RMCM90DE - Multikokare Redmond - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis RMCM90DE Redmond i PDF-format.
Användarfrågor om RMCM90DE Redmond
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Multikokare i PDF-format gratis! Hitta din manual RMCM90DE - Redmond och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. RMCM90DE av märket Redmond.
BRUKSANVISNING RMCM90DE Redmond
Ná De ttlejér ingreicien, serg for at de ligger under 1/2-märken inde i skälen.
For tibertedrag of yoghurt kan De bruge et speciel kompletel of yoghurt-doser REDMOND RAN-C1 (sages separate).
Program“PIZZA"
Innan du börjar använda denna vara, lás noga genom bruksanvisingen och behll den for vidareanvänding. Varubruk pa ratt satt frolanger varans Levnadsid avsevart.
SAKERHETSATGARDER

Tillverkaren ar inte ansvarig for skador som hart tillkommen som foljd av nonchalering av bra克斯regler och underlætenhet att folja sakerhetsforeskrifter.
- Denna elektrisk apparat ar en multifunktionsanordningfor att tillaga mat i levnadsforhahlanden och kan anvandas i lagenheter, hus pa landet, hotelrum, servicerum av affärer, kontor aller andra likadana stallen dar villkor inte ar industriella. Industriell erler nagoon annan anvandning som ar avsedd for speciellt andamal raknas som brott mot villkor av vederbörlig anvandning av apparaten. I detta fall avsager tillverkaren sig ansvaret for möjiga konsekvenser.
Innann du koplar varan till elnatet, kontrolera om nätets spanning överensstämmer med den spanning som varan kraver (se teknik beskrivning eller fabriksannons.) -
Använd forlängningsladd beräknad für strombruukningen hos varan - obalans kan orsaka kortslutting eller kabelbrand.
-
Koppla in varan bara till jordad stickpropp - det ar det absoluta sakerhetskrav for att skyddad dig fran elstotar. Om du anvander forlagningssladd, se till att den ar ocksj jordad.
Obs! Under arbetet varms varans kropp, skal och metalliska delar! Var forsiktig! Anvand koksvantar. For att undvika brannskador orsakade av het anga, bj dig inte over varan nar du oppnar locket. - Koppla varan ur eluttaget after användning, och även under renssning eller flyttning. Ta ut sladden med torra händer ochhall den vid stickhuvud och inte vid själva sladden.
- Dra inte sladden vid dörroppninger erller nara värmekällor. Se till att sladden inte vrider sig, inte rör vid vassa foremål erller mobelkanter.
Kom ihag! Oavsiktiga skador av elsladden kan medforafel, som inte hamnar under garantivillkor och även elskador. Skadad elsladd maste omedlbart bytas i service-center.
- Ställ inte varan på mjukt underlag, täck inte den med tygservetter under arbetetsgang.
Detta kan leda till overhett- ning och skador pa varan.
Det ar forbjudet att anvanda varan ute. Intrang av fukt aller andra amnen kan medfora allvarliga skador pa varan.
- Innan rensning av varan, setill att den ar bortkopplad frän nätet och nedkylld. Förlj noga rensningsinstruktioner!
! Det ar absolut forbjudet att sanka varan i vatten erler stalla den under rinnande vatten!
Denna apparat ar inte avsedd for anvandning av personer (inklusive barn) som har ned-sattning av fysisk,psykisk ell erfarenhet och kunskaper med undantag for fall när en annan person som ar ansvarig for sadana personers
kerhet utover tillsyn over sādana personer eller nar en person som ar ansvarig for sādana personers sakerhet ger anvisningar till sādana personer som handlar om hur man anvanderenna apparat. Det ar nödvändigt utovataillsyn over barn for atthindra att de leker med apparaten, dess tillbehör samt med dess fabriksforpackning. Rengö-ring och underhäll av anordningen fär inte utforas av barn utan tillsyn av de vuxna.
- Det ar forbjudet att själv repa-rera varan eller äandra dennes konstruktion. Allt reparations-och servicearbet skall utforas av auktoriserad service center. Oproffesionelt arbete kan leda till varuskador, kroppsskador och skador på egendom.
Tekniska egenskaper
| Model | RMC-M90E |
| Effekt | 860 W |
| Spanning | 220-240 V, 50 Hz |
| Skilens volum | 5 L |
| Belaggnung av skilens yta | non-stick, keramisk ANATO® (Korean) |
| LED-cisplayen | finns, fang |
| 3D-upvamming | finns |
Program
- MULTICOOK (MULTI-KOCK)
- OATMEAL (MOLKGROT)
- STEW (STUVNING
- FRY (STEKNING)
5.SOUP(SOPPA) 1. - STEAM(ANGKOKINNG) 3.PACT
7.PASTASLOWCOWKILINGSA - SLOW COOK (LRR) KOKING
- BOIL (KOKING)
10.BAKE(BAKNING)
11. GRAIN (GRYN)
12.PLAF
13. YOGURT/DOUGH (YOGURT)
DEG11.0771
14. PIZZA
15. CUPAPE (P)
13. BREAD (BRO) 14. DESSERT/ETEREBPATTI
17. QUICK COOK
(SNABSKOKNING)
Funktioner
Upprathallande av varme
av fardla ratter (autoupvamming) ..upp till 24 timmar
Forhands avstengning av autouppvarmning. finns
Uppvarming.. upp till 24 timmar
Uppskjuten start up till 24 timmar, 2 timers
Urustning
Multikokare 1 st.
SKALRB-C512 1st.
BenaTare for angokhing 1 st.
Kng hnd ntag for tnting 1st
Mthicare 1
Maltbogare 1 st.
Platt sked 1 st.
Boken '100 receipt 1 st.
Hallaren for sked/slev. 1 st
Bruksanvising 1 st.
Servicebolic. 1 st.
lliverkaren har ratt att infara indringar i design, utrustning, teknsika
egenskaper / sambond med forbtttringsarbeten, utan att meddela om det.
Multikokare anordning RMC-M90E A1
- Ett lock 8. Avtagbar Angventil
- Avtagbar innemlock 9. Platt sked
- Skal 10. Stey
- Knapp for att appna locket 11. Mttbagare
- LED Kontrolpanel 12. En behaIar
- Kroppen
- Barhandtag
Kontrolpanel A2
Multlikokare REDMOND RMC-M90E ar urustad med pekpanel med multi
- "Reheat/Cancel" (Upratthollande av varme/Anulering) - anslutning
och bortkoppling av uppvarmnng, avbrytnig av tillagnings program,
nollstallning av installingngar - "Time Delay" ("Uppskjuten start") - Inställning for uppskjuten start.
REDMOND
- Temperature" [Temperatur] - installing av tilagningstepmatur (programme: "MULTICOOK".
- "Hour" ("Timmar") - tūdīsālīnīng, vaṭ "tīmmar" Rī Ṣrīsālīnīng av tīlāgūnqéd st āhīnīng av uppusjūkīn st.
- "Min" ("Minuter") - tidinstalling, val av "minute" for installing av tilqanngsd std och installng av upsskuten start.
- "Quick cook" ("Snabbokkong") - start av programmet "QUICK COOK".
- "Menu/Keep Warm" ("Menu/Autouppwamming") - val av tilingsprogram, forinsalarad avstgaming av autouppwamming.
- "Start" - start av volt program.
- Displayen
Displayen A3
- Indikatorv ay automatista program "QUICK COOK". 2. Indikatorv ay tlaqangprospomycu wosmamng.
- Indikatorn v tilagningssstag
- Indikatorn ay instaladora temperatur programmet "MULTICOOK".
- Indikatorn ay funcktionen Time Delay
- Indikator av Timer
7.11mem
8. Indikatorn av den valda automatiska tllagningprogram. I.INFOR FORSTA ANVANDNING
Pecka fiskgkitl up varan, ut dan den fran kartenogten, tu bort alla fiskpackngnematerial och reklamstickers, fotrum stcker med serumumnet.
Frainvaron av serienummet tar automatisk bort din ratt att ha garantiservice.
Tarka varians kropp med tukrig trasa, skol skilen med varmt valtigt vatten.
Tarka ondertigt.Vid forsta anandming dan frainmande hant mandita, vilket inte betyerd at det a nagot fel pa varan.deta fal utfor varans renning.
Otes Det or forbjadet eert anvdo vao va minsta feli
II. BRUKET AV MULTIKOKAREN
Infor starten
Stali var pa jamin valgr'ta. Se till att angi som kammer at konma frangantien inte namner na tapeter, dedkorataner, elvarot on andhra saker er material, som kan ta skada av turoh'd kuftighert emter temperature. Innan fllangenin se till att inga multikolakens delir (bade yttre och syngna iredestr) ar skadae et her spirkcr er antria defekteri. Melan skiden o vanmeplattan scal inte finns nagia fummande saker.
Installingnytillagningstid
I multikokaren REDMOND RMC-N90E kon du jästvändigt ställa in tilgangsstunden for alla program (forutom programmet "QUICK COOK"). Insällngsæt och tilgårsjær berör öval prädilprogram. For at andera tink.
- Efter programwal - stall in timvarde genom att trycka ka knappen "Hour". For en snabb andring av timvardet, halt knappen intrycik 1 nagra sekundere.
- Ställ in minutvördige genom att ryckaj po knappen 'Mär'. For en snabb andrina av minutvördert, häll knapzen intrekt v hiera sekunder.
- Om ni behov stalla In tiaglagngstid som ar kortane an en timme tryck pa knappen Hour. To aff nollstalla timvardet. Sedan stall In osnkat anta minutes med hajp al knappen "Hin".
- Efter att ni' klaere mad instaltingen av tllagningst displayedansorttitser att blinke g ab over msta stega iwt program.For att annulera gojrd instalatinger tryck knappen Reheat/Cencel),sedan far in vait programam an gang till
Vi manuel instalnbing av tllagningstod to med i beikrungen den majoa interval och instalngsstag sem ar fabrik groprogrammerade / valid program.
For den bekvintigret, bejor tidinstellungen for mannert instilting i bilka programn fr dan det minimume varne. Detto tildner fddingr ng progrinad. am ratten note hiner tagos findigt.
1.Visiprogram, bolora nkrnading v attigngsted stber after den vndel
nd tempcrat uppers. Tll example on man heller in koltt vettten och
bolora programmer "STEAM", staller in villagingreden p6 5 minuier, starter
programmer bior after att vettner bolora koka and dango blv tttkrlacktic tcc.
2.programmer "PASTA" bolora nkrnading sper after att vettner bolora koka oth
man tvr hystien knapen "Start" en qing tl.
Funktion "Time Delay" (Uppskjuten start)
Funktionen lälä städe in tiddintervall erifiken rätten skäll vara färdd (programidt inberäkänd). Du kan städe in tänden mellen 10 minuert och 24 timmar med inställingssstag à 10 minuter. Tank att att den installa tiden skäll vara tänge an den inställa tilagningstät, annars startar programmedirect et de du tryk sé n knappen "Start".
Du kan stalla In tid 18r upsuktijnen startfter valet av program, Installen- ngen at temperatur och Instalteniav tlaftingnici-g.
- Genom attryka knappen "Time Delay", stali in tiden for upusjgenstat Time Delay hibing lune of display, cieh othre hilde nighle
Start: Time delay: durapan, yada prasipnun dan tinihong kajang. 2 Genom at trykayaapanen "hour" instalatera disnk timarre. For 10 minutes. - Genom et trayck typ kappen "Mlin" Installa Iers onska: minutvärde. Fir att snabbt kunna andra, hillk penkne intrkyr.
- Viz behov at stalla in tlaingnsted for kortare an en timme,tryck pa knappen "Hour" tilts timvared annularas.Sedan tryck pa knappen "Min" for at installater onskat antal minner.
- For att annulera instalingarna tryck na knappen "Reheat/Cancel" och ställ in Itaillngrumentprogramm nyät.
- After tidinstallungen hall knappen "Start" intryck i näga sekunder. Indikatorn "Time Delay" bojar lysa, programmet och nedraknig av tiden startar.
- Efter den instalala tiden har gatt ar ratten firdig. Efter programmets slut startar autouppvemmingen automatiskt och indikatorn "Rheate/Cancel"borj yrsa.
- For att stange av autoupwrmingen,tryk p knappen Reheal/Cancel. Indikatorn stockar.
Ananderingav function "Time Delay" dir mght for alla program, fradoms program "FRY", "PASTA" etc "QUICK COOK".
Den确认konderaske itak stijl up prograstionen oit den fifts mijfle kijr gder aorferer sfo. kott, ast ayi biand innderpena.
Vid tindinstinlag i funktion Time Delay ndste man ta nke p et it programme "STAMBI biur iniehckering boe efferuprif hntsticter viine (befir sit vortret biutik kakot)
Upraththalleveavrmeforfardigralrter"KeepWarm"(autoupvymorning)
Startas automatisk direkt after mattagningssprogrammets slut och kan uppartråttalta 70-75 graders varne i 24 timmar. Rehect/Cancet" An.ppens indikator lyser,displayen visar tidendrätking.
For att stanga av hal knappen "Reheazl/Cancal" inzyckt, indikatornkommen att slockna at.
Forinstallerad avstangning av autoupvarming
Att autoupvivmming start darke: after maltagningprogrammets slut ar inte alittd onskvart. Darfor finns det moljthef for installerad avstngting ay denva function I multikokare RENDOMD RMC-M90E. Tryck knappen "Menu/Keep Warm", Indkatorn "Reheat/Canc" siocnmar. For att startu autoupvivmming iagen, Tryck knappen "Menu/Keep Warm" en gäng till (Indikation "Reheat/Canc" borjar lya).
Uppvärnning av rätter
Multikokaren REDMONRMC-M90E kan anvandas for upwrmming ay kalla ritter.
- Lagg matrattir i skilen och ställ in den i multikokaren.
- Ståne locken och koppia im sländen.
Tryck och halt intryckn knappen "Reheat/Cancel" i nagra sekunder tills du hare an iudusignal. Indikatorn bolorj lysa pla displyen og knappen lyser. Timmen boger raka tiden for upvinnin..
Multiberedaren warmer upre titten 70-75 grader och kan halle uppr vermien 1.24 timmar.For at stngva ag-tryck pa knappen Reheat/Cancel,och halle den intyck ta knappen indlator statknon.
Trats att multinertberedareo lo apupdtrilbva velmo 124 tner, der de tate at koremonader att hla tido st od vaenien idige dn 2-3 tmnna, enaas at der nixeao st sponkne bil bveckcn.
Gemensam anordnling for anvandnlng av autoprogram
- Foberedd (mkt up) nadvinda ingredienser,
- Placera ingredienera i skilen (ednutt tagmingsign) och fast skilen i multikokaren. Se tii att alla ingrediener Indinitive vatska e overskrider "MAX" markings i skilen. Se tii att sicken i xeradr ratt och stare ordentils o va rmeipattan.
- Stang locket tills du hor att klick Koppla In sladden
- Med J Applv e 'Menu/Keep Warm' knappen vall onskat program (Progr Indikatotom komer att lyta pa displayen)
- Du kaandra den instalda standardlid gen at trycka pa knappar "Hou" och Min
- Vid behov站立 tid for upskajnen start. Dette is inte tingleänig for program 'FRY', 'PASTA' och 'QUICK COOK'.
- For programstart tryck pa knappen 'Start' och hali n de intryk't na gna sekunder. Indikatorenna for knapparna 'Start' och Reheat/Cancel'borjarlya..Programmet startar och nedrakninger borjar! program "STEAM"bojar nadknicken after ot vattnet borjat koka och angan bliv tllackigt dtc; i program "PASTA"-effer ot vattnet borjat koka i skalen, insatting av matvaror och tryckning pa"Start knappen o gng till
- Vid behov kan du stangva ag auupsmpwaming f'vargan genom att hala knappen "Meni/Keep Warm" intrykt, tilts inaktionn Reheat/Cancel"stockar, Tryck pa knappen Meni/Keep Warm en glang tilt on (Ori 1995) and the "Vad behov k'auupsmpwaming Bie" t.litgång"program "YOGURT/DOUGH" sch "BILDET."
- Naïd valda matlagningsprogram dir stur, hors ljusignal, Vidare kommert multikokaren at cikkopa in der automatika uprathallande av valmeinkannen "Rehear/Canter" (yerse).
- For att stingva op programmation, abyrta ceter eletter abyrta upprathelande avarme, nalt knappen Rehezat/Canc intrictyk.
For aufgrund und zu dieser resultat, konservativere auf das als bisher ignem receptibek "100 reccap", sowie wertberadte spezielle für multikolleen REDMONI RMC 996
On ni tycker, etti ni apundertt brrsulutet med varnla programm, anvnd programme "MULTICOOK" som hrt akadde mbjgcter for dina nest kreei meatlogningxqeperiment.
Program "MULTICOOK"
Detta program ar beriknad for tiltagning av praktisk taget alla ritter med sjalvinstalda tiltagningstoch atemporatur. Tack vare program "MULTICOOK", kan multikokaren REDMOND RHC-M90E erslitta mängdter o koksapperat er tillatier dig att laga ritter, enligt vilka som heist recept. Davsett om de attagna from Internet et stär sxiuvia i en gammal kokkoib.
Om tillangngtemperamentu ar lagre on 80 grader, ar autouppvarmmingen avstngt. Vid behov kan man satta den manualel. Etter programatistrack, tryck 'Menu/Keep Warm' knappen, hall intryk t naga sekundar, sa bajjar indikatior 'Reheal/Cancel' lysa.
Fvorsalinstallerad tllagningisd "MULTICOOK' ar 15 minuzer. Fvorsalinstallerad temperatur ar 100 grade.
- Manuel Justerling av tillingamstepmatur (Andras mljed hv knappen "Temperature") ar mjolmit melan 35^ och 170°C, Installingssteg 5°C.
- Möglichbet att programater tiden faren 5 minuert till 12 timmer. Installingsstagsteg - 1 minut für tiden upp till 1 timme och für tiden upp till 12 timmer instalinigungstag er 5 minuter.
Med hijlo pv agrimament "MULTICOOK" kon man lago en mago olika rätter. Lés bokon 100 recipt, foftafed ov vdo profesionale kockar. Den har偿还 en speciel tobel mad recommenderoder temperatur for tilagening ov aliko rätter och motvator.
Program "OATMEAL"
Rekommenderas for tilling av mijlkrig, Inprogrammerad tilingsrid 10 minuter.Det aortjigt at programera in cider fran 5 minuterrull 1 timmer 30 minuter. Istalngsssteg a 1 minut.
Programmert "OATHEAL" airt grot for alla lago rot medlaght miblk. For an undivka it all moklen kokar over och nppon osnkat resultat, qsr follandae.
- SkoI ordentligt all gryn (nis, bovete etc)
Smj skalen med smor;
Ta exact den mangd mloik och gryn som star I receptet. Skall man pleaie (wihke mdoen, shall man on 6000
Vid anvandnng av 3 - 6% mjuk, skal man spada den med vatten i proportion 1:1.
Mjökilen och gyñnens kvalte kan varlira, viktel laland kan pøvrikaresultat. Om önskat resultat har inte blivit uponnatt med hjelp av programmet "OATMEAL", anvend det universelsj program "MULTICOOK". Det optimali temperatur for tiltagning av mjökrolr 35 grades. Tiltagningsdid och ingredenser scali, vara entigt receptet.
Program "STEW"
Rekommenderas for stunving av gnsaker, lott, fsk, sfrukter. Inprogrammerad tid ar 1 timme.Msligheet at programera in den from 20 minuert till 12 timrar. InstalInngststeg -5 minuer.
Program "FRY"
Rekommenderasforstekningevgrnsaker.Kott,fsk,sjfruktercetc.Inprogrammeradtillagningstdar15minuter.Mojlighthattappromeraintidenfrs5minute tll 1time 30minute.Instellingsstag-1minute.
Funktionen "Time Delay" ar Inte tillganglig detta program.

For att ingiendense inse fastnade brindes vdt batten, folj awnsingmoga I receptboilen och or im ingredientserna od och od. Det der tilltlet att lago med jacket dopet.
Program "SOUP"
Rekomenderz for tillingnagen av olika soppor och bulongch og iven kompost und frudkrdyder. Inprogrammerad tid ir 1 timme. Mjliqhet att programera in tidyen from 20 minert til 8 timmar. Instilinstningsstag - 5 minutes.
Program "STEAM"
Rekommendere für Anfangkörning agrinskalet, kott, fisk, diet-och vegetasika rätter, barnmat. Inprogrammerad tid für 15 minner. Möglich att programera in tiden From 5 minuter till 2 timmar. Installingssteg - 5 minutes.
Fortilagning i detta program finns en speciel behallare (ingar i setet).
- Fyll skalen med 600-1000 ml av vatten. Still behallaren i skalen.
- Mät och förberedd matvorø enligt receptet, Ligg matvarona i behälldar (fördela dem jänn) och installerä skåten i multikokaren. Se till att skåden ar fastfixerad vid värmeipattan.
- FBJ Anvisinlag skriva i punkt 3-10 i Kapitet "Gemensam anordning for anvanding au autoprogram".
Tuderkänzungen bei jähr after all vortnet bejor jokak och disgen bil itikigt kompakt. Om du inte vih ha automatiska instalieringer, se den rekommanderte dagen di flngkongen av otta motar o tiben.
Program "PASTA"
Rekomenderas for Tillagning av pasta, ravoli, kov, agg. etc. Inprogrammer bilagingsstag 8 irr menen. Det ar moglitt att programera in tien fran 2 minu tull 10 minuten. Installlingsteg ar 1 minut. Programmet forutsätter konklinng v astenin, Inlagning ay ingredienserna stil bilinganen. Nvat vostn berjokar hoxl udsguidn. Nredakng an tiv dor jever after att knappen "Starttrycks en gang tll.Funktionen Time Delly' ar inte tilgangligi dietta program
Vit tlaingag n vslso nortvssor (gast, rovil) k skummet tlaeane, Fo at gerrdo sig fr anfoulet kan mnn to bot bokei nager minner effer indaggnangen ngnaderiener.
Program "SLOW COOK"
Rekomenderas fortlagningavkoststunvonguchugnsjik. Inprogrammerad tllagningstdar 5 timmar.Det ar mojlgnt ag programera in tiden frans 1 timme till 8 timmar.Installngnstag er 10 minuer.
Program "BOIL"
Rekomenderas att tiliaga grnsaker och bnon. Inprogrammerad tiliagningstid ar 40 minuter.Det ar moligt att programera in tiden frn 5 minuter tll 2 timmar.Instalingnstieg ar 5 minuter.
Program "BAKE"
Rekomenderas fbr bänng av sockerikator, ostkator, ploger [bäne av sur och smördeg]. Inprogrammerad tillagningstd 3r 1 timme. Det 3r mälligt att programera in tidén frän 70 minuter till 8 timmar. Instituttingspost 3r 5 minutes.
Du kan kontrllera at sockekerakan ar ferdig, genomi at stickia en an tard petare. On ingenting fastnir de - er sockekerakan klar. Vid tilagning av brod rekamendere at stanga ov funktsten "Keep Warm".
Program "GRAIN"
Programmetek rekomenderas for att tillaga ollica gory och garneringar. Inprogrammerad tillagningstid ar 35 minuter.Det ar mjaignt att programera in tiden from 5 minuter till 4 htmnr.Institutingsstag er 5 minuter.
Program "PILAF"
Programmetk rekomenderas for Tillaging ev olika slags plaf, paella. Inprogrammerad tillagingstdar 1 timme. Det ar maybeigt at programera in tiden from 20 minutes Ull 1 timme 30 minutes. Installingssteg ar 10 minen.
Funktionen autoupvamming er e tilganglig h.
Nä du lager in ingredensera, se täll att de inte suill. Everskida mark- keringen 15 paa innersta ytan av skilen.
For tiltagning ay yogatur kan i anovdo det speciella set ay burkar REDMOND RAM-61 (koses separal).
Program "PIZZA"
Rekomenderansfortilltagningavpiza.Inprogrammeradtilltagningstidar25 minuter.Det aor mojlgattprogrammerin idenfen 20 minuertill1 time.Installingsstag er 5 minuter.
Program "BREAD"
Rekomenderas forkainen ov alvika vetebrad med cllsats avrjngl. Programmet imberiakel helo akston, fiin jänning till bakkir. Inprogrammerad tllaingnsted 3t minrar. Det ar maybe att programmera in tiden fran 1 till 6t minrar mad InstalntIngsteg 10 minrar.
Funktionen autouppvarmnirr inte tilngangld detta program.
Nä du lager in ingrediensera, se till att de inte sicali Everskrida markeringen 1/2 pa innerste yan skalen. Tänk pa att under 1 timmen sär det Jäsinen og och sedan bärjakbinen.
Innun da lugger in molen, ier det recommender att sella den for att berika den med oxygen och ta bor forenoingar.
- Det 3ircke anrekomender att annvanda fonctionen "Time Delay", eftersom det xan pavorlia bakningskvalit.
- Oppa Inne multikoreakens lock tills bakningsystemen ar klar Bakinnoskvalitet beror pet det!
For att spara tiden och frenklia processen rekomenderas att aminda speciella blandinparr forbrdalkingnur
Program "DESSERT"
Rekomenderas for tillingn ag frukt och bar-fterrtr. Inprogrammerad tid ar 1 timme.Det ar majt att programmer in tiden fran 5 minuter till 4 timmar med instalningsteg 5 minutes.
Programmet for snabbllagning ay ris, gryn och grist pa vatten.
Tidinstallnings fonction och "Time Delay" ar inte tillgangliga i detta program.
UILXTRA MOLLIGHETER
- Jasning ay det
Fondu - Fittering
Extra till behoit till multikakeroan kan kopa separat. For att faal ndvandig information om sortimentet och moijigheter til anvandning, v.g. vend dig til din okala tftersfarejare.
RAM-CL1-universell ting
Tilverkd for komfortabre bortplockning av skalen fran multiberedaren. Passar till multikolare av alla mariken acs#.
REDMOND
RHP-M01-delikatesbercdare
Konstrueder for Tiltagning av skinria, rul och anda celidatsetser av kott, fagg. eiler skinfik. Med tilssätting av olikla kryddor. Du ken anvende deliditassoberderr im multikotikern, uogen, aerocrillen erlen i konstrullp spisen.
RAM-FB1 - korg for filtering
Användes für frittering ew olka matvaror. Passar tull alla skäler med volym fr 3 liter. Tilleviktad ve rosfritt stál, har avgetbarga handtag och fixeringskör for fixering i skalen, für att hälta ut overskovtsojla. Passar for alla skäler, med volym mer an 3 uter. Möljigt at annvdie multiskore av andrara marken. Möljigt at diska i diskaskmink.
RAM-G1 - burkset for yogurt med markeringar pa locket (4 st.)
Ftiltangng ayuyogdar. Burkar hat datumarkeringar som gur det lat att se nar fervargistingden borjar ldamot sket. Mjgigt at anvndia multikorexa ayand malken.
RB-C502 - skal med keramisk behandlad yta, tillverkad av fretaget Anato (Korea)
Volym S Utor. Har vildigt taliy tye (specit mot mekanika skador), hig vvelemednings forma og an non stick. Taek ve dare, fastinar inne maten pa yonch bili vigenomstekt. Skaien ar uterbetat for at hoja kviilert pe bakinng stekning o konkig av gro. Det ar mayl att annsva skader sefar for ovarang ma varator on metlagn i uynen. Molligt at disia l diskmaskin.
RB-S500-stalskal
Satan 5 Letter Vildtig alt met skadro. Rekomenderas for tlllagning avsoppu, sylting. Kan orwandis vid mandring for tllagning av frud och pronsaks purer, och kramssopper. Rekomenderas er stekng. Tittlet at sett di disknaskin.
V. RENSNING OCH UNDERHALL
Innun du skull, rengera multikolaren, se bil att den ar der bortkopplad fron elakot och vvel avkyts. Anvind en mijk trafo ah icke-silande dinckmeel. Vi rader at rengera var direst after anwendung.

Det alusubst FOBUDET at awindwla stipane disederees, sipande swamp, kenvik kospne medet. Det al fortjusdet at fankle madukakere i watnet eti stie ple of thei rinnenee zaiten.
Infir forsta anvandring eier for att ta bort atveig ikt, rekemenderas att angikaen h alv citron (program "STEAM"). Multikokarens kropp rengs vid behow. Skien, den atvgabere angentiven ot ch innnrest loct ber renas after varie anvandring. Der mir jlligt atngra diskmaskin. Effer renging toraks tent.
-
Oppa locket ay multikokaren
-
Pä innersta sidan av lockes, tryck samtidjot pa 2 plastic fixeringar.
- Dra aulimini locket mot dig och ned, sa att den losnar frn huvuotucket. Du skali kunna gora det utan anstranding.
- Torka bäda lockens yor mad fuktig trasa. Vid behov anvand vetten och diskmedel. Diskning i diskmakin bör undvikas.
- Sal in aluminiumlock t iaphd samlansall det met huvdockot on chryk lata pax fixeringsanordnirar, tilus du hor att kllk. Aluminiumlock skals sllt fasa.
Den avtagbara angventil finns pa huvulocket. Den bestar av skivan och basen. For att rengora det:
- Ta yaransn bort ansventilens lock sengem att tla den upp och met sig A
- Vrid hweringsanordning, som fins i nedersta delen av anqventilen motsols (mot
och ta av den. - Varsamt ta ut gummlinfogning. Rengora alla ventilens delar enlgt rengoringsregler.

Obs! For att unavila skador pa qunmlofoginaen dr det forbduet at dr den eiter bjo pe den.
- Efter rengbringen, sitt tllbaka gumminfogningen i xeringsanordinng, summaillst och virid den medels (not
. Satt in angentiven I Locket tyskrivskan sking var placarod envarpaf frigorsavasaten
Kondensation can uppsta vid matlagning. Denna model har en speciell rnae der kondesaten sams och sendar ninner behaltare, placarad a pakislaing.
- Oppo Ioclet. Ta at skaten.Vid behov lyft framre delen av multikokaren, sa ttt kondensaten fullstandigt ninner 1.
- Ta ut behaillaren genom att la tdra den mot sIg.
- Hall ut kondensaten. Rengor behallaren och satt tillbaka den
- Kondensaten som blir kvar i rannilen runt skalen torkas bort med servett.
VI. MATLABNGSTIPS
Misstag vid matlagning och rad hur man undviker dem
I denna kapital har vi samat de mest vantage misstag vid matlagning I multikokaren. Vi gar genom mollya orask och ger rad hur man kan undvike man.
RATTEN HAR INTE LAGATS FARDIGT
| Müljige erzielter Vad shall man gilia | |
| Müljörde erzielter pa loeder erzielter nitre od det ane indemnigt. Tillingaumlensonderzahlen vor nitre tillingkrag hags. | • Ojorne inte lokeit under tillinggrennen er den dit er absolut nevendrjt. • När di stilganger lekket, maste cet hämä er knickl. Se tlin att ingren stör er cointing sengng v. kulek. Se tlin at gummernere p. irrimansia lokeit nitt er deuernent. |
| Seilen zub vredemattung der itre l iti kontekt. Darbari vortire tillingunmertensamter tillingkrag hags. | Seilen zulit vartara instala und erderhtigt. Dien storden mittre liggag tbat p. vdmire platapter, se tlin att cet nette frims fminmame skaler melen skilen ech vremvotan. Vermoplatran shall vora rcn ach fiin smnupantillain. |
| •et let vov av ingredienten: Valia ingredientenessppassnter for tillinggrennen av ilvg valig womten. •Ing edelensorn der skuna: for slarva bilir. Inegedensornera for rhaga I sterden. •Naher infestorenne, acht fehlstall. Tillographie •Receipte votis av ig alssert dar tillinganglrd n daen mull tekeke. | • Det ar onsrovi strt at provhane recept, ampassace zu derma model. • Anvidn receipt som quon laa ot. • Vot vondirendersen, stett at stira oem. Inlagag I sterden, vot vprogram per tillinganglrd maate acowcscnna med sait reccxt. |
| Vid anlagekling: der firsen fur tlinn vallum farrn fur aniboo chirpil tillingkrag fatharn v. angen. | Him l iit (fommernordcr av recogurt) volum e vatten. Dua du vildar, konstut. linse vannsmianus klae tilloggrennen. |
| Vid stolming: | Davallide for mykten ojla i stermen |
| For mykten fust I sterden. | |
| Vid kokiing: uddibber av bulding vid kokiing av movorsor med fmldik nyahak. | Vissia movorsor ktwer speciel behandling himan klikring skolking, ttt steklingetc. FQJ provsinlgar I valda recept. |
| Vid wokcing (pemeten or tildag): | Under pinnaren, nar smaten tooocu ti dengruttien |
| Nil in for mykten emt i sterden | |
MATVARAN BLEV OVERKOKT
| • Influenzae var. titrua aveniatoen Filtrifolioskunde duinstali ng av tlllagnatioal. • Influenzienrare si rurmi I fer mi ttt. | Vat v Influenzienr, sibirii att slaua dem, infbgyg y 1 skler, var av programm o n tllagninoi med virosteensamr med vort reccive |
| Der irte iis rnr. at ttttn for langle , atuusupovrming . Omit vanns model finl kuktori for programmedosngvssing au bupovcmming , amacrigding to der. | |
| UTFLÖDET UNDER TILLAGNIGEN | |
| Vid tllagnigen zu mälgöbré, färder mähne ut. | Mijlflerns kvalite och ogorovagier kars berä plats och fällshandlen ar produktionen.Der ir rekommendere stav pravende bra ularot pastorjedr mälgö. med let; hat irte üngre od 2,0% .Voh betv hcv celsodat u mäkten med vattan. |
| • Influenzienrare var inic zitt aiven hiandlande infirn kaimingen (dallig sklyngny coj. Antigenen du let top av matraren uler de rata propon- dervaten av inellagnienrare ni not upvddil. | • Der ir reiksohl at alvoviree recept, amposse di lill deriva umud.Vat av influenzienr, sibirii at sklar dem, nulogung risikén, ve as programm oth tllagninoi dme dreveronstima smd veld reccipt. |
| • Gryn, kott, Kizn osfjukter mal stilde skjole ordreigt litis vatten innimr. | |
MATEN FASTNAR VID SKALENS BOTTEN
| • Sildenafil van dafilgrs reosad after fingandoe matagning. • Sildenafil non-stick beeglagg in stardol. | Irran du halifarga lage mas, se tll stik skilen ar valenacn acn non stickbeggng ring an nite slockd. |
| Det gemesumara manged for Inbagging 1 sildenafil nr minde dan den okvemendus i concept | Del an enknot vnt an onvenda reepit, ampeadae all deniin model. |
RML-M9OE
| M. skolte in forlag attuglajngtaticn | Forkorta atuglajngstet erfter f#j avsnivngera: I walt reccase, som ar anpassat lin k##### model. |
| Vd skovring du glinne stutta i ala: ala: skovring glinne stutta cn oer ellere vdo pa mavor under italigungen | • Vd skovring stutta: h#l: t#e o#s, s#t: ot: det sk### f#rns ture sk##t ala: cl pa#kolen batten. • F#r j##### st#gning, n#cr e#v#ing pao mavor da: cn: sl. |
| Vd skovring, dat inare tilfdikgigt festig: sk##t | Tittar: met: skovring: sk##t: Under: U#sg#ringen, oppre: inte: br#k, om: cet: ar inte assouc: endd#ndigt. |
| Vd skovring, dat inare tilfdikgigt festig: sk##t: E##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: #: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ######: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: ##: Vd skovring du glinne stutta: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpc Vd skovring du glinne stutta: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa Vd skovring du glinne stutta: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpc Vd skovring du glinne stuttn: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunPA: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunPa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpA: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpi: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpu: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skun Pa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpo: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpbA: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skunpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūmP: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnpa: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPC: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPCA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPa: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnNA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnP:A: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPB:A: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnpA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnFA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPE:A: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skūnPA: skū |
MATVARAN FÖRLORADE TILLSKURNA FORMEN
| Du rônde on la rêche Vid évaig étisking, du rônde sritten l'arte de l'arte 5-7 minu. | |
| Du stàcle in alliées für lang etragingrids. | Körkela (etlagingrids vallen) an wörgena n a tronipt, espessat li kichma model. |
BAKET BLEV FUKTIIG
| N° | Arbeitstempo | Rokomponenten (so den rechtsbocken) |
| 1 | 32°C | Jähring, Tilagning av vändiger |
| 2 | 40°C | Jähring av yoghurt |
| 3 | 45°C | Bürek |
| 4 | 50°C | Jähring |
| 5 | 55°C | Tilagning av aktiver |
| 6 | 65°C | Tilagning av grütter (inklagning av hämmer) |
| 7 | 67°C | Tilagning av kärter (volum fürpackung) |
| 8 | 70°C | Jährung av panch |
| 9 | 75°C | Pensionserlag, Tilagning av vähä te |
| 10 | 80°C | Tilagning av yoghurt |
| 11 | 85°C | Tilagning av sestet euer anoran deriter som sibir er lang tillagning |
| 12 | 90°C | Tilagning av ränd te |
| 13 | 95°C | Tilagning av mycoges |
| 14 | 100°C | Tilagning av martingen, skilhag |
| 15 | 105°C | Tilagning av alidae |
| 16 | 110°C | Sollitserg |
| 17 | 115°C | Tilagning av sickeresgrä |
| 18 | 120°C | Tilagning av völte |
| 19 | 125°C | Tilagning av stover kolt |
| 20 | 130°C | Tilagning av astana |
| 21 | 135°C | Rokning, skilharing av fällige rätter für all ships en tilagning stempre |
| 22 | 140°C | Roklinng |
| 23 | 145°C | Tilagning av fisk och grömaker i fjoje |
| 24 | 150°C | Tilagning av kottl fülle |
| 25 | 155°C | Stökning av vändingssätten |
| 26 | 160°C | Stökning av flüssel |
| 27 | 165°C | Stökning av stjäul |
| 28 | 170°C | Fritting (pommé fitts, kockling nuggets,etc.) |
Gemensam tabell for matlagningsprogram (fabrikinställningar)
| Program Rekommendation | Fremdworski diligvid | Tidsintervall - instillibingsteg | Umschlag | Starttimm | Vorzeitlich zumbeginnprogrammsterter | Upratstehende zu apprlichtem Zeitpunkt | |
| SILW | Strengung av akt, fsi, gränsaker, garnefrang och mulleraktur | 1 timme 20 min - 12 timmar / 5 min + - + | |||||
| FRY | Steuerung av kdt, fsi, grössaker och multirbter | 13 min | 5 min - 1 timme 30 min / 1 min | - | - | + | |
| SOUP | Tilagning av buljong, grönsaker och rodtseppar | 1 timme | 20 min - 8 timmar / 3 min | + | - | + | |
| SILAM | Angliscring av kdt, fsi, grössaker och andra milt- variet | 13 minrer | 5 min - 2 timmar / 3 min | - | + | + | |
| PASTA | Tilagning av pasta, koklang av kenv, ravelli etc. | 8 minutes | 1 min - 20 min / 1 min | - | + | + | |
| SLOW COOK | Tilagning av klotzgrys, milie, asidado och "ugnuplic" | 3 timmar 1 timme - 8 timmar / 10 min | + - | ||||
| BOLI | Rolf kooking av gresnik och bänner | 40 minrer | 5 min - 7 timmar / 3 min | + | + | ||
| RAKE | Rolfing av muffin, sachrisaker, pinping av sincking och liss des | 1 timme | 20 min - 8 timmar / 3 min + - | ||||
| GRAIN | Tilgning av eliza gryn, koviring av grot sab variten | 53 minrer 5 min - 4 timmar / 3 min + - - | |||||
| MILAT | Tilgning av eliza suza piatt (ned kdt, fisi, flaget, och grünsaker) | 2 timme | 20 min - 1 timme 30 min / 10 min | + | + | ||
| YOGURT/ DOUGH | Tillagning av okla sorter yogurt | 8 timmer | 6 timmar - 12 timmar / 10 min | + | - | - | |
| PIZZA | Tiltagning av pizza | 23 minrer | 30 min - 1 timmar / 3 min | + | - | + | |
| ORAL | Baring av rfa och vesebré (inklusive larning) | 3 timmer | 1 timme - 5 timmar / 10 min | + | - | - | |
| OSSERIT | Tillagning av efferdriter av fleska fikruter och bar | 1 timme | 5 min - 4 timmar / 5 min | + | + | ||
| QUICK COOK | Snab: Tiltagning av rs och andran gryn, koka pa vatten | 30 minrer | |||||
| Information p# displayen | Mößlga f#t | Vad skall man g#ra |
| C1 - C3 | S#e#n#feld, Mößlga#k#nterklappanf. fel e#ter f#d p# v#m#n#r#entet. | Koppige bört vor dem #ertret. L#r c#n kylas net. St#g#,acket an- ceintigt, Köppige till rätten figen. Cam problem nette #v#b#yän, kon- taita service center. |
| F# | Mößlga orsaker | Vad skall man g#ra |
| C#nte inte at s#r#a p# | St#m#n#h#rt | Kontrollei spänngen I entet. |
| R#den f#r h#rg b#t at l#u#a | Stromsdorferig | Kontrollei s#drolungen I entet. |
| Flamm#n#r#n par#lin#n / wann#k#n mel#an st#ller an V#m#n#r#an. | Antägema f#rn#nde par#lin#. | |
| I emstalle sk##l. | Stahl in s#iden nicht. | |
| Varm#pt#ton at sm#stig. | Koppige bört vor dem #ertret. f#r c#n kylas net. R#n#n v#m#n#r#an. |
VIII.GARANTIVILLKOR
Fennara vari galler 2 er garanti. Garantin galler tbn foraningsdngs. Und garantipeioder ntar stilverkaner att reperrera, byta ut derar el sijlve varan hendelse av fabrikse, orakade valligt kvalite att veilrinkingsmeneri etter montinge. Garantin trader 1 kvat baro om farsalngsdzutm bekraktadav varunusets stample och forstjareins underskift p gaanikupkongen. Dena garanti galler bra om bruksarvisingnen folldt til potn och pricka, on varan inate genomigck ouaktoriserad reparation, on varan behandledes ritt, on varan ar fullstigtond komplet. Denna garanti galler itne naturig sltaga av varan och tllibehor (hitar, lampor, keramil-och bellon belagginger, ringor dsv).
Anvandlungsperioden for produiers tam stien under villen garantstangarden galleri koporakr faren dagen producier var koep aler til tilveringspotum for producr (frail det inte gat bestimm koporak)
Tilverinkingsdatum for apparaten kan man litta I dess serielenummer som ar placerat pa deakten vilenk er kldstrad pa apparaten kropp. Ett serielenummer bestei av 13 tecken. Det 6 ech otch 7 eckten teceknan mänaden och det 8e tecket betecknaret apparaten var producera.
Varanslvsiangfasstalidavilverkarenar5rfransforsallingsdatum,under villkorenattman folierbruksanvisinngen.
Forpackingen, brutsverzinsungen och slåva varan skäll kasseras i enlignet med det tokola miljöprogram. Kasts inte fort skåda varan med vänninga sapor.
| Bauernöhe reprechenen zu prüfenden Hinter aus prüfenden | ||
| 1. Überneutere Erdöl je mit dem Einkommen je steuerlich, die Daimler im Einkommen je steuerlich zu prüfenden zu källig zu prüfenden zu källig zu stichtag zu källig zu stichtag zu källig zu stichtag zu källig zu stichtag zu källig zu stichtag zu källig zu stichtag zu källig zu stichtag zu källig zu stichtag zu källig zu stichtag zu källig zu stichtag zu källig zu stichtag zu källig zu stichtag zu källig zu stichtag zu källIG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIC zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu st Richt AG zu källIG zu st Richt AG zu källIG zu st Richt AG zu källIG zu st Richt AG zu källIG zu st Richt AG zu källIG zu st Richt AG zu källIG zu st Richt AG zu källIG zu st Richt AG zu källIG zu st Richt AG zu källIG zu st Richt AG zu källIG zu st Richt AG zu källIG zu st Richt AG zu källIG zu st Richt AG zu källIIG zu st Richt AG zu källIIG zu st Richt AG zu källIIG zu st Richt AG zu källIIG zu st Richt AG zu källIIG zu st Richt AG zu källIIG zu st Richt AG zu källIIG zu st Richt AG zu källIIG zu st Richt AG zu källIIG zu st Richt AG zu källIIG zu st Richt AG zu källIIG zu st Richt AG zu källIIC zu källIIG zu st Richt AG zu källIIG zu st Richt AG zu källIIG zu st Richt AG zu källIIG zu st Richt AG zu källIIG zu st Richt AG zu källIIG zu st Richt AG zu källIIG zu st Richt AG zu källIIG zu st Richt AG zu källIIG zu st Richt AG zu källIIG zu st Richt AG zu källIIG zu st Richt AG zum 00 und 01 nach 30 min. | ||
| 2. Überneutere Erdöl je mit dem Einkommen je steuerlich, die Daimler im Einkommen je steuerlich zu prüfenden zu källig zu prüfenden zu källig zu stichtag zu källig zu stichtag zu källig zu stichtag zu källig zu stichtag zu källIG zu stichtag zu källIG zu stichtag zu källIG zu stichtag zu källIG zu stichtag zu källIG zu stichtag zu källIG zu stichtag zu källIG zu stichtag zu källIG zu stichtag zu källIG zu stichtag zu källIG zu stichtag zu källIG zu stichtag zu källIG zu stichtag zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIG zu stichtAG zu källIIIG zu stichtAG zu källIIIG zu stichtAG zu källIIIG zu stichtAG zu källIIIG zu stichtAG zu källIIIG zu stichtAG zu källIIIG zu stichtAG zu källIIIG zu stichtAG zu källIIIG zu stichtAG zu källIIIG zu stichtAG zu källIIIG zu stichtAG zu källIIIG zu stichtAG zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källII IC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIS zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIIC zu källIIISC zu källIIISC zu källIIISC zu källIIISC zu källIIISC zu källIIISC zu källIIISC zu källIIISC zu källIIISC zu källIIISC zu källIIISC zu källIIISC zu källIIISC zu källIIISC zu källIIISC zu källIIISC zu källIIISC zu källIIISC zu källIIISC zu källIIISC zu källIISC zu källIIISC zu källIISC zu källIISC zu källIISC zu källIISC zu källIISC zu källIISC zu källIISC zu källIISC zu källIISC zu källIISC zu källIISC zu källIISC zu källIISC zu källIISC zu källIISC zu källIISC zu källIISC zu källIISC zu källIISC zu källIISC zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källIISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källIIISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII IISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källII ISS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källI IS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källI5 zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIis zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIs zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIUS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källIIS zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI 8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu käll I8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källl8 zu källl8 zu källl8 zu källl8 zu källl8 zu källl8 zu källl8 zu källl8 zu källl8 zu källl8 zu källl8 zu källl8 zu källl8 zu källl8 zu källl8 zu källl8 zu källl8 zu källl8 zu källl8 zu källl8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu källI8 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll 18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu kalla 18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zuKäll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu Käll18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zuCTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 1 8 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu CTT 18 zu C T 18 zu C T 18 zu C T 18 zu C T 18 zu C T 18 zu C T 18 zu C T 18 zu C T 18 zu C T 18 zu C T 18 zu C T 18 zu C T 18 zu C T 18 zu C T 18 zu C T 18 zu C T 18 zu C T 18 | ||