CAMRY CR 5036 - Likalnik

CR 5036 - Likalnik CAMRY - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo CR 5036 CAMRY v formatu PDF.

📄 108 strani Slovenščina SL 💬 Vprašanje AI 7 vprašanja ⚙️ Specif.
Notice CAMRY CR 5036 - page 49
Pomočnik za navodila
Poganja ChatGPT
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : CAMRY

Model : CR 5036

Kategorija : Likalnik

Tehnične značilnosti Železo za likanje CAMRY CR 5036 z močjo 2200 W, keramično podplatom, nastavitvijo temperature, vertikalno paro.
Uporaba Idealno za likanje vseh vrst tkanin, s funkcijo pare za odstranjevanje trdovratnih gub.
Vzdrževanje in popravilo Redno čiščenje podplata, priporočeno odstranjevanje vodnega kamna za podaljšanje življenjske dobe naprave.
Varnost Samodejni izklop po obdobju neaktivnosti, zaščita pred pregrevanjem.
Splošne informacije Lahek za optimalno upravljanje, napajalni kabel dolžine 2 metra za udobno uporabo.

Pogosto zastavljena vprašanja - CR 5036 CAMRY

Kako odstraniti vodni kamen iz likalnika CAMRY CR 5036?
Za odstranjevanje vodnega kamna v likalniku CAMRY CR 5036 zmešajte enake dele belega kisa in vode. Napolnite rezervoar likalnika s to mešanico, segrejte na najvišjo temperaturo in nato likajte čisto krpo. Izklopite likalnik in ga pustite, da se ohladi, nato izperite rezervoar s čisto vodo.
Kaj storiti, če se likalnik ne segreva?
Najprej preverite, ali je likalnik pravilno priključen in ali vtičnica deluje. Prepričajte se, da je termostat nastavljen na primerno temperaturo. Če težava ostaja, je morda pregorel varovalka ali pa ima likalnik tehnično napako, v tem primeru je priporočljivo, da se obrnete na servis.
Kako preprečiti, da bi likalnik prijemal na oblačila?
Da likalnik ne bi prijemal, poskrbite, da je podplat čist in brez ostankov. Uporabite protilepilni sprej ali likajte pri primerni temperaturi za vrsto tkanine. Če težava ostaja, očistite podplat z vlažno krpo in malo detergenta.
Likalnik pušča, kaj naj naredim?
Če likalnik pušča, preverite, ali je rezervoar prepoln ali ali je voda slabe kakovosti. Prav tako se prepričajte, da likalnik stoji pokončno, ko je v mirovanju. Če težava ostaja, se obrnite na servis za diagnostiko.
Kako očistiti podplat likalnika?
Za čiščenje podplata izklopite likalnik in ga pustite, da se ohladi. Uporabite mehko krpo, namočeno v milnico, da obrišete podplat. Za trdovratne madeže lahko uporabite mešanico sode bikarbone in vode. Izogibajte se uporabi abrazivnih sredstev.
Katero vodo lahko uporabljam v rezervoarju?
Priporočljivo je uporabljati destilirano vodo ali vodovodno vodo glede na trdoto vaše vode. Če je vaša voda zelo trda, raje uporabite destilirano vodo, da preprečite nabiranje vodnega kamna.
Likalnik oddaja nenavaden zvok, ali je to normalno?
Nežen žvižg je lahko normalen med segrevanjem likalnika ali med tvorbo pare. Če pa je zvok glasen ali nenavaden, izklopite likalnik in se obrnite na servis za pregled.

Prenesite navodila za vaš Likalnik v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila CR 5036 - CAMRY in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. CR 5036 znamke CAMRY.

NAVODILA ZA UPORABO CR 5036 CAMRY

5. Podesite kuvanje na pari pomeranjem prekidača za kontrolu pare (C).

5. Podesite kuvanje na pari pomeranjem prekidača za kontrolu pare (C).

Irrota pistoke pistorasiasta. Tyhjennä silitysrauta avaamalla vesisäiliön kansi ja pitämällä sitä kärki alaspäin. Ravista sitä kevyesti pesualtaan yläpuolella ja sulje kansi. Kuivaa jäljellä oleva kosteus kääntämällä silitysrauta uudelleen päälle termostaatin säätönupin (I) ollessa MAX-asennossa ja höyryn ohjauskytkimen (C) ollessa MAX-asennossa, kunnes lämmityksen merkkivalo (H) sammuu. Irrota pistoke pistorasiasta ja anna jäähtyä. Puhdista pohja kuivalla liinalla, sillä siihen voi jäädä kosteusjäämät. Ennen puhdistamista irrota pistoke pistorasiasta ja anna silitysraudan jäähtyä riittävästi. Max teho: 3400W Suojellaksesi ympräristöäsi: hävitä pahvilaatikot ja muovipussit ja kierrätä ne niille tarkoitetuissa jäteastioissa. Käytetyt koneet tulee toimittaa niihin erioistuneisiin keräyspisteisiin ympäristölle vaarallisten aineiden takia. Älä hävitä laitteita sekajätteessä. SLOVENŠČINA 1.Pred uporabo izdelka preberite navodila za uporabo. Proizvajalec ni odgovoren za kakršnokoli škodo zaradi zlorabe izdelka. Zaradi pogojev v garanciji, če se naprava uporablja v komercialne namene. 4.Bodite previdni ko uporabljate izdelek v bližini otrok. Ne pustite, da se otroci igrajo z izdelkom. Ne pustite, da napravo uporabljajo otroci in ljudje, ki niso seznanjeni z navodili za uporabo izdelka. 6.Ko boste končali z uporabo izdelka, nežno odstranite vtič iz električne vtičnice. Nikoli ne potegnite za napajalni kabel! 2.Izdelek se uporablja samo v zaprtih prostorih. Ne uporabljajte izdelka za kakršenkoli namen, ki ni v skladu z njegovo uporabo. 7.Nikoli ne dajajte napajalnega kabla, vtikača ali celotne naprave v vodo. Nikoli ne izpostavljajte izdelka atmosferskim pogojem, kot je neposredna sončna svetloba ali dež, itd... Nikoli ne uporabljajte izdelka v vlažnih pogojih. 5.OPOZORILO: To napravo lahko uporabljajo samo otroci, stari nad 8 let, osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb brez izkušenj ali znanja naprave, lahko napravo uporabljajo samo pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost, ali če so jim podali navodila na varno uporabo naprave in se zavedajo nevarnosti, povezane z njenim delovanjem. Otroci se naj ne igrajo z napravo. Čiščenje in vzdrževanje naprave naj ne izvajajo otroci, razen če so starejši od 8 let in te dejavnosti izvajajo pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. 3.Napetost naprave je 220-240V ~50/60Hz. Ne povezujte več naprav z eno vtičnico, zaradi varnostnih razlogov. VARNOSTNE RAZMERE. PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO IN JIH SKRBNO SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO. 4819. NE dopuščajte predolgega kontakta vročega železa z krpe ali vnetljivega materiala.

15. Ne dovolite, da se deli motorja mokre.

25. Železo je treba uporabljati na stabilni ravni površini in le na tej površini ga lahko

16. Če je potrebno uporabiti podaljšek, uporabite le z ozemljitvenim zatičem in primeren za

tokove min 10 A. Drugi ("šibkejši") podaljški se lahko pregrejejo. Kabel mora biti nameščen tako, da bi se izognili naključnim udarcem ali trikam o njem.

18. Dotikanje vročega stopala, stik z vročo paro ali vodo lahko povzroči opekline. Pazite, ko

obrnete železo na glavo, ker vroča voda lahko ostane v rezervoarju tudi po tem, ko je železo odklopljeno iz napajanja.

21. Če železa ne uporabljate le za kratek čas, izklopite možnosti pare.

17. Vedno izklopite napajanje iz omrežja, preden železo napolnite z vodo ali ko se železo

24. Uporabljajte samo čiščenje vsaj enkrat na mesec.

12.Ne dovolite, da kabel visi čez rob.

26. Ne dodajte v posodo vodo s kemikalijami, vonji ali sredstvom za odstranjevanje

vodnega kamna. 8.Redno preverjajte stanje napajalnega kabla. Če je napajalni kabel poškodovan se je potrebno obrniti na pooblaščene serviserja, da bi se izognili nevarni situaciji. 9.Nikoli ne uporabljajte izdelka z poškodovanim napajalnim kablom ali če se je naprava poškodovala in ne deluje pravilno. Ne poskušajte popraviti poškodovanega izdelka sami, saj lahko privede do električnega udara. Vedno se obrnite na pooblaščenega serviserja. Popravilo, ki je bilo narejeno nepravilno lahko povzroči nevarne razmere za uporabnika. 10.Nikoli ne dajajte proizvoda na ali blizu vroče ali tople površine ali kuhinjskih aparatov, kot so električna pečica ali plinski gorilnik. 14.Da se zagotovi dodatna varnost, priporočeno je da se v električnem tokokrogu namesti zaščitna naprava za diferenčni tok (RCD) z nazivnim diferenčnim tokom, ki ne presega 30 mA. Za namestitev naprave se je treba obrniti na strokovnjaka iż področja elektrike. OPIS NAPRAVE C. Stikalo za nadzor pare D. Gumb za pršenje E. Gumb za izpust pare F. Napajalni kabel A. Razpršilna šoba B. Odprtina za dovod vode

2. Odprite pokrov za polnjenje vode

K. Rezervoar za vodo L. Podplat s keramično prevleko INDIKATORSKA LUČKA: Priključite likalnik, lučka za ogrevanje (H) se prižge, ko termostat deluje, G. Vrtljiva kabelska uvodnica H. Indikatorska lučka za ogrevanje/termostat

1. Regulator pare (C) nastavite na "0" (= brez pare).

491. Priključite napajalni kabel aparata v stensko vtičnico.

Pri prvi uporabi likalnika boste morda opazili rahlo oddajanje dima in slišali nekaj zvokov, ki jih oddaja raztezna plastika. To je povsem normalno in po kratkem času preneha. Priporočamo tudi, da ob prvi uporabi likalnik prevlečete čez navadno krpo. FUNKCIJA SUHO LIKANJE (brez pare). PRVA UPORABA

1. Rezervoar za vodo napolnite z vodo, kot je opisano v “Polnjenje z vodo”.

1. Rezervoar za vodo napolnite z vodo, kot je opisano v “Polnjenje z vodo”.

7. Z drugo roko držite likalnik v navpičnem položaju in pritisnite gumb za izpust pare (E), da zlikate oblačilo. S likalno ploščo likalnika se Perilo, ki ga želite likati, razvrstite v skladu z mednarodnimi simboli na etiketi oblačila ali, če ta manjka, glede na vrsto tkanine. PRIPRAVA: Pozor: Če je tkanina sestavljena iz različnih vrst vlaken, vedno izberite najnižjo temperaturo likanja iz sestave teh vlaken. Začnite likati oblačila, ki zahtevajo nizko temperaturo. S tem se skrajšajo čakalne dobe (likalnik potrebuje manj časa, da se segreje kot ohladi) in odpravi nevarnost opečenja tkanine.

2. Priključite. Zasvetile se bodo lučke za ogrevanje (H).

1. Rezervoar za vodo napolnite z vodo, kot je opisano v “Polnjenje z vodo”.

3. Obrnite gumb za nadzor temperature (I) v položaj “MAX”.

Vertikalni parni likalni sistem vam omogoča uporabo likalnika za vertikalno likanje. To je še posebej koristno za odstranjevanje gub na visečih oblačilih, zavesah.

8. Po vsaki uporabi se prepričajte, da je rezervoar za vodo prazen.

Pozor: sintetičnih tkanin, najlona, sintetične svile ali svilenih tkanin ne likajte s paro. Para lahko pokvari teksturo tkanine. Ta funkcija bo lahko zagotovila več pare za odstranjevanje trdovratnih gub. 3. Počakajte nekaj minut in pustite, da para prodre skozi tkanino, nato pa s ponovnim pritiskom na ta gumb sprostite več pare.

1. Med dvema pritiskoma gumba za izpiranje pare (E) mora biti 3-5 sekund odmora, da dosežete najboljši rezultat pare.

3. Da preprečite uhajanje vode iz likalne plošče, ne pritiskajte gumba za izpust pare (E) neprekinjeno več kot 5 sekund.

FUNKCIJA VERTIKALNEGA PARNEGA LIKALA

Opomba: Svila - volna povprečna temperatura Bombaž - spodnje perilo visoka temperatura Ne likati NALEPKA ZA OBLIKO VRSTA TKANINE REGULACIJA TERMOSTATOV Sintetično vlakno nizka temperatura 50Ta likalnik je opremljen s funkcijo za zaustavitev kapljanja: likalnik samodejno ustavi paro, ko je temperatura prenizka, da prepreči kapljanje vode iz likalne plošče.

SISTEM PROTI KAPANJU

S sistemom proti kapljanju lahko odlično zlikate tudi najbolj občutljive tkanine.

7. Ko je rezervoar za vodo prazen, spustite gumb za samočiščenje.

5. Iz lukenj železne plošče bosta začela izhajati para in vrela voda, ki vsebujejo soli in minerale, ki so se nabrali v parni komori iz prejšnje uporabe. Pozor: Voda, ki izteka med samočiščenjem, je zelo vroča. Bodite zelo previdni, da ne padete na vas.

1. Rezervoar za vodo napolnite z vodo do “MAX”. V rezervoarju za vodo ne uporabljajte kisa ali drugih tekočin za odstranjevanje vodnega kamna.

3. Ko indikatorska lučka ogrevanja (H) ugasne, izključite vtič.

rahlo dotaknite oblačila, da odstranite gube. 11.Pozor: Ne uporabljajte likanja s paro na oblačilih ali tkaninah, ki jih nosijo ljudje ali živali. Temperatura je previsoka. 2. Destilirana in demineralizirana voda naredi sistem proti vodnemu kamnu neučinkovit, saj spremeni njegove fizikalno-kemijske lastnosti. Poseben filter v rezervoarju za vodo mehča vodo in preprečuje nabiranje vodnega kamna na likalni plošči. Filter je trajen in ga ni treba zamenjati.

1. Elektronska varnostna naprava bo samodejno izklopila grelni element, če likalnik ni bil premaknjen več kot 30 sekund v vodoravnem položaju. Če je v navpičnem položaju, se bo to zgodilo po 8 minutah. je pripravljen za uporabo. PO LIKANU: Za podaljšanje življenjske dobe likalnika, ko končate z likanjem, priporočamo, da izpraznite rezervoar na naslednji način: Za prikaz, da je bil grelni element izklopljen, se indikatorska lučka ogrevanja (H) ugasne, prižge se 6-kratni alarm. Odklopite vtič iz omrežne vtičnice. Likalnik izpraznite tako, da odprete pokrov rezervoarja za vodo in ga držite s konico navzdol. Rahlo ga pretresite nad umivalnikom in nato zaprite pokrov. Če želite posušiti preostalo vlago, ponovno vklopite likalnik z gumbom za upravljanje termostata (I) v položaju MAX s stikalom za nadzor pare (C) v položaju MAX, dokler lučka za ogrevanje (H) ne ugasne. Odklopite vtič iz električne vtičnice in pustite, da se ohladi. Likalno ploščo očistite s suho krpo, saj bi jo lahko zaznamovale sledi vlage. 2. Ko ponovno dvignete likalnik, se prižge indikator ogrevanja (H). To pomeni, da se likalnik ponovno segreje. Počakajte, da lučka za ogrevanje (H) ugasne. Nato železo

ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE

3. Nikoli ne uporabljajte močnih kislin ali alkalij, da ne poškodujete likalne plošče.

2. Če so vlakna prilepljena na likalno ploščo, obrišite likalno ploščo z vlažno krpo s kisom.

Nazivna moč: 2600W Največja moč: 3400W Pred čiščenjem izvlecite vtič iz vtičnice in pustite, da se likalnik dovolj ohladi. Skrbimo za okolje. Kartonska embalaža, prosim darovati na odpadni papir. Polietilenske vreče (PE) mečite v posoda za plastiko. Dotrajane naprave je treba vrniti na ustrezno zbirno mesto, ker vsebovane v napravo nevarne elemente lahko predstavljajo nevarnost za okolje. Električna naprava je treba vrniti kakor, da se omeji njegovo ponovno uporabo in izkoriščenost. Če naprava vsebuje baterio, je treba odstraniti in ločeno dati nazaj na mesta skladiščenja. SLOVENŠČINA HRVATSKI