Ritter Serano 7 - Rezilo

Serano 7 - Rezilo Ritter - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo Serano 7 Ritter v formatu PDF.

📄 104 strani Slovenščina SL 💬 Vprašanje AI ⚙️ Specif.
Notice Ritter Serano 7 - page 86
Pomočnik za navodila
Poganja ChatGPT
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : Ritter

Model : Serano 7

Kategorija : Rezilo

SKIP

Pogosto zastavljena vprašanja - Serano 7 Ritter

Prenesite navodila za vaš Rezilo v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila Serano 7 - Ritter in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. Serano 7 znamke Ritter.

NAVODILA ZA UPORABO Serano 7 Ritter

NAPOTKI Da bi preprečili telesne poškodbe ali okvare naprave vedno upo- števajte naslednje varnostne napotke: – Večnamenski rezalnik upora- bljajte izključno v gospodinjstvu in ne profesionalno. – Naprave nikoli ne postavljajte na vroče površine ali v bližino odprtega ognja. – Uporabljajte izključno z napra- vo dobavljeni pribor. – Uporabljajte izključno podalj- ške, ki so skladni s predpisi. – Nikoli ne upogibajte napajalne- ga kabla. Napajalnega kabla ne ovijajte okoli naprave. – Pazite, da napajalni kabel ne pride v stik z vročimi ali ostrimi predmeti. – Napravo uporabite šele, ko je varno nameščena. – Napravo lahko uporabljajo tudi osebe z omejenimi zični- mi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjka- njem izkušen in/ali znanja, če so pri tem nadzorovane ali so bile podučene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti pri njeni uporabi. – Otroci se z napravo ne smejo igrati. – Napravo vedno izključite iz omrežne vtičnice, kadar je ne uporabljate, pred sesta- vljanjem, razstavljanjem ali čiščenjem. – Otroci naprave ne smejo upo- rabljati. Napravo in napajalni kabel hranite nedosegljivo otrokom. – Napravo priključite izključno na primeren vir izmenične nape- tosti, ki ustreza navedbam na tipski ploščici. – Naprave med delovanjem nikoli ne pustite brez nadzora. – Nikoli ne režite zamrznjene hrane, vročih živil, kosti, živil z velikimi peškami, mrežne pečenke ali živil v embalaži! – Naprava ne sme nikoli nepreki- njeno delovati dlje od 10 minut.80 Nevarnost električnega udara – V primeru motenj delovanja, pred vsakim čiščenjem ali če naprave ne uporabljate, vedno izključite električni vtikač iz omrežne vtičnice. Pri tem ne vlecite za napajalni kabel, tem- več za električni vtikač. – Naprave nikoli ne potapljajte v vodo. Nikoli je ne izpostavljaj- te dežju ali drugi vlagi. Če bi naprava vseeno padla v vodo, najprej izključite električni vtikač iz omrežne vtičnice in šele nato vzemite napravo iz vode. V takšnem primeru jo naj pred ponovno uporabo pregle- da pooblaščeni servis. – Naprave nikoli ne uporabljajte z vlažnimi rokami. Naprave ne uporabljajte, če je vlažna ali mokra ali če stojite na vlažnih tleh. Ne uporabljajte je na pro- stem. – Če je kateri od delov naprave poškodovan, jo takoj prenehaj- te uporabljati in se obrnite na servisno službo podjetja ritter. – Če je poškodovan napajalni kabel, ga sme, da bi se izognili nevarnosti, zamenjati samo proizvajalec, njegova servisna služba ali podobno usposoblje- na oseba. Nevarnost telesnih poškodb – Naprave ne uporabljajte brez sani za živilo ali držala, razen če velikost in oblika živila, ki ga režete, tega ne dopuščata. – Pred zamenjavo dodatne opreme ali dodatnih delov, ki se med uporabo premikajo, napravo izklopite in izključite iz električne vtičnice. – Okroglo rezilo je zelo ostro. – Med delovanjem naprave se nikoli ne dotikajte okroglega rezila! – Pred čiščenjem napravo izključite, iztaknite napajalni kabel iz zidne vtičnice in postavite gumb za nastavitev debeline rezanja v položaj »0«. – Okrogli nož se po izklopu še nekaj časa vrti. Slovenščina81 Razgrnite grake na sprednji in zadnji platnici. Pred prvo uporabo skrbno preberite navodila za uporabo. Navodila za uporabo shranite in jih priložite napravi, če jo posre- dujete naprej. Najnovejša navodila za uporabo so na voljo tudi na spletnem naslovu www.ritterwerk.de. NAMEN Večnamenski rezalnik je name- njen rezanju živil. Rezalnik je primeren za stik s hrano. Neustrezna ali napačna uporaba lahko povzroči telesne poškodbe ali okvare naprave. V takšnih pri- merih prenehata veljati garancija in jamstvo. PRVA UPORABA Priprava Napravo previdno vzemite iz embalaže. Odstranite vse dele embalaže in jih shranite skupaj z embalažo. Napravo očistite, preden pride v stik z živili (glejte ČIŠČENJE). Postavitev naprave

  • Napravo postavite na ravno, nedrsečo podlago v neposredno bližino omrežne vtičnice. Vstavite sani (3) za živilo v vodilo na napravi. Na ročaj sani nataknite držalo za živila (2). Odvijte potrebno dolžino napajalnega kabla (8) iz prostora za shranjevanje kabla (9), ki je pod napravo, in vtič vtaknite v vtičnico. REZANJE Z gumbom za nastavljanje debeline rezanja (12) nastavite želeno debelino rezanja. Opomba: Nastavitvena lestvica debeline rezanja ni v milimetrih. Polo- žaj »0« je iz varnostnih razlogov nastavljen kot pokrov rezila. Živilo, namenjeno rezanju, položite na sani (3). S pomočjo držala (2) potisnite živilo narahlo proti mejni plošči (1).
  • Zavarujte roke tako, da vedno uporabljate sani za živilo in držalo. Izjema: izredno velik kos živila.
  • S stikalom (7) vklopite napravo. Na razpolago imamo dva načina delovanja: Kratkotrajno delovanje (položaj II): okroglo rezilo (13) se vrti, dokler držimo stikalo pritisnjeno v tej poziciji. Nepretrgano delovanje (položaj I): Okrogli nož se vrti, ne da bi morali držati pritisnjeno stikalo, dokler stikala ne preklopite v položaj »0«. Opomba: Naprava naj ne deluje nepreki- njeno dlje od 10 minut.
  • Med delovanjem naprave živilo rahlo potisnite proti okroglemu rezilu. serano 7/8 / secura 8/9 Prilagodite hitrost rezanja živilu, ki ga režete, s pomočjo vario-nastavitve (14). Za meh- kejša živila je primerna nižja, za bolj trda živila pa višja hitrost.
  • Po končanem rezanju počakajte, da se okroglo rezilo popolnoma ustavi.
  • Po vsaki uporabi zavrtite gumb za nastavljanje debeline rezanja v položaj »0«. Na ta način pokrijete ostro rezilo in preprečite poškodbe. ČIŠČENJE Opozorilo: Pred čiščenjem napravo izklju- čite, iztaknite napajalni kabel iz zidne vtičnice in postavite gumb za nastavitev debeline rezanja (12) v položaj »0«. Univerzalni rezalnik redno čistite, da se ne začnejo nabirati pokvar- ljivi ostanki hrane. Tudi okroglo rezilo je treba redno čistiti, kot je opisano v nadaljevanju, da se ohranijo nerjavne lastnosti površine. Opomba: Ostanki hrane lahko po določe- nem času vplivajo na material okroglega rezila in povzročijo rjavenje. Priprava

) in držalo za živilo (2). Opomba: Pazite, da je gumb za nastavi- tev debeline rezanja nastavljen na »0«. Pritisnite gumb za spro- stitev (4) in potegnite sani za živilo (3) z naprave. Odstranite okroglo rezilo: Povlecite zapah za sprostitev pokrova rezila (15) naprej in odstranite pokrov noža (6). Poleg okroglega rezila, vzemite ključ (16). Opomba: Kadar je pokrov rezila odstranjen, je naprava samodejno zaščitena proti vklopu.

  • Ključ vtaknete v zapiralno odprtino na rezilu (5), zavrtite ga v smeri urnega kazalca in odvijte rezilo.
  • Primite okrogli nož za vrtljivo središče in ga odstranite. Slovenščina82 ODSTRANJEVANJE

ODPADNE ELEKTRIČNE IN

ELEKTRONSKE OPREME Ta simbol označuje, da tega izdelka ne smete odvreči med nerazvr- ščene komunalne odpadke. Za zbiranje in vračilo odpadne električne in elektronske opreme obstaja ločen (brezpla- čen) sistem. Za več informacij se obrnite na vašo lokalno upravo ali trgovino, kjer ste izdelek kupili. S pravilnim odlaganjem tega izdelka boste pomagali preprečiti morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi ter ohraniti naravne vire. UREDBA REACH Obiščite www.ritterwerk.de DODATNA OPREMA Posebej za rezanje mesa, klobas in šunk je na voljo nenazobčano okroglo rezilo. Za vzdrževanje univerzalnega rezalnika (mazanje) je na voljo originalna mast za vzdrževanje ritter.

Naprava je v skladu s CE- predpisi. Omrežna napetost/moč: glejte tipsko ploščico na spodnji strani naprave Debelina rezanja: 0 mm do približno 23 mm GARANCIJA Za to napravo »ritter« nudimo 2-letno garancijo proizvajalca, in to od datuma nakupa in v skladu s smernicami EU o jamstvu. Ta uredba ne vpliva na vaše zakon- ske zahtevke glede garancije v skladu s § 437 󰀨. BGB (Nemški civilni zakonik). Garancija pro- izvajalca velja za vse naprave, ki se prodajajo v Evropski uniji. Garancijske pogoje si lahko ogledate na www.ritterwerk.de/ warranty. Prosimo, da v primeru garancije in popravila napravo načelno pošljete deželno specič- nim deželnim servisnim službam! Slovenščina Po vsakem rezanju

  • Ohišje in vse odstranjene dele, vključno z okroglim rezilom, obrišite z vlažno krpo. Občasno
  • Vse odstranjene dele, vključno z okroglim rezilom, temeljito oči- stite v topli vodi (ne v pomivalnem stroju).
  • Ohišje za rezilom očistite s suho krpo/čopičem. Opomba: Ne uporabljajte abrazivnih čistil, gobic z grobo površino ali trdih ščetk. serano
  • Posušite vse očiščene dele.
  • Podmažite zobnik okroglega rezil z nekaj masti za vzdrževanje ritter (ali po želji z malo vazelina). Sestavite napravo
  • Namestite pokrov noža (6). Vstavite sani za živilo v vodilo na napravi. VZDRŽEVANJE Univerzalni rezalnik ne zah- teva vzdrževanja. Vendar vam svetujemo, da občasno namažete vodilo sani za živilo z malo vaze- lina za tekoče drsenje ritter. SHRANJEVANJE Napravo shranjujte tako, da je nedostopna otrokom. Za shranjevanje kabla vedno uporabljajte integrirani prostor za shranjevanje kabla. RAZLAGA SIMBOLOV Simbol Razlaga Oznaka CE: izdelek je skladen z veljavnimi zahtevami Evropske Unije. Izdelek je na trg prišel po 13. Avgustu 2005. Ne odvrzite ga med običajne gospodinjske odpadke. Simbol prečrtanega zabojnika za smeti opozarja na nujnost ločenega zbiranja odpadkov. Primerno za stik z živili.83