DSC-W530 - Fotocamera digitale SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DSC-W530 SONY in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Fotocamera digitale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DSC-W530 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DSC-W530 del marchio SONY.
MANUALE UTENTE DSC-W530 SONY
Italiano AVVERTENZA Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ELETTRICHE, SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE
ISTRUZIONI Se la forma della spina non si adatta alla presa di corrente, usare un adattatore accessorio per spina con la configurazione corretta per la presa di corrente. AVVERTENZA [ Batteria Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di seguito.
- Non smontare il prodotto.
- Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
- Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i terminali della batteria.
- Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
- Non bruciare o gettare nel fuoco.
- Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
- Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
- Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
- Non bagnare il blocco batteria.
- Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony.
- Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
[ Caricabatterie Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di alimentazione CA per tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica qualche problema durante l’uso del caricabatterie, disattivare immediatamente l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro. Il cavo di alimentazione, se in dotazione, è progettato specificatamente solo per l’uso con questa fotocamera e non deve essere usato con altre apparecchiature elettriche.
Attenzione per i clienti in Europa [ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti. Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. [ Attenzione Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità. [ Nota Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via). [ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Consultare la “Cyber-shot Manuale dell’utente” (HTML) sul CD-ROM in dotazione Per i dettagli sulle operazioni avanzate, leggere la “Cyber-shot Manuale dell’utente” (HTML) sul CD-ROM (in dotazione) usando un computer. Inserire il CD-ROM nel drive del CD-ROM.
Per gli utenti Windows: 1 Cliccare su [Manuale dell’utente] t [Installa]. 2 Avviare “Manuale dell’utente” dalla scelta rapida sul desktop. Per gli utenti Macintosh: 1 Selezionare [Manuale dell’utente] e copiare sul computer la cartella [it] memorizzata nella cartella [Manuale dell’utente]. 2 Al completamento della copia, fare doppio clic su “index.html” nella cartella [it]. Verifica degli accessori in dotazione
Caricabatterie BC-CSN/BC-CSNB (1) Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1) Pacco batteria ricaricabile NP-BN1 (1) Cavo USB dedicato (1) Cinturino da polso (1) CD-ROM (1) – Software applicativo per Cyber-shot – “Cyber-shot Manuale dell’utente”
- Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Identificazione delle parti I Per la ripresa: Tasto W/T (zoom) Per la visione: Tasto (Zoom di riproduzione)/Tasto (Indice) J Interruttore del modo K Gancio per cinturino da polso L Tasto (Cancellazione) M Tasto MENU N Tasto di controllo Menu attivato: v/V/b/B/z Menu disattivato: DISP/ / /
Leva di espulsione della batteria Slot di inserimento della batteria Attacco per treppiede
- Usare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5,5 mm. Altrimenti non è possibile fissare saldamente la fotocamera e potrebbero verificarsi dei danni alla fotocamera.
Tasto ON/OFF (Alimentazione) Pulsante di scatto Flash Spia dell’autoscatto/Spia dell’Otturatore sorriso Microfono Obiettivo Schermo LCD Tasto (Riproduzione) Altoparlante Coperchio dei terminali Slot della scheda di memoria Spia di accesso Coperchio della batteria/della scheda di memoria Carica del pacco batteria Per i clienti negli Stati Uniti e in Canada Per i clienti in paesi/regioni diversi dagli Stati Uniti e Canada Spina Cavo di alimentazione
Spia CHARGE Illuminata: Carica Spenta: La carica è terminata (carica normale) il pacco batteria nel caricabatterie. 1 Inserire
- È possibile caricare il pacco batteria anche quando è parzialmente carico. il caricabatterie alla presa a muro. 2 Collegare
- Se si continua a caricare il pacco batteria per ancora un’ora circa dopo che la spia CHARGE si spegne, la carica durerà leggermente più a lungo (carica completa). x Tempo di carica Tempo di carica completa: Circa 245 min. Tempo di carica normale: Circa 185 min. Nota
- I suddetti tempi di carica sono validi quando si carica un pacco batteria completamente scarico ad una temperatura di 25 °C. La carica potrebbe richiedere più tempo a seconda delle condizioni d’uso e delle circostanze.
- Collegare il caricabatterie alla presa a muro più vicina.
- Quando la carica è terminata, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie.
- Assicurarsi di usare il pacco batteria o il caricabatterie del marchio autentico Sony.
x Durata della batteria e numero dei fermi immagine che è possibile registrare/guardare DSC-W550 Durata della batteria: circa 125 min. (registrazione)/circa 280 min. (visione) Numero di immagini: circa 250 immagini (registrazione)/circa 5.600 immagini (visione) DSC-W530 Durata della batteria: circa 125 min. (registrazione)/circa 290 min. (visione) Numero di immagini: circa 250 immagini (registrazione)/circa 5.800 immagini (visione) Nota
- Il numero di fermi immagine che è possibile registrare si basa sullo standard CIPA ed è per la ripresa nelle seguenti condizioni. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP (Impost. display schermo) è impostato su [Normale]. – Si riprende una volta ogni 30 secondi. – Lo zoom viene cambiato alternamente tra le estremità W e T. – Il flash lampeggia una volta ogni due. – La fotocamera si accende e si spegne una volta ogni dieci. – Un pacco batteria completamente carico (in dotazione) viene usato ad una temperatura ambiente di 25°C. – Uso del “Memory Stick PRO Duo” Sony (in vendita separatamente).
Inserimento del pacco batteria/di una scheda memoria (in vendita separatamente) Leva di espulsione
Assicurarsi che l’angolo dentellato sia rivolto correttamente. 1 Aprire il coperchio. la scheda memoria (in vendita separatamente). 2 Inserire
- Con l’angolo dentellato rivolto come è illustrato, inserire la scheda memoria finché scatta in posizione. il pacco batteria. 3 Inserire
- Allineare il pacco batteria con la freccia di guida all’interno dello slot di inserimento della batteria. Quindi inserire il pacco batteria finché la leva di espulsione della batteria si blocca in posizione. il coperchio. 4 Chiudere
- Se si chiude il coperchio con il pacco batteria inserito in modo sbagliato si potrebbe danneggiare la fotocamera.
x Schede memoria utilizzabili Scheda di memoria
Per i fermi immagine Per i filmati Memory Stick PRO Duo
- In questo manuale, i prodotti in A sono denominati collettivamente “Memory Stick Duo”.
- In questo manuale, i prodotti in B sono denominati collettivamente scheda SD.
- Quando si registrano i filmati, si consiglia di usare il Mark2 “Memory Stick Duo” e le schede SD di Classe 2 o più veloce. x Per rimuovere la scheda memoria/il pacco batteria Scheda di memoria: Spingere dentro una volta la scheda memoria. Batteria: Far scorrere la leva di espulsione della batteria. Assicurarsi di non lasciar cadere il pacco batteria. Nota
- Non rimuovere mai la scheda memoria/il pacco batteria quando la spia di accesso (pagina 6) è illuminata. Ciò potrebbe causare danni ai dati nella scheda memoria/ memoria interna.
Impostazione della data e dell’ora ON/OFF (Alimentazione) Tasto di controllo
Selezionare le voci: v/V/b/B Impostare: z il tasto ON/OFF (Alimentazione). 1 Premere Impost. data & ora si visualizza quando si preme il tasto ON/OFF (Alimentazione) la prima volta.
- La fotocamera potrebbe impiegare un po’ di tempo per accendersi e consentire il funzionamento. [Formato data & ora] e [Data & ora], quindi 2 Impostare premere [OK].
- Mezzanotte è indicata con 12:00 AM e mezzogiorno con 12:00 PM. il colore del display e il modo di risoluzione 3 Selezionare del display desiderati, seguendo le istruzioni sullo schermo.
Ripresa di fermi immagine/filmati Pulsante di scatto Interruttore del modo W: zumare all’indietro T: zumare : Fermo immagine : Filmato Ripresa di fermi immagine parzialmente il pulsante di scatto per mettere 1 Premere a fuoco. Quando l’immagine è a fuoco, un segnale acustico suona e l’indicatore z si illumina. 2 Premere completamente il pulsante di scatto. Si riprendono i filmati completamente il pulsante di scatto per 1 Premere avviare la registrazione.
- Usare il tasto dello zoom per regolare lo zoom prima di registrare. di nuovo completamente il pulsante di scatto 2 Premere per interrompere la registrazione. Nota
- Il rumore di funzionamento dell’obiettivo viene registrato quando la funzione dello zoom è operativa durante la ripresa di un filmato.
Visione delle immagini W: zumare all’indietro T: zumare (Riproduzione) Tasto di controllo
(Cancellazione) Selezionare le immagini: B (successivo)/b (precedente) Impostare: z il tasto (Riproduzione). 1 Premere
- Si visualizza l’ultima immagine ripresa. x Selezione dell’immagine successiva/precedente Selezionare un’immagine con B (successivo)/b (precedente) sul tasto di controllo. Premere z al centro del tasto di controllo per guardare i filmati. x Cancellazione di un’immagine 1 Premere il tasto (Cancellazione). 2 Selezionare [Qs. imm.] con v sul tasto di controllo, quindi premere z. x Ritorno alla ripresa delle immagini Premere parzialmente il pulsante di scatto.
Elenco delle icone visualizzate sullo schermo (Quando si riprendono i fermi immagine)
Blocco AE/AF ISO400 Numero ISO Otturatore lento NR
Velocità dell’otturatore F2.7 Valore dell’apertura +2.0EV Valore di esposizione
Indicatore del quadro del telemetro AF Batteria rimanente Avvertimento di batteria quasi esaurita Dimensione dell’immagine
Cartella di registrazione
Numero di immagini registrabili 100min Tempo registrabile Selezione scena Modo di ripresa Icona di Identificazione scena Bilanciamento del bianco Modo di misurazione esposimetrica Avvertimento per la vibrazione Identificazione scena DRO Indicatore di sensibilità rilevamento sorrisi Scala dello zoom ×1.4
Supporto di registrazione (Scheda di memoria, memoria interna) Modo del flash Riduzione degli occhi rossi Carica del flash
Autoscatto C:32:00 Display di autodiagnosi Rilevamento visi Impostazioni raffica Avvertimento di surriscaldamento
Quadro del telemetro Reticolo di misurazione esposimetrica locale
Introduzione di altre funzioni È possibile utilizzare altre funzioni usate quando si riprende o si riproduce usando il tasto di controllo o il tasto MENU sulla fotocamera. Questa fotocamera è dotata di una Guida delle funzioni che consente di selezionare facilmente dalle funzioni. Quando si visualizza la guida, provare le altre funzioni. Tasto di controllo MENU Guida delle funzioni x Tasto di controllo DISP (Impost. display schermo): Consente di cambiare il display dello schermo. (Autoscatto): Consente di usare l’autoscatto. (Otturatore sorriso): Consente di usare il modo dell’otturatore sorriso. (Flash): Consente di selezionare un modo del flash per i fermi immagine. x Voci di menu Ripresa
Modo REG Seleziona il modo di registrazione. Selezione scena Seleziona le impostazioni preimpostate per adattarle alle varie condizioni della scena. Modo facile Riprende i fermi immagine usando le funzioni minime. Direzione di ripresa Imposta la direzione per eseguire la panoramica con la fotocamera quando si riprendono le immagini di Panorama in movimento. Dim. imm. Seleziona la dimensione dell’immagine per i fermi immagine, le immagini panorama o i file di filmato. Impostazioni raffica Seleziona il modo dell’immagine singola o il modo di raffica.
Regola manualmente l’esposizione. ISO Regola la sensibilità luminosa. Bil. bianco Regola i toni di colore di un’immagine. Mes. fuoco Seleziona il metodo di messa a fuoco. Modo mis. esp. Seleziona il modo di misurazione esposimetrica che imposta quale parte del soggetto da misurare per determinare l’esposizione. Identificazione scena Imposta per rilevare automaticamente le condizioni di ripresa nel modo intelligente automatico. Sensibilità rilevam. sorrisi Imposta la sensibilità della funzione Otturatore sorriso per rilevare i sorrisi. Rilevamento visi Seleziona per rilevare i visi e regolare automaticamente le varie impostazioni. DRO Imposta la funzione DRO per correggere la luminosità e il contrasto e migliorare la qualità dell’immagine.
Visione Modo facile Imposta l’aumento della dimensione del testo e tutti gli indicatori diventano facili da vedere. Diapo Seleziona un metodo di riproduzione continua. Ritocco Ritocca un’immagine usando vari effetti. Canc. Cancella un’immagine. Proteggi Protegge le immagini. DPOF Aggiunge un contrassegno per ordine di stampa a un fermo immagine. Ruota Ruota un fermo immagine a sinistra o a destra. Seleziona cartella Seleziona una cartella contenente le immagini che si desidera riprodurre.
Voci di impostazione Se si preme il tasto MENU durante la ripresa o la riproduzione, viene fornito (Impost.) come una selezione finale. È possibile cambiare le impostazioni predefinite sulla schermata (Impost.). Linea griglia/Risoluzione display/Zoom digitale/Rid. occhi rossi Impostazioni ripresa Impostaz. principali Segn. ac./Language Setting/Guida funz./Colore del display/Risparmio energia/Inizializza/Uscita video/ Collegam. USB/Impostazioni LUN Formatta/Crea cart. REG./Camb. cart. REG./Cancella cart. REG./Copia/Numero file Str. scheda memoria* Impost. data & ora Impostaz. orologio
- Se una scheda memoria non è inserita, si visualizzerà (Strum. memoria int.) ed è possibile selezionare solo [Formatta] e [Numero file]. Numero di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati Il numero di fermi immagine e il tempo registrabile potrebbero variare a seconda delle condizioni di ripresa e della scheda memoria. x Fermi immagine (Unità: Immagini) Capacità Dimensione
Scheda di memoria Circa 24 MB 2 GB 14M
Memoria interna x Filmati La seguente tabella indica i tempi massimi approssimativi di registrazione. (Unità: ore : minuti : secondi) Capacità Memoria interna Scheda di memoria Circa 24 MB 2 GB VGA 0:00:20 0:25:00 QVGA 0:01:00 1:40:00 Dimensione
Note sull’uso della fotocamera Cambiamento di impostazione della lingua Per cambiare l’impostazione della lingua, premere MENU t (Impostaz. principali) t [Language Setting]. (Impost.) t Note sulla registrazione/riproduzione
- Prima di iniziare a registrare, effettuare una registrazione di prova per accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente.
- La fotocamera non è né a tenuta di polvere, né di spruzzi e non è neanche impermeabile.
- Evitare di sottoporre la fotocamera all’acqua. Se l’acqua penetra nella fotocamera, si verifica un malfunzionamento. In alcuni casi, la fotocamera non può essere riparata.
- Non puntare la fotocamera verso il sole o un’altra luce luminosa. Ciò può causare un malfunzionamento della fotocamera.
- Se si forma della condensa, eliminarla prima di usare la fotocamera.
- Non scuotere né urtare la fotocamera. Potrebbe causare un malfunzionamento e si potrebbe non essere in grado di registrare le immagini. Inoltre, il supporto di registrazione potrebbe diventare inutilizzabile o i dati di immagine potrebbero essere danneggiati. Non usare/conservare la fotocamera nei seguenti luoghi
- In un luogo molto caldo, freddo o umido In luoghi come in un’auto parcheggiata al sole, il corpo della fotocamera potrebbe deformarsi e ciò può causare un malfunzionamento.
- Alla luce diretta del sole o vicino ad un radiatore Il corpo della fotocamera potrebbe scolorirsi o deformarsi e ciò può causare un malfunzionamento.
- In un luogo soggetto a forti vibrazioni
- Vicino ad un luogo che genera forti radioonde, emette radiazioni o è un posto molto magnetico. Altrimenti la fotocamera potrebbe non registrare o riprodurre correttamente le immagini.
- In luoghi sabbiosi o polverosi Fare attenzione a non lasciar entrare la sabbia o la polvere nella fotocamera. Ciò può causare il malfunzionamento della fotocamera e in alcuni casi questo inconveniente non può essere riparato. Trasporto Non sedersi su una sedia o in un altro posto con la fotocamera nella tasca posteriore dei pantaloni o della gonna, poiché ciò può provocare un malfunzionamento o danneggiare la fotocamera. Obiettivo Carl Zeiss
- La fotocamera è dotata di un obiettivo Carl Zeiss che è in grado di riprodurre immagini nitide con eccellente contrasto. L’obiettivo per la fotocamera è stato fabbricato con un sistema di garanzia della qualità certificato da Carl Zeiss in base alle norme di qualità della Carl Zeiss in Germania. Note sullo schermo LCD e sull’obiettivo
- Lo schermo LCD è stato fabbricato usando la tecnologia ad altissima precisione, perciò oltre il 99,99% dei pixel sono operativi per l’uso effettivo. Tuttavia, dei minuscoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) potrebbero apparire sullo schermo LCD. Questi punti sono un risultato normale del processo di fabbricazione e non influiscono sulla registrazione. Temperatura della fotocamera La fotocamera e il pacco batteria potrebbero riscaldarsi a causa dell’uso continuato, ma non si tratta di un malfunzionamento. Protezione contro il surriscaldamento Secondo la temperatura della fotocamera e del pacco batteria, si potrebbe non essere in grado di registrare i filmati o la fotocamera potrebbe spegnersi automaticamente per essere protetta. Un messaggio si visualizzerà sullo schermo LCD prima che la fotocamera si spenga o che non si possa più registrare i filmati. Avvertimento sui diritti d’autore I programmi televisivi, i film, le videocassette ed altri materiali possono essere protetti dai diritti d’autore. La registrazione non autorizzata di tali materiali può essere contraria ai provvedimenti di legge sui diritti d’autore. Nessuna compensazione per il contenuto danneggiato o la mancata registrazione Sony non può compensare per la mancata registrazione, la perdita o i danni al contenuto registrato a causa di un malfunzionamento della fotocamera o del supporto di registrazione, ecc.
Pulizia della superficie della fotocamera Pulire la superficie della fotocamera con un panno morbido leggermente inumidito con l’acqua, quindi asciugare la superficie con un panno asciutto. Per evitare danni alla finitura o al rivestimento: – Non esporre la fotocamera a prodotti chimici quali solvente, benzina, alcol, panni monouso, insettifugo, crema solare o insetticida. Ambiente consigliato per il computer (Macintosh) OS (preinstallato): Collegamento USB: Mac OS X (da v10.3 a v10.6) PMB Portable: Mac OS X (da v10.4 a v10.6)
- Macintosh dotato di processore Intel
Illustrazioni Le illustrazioni usate in questo manuale sono della DSC-W530 salvo indicazione contraria. Uso e manutenzione Evitare di maneggiare in modo approssimativo, smontare, modificare, gli urti o gli impatti quali colpi, cadute o calpestamenti sul prodotto. Fare particolare attenzione all'obiettivo.
Dati tecnici Fotocamera [Sistema] Dispositivo per immagine: CCD a colori da 7,76 mm (di tipo 1/2,3), Filtro a colori primari Numero totale di pixel della fotocamera: Circa 14,5 megapixel Numero effettivo di pixel della fotocamera: Circa 14,1 megapixel Obiettivo: Obiettivo con zoom 4× Carl Zeiss Vario-Tessar f = 4,7 mm – 18,8 mm (26 mm – 105 mm (equivalente ad una pellicola da 35 mm)) F2,7 (W) – F5,7 (T) Controllo dell’esposizione: Esposizione automatica, Selezione della scena (9 modi) Bilanciamento del bianco: Automatico, Luce del giorno, Nuvoloso, Fluorescente 1/2/3, Incandescente, Flash Intervallo di registrazione per modo raffica: Circa 1,0 secondo Formato di file: Fermi immagine: conforme a JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.21, MPF Baseline), compatibile con DPOF Filmati: AVI (Motion JPEG) Supporto di registrazione: Memoria interna (Circa 24 MB), “Memory Stick Duo”, schede SD
Flash: Raggio d’azione del flash (sensibilità ISO (indice di esposizione consigliato) impostata su Autom.): Da circa 0,3 m a 3,5 m (W) Da circa 0,6 m a 1,8 m (T) [Connettori di ingresso e uscita] Presa
Uscita video Uscita audio (monofonica) Comunicazione USB Comunicazione USB: Hi-Speed USB (USB 2.0) [Schermo LCD] Pannello LCD: DSC-W550: Drive TFT da 7,5 cm (di tipo 3,0) DSC-W530: Drive TFT da 6,7 cm (di tipo 2,7) Numero totale di punti: 230 400 (960 × 240) punti [Alimentazione, generali] Alimentazione: Pacco batteria ricaricabile NP-BN1, 3,6 V Consumo (durante la ripresa): 1,0 W Temperatura di utilizzo: 0 °C a 40 °C Temperatura di deposito: –20 °C a +60 °C Dimensioni: DSC-W550 95,9 mm × 57,3 mm × 19,3 mm DSC-W530 92,9 mm × 52,4 mm × 19,3 mm (L/A/P, escluse le sporgenze) Peso (incluso il pacco batteria NP-BN1, il “Memory Stick Duo”): DSC-W550 Circa 122 g DSC-W530 Circa 113 g Microfono: Monofonico Altoparlante: Monofonico Exif Print: Compatibile PRINT Image Matching III: Compatibile Caricabatterie BC-CSN/BCCSNB Alimentazione: Da 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz, 2 W Tensione in uscita: CC 4,2 V, 0,25 A Temperatura di utilizzo: 0 °C a 40 °C Temperatura di deposito: –20 °C a +60 °C Dimensioni: Circa 55 mm × 24 mm × 83 mm (L/A/P) Peso: Circa 55 g Pacco batteria ricaricabile NPBN1 Batteria usata: Batteria agli ioni di litio Tensione massima: CC 4,2 V Tensione nominale: CC 3,6 V Tensione massima di carica: 4,2 V CC Corrente massima di carica: 0,9 A Capacità: tipica: 2,3 Wh (630 mAh) minima: 2,2 Wh (600 mAh) Marchi di fabbrica
- I seguenti marchi sono marchi di fabbrica della Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”
- Windows è un marchio di fabbrica registrato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
- Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Inc.
- SDXC e il logo di SDHC sono marchi di fabbrica di SD-3C, LLC.
- Inoltre i nomi del sistema e dei prodotti usati in questo manuale sono generalmente marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei loro elaboratori o produttori. Tuttavia, i simboli ™ o ® non sono usati in tutti i casi in questo manuale. Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti. Stampato su carta riciclata al 70% o più con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile). Il formato e i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Notice-Facile