DSC-W530 - Digitální fotoaparát SONY - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma DSC-W530 SONY ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Digitální fotoaparát ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod DSC-W530 - SONY a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. DSC-W530 značky SONY.
NÁVOD K OBSLUZE DSC-W530 SONY
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze
Česky VAROVÁNÍ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Pokud se tvar zástrčky nehodí do síťové zásuvky, použijte propojovací adaptér správné konfigurace pro síťovou zásuvku. UPOZORNĚNÍ [ Modul akumulátoru Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným upozorněním.
- Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly nebo nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na něj.
- Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými předměty.
- Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60 °C, např. na přímém slunci nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
- Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
- Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
- Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru.
- Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
- Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
- Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporučený společností Sony.
- Použité moduly akumulátoru urychleně zlikvidujte v souladu s pokyny.
[ Nabíječka akumulátorů Ani v případech, kdy kontrolka CHARGE nesvítí, není přístroj odpojen od zdroje střídavého napětí, dokud je připojen do zásuvky. Dojde-li během používání napáječky akumulátorů k jakýmkoliv potížím, ihned přerušte napájení přístroje – zástrčku ihned odpojte od síťové zásuvky. Napájecí kabel, pokud je přiložen, je určen pouze pro použití speciálně s tímto fotoaparátem a neměl by se používat s jiným elektrickým zařízením. Pro zákazníky v Evropě [ Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. S otázkami týkajícími se servisu či záruky se obracejte na adresy uvedené ve zvláštních servisních či záručních dokumentech.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená ve směrnici EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry. [ Upozornění Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto přístroje. [ Upozornění Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel USB apod.). [ Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou přidány, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, firmu zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
Podívejte se do příručky „Uživatelská příručka Cyber-shot“ (HTML) na přiloženém disku CDROM Podrobnosti o pokročilejších funkcích si prosím prostřednictvím počítače přečtěte v příručce „Uživatelská příručka Cyber-shot“ (HTML) na disku CD-ROM (přiložen). Vložte disk CD-ROM do jednotky CD-ROM. Pro uživatele Windows: 1 Klepněte na [Uživatelská příručka] t [Instalace]. 2 „Uživatelská příručka“ může být spuštěna pomocí zástupce na ploše. Pro uživatele Macintosh: 1 Vyberte dokument [Uživatelská příručka] a zkopírujte složku [cz] uloženou ve složce [Uživatelská příručka] do počítače. 2 Po ukončení kopírování poklepejte na „index.html“ ve složce [cz].
Kontrola přiloženého příslušenství
- Nabíječka akumulátorů BC-CSN/BC-CSNB (1)
- Napájecí kabel (v USA a Kanadě není přiložen) (1)
- Nabíjecí blok akumulátorů NP-BN1 (1)
- Vyhrazený kabel USB (1)
- Řemínek na zápěstí (1)
- CD-ROM (1) – Aplikační software Cyber-shot – „Uživatelská příručka Cyber-shot“
- Návod k obsluze (tato příručka) (1)
Popis součástí I Pořizování snímků: Tlačítko W/T (Transfokace) Pro prohlížení: Tlačítko (Transfokace při přehrávání)/ Tlačítko (Přehled) J Přepínač režimů K Očko na řemínek k zápěstí L Tlačítko (Vymazat) M Tlačítko MENU N Ovládací tlačítko Zapnuté menu: v/V/b/B/z Vypnuté menu: DISP/ / / O Konektor
OUT P Páčka k vysunutí akumulátoru Q Slot k vložení akumulátoru R Závit stativu
- Používejte stativ se šroubem kratším než 5,5 mm. Jinak nebudete moci fotoaparát pevně připevnit a mohlo by dojít k jeho poškození.
Tlačítko ON/OFF (Napájení) Tlačítko spouště Blesk Kontrolka samospouště/ snímání úsměvu Mikrofon Objektiv LCD displej Tlačítko (Přehrávání) Reproduktor Kryt konektorů Slot pro paměťovou kartu Kontrolka přístupu Kryt slotu pro akumulátor/ paměťovou kartu Nabíjení bloku akumulátorů Pro zákazníky v USA a Kanadě Pro zákazníky v jiných zemích nebo oblastech než v USA a Kanadě Zástrčka Napájecí kabel Kontrolka CHARGE Rozsvíceno: Nabíjení Vypnuto: Nabíjení dokončeno (normální nabití) blok akumulátorů do nabíječky. 1 Vložte
- Akumulátor lze nabíjet, i když není zcela vybitý. nabíječku k síťové zásuvce. 2 Připojte
- Pokud pokračujete v nabíjení bloku akumulátorů po více než
jednu hodinu poté, co kontrolka CHARGE zhasne, nabití vydrží trošku déle (plné nabití). x Nabíjecí doba Plná nabíjecí doba: zhruba 245 min. Normální nabíjecí doba: zhruba 185 min. Poznámky
- Výše uvedené doby nabíjení platí při nabíjení zcela vybitého bloku akumulátorů při teplotě 25 °C. Nabíjení může v závislosti na podmínkách použití a okolnostech trvat déle.
- Připojte nabíječku k nejbližší síťové zásuvce.
- Po skončení nabíjení odpojte napájecí kabel ze síťové zásuvky a blok akumulátorů vyjměte z nabíječky.
- Ujistěte se, že používáte blok akumulátorů nebo nabíječku opravdu vyrobené společností Sony.
x Životnost akumulátoru a počet statických snímků, které lze nahrát/prohlížet DSC-W550 Životnost akumulátoru: asi 125 min. (nahrávání)/asi 280 min. (prohlížení) Počet snímků: asi 250 snímků (nahrávání)/asi 5 600 snímků (prohlížení) DSC-W530 Životnost akumulátoru: asi 125 min. (nahrávání)/asi 290 min. (prohlížení) Počet snímků: asi 250 snímků (nahrávání)/asi 5 800 snímků (prohlížení) Poznámka
- Počet statických snímků, které mohou být zaznamenány, je založen na standardu CIPA, a platí pro snímání v následujících podmínkách. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP (Nastavení zobraz. obrazovky) je nastaveno na [Normální]. – Snímání jednou za 30 vteřin. – Transfokátor je střídavě přepínán mezi stranami W a T. – Blesk použit při každém druhém snímání. – Napájení zapnuto a vypnuto při každém desátém snímání. – Plně nabitý blok akumulátorů (přiložen) je použit při okolní teplotě 25 °C. – Použití karty Sony „Memory Stick PRO Duo“ (prodává se samostatně).
Vkládání bloku akumulátorů/paměťové karty (prodává se samostatně) Páčka k vysunutí Ujistěte se, že oříznutý roh je ve správném směru. 1 Otevřete kryt. paměťovou kartu (prodává se samostatně). 2 Vložte
- Paměťovou kartu vložte oříznutým rohem tak jako na obrázku,
aby zaklapla na místo. blok akumulátorů. 3 Vložte
- Blok akumulátorů vyrovnejte podle naváděcí šipky uvnitř slotu pro vložení akumulátoru. Poté zasuňte blok akumulátorů tak, aby páčka k vysunutí akumulátoru zapadla na své místo. kryt. 4 Zavřete
- Uzavření krytu s nesprávně vloženým akumulátorem může poškodit fotoaparát.
x Paměťové karty, které lze použít Paměťová karta
- V této příručce se produkty z části A označují termínem „Memory Stick Duo“.
- V této příručce se produkty z části B označují termínem karta SD.
- Při nahrávání videoklipů se doporučuje používat karty Mark2 „Memory Stick Duo“ a karty SD třídy 2 nebo rychlejší. x Vyjmutí paměťové karty nebo bloku akumulátorů Paměťová karta: Jednou zatlačte na paměťovou kartu. Blok akumulátorů: Vysuňte páčku pro vysunutí akumulátoru. Dávejte pozor, abyste blok akumulátorů neupustili. Poznámka
- Nikdy nevyjímejte paměťovou kartu ani blok akumulátorů, když svítí kontrolka přístupu (str. 6). Mohlo by dojít k poškození dat na paměťové kartě/ve vnitřní paměti.
Nastavení data a času ON/OFF (Napájení) Ovládací tlačítko Výběr položek: v/V/b/B Nastavení: z tlačítko ON/OFF (Napájení). 1 Stiskněte Nastavení data a času se zobrazí, když poprvé stisknete tlačítko ON/
- Chvíli trvá, než se napájení zahájí a lze pracovat. [Formát data a času] a [Datum a čas] a pak 2 Nastavte stiskněte [OK].
- Půlnoc je zobrazena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM. požadovanou barvu displeje a režim rozlišení 3 Vyberte podle instrukcí na obrazovce.
Snímání statických snímků/videoklipů Tlačítko spouště Přepínač režimů W: zrušení přiblížení T: přiblížení : Fotografie : Video Pořizování fotografií tlačítka spouště napůl zaostříte. 1 Stisknutím Když je obraz zaostřený, ozve se pípnutí a rozsvítí se indikátor z. 2 Stiskněte tlačítko spouště nadoraz. Snímání videa tlačítko spouště nadoraz a spusťte tak 1 Stiskněte nahrávání.
- Pomocí tlačítka transfokace nastavte před nahráváním transfokaci. stisknutím tlačítka spouště nadoraz 2 Opětovným ukončíte nahrávání. Poznámka
- Při snímání videoklipu se nahraje zvuk činnosti objektivu při transfokaci.
Prohlížení snímků W: zrušení přiblížení T: přiblížení (Přehrávání) Ovládací tlačítko (Vymazat) Výběr snímků: B (následující)/b (předchozí) Nastavení: z tlačítko (Přehrávání). 1 Stiskněte
- Zobrazí se poslední pořízený snímek.
x Výběr následujícího/předchozího snímku Vyberte snímek pomocí B (další)/b (předchozí) na ovládacím tlačítku. Videoklipy prohlížejte stiskem z ve středu ovládacího tlačítka. x Vymazání snímku 1 Stiskněte tlačítko (Vymazat). 2 Vyberte [Toto foto] pomocí v na ovládacím tlačítku a pak stiskněte
x Návrat ke snímání Zpola stiskněte tlačítko spouště.
Seznam ikon zobrazených na displeji (při snímání fotografií)
Zámek AE/AF ISO400 Číslo ISO Pomalá závěrka NR
Rychlost závěrky F2.7 Hodnota clony +2.0EV Hodnota expozice Indikátor rámečku AF Zbývající kapacita akumulátoru Varování před nízkou kapacitou akumulátoru
Počet snímků, které lze nahrát 100min Doba nahrávání Velikost snímku Volba scény Režim snímání Ikona rozpoznání scény Vyvážení bílé Režim měření Varování před vibracemi Rozpoznání scény DRO Indikátor citlivosti detekce úsměvu Měřítko transfokace ×1.4
Nahrávací médium (paměťová karta, vnitřní paměť) Režim blesku Redukce červených očí Nabíjení blesku
Samospoušť C:32:00 Zobrazení vnitřní diagnostiky Detekce obličejů Nastavení série Varování před přehřátím Rámeček AF Nitkový kříž bodového měření
Úvod do dalších funkcí Další funkce používané při snímání nebo přehrávání můžete využít pomocí ovládacího tlačítka nebo tlačítka MENU na fotoaparátu. Tento fotoaparát je vybaven průvodcem funkcemi, který umožňuje jednoduchý výběr funkcí. Při zobrazeném průvodci můžete vyzkoušet další funkce. Ovládací tlačítko MENU Průvodce funkcemi x Ovládací tlačítko DISP (Nastavení zobraz. obrazovky): Umožňuje změnit zobrazení na displeji. (Samospoušť): Umožňuje použití samospouště. (Snímání úsměvu): Umožňuje použití režimu snímání úsměvu. (Blesk): Umožňuje výběr režimu blesku pro fotografie. x Položky menu Snímání
Nahr. režim Vybere režim nahrávání. Volba scény Vybere přednastavená nastavení vhodná pro různé podmínky scény. Snadný režim Snímá fotografie s minimem funkcí. Směr snímání Nastaví směr pro pohyb fotoaparátu při snímání snímků plynulého panorámatu. Velik. snímku Vybere velikost snímku pro fotografie, snímky panorámatu nebo soubory videoklipů. Nastavení série Vybere režim jednoho snímku nebo série.
Ručně nastaví expozici. ISO Nastaví světelnou citlivost. Vyváž. bílé Nastaví barevné tóny snímku. Ostření Vybere způsob ostření. Režim měření Vybere režim měření, který stanoví, kterou část objektu měřit pro určení expozice. Rozpoznání scény Nastaví automatickou detekci podmínek snímání v režimu inteligentní auto. Citlivost detekce úsměvu Nastaví citlivost funkce snímání úsměvu pro detekci úsměvů. Detekce obličejů Nastaví detekci obličejů a upraví různá nastavení automaticky. DRO Nastaví funkci DRO ke korekci jasu a kontrastu pro zvýšení kvality snímku. Prohlížení
Snadný režim Nastaví zvětšení velikosti textu a všech indikátorů tak, aby byly lépe vidět. Prezentace Vybere způsob plynulého přehrávání. Retuš Retušuje snímek pomocí různých efektů. Vymazat Vymaže snímek. Chránit Chrání snímky. DPOF Dodá značku objednávky tisku na fotografie. Otočit Otočí fotografii doprava nebo doleva. Výběr složky Vybere složku, která obsahuje snímky požadované pro přehrávání.
Položky nastavení Pokud stisknete tlačítko MENU při snímání nebo přehrávání, jako konečný výběr se objeví (Nastav.). Výchozí nastavení můžete změnit na obrazovce (Nastav.). Nastavení pro záběr Ř. Mřížky/Rozlišení displeje/Digitál. transf./ Redukce červ. očí
Hlavní nastavení Nástroj paměťové karty* Zvuk/Language Setting/Průvodce funkcemi/Barva zobrazení/Úspora energie/Inicializace/Videovýstup/ Spojení USB/Nastavení LUN Formát./Tvorba nahr. složky/Změna nahr. složky/ Vymaz. nahr. složky/Kopírovat/Číslo souboru Nastav. data a času Nastavení hodin
- Pokud není vložena paměťová karta, zobrazí se a lze vybrat pouze [Formát.] a [Číslo souboru]. (Nástroj vnitřní paměti) Počet statických snímků a doba záznamu videoklipů Počet statických snímků a doba záznamu videoklipů se mohou lišit v závislosti na podmínkách snímání a na paměťové kartě. x Statické snímky (Jednotky: Snímky) Kapacita Velikost 14M VGA 16:9(11M) Vnitřní paměť Paměťová karta cca 24 MB 2 GB
x Videoklipy Tabulka níže uvádí přibližné maximální doby záznamu videoklipů. (Jednotky: hodiny : minuty : sekundy) Kapacita Velikost
Vnitřní paměť cca 24 MB Paměťová karta 2 GB VGA 0:00:20 0:25:00 QVGA 0:01:00 1:40:00 Poznámky k používání fotoaparátu Změna nastavení jazyka Ke změna nastavení jazyka stiskněte MENU t nastavení) t [Language Setting]. (Nastav.) t (Hlavní Poznámky k nahrávání/přehrávání
- Než začnete fotografovat, vyzkoušejte si práci s fotoaparátem a ověřte si, že pracuje správně.
- Fotoaparát není prachotěsný, není odolný vůči postříkání ani není vodotěsný.
- Nevystavujte fotoaparát působení vody. Pokud se dovnitř fotoaparátu dostane voda, může dojít k poškození. V některých případech pak nelze fotoaparát opravit.
- Nemiřte fotoaparátem do slunce ani jiného přímého světla. Mohli byste způsobit poruchu fotoaparátu.
- Jestliže dochází ke kondenzaci par, před použitím fotoaparátu ji odstraňte.
- Nevystavujte fotoaparát otřesům a úderům. Může to způsobit vadnou funkci a nebude třeba možné nahrávat snímky. Dále to může mít za následek nepoužitelné nahrávací médium nebo poškozená data snímků. Nepoužívejte ani neukládejte fotoaparát na následujících místech
- Na extrémně horkém, chladném nebo vlhkém místě Na místech, jako je automobil zaparkovaný na slunci, se může deformovat tělo fotoaparátu a to může způsobit jeho poruchu.
- Na místech vystavených přímému slunci nebo v blízkosti topného tělesa Tělo fotoaparátu se může zbarvit nebo deformovat a to může způsobit poruchu.
- Na místech vystavených silným vibracím
- V blízkosti míst se silnými rádiovými vlnami, zářením nebo magnetismem. Fotoaparát by pak nemusel správně nahrávat nebo přehrávat snímky.
- Na písčitých nebo prašných místech Dbejte, aby do fotoaparátu nepronikl písek nebo prach. Může dojít k poruše funkčnosti, v některých případech neopravitelné. Při přenášení S digitálním fotoaparátem v zadní kapse kalhot nebo sukně si nikdy nesedejte na židli ani jiná místa, protože by mohlo dojít k poruše nebo poškození fotoaparátu.
- Fotoaparát je vybaven objektivem Carl Zeiss schopným reprodukovat ostré obrazy s vynikajícím kontrastem. Objektiv pro tento fotoaparát byl vyroben certifikovaným systémem zaručujícím prvotřídní kvalitu Carl Zeiss v souladu s normami jakosti Carl Zeiss v Německu. Poznámky k LCD displeji a objektivu
- LCD displej je vyroben za použití extrémně přesné technologie, takže více než 99,99% pixelů je funkčních k efektivnímu použití. Přesto se na LCD displeji mohou objevovat nepatrné černé a/nebo jasné tečky (bílé, červené, modré nebo zelené). Tyto tečky vznikají běžně ve výrobě a nijak neovlivňují nahrávání. Teplota fotoaparátu Fotoaparát a akumulátor se může při delším používání zahřát, ale nejedná se o závadu. Ochrana před přehřátím Vlivem teploty fotoaparátu a akumulátoru možná nebudete moci nahrávat video nebo může dojít k automatickému vypnutí fotoaparátu, což slouží k ochraně přístroje. Předtím než dojde k vypnutí fotoaparátu, nebudete moci nahrávat video nebo se objeví na displeji LCD hlášení. Varování k autorským právům Televizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neautorizované nahrávání takových materiálů může být v rozporu s ustanoveními zákonů na ochranu autorských práv. Za poškozený obsah nebo selhání při nahrávání se neposkytuje žádná náhrada Sony nemůže poskytovat žádnou náhradu za selhání při nahrávání, ztráty nebo poškození nahraného obsahu způsobené vadnou funkcí fotoaparátu nebo nahrávacích médií atd. Čištění krytu fotoaparátu Kryt fotoaparátu otřete jemně navlhčeným měkkým hadříkem, pak otřete do sucha. Pro předcházení poškození povrchu nebo pouzdra: – Na fotoaparát nepoužívejte chemikálie typu ředidel, benzínu, alkoholu, jednorázových čisticích ubrousků, repelentů, opalovacích krémů nebo insekticidů.
Doporučené prostředí počítače (Macintosh) OS (předinstalován): USB zapojení: Mac OS X (v 10.3 až v 10.6) PMB Portable: Mac OS X* (v 10.4 až v 10.6)
- Macintosh vybavený procesorem Intel Ilustrace Pokud není uvedeno jinak, týkají se ilustrace použité v této příručce typu DSC-W530. Použití a péče S přístrojem nezacházejte hrubě, nerozebírejte ho a neupravujte. Chraňte jej před nárazy nebo otřesy a dávejte pozor, abyste ho neupustili a nešlápli na něj. Zvláště opatrně zacházejte s objektivem.
Specifikace Fotoaparát [Systém] Zobrazovací zařízení: Barevný snímač CCD 7,76 mm (typ 1/2,3), primární barevný filtr Celkový počet pixelů fotoaparátu: Asi 14,5 megapixelu Efektivní počet pixelů fotoaparátu: Asi 14,1 megapixelu Objektiv: Carl Zeiss Vario-Tessar objektiv s transfokací 4× f = 4,7 mm – 18,8 mm (26 mm – 105 mm (ekvivalent 35 mm kinofilmu)) F2,7 (W) – F5,7 (T) Expozice: Automatická expozice, Volba scény (9 režimů) Vyvážení bílé: Auto, Denní světlo, Oblačno, Vyvážení bílé u zářivek 1/2/3, Žárovky, Blesk Interval snímání v režimu série: Přibl. 1,0 sekundy Formát souboru: Statické snímky: kompatibilní s JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.21, MPF Baseline), kompatibilní s DPOF Videoklipy: AVI (Motion JPEG) Nahrávací médium: Vnitřní paměť (asi 24 MB), „Memory Stick Duo“, karty SD Blesk: Rozsah blesku (citlivost ISO (doporučený index expozice) nastavena na Auto): Zhruba 0,3 m až 3,5 m (W) Zhruba 0,6 m až 1,8 m (T)
[Vstupní a výstupní konektory] Konektor
Videovýstup Audiovýstup (Monaurální) USB spojení Spojení USB: Hi-Speed USB (USB 2.0) [LCD displej] LCD displej: DSC-W550: 7,5 cm (typ 3,0) podsvícení TFT DSC-W530: 6,7 cm (typ 2,7) podsvícení TFT Celkový počet bodů: 230 400 (960 ×
[Napájení, všeobecné] Napájení: Nabíjecí blok akumulátorů NP-BN1, 3,6 V Příkon (během pořizování snímků): 1,0 W Provozní teplota: 0 °C až 40 °C Skladovací teplota: –20 °C až +60 °C Rozměry: DSC-W550 95,9 mm × 57,3 mm × 19,3 mm DSC-W530 92,9 mm × 52,4 mm × 19,3 mm (Š/V/H, bez výčnělků) Hmotnost (včetně bloku akumulátorů NP-BN1, „Memory Stick Duo“): DSC-W550 Asi 122 g DSC-W530 Asi 113 g Mikrofon: Monaurální Reproduktor: Monaurální Exif Print: Kompatibilní PRINT Image Matching III: Kompatibilní Nabíječka akumulátorů BCCSN/BC-CSNB Požadavky napájení: AC 100 V až 240 V, 50/60 Hz, 2 W Výstupní napětí: 4,2 V DC, 0,25 A Provozní teplota: 0 °C až 40 °C Skladovací teplota: –20 °C až +60 °C Rozměry: Zhruba 55 mm × 24 mm × 83 mm (Š/V/H) Hmotnost: Asi 55 g Nabíjecí blok akumulátorů NPBN1 Použité akumulátory: Lithiumiontové akumulátory Maximální napětí: 4,2 V DC Jmenovité napětí: 3,6 V DC Maximální nabíjecí napětí: 4,2 V DC Maximální nabíjecí proud: 0,9 A Kapacita: běžná: 2,3 Wh (630 mAh) minimální: 2,2 Wh (600 mAh) Změna provedení a parametrů bez upozornění je vyhrazena. Ochranné známky
- Následující značky jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation. , „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“
- Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA a/nebo ostatních zemích.
- Macintosh je registrovaná ochranná známka společnosti Apple Inc.
- Loga SDXC a SDHC jsou ochranné známky společnosti SD3C, LLC.
- Tento návod obsahuje dále názvy CZ systémů a produktů, které jsou většinou ochrannými nebo registrovanými ochrannými známkami svých autorů či výrobců. Známky ™ nebo se v tomto návodu však neuvádějí ve všech případech.
Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory. Vytištěno na papíru, který je recyklován ze 70% nebo více pomocí inkoustu bez VOC (prchavá organická sloučenina) vyrobeného na bázi rostlinného oleje.
- Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
- Špecifikovaný USB kábel (1)
Pre statické zábery Pre videozáznamy Memory Stick PRO Duo
- Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti, odstráňte ju pred použitím fotoaparátu.
Notice-Facile