  • Macintosh Apple Inc. şirketinin tescilli ticari markasıdır.
  • SDXC ve SDHC logoları SD3C, LLC’nin ticari markalarıdır.
  • Ayrıca, bu kılavuzda kullanılan sistem ve ürün adları, genel olarak, ilgili geliştiricilerinin veya imalatçılarının ticari markaları ya da tescilli ticari markalarıdır. Ancak, bu kılavuzda ™ veya ® işaretleri her yerde kullanılmamıştır. Bu ürünle ilgili ek bilgiler ve sıkça sorulan soruların yanıtları Müşteri Desteği Web sitemizde bulunabilir. VOC (Uçucu Organik Bileşke) içermeyen bitkisel yağ menşeli mürekkeple, %70’i veya daha fazlası yeniden kazanılmış kağıda basılmıştır. Uygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır. Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Tel: (0)71158580, Fax: (0)7115858488 URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/ Üretici Firma: Sony Corporation 171 Konan, Minatoku, Tokyo, 1080075 Japan Türkiye İrtibat Numaraları: Tel: Faks: email: bilgi@eu.sony.com

Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)