DSC-W530 - Aparat cyfrowy SONY - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DSC-W530 SONY w formacie PDF.

📄 427 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice SONY DSC-W530 - page 160
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SONY

Model : DSC-W530

Kategoria : Aparat cyfrowy

Pobierz instrukcję dla swojego Aparat cyfrowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DSC-W530 - SONY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DSC-W530 marki SONY.

INSTRUKCJA OBSŁUGI DSC-W530 SONY

Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi

Polski Ostrzeżenie Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.

PORAŻENIA PRĄDEM, POSTĘPUJ ZGODNIE Z TYMI INSTRUKCJAMI Jeżeli kształt wtyczki nie pasuje do gniazda elektrycznego, użyj adaptera wtyczki (tzw. przejściówki) o właściwej dla gniazda elektrycznego konfiguracji. OSTRZEŻENIE [ Akumulator Nieprawidłowe obchodzenie się z akumulatorem może doprowadzić do jego wybuchu, pożaru lub nawet poparzenia chemicznego. Należy przestrzegać następujących uwag.

  • Akumulatora nie należy demontować.
  • Nie należy zgniatać ani narażać akumulatora na zderzenia lub działanie sił takich, jak uderzanie, upuszczanie lub nadepnięcie.
  • Nie należy doprowadzać do zwarcia ani do zetknięcia obiektów metalowych ze stykami akumulatora.
  • Akumulatora nie należy wystawiać na działanie wysokich temperatur powyżej 60°C spowodowanych bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub pozostawieniem w nasłonecznionym samochodzie.
  • Akumulatora nie należy podpalać ani wrzucać do ognia.
  • Nie należy używać uszkodzonych lub przeciekających akumulatorów litowojonowych.
  • Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie.
  • Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
  • Należy chronić akumulator przed wilgocią i zamoczeniem.
  • Akumulator należy wymienić tylko na akumulator tego samego lub zbliżonego typu, zgodnie z zaleceniami firmy Sony.
  • Zużytych akumulatorów należy pozbyć się szybko, tak jak opisano w instrukcji. [ Ładowarka akumulatora Nawet jeśli lampka CHARGE nie świeci się, ładowarka nie jest odłączona od źródła prądu zmiennego dopóki jest podłączona do gniazdka sieciowego. Jeżeli wystąpią problemy z ładowarką podczas jej używania, należy natychmiast wyłączyć zasilanie, odłączając wtyczkę od gniazdka sieciowego. Jeżeli przewód zasilający jest dostarczony, jest on przeznaczony wyłącznie do użycia z tym aparatem i nie może być używany razem z innym sprzętem elektrycznym. Uwaga dla klientów w Europie [ Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje na temat dowolnych usług lub gwarancji, należy zapoznać się z adresami podanymi w oddzielnych dokumentach o usługach i gwarancji.

Niniejszy produkt został przetestowany i uznany za spełniający wymagania dyrektywy EMC dotyczące korzystania z kabli połączeniowych o długości poniżej 3 metrów. [ Uwaga Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości. [ Uwaga Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny (USB itp.). [ Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.

[ Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.

Zobacz „Przewodnik użytkownika aparatu Cyber-shot” (HTML) na znajdującej się w zestawie płycie CD-ROM Aby uzyskać informacje o zaawansowanych operacjach, przeczytaj „Przewodnik użytkownika aparatu Cyber-shot” (HTML) na płycie CDROM (w zestawie), używając komputera. Umieść płytę CD-ROM w napędzie. Dla użytkowników systemu Windows: 1 Kliknij [Przewodnik użytkownika] t [Zainstaluj]. 2 Uruchom „Przewodnik użytkownika” ze skrótu na pulpicie. Dla użytkowników systemu Macintosh: 1 Wybierz [Przewodnik użytkownika] i skopiuj folder [pl] znajdujący się w folderze [Przewodnik użytkownika] na swój komputer. 2 Po zakończeniu kopiowania kliknij dwukrotnie „index.html” w folderze [pl].

Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów

  • Ładowarka akumulatora BC-CSN/BC-CSNB (1)
  • Przewód zasilający (brak w zestawie w USA i Kanadzie) (1)
  • Akumulator NP-BN1 (1)
  • Dedykowany kabel USB (1)
  • Pasek na nadgarstek (1)
  • CD-ROM (1) – Oprogramowanie aplikacji Cyber-shot – „Przewodnik użytkownika aparatu Cyber-shot”
  • Instrukcja obsługi (ta instrukcja) (1)

Elementy aparatu I Fotografowanie: Przycisk W/T (Zoom) Podgląd: Przycisk (Zoom odtwarzania)/Przycisk (Indeks) J Przełącznik trybu pracy K Zaczep paska na dłoń L Przycisk (Kasuj) M Przycisk MENU N Przycisk sterowania Menu włączone: v/V/b/B/z Menu wyłączone: DISP/ / O Gniazdo

OUT P Dźwignia wyjmowania akumulatora Q Otwór do wkładania akumulatora R Oprawka statywu

  • Użyj statywu posiadającego śrubę krótszą niż 5,5 mm. Inaczej stabilne przykręcenie aparatu nie będzie możliwe i może nastąpić uszkodzenie aparatu.

Przycisk ON/OFF (Zasilanie) Spust migawki Lampa błyskowa Lampka samowyzwalacza/ Lampka zdjęcia z uśmiechem Mikrofon Obiektyw Ekran LCD Przycisk (Odtwarzanie)

Głośnik Osłona portu Otwór karty pamięci Lampka aktywności Osłona akumulatora/karty pamięci Ładowanie akumulatora Dla klientów w USA i Kanadzie Dla klientów w krajach/regionach innych niż USA i Kanada Wtyczka Przewód zasilający Lampka CHARGE Świeci się: Ładowanie Wyłączona: Ładowanie zakończone (normalne ładowanie) akumulator do ładowarki akumulatora. 1 Włożyć

  • Można doładować akumulator, który jest częściowo naładowany.

ładowarkę do gniazda sieciowego. 2 Podłączyć

  • Jeżeli ładowanie akumulatora będzie kontynuowane jeszcze przez około godzinę po zgaśnięciu lampki CHARGE, energii wystarczy na trochę dłużej (całkowite ładowanie). x Czas ładowania Czas całkowitego ładowania: około 245 min. Czas normalnego ładowania: około 185 min. Uwagi
  • Podane powyżej czasy ładowania odpowiadają ładowaniu całkowicie rozładowanego akumulatora w temperaturze 25 °C. Ładowanie może trwać dłużej, zależnie od warunków i okoliczności używania.
  • Podłącz ładowarkę do najbliższego gniazdka sieciowego.
  • Po zakończeniu ładowania odłączyć przewód zasilający od gniazdka sieciowego i wyjąć akumulator z ładowarki.
  • Pamiętaj, aby używać oryginalnego akumulatora Sony i oryginalnej ładowarki Sony.

x Trwałość akumulatora i liczba zdjęć, które można nagrać/obejrzeć DSC-W550 Trwałość akumulatora: ok. 125 min. (nagrywanie)/ok. 280 min. (odtwarzanie) Liczba zdjęć: ok. 250 zdjęć (nagrywanie)/ok. 5 600 zdjęć (odtwarzanie) DSC-W530 Trwałość akumulatora: ok. 125 min. (nagrywanie)/ok. 290 min. (odtwarzanie) Liczba zdjęć: ok. 250 zdjęć (nagrywanie)/ok. 5 800 zdjęć (odtwarzanie) Uwaga

  • Liczba zdjęć, które można nagrać jest oparta na standardzie CIPA i dotyczy fotografowania w następujących warunkach. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP (Konfig. wyświetlenia ekranu) jest nastawiona na [Norma]. – Fotografowanie co 30 sekund. – Zoom jest przełączany na przemian na stronę W i T. – Lampa błyskowa błyska co drugi raz. – Zasilanie jest włączane i wyłączane co dziesięć zdjęć. – Całkowicie naładowany akumulator (w zestawie) jest używany w temperaturze otoczenia 25 °C. – Używając Sony „Memory Stick PRO Duo” (sprzedawana oddzielnie).

Wkładanie akumulatora/karty pamięci (sprzedawana oddzielnie) Dźwignia zwalniająca Upewnij się, że ścięty narożnik jest właściwie skierowany. 1 Otwórz osłonę. 2 Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie).

  • Kartę pamięci z obciętym rogiem skierowanym jak pokazano na rysunku, włóż tak głęboko, aby usłyszeć kliknięcie. 3 Włóż akumulator.
  • Zestaw akumulator ze strzałką wiodącą wewnątrz otworu do wkładania akumulatora. Następnie włóż akumulator do momentu, w którym dźwignia wyjmowania akumulatora zostanie zablokowana. 4 Zamknij osłonę.
  • Zamknięcie osłony gdy akumulator jest włożony nieprawidłowo może prowadzić do uszkodzenia aparatu.

x Karty pamięci, które można stosować w aparacie Karta pamięci

Do zdjęć Do filmów Memory Stick PRO Duo

  • W niniejszej instrukcji produkty z grupy A są określane łącznie mianem „Memory Stick Duo”.
  • Produkty z grupy B są określane łącznie mianem karty SD.
  • W niniejszej instrukcji produkty zapisu filmu zaleca się stosowanie Mark2 „Memory Stick Duo” oraz kart SD klasy 2 lub szybszych. x Aby wyjąć kartę pamięci/akumulator Karta pamięci: Wcisnąć raz kartę pamięci. Akumulator: Przesunąć dźwignię wyjmowania akumulatora. Uważać, aby nie upuścić akumulatora. Uwaga
  • Nie wolno wyjmować karty pamięci/akumulatora, gdy świeci się lampka dostępu (str. 6). Może to spowodować uszkodzenie danych na karcie pamięci/w pamięci wewnętrznej.

Ustawianie daty i godziny ON/OFF (Zasilanie) Przycisk sterowania Wybierz wartość: v/V/b/B Ustaw: z

przycisk ON/OFF (Zasilanie). 1 Naciśnij Opcja ustawiania daty i godziny pojawia się, gdy przycisk ON/OFF (Zasilanie) zostanie naciśnięty po raz pierwszy.

  • Chwilę potrwa zanim włączy się zasilanie i operacje będą możliwe. 2 Ustaw [Format daty i czasu] oraz [Data i czas], a potem naciśnij [OK].
  • Północ jest oznaczona jako 12:00 AM, a południe jako 12:00 PM. odpowiedni kolor wyświetlacza i tryb 3 Wybierz rozdzielczości, zgodnie ze wskazówkami na ekranie.

Robienie zdjęć/Nagrywanie filmów Spust migawki Przełącznik trybu pracy : Zdjęcie : Film

pomniejszenie powiększenie Wykonywanie zdjęć 1 Naciśnij spust migawki do połowy, aby nastawić ostrość. Kiedy obraz jest zogniskowany, słychać brzęczyk i zapala się wskaźnik z. 2 Naciśnij całkowicie spust migawki. Nagrywanie filmów 1 Wciśnij całkowicie spust migawki, aby zacząć nagrywanie.

  • Użyj przycisku zoomu przed rozpoczęciem zapisu. wciśnij spust migawki do końca, aby 2 Ponownie zatrzymać nagrywanie. Uwaga
  • Odgłos pracującego obiektywu zostaje nagrany, gdy podczas nagrywania filmu działa funkcja zoomu.

Oglądanie obrazów W: pomniejszenie T: powiększenie (Odtwarzanie) Przycisk sterowania (Kasuj) Wybierz zdjęcia: B (następne)/b (poprzednie) Ustaw: z 1 Naciśnij przycisk

  • Zostaje wyświetlony ostatni nagrany obraz. x Wybieranie następnego/poprzedniego obrazu Wybierz obraz za pomocą B (następny)/b (poprzedni) na przycisku sterowania. Naciśnij z na środku przycisku sterowania, aby oglądać filmy. x Kasowanie obrazu 1 Naciśnij przycisk (Kasuj). 2 Wybierz [Ten obraz] za pomocą v na przycisku sterowania, po czym naciśnij z. x Powracanie do nagrywania obrazów Wciśnij spust migawki do połowy.

Lista ikon wyświetlanych na ekranie (podczas wykonywania zdjęć)

Blokada AE/AF ISO400 Liczba ISO Wolna migawka NR

Czas otwarcia migawki F2.7 Liczba przysłony +2.0EV Wartość ekspozycji Wskaźnik ramki pola

Wskaźnik pozostałej mocy baterii Ostrzeżenie o bliskim wyczerpaniu akumulatora Rozmiar obrazu

Liczba zdjęć, które można zarejestrować 100min Dostępny czas nagrywania Selekcja sceny Tryb fotografowania Ikona rozpoznania sceny Balans bieli Tryb pomiaru Ostrzeżenie o wibracji Rozpoznanie sceny DRO Wskaźnik czułości wykrywania uśmiechu ×1.4

Wskaźnik skali zbliżenia Nośnik zapisu (karta pamięci, pamięć wewnętrzna) Tryb lampy błyskowej Redukcja czerwonych oczu Ładowanie lampy błyskowej

Samowyzwalacz C:32:00 Wyświetlenie samodiagnostyki Wykrywanie twarzy Ustawienia serii Ostrzeżenie przed przegrzaniem Ramka pola AF Celownik pomiaru punktowego

Omówienie innych funkcji Podczas rejestracji lub odtwarzania inne funkcje można wykorzystywać przy użyciu przycisku sterowania lub przycisku MENU na aparacie. Aparat wyświetla opisy funkcji, które ułatwiają jego użytkowanie. Można zapoznać się z działaniem poszczególnych funkcji, wyświetlając opisy. Przycisk sterowania MENU Opis funkcji x Przycisk sterowania DISP (Konfig. wyświetlenia ekranu): Pozwala zmienić ustawienia wyświetlacza. (Samowyzw): Pozwala użyć samowyzwalacza. (Zdjęcie z uśmiechem): Pozwala użyć funkcji wykrywania uśmiechu. (Lampa błyskowa): Pozwala wybrać tryb lampy błyskowej podczas wykonywania zdjęć. x Opcje menu Nagrywanie

Tryb NAGR Wybierz tryb rejestracji. Wybór sceny Wybierz gotowe ustawienia, odpowiadające różnym warunkom otoczenia. Łatwy tryb Rób zdjęcia z minimalną ilością ustawień. Kierunek nagrywania Ustaw kierunek ruchu aparatu podczas wykonywania rozległej panoramy. Rozm. Obrazu Wybierz rozmiary zdjęć, panoram lub filmów. Nastawienia serii Wybierz tryb zdjęcia pojedynczego lub serii.

Ręcznie ustaw ekspozycję. ISO Ustaw czułość na światło. Balans bieli Ustaw odcienie obrazu. Ostrość Wybierz metodę ustawiania ostrości. Tryb pomiaru Wybierz tryb pomiaru, który określa, jaka część obiektu ma być brana pod uwagę przy ustawianiu ekspozycji. Rozpoznanie sceny Ustaw automatyczne wykrywanie warunków w trybie inteligentnej autoregulacji. Czułość wykryw. uśmiechu Ustaw czułość funkcji automatycznego wykrywania uśmiechów. Wykrywanie twarzy Włącz wykrywanie twarzy i dokonaj automatycznych ustawień. DRO Ustaw funkcję DRO, aby włączyć korekcję jasności i kontrastu, która poprawia jakość obrazu.

Łatwy tryb Zwiększ wielkość tekstu, a wszystkie wskazania będą lepiej widoczne. Slajdy Wybierz tryb ciągłego odtwarzania. Retusz Retuszuj zdjęcie stosując różnorodne efekty. Kasuj Usuń zdjęcie. Chroń Chroń zdjęcia. DPOF Dodaj znacznik druku do zdjęcia. Obróć Obróć zdjęcie w lewo lub w prawo. Wybierz katalog Wybierz folder, który zawiera zdjęcia do wyświetlenia. Opcje nastawień Jeśli naciśniesz przycisk MENU podczas zapisu lub odtwarzania, (Nastaw.) będą ustawieniami ostatecznymi. Możesz zmienić domyślne ustawienia na ekranie (Nastaw.). Nastawienia nagryw Linia siatki/Rozdz. wyświetlania/Zoom cyfrowy/ Red. czerw. oczu

Główne nastawienia Narzędzie karty pamięci* Brzęczyk/Language Setting/Info funkcji/Kolor wyświetlenia/Oszczędz. energii/Inicjalizuj/Wyjście wideo/Połączenie USB/Nastawienia LUN Format/Utwórz katalog REC/Zmień katalog REC/ Kasuje katalog REC/Kopiuj/Numer pliku Nastawia datę i czas Nastawienie zegara

  • Jeśli karta pamięci nie jest włożona, będzie wyświetlany symbol (Narzędzie pamięci wew) i będzie można wybrać tylko [Format] oraz [Numer pliku]. Liczba zdjęć i dostępny czas nagrywania filmów Liczba zdjęć i dopuszczalny czas nagrywania mogą być różne, zależnie od warunków nagrywania i karty pamięci. x Zdjęcia (Jednostki: Obrazy) Pojemność Rozmiar 14M VGA 16:9(11M) Pamięć wewnętrzna Karta pamięci Około 24 MB 2 GB

x Filmy Poniższa tabela pokazuje przybliżone, maksymalne czasy nagrywania. (Jednostki: godziny : minuty : sekundy) Pojemność Rozmiar

Pamięć wewnętrzna Około 24 MB Karta pamięci 2 GB VGA 0:00:20 0:25:00 QVGA 0:01:00 1:40:00 Uwagi o używaniu aparatu Zmiana nastawienia języka Aby zmienić nastawienie języka, naciśnij MENU (Główne nastawienia) t [Language Setting]. (Nastaw.) t Uwagi o nagrywaniu/odtwarzaniu

  • Przed rozpoczęciem nagrywania należy wykonać nagranie próbne, aby upewnić się, że aparat działa prawidłowo.
  • Aparat nie jest odporny na pyły, na ochlapanie, ani nie jest wodoszczelny.
  • Unikać sytuacji, w których aparat wejdzie w kontakt z wodą. Woda wewnątrz aparatu może spowodować uszkodzenia. W niektórych przypadkach aparat będzie nienaprawialny.
  • Nie celować aparatem w stronę słońca lub innego źródła jasnego światła. Może to spowodować awarię aparatu.
  • Jeśli nastąpi skroplenie wilgoci, przed użyciem aparatu należy je usunąć.
  • Nie potrząsać aparatem ani go nie uderzać. Może to spowodować uszkodzenie uniemożliwiające nagrywanie obrazów. Ponadto nośniki danych mogą stać się niezdatne do użytku, lub dane obrazów mogą zostać uszkodzone.

Nie używać/przechowywać aparatu w następujących miejscach

  • W bardzo gorącym, zimnym lub wilgotnym miejscu W miejscach takich, jak zaparkowany na słońcu samochód korpus aparatu może się zdeformować, co może być przyczyną awarii.
  • Pod bezpośrednim działaniem światła słonecznego lub w pobliżu grzejnika Korpus aparatu może się odbarwić lub zdeformować, co może być przyczyną awarii.
  • W miejscu narażonym na kołyszące wstrząsy
  • W pobliżu występowania silnych fal elektromagnetycznych, promieniowania lub silnej magnetyczności. W przeciwnym razie aparat może nieprawidłowo nagrywać lub odtwarzać obrazy.
  • W miejscach piaszczystych lub zapylonych Należy uważać, aby piasek lub kurz nie dostały się do aparatu. Może to spowodować awarię, w niektórych przypadkach nieusuwalną. O przenoszeniu Nie należy siadać na krześle itp., mając aparat w tylnej kieszeni spodni lub spódnicy, ponieważ może to spowodować awarię lub uszkodzenie aparatu.
  • Aparat jest wyposażony w obiektyw Carl Zeiss, który umożliwia robienie ostrych zdjęć o doskonałym kontraście. Obiektyw tego aparatu został wyprodukowany w systemie kontroli jakości posiadającym certyfikat Carl Zeiss, zgodnie ze standardami kontroli jakości firmy Carl Zeiss w Niemczech. Uwagi o ekranie LCD i obiektywie
  • Do produkcji ekranu LCD użyto bardzo precyzyjnych technologii, dzięki czemu ponad 99,99% pikseli jest sprawnych. Jednakże na ekranie LCD mogą się pojawiać maleńkie czarne i/lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Te punkty są normalnym rezultatem procesu produkcyjnego i nie wpływają na nagranie. O temperaturze aparatu Aparat i akumulator mogą ulec rozgrzaniu w trakcie dłuższego, ciągłego używania, nie oznacza to jednak usterki. O ochronie przed przegrzaniem Zależnie od temperatury aparatu i akumulatora, nagrywanie filmów może być niemożliwe lub zasilanie może wyłączyć się automatycznie w celu ochrony aparatu. Przed wyłączeniem się zasilania lub gdy nagrywanie filmów nie będzie już możliwe, na ekranie LCD zostanie wyświetlony komunikat. Ostrzeżenie dotyczące praw autorskich Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Rejestracja takich materiałów bez zezwolenia może stanowić naruszenie przepisów dotyczących ochrony praw autorskich. Brak odszkodowania za uszkodzoną zawartość lub brak nagrania Sony nie może zrekompensować braku nagrania lub utraty czy uszkodzenia nagranych danych na skutek awarii aparatu, nośnika nagrania itp. Czyszczenie powierzchni aparatu Powierzchnię aparatu czyścić miękką szmatką, lekko zwilżoną w wodzie, a następnie wytrzeć suchą. Aby zapobiec uszkodzeniu wykończenia lub obudowy: – Nie narażaj aparatu na kontakt z takimi chemicznymi produktami jak rozcieńczalnik, benzyna, alkohol, ściereczki jednorazowe, środki przeciw owadom, środki przeciwsłoneczne lub środki owadobójcze.

Zalecane środowisko komputera (Macintosh) System operacyjny (zainstalowany fabrycznie): Połączenie USB: Mac OS X (v 10.3 do v 10.6) PMB Portable: Mac OS X* (v 10.4 do v 10.6)

  • Macintosh z procesorem Intel Informacja dotycząca ilustracji Ilustracje pokazane w niniejszej instrukcji przedstawiają model DSC-W530, o ile nie podano inaczej. Informacje o użytkowaniu i konserwacji Należy uważać, aby urządzenie nie było narażone na: nieostrożne obchodzenie się, demontaż, modyfikacje, wstrząsy oraz uderzenie, upadek lub nastąpienie na urządzenie. Szczególnie ostrożnie należy obchodzić się z obiektywem.

Dane techniczne Aparat [System]

Przetwornik obrazu: Kolorowy CCD 7,76 mm (typ 1/2,3), Filtr barw podstawowych Całkowita liczba pikseli aparatu: Około 14,5 Megapikseli Efektywna liczba pikseli aparatu: Około 14,1 Megapikseli Obiektyw: Obiektyw Carl Zeiss Vario-Tessar 4× zoom f = 4,7 mm – 18,8 mm (26 mm – 105 mm (w przeliczeniu dla filmu 35 mm)) F2,7 (W) – F5,7 (T) Sterowanie ekspozycją: Ekspozycja automatyczna, Wybór sceny (9 trybów) Balans bieli: Automatyczny, Światło dzienne, Pochmurnie, Światło jarzeniowe 1/2/3, Światło żarowe, Błysk Interwał nagrywania w trybie serii: Około 1,0 sekunda Format pliku: Zdjęcia: Zgodny z JPEG (DCF wer. 2.0, Exif wer. 2.21, MPF Baseline), kompatybilny z DPOF Filmy: AVI (Motion JPEG) Nośnik danych: Pamięć wewnętrzna (Około 24 MB), „Memory Stick Duo”, karty SD Lampa błyskowa: Zasięg błysku (Czułość ISO (Zalecany indeks ekspozycji) nastawiona na Auto): Około 0,3 m do 3,5 m (W) Około 0,6 m do 1,8 m (T) [Złącze wejścia i wyjścia] Gniazdo

Wyjście wideo Wyjście audio (Monofoniczne) Połączenie USB Połączenie USB: Hi-Speed USB (USB 2.0) [Ekran LCD] Panel LCD: DSC-W550: 7,5 cm (typ 3,0) napęd TFT DSC-W530: 6,7 cm (typ 2,7) napęd TFT Całkowita ilość punktów: 230 400 (960 × 240) punktów [Zasilanie, dane ogólne] Zasilanie: Akumulator NP-BN1, 3,6 V Pobór mocy (podczas fotografowania): 1,0 W Temperatura pracy: od 0 °C do 40 °C Temperatura przechowywania: od –20 °C do +60 °C Wymiary: DSC-W550 95,9 mm × 57,3 mm × 19,3 mm DSC-W530 92,9 mm × 52,4 mm × 19,3 mm (szer./wys./głęb., z wyjątkiem elementów wystających) Masa (wraz z akumulatorem NPBN1, „Memory Stick Duo”): DSC-W550 Około 122 g DSC-W530 Około 113 g Mikrofon: Monofoniczny Głośnik: Monofoniczny Exif Print: Zgodny PRINT Image Matching III: Zgodny Ładowarka akumulatora BCCSN/BC-CSNB Zasilanie: 100 V do 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz, 2 W Napięcie wyjścia: prąd stały 4,2 V, 0,25 A Temperatura pracy: od 0 °C do 40 °C Temperatura przechowywania: od –20 °C do +60 °C Wymiary: Około 55 mm × 24 mm × 83 mm (szer./wys./głęb.) Masa: Około 55 g Akumulator NP-BN1 Używany akumulator: Akumulator litowy Napięcie maksymalne: prąd stały 4,2 V Napięcie nominalne: prąd stały 3,6 V Maksymalne napięcie ładowania: prąd stały 4,2 V Maksymalny prąd ładowania: 0,9 A Pojemność: typowa: 2,3 Wh (630 mAh) minimalna: 2,2 Wh (600 mAh) Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Znaki towarowe

  • Następujące znaki są znakami towarowymi Sony Corporation. , „Cyber-shot”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Duo”
  • Windows to zarejestrowany znak handlowy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
  • Macintosh to zarejestrowany znak handlowy Apple Inc.
  • Logo SDXC i logo SDHC są znakami towarowymi SD-3C, LLC.
  • Ponadto używane w instrukcji nazwy systemów i produktów są zwykle znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich twórców lub producentów. Jednakże w niniejszej instrukcji symbole ™ i nie są zawsze używane.

Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania znajdują się na naszej witrynie pomocy technicznej. Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w co najmniej 70% z makulatury, przy użyciu tuszu na bazie oleju roślinnego, nie zawierającego lotnych związków organicznych. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.