Serano 7 - Feliator Ritter - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Serano 7 Ritter în format PDF.
Întrebări frecvente - Serano 7 Ritter
Descărcați instrucțiunile pentru Feliator în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Serano 7 - Ritter și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Serano 7 mărcii Ritter.
MANUAL DE UTILIZARE Serano 7 Ritter
Instrucțiuni de utilizare | Feliator universal
Dispozitiv de blocare a cuțitului
15 Knivdekselfrigjøring Odblokowanie (pokrywy noża) Deblocare (pentru protecție cuțit) 16 Nøkkel
secura 8/ 9 a) în spatele protecției cuțitului b) la modelul serano 7/8
Instrucțiuni de utilizare ................................. 65
SIGURANȚĂ Pentru a evita vătămările corpo- rale sau deteriorarea aparatului, trebuie să respectați obliga- toriu următoarele indicații de siguranță: – Utilizați feliatorul universal numai în scopuri casnice și nu comerciale. – Nu așezați niciodată aparatul pe suprafețe erbinți sau în apropierea ăcărilor deschise. – Utilizați doar accesoriile furnizate. – Utilizați doar cabluri prelungi- toare adecvate. – Nu îndoiți cablul de alimentare. Nu înfășurați cablul în jurul aparatului. – Pozați cablul de alimentare astfel încât să nu intre în contact cu obiecte erbinți sau cu margini ascuțite. – Utilizați aparatul doar după ce acesta a fost instalat în siguranță. – Aparatul poate utilizat de persoane cu capacități zice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și/ sau cunoștințe, dacă sunt supravegheate sau instruite în ceea ce privește utilizarea în condiții de siguranță și dacă acestea au înțeles pericolele asociate. – Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. – Aparatul trebuie să e întot- deauna deconectat de la rețeaua electrică, în cazul în care trebuie lăsat nesuprave- gheat și înainte de asamblare, dezasamblare sau curățare. – Utilizarea acestui aparat de către copii este interzisă. Apa- ratul și cablul de conectare al acestuia nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor. – Conectați aparatul la o sursă corespunzătoare de curent alternativ care corespunde specicațiilor de pe plăcuța de identicare. – Nu lăsați aparatul nesuprave- gheat în timpul funcționării. – Nu tăiați alimente înghe- țate, alimente erbinți, oase, alimente cu sâmburi mari, fripturi în plasă sau alimente cu ambalaj! – Nu lăsați aparatul să funcți- oneze continuu mai mult de 10 minute.66 Pericol de electrocutare – În caz de defecțiuni, înainte de ecare curățare și atunci când aparatul nu este utilizat, scoa- teți întotdeauna ștecărul din priză. În acest scop, trageți de ștecăr și nu de cablu. – Nu scufundați niciodată apa- ratul în apă. Nu expuneți niciodată aparatul la ploaie sau umiditate. În cazul în care aparatul a căzut o dată în apă, mai întâi scoateți ștecărul din priză și apoi scoateți aparatul din apă. Dispuneți vericarea aparatului de către un centru de service autorizat, înainte de al pune din nou în funcțiune. – Nu utilizați aparatul cu mâi- nile ude. Nu utilizați aparatul atunci când este ud sau umed sau atunci când vă aați pe o suprafață umedă. Nu utilizați aparatul în aer liber. – În caz de deteriorare a pieselor aparatului, întrerupeți imediat utilizarea și contactați serviciul clienți ritter. – În cazul în care cablul de ali- mentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, de serviciul clienți sau de per- soane cu o calicare similară, pentru a evita pericolele. Pericol de rănire – Acest aparat nu trebuie utilizat fără sania pentru produsul de tăiat sau fără suportul pentru resturi, cu excepția cazului în care dimensiunea și forma produsului de tăiat nu permit utilizarea acestora. – Înainte de înlocuirea accesorii- lor sau a pieselor suplimentare, care sunt deplasate în timpul funcționării, aparatul trebuie să e oprit și deconectat de la rețeaua electrică. – Cuțitul rotativ este foarte ascuțit. – Nu atingeți niciodată cuțitul rotativ în timpul funcționării aparatului! – Înainte de curățare, opriți apa- ratul, scoateți ștecărul din priză și rotiți butonul de reglare a grosimii de tăiere în poziția „0”. – Cuțitul rotativ continuă să funcționeze pentru o perioadă scurtă de timp după oprire. Română67 Desfaceți gracele de la începutul și sfârșitul acestui manual. Citiți cu atenție instrucțiunile înainte de punerea în funcțiune a aparatului. Păstrați instrucțiunile de utilizare și transmitețile mai departe eventualilor proprietari. Alternativ, instrucțiunile actuale de utilizare sunt disponibile la adresa www.ritterwerk.de. UTILIZARE CONFORM DESTINAȚIEI Feliatorul universal servește la tăierea alimentelor pentru uz casnic. Toate feliatoarele universale sunt adecvate pentru contactul cu alimentele. Utilizarea necorespunzătoare sau operarea incorectă poate duce la vătămări corporale grave sau la deteriorarea aparatului. În acest caz, toate pretențiile care decurg din garanție și răspundere devin nule.
Pregătire Scoateți cu grijă aparatul din ambalaj. Îndepărtați toate compo- nentele ambalajului și păstrațile împreună cu ambalajul. Curățați aparatul înainte ca acesta să intre în contact cu alimentele (consul- tați capitolul CURĂȚARE). Amplasarea aparatului
- Amplasați aparatul pe o suprafață plană, antiderapantă, în imediata vecinătate a prizei de alimentare. Glisați sania pentru produ- sul de tăiat (3) în canelurile de ghidare de pe aparat. Glisați suportul pentru resturi (2) pe mânerul saniei pentru produsul de tăiat. Derulați la lungimea necesară cablul de alimentare (8) din com- partimentul pentru cablu (9) situat în partea inferioară a aparatului și introduceți ștecărul în priză. TĂIERE Reglați grosimea de tăiere dorită cu ajutorul butonului de reglare a grosimii de tăiere (12). Indicație: Scala de reglare a grosimii de tăiere nu este o scală milime- trică. Din motive de siguranță, poziția „0” este concepută pentru a acoperi cuțitul. Așezați produsul de tăiat pe sania pentru produsul de tăiat (3). Apăsațil ușor cu suportul pentru resturi (2) pe placa opritoare (1).
- Protejațivă mâinile, utilizând întotdeauna sania pentru produ- sul de tăiat și, eventual, suportul pentru resturi. Excepție: produs de tăiat supradimensionat.
- Porniți aparatul cu comuta- torul (7). Sunt disponibile două regimuri de funcționare: Regim scurt (poziția II): Cuțitul rotativ (13) funcționează atât timp cât comutatorul rămâne apăsat în această poziție. Regim continuu (poziția I): Cuțitul rotativ funcționează fără a menține apăsat comutatorul, până când apăsați comutatorul în poziția „0”. Indicație: Utilizați aparatul timp de maximum 10 minute în regim continuu.
- În timpul funcționării aparatului, împingeți ușor produsul de tăiat spre cuțitul rotativ. serano 7/8 / secura 8/9 Adaptați viteza de tăiere la produsul de tăiat cu ajutorul ajustării variabile (14). Setați o viteză mică de tăiere pentru un produs de tăiat moale și o viteză mare de tăiere pentru un produs de tăiat tare.
- După nalizarea tăierii, aștep- tați până când cuțitul rotativ se oprește complet.
- După ecare utilizare, rotiți butonul de reglare a grosimii de tăiere în poziția „0” pentru a aco- peri cuțitul rotativ ascuțit și pentru a evita vătămările corporale. CURĂȚARE Atenție: Înainte de curățare, opriți aparatul, scoateți ștecărul din priză și rotiți butonul de reglare a grosimii de tăiere (12) în poziția „0”. Pentru a preveni acumularea reziduurilor perisabile, curățați periodic feliatorul universal. Cuțitul rotativ trebuie, de aseme- nea, curățat periodic, conform descrierii de mai jos, pentru a nu afecta suprafața inoxidabilă. Indicație: Reziduurile alimentare pot ataca materialul cuțitului rotativ după un anumit interval de timp și pot duce la apariția ruginii. Pregătire
- Îndepărtați tava pentru colecta- rea feliilor (11) respectiv tocătorul (11, model serano
) și suportul pentru resturi (2). Indicație: Aveți grijă ca butonul de reglare a grosimii de tăiere să e în poziția „0”. Apăsați butonul de deblo- care (4) și trageți sania pentru produsul de tăiat (3) afară din aparat. Demontați cuțitul rotativ: Trageți în față elementul de deblocare a protecției cuțitu- lui (15) și scoateți protecția cuțitului (6). Scoateți cheia (16) de lângă cuțitul rotativ. Indicație: Atunci când protecția cuțitului este deblocată, aparatul este protejat împotriva pornirii de o funcție de oprire automată. Română68
- Introduceți cheia în dispozitivul de blocare a cuțitului (5), rotițil în spre stânga și scoatețil.
- Prindeți cuțitul rotativ din centrul de rotație și scoatețil. După ecare proces de tăiere
- Ștergeți cu o lavetă umedă carcasa, precum și toate piesele demontate, inclusiv cuțitul rotativ. Ocazional
- Curățați temeinic toate piesele demontate, inclusiv cuțitul rotativ, în apă caldă cu săpun (nu în mașina de spălat vase).
- Curățați carcasa din spatele cuțitului cu o lavetă/perie uscată. Indicație: Nu utilizați agenți de curățare abrazivi, bureți cu suprafețe abrazive sau perii tari. serano
- Clătiți tocătorul cu apă și detergent. Nu utilizați agenți de curățare agresivi.
- Frecați tocătorul cu ulei care nu afectează alimentele.
- Uscați toate piesele care au fost spălate.
- Ungeți roata dințată a cuțitului rotativ cu puțină unsoare pentru întreținere ritter (sau, eventual, cu puțină vaselină). Asamblarea aparatului
- Introduceți cu atenție cuțitul rotativ.
- Introduceți dispozitivul de blocare a cuțitului (5).
- Introduceți cheia (16) în dis- pozitivul de blocare a cuțitului și strângeți dispozitivul de blocare a cuțitului rotindul spre dreapta.
- Atașați protecția cuțitului (6). Glisați sania pentru produsul de tăiat în canelurile de ghidare de pe aparat. ÎNTREȚINERE Feliatorul universal nu necesită întreținere. Cu toate acestea, vă recomandăm să ungeți ocazi- onal cu puțină unsoare pentru întreținere ritter sau vaselină sania pentru produsul de tăiat la ghidajul saniei, pentru a menține ușurința în deplasare. DEPOZITARE Nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor. Pentru a depozita cablul, utilizați întotdeauna compartimentul pentru cablu integrat în aparat. ELIMINAREA APARATELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE VECHI Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu deșeurile obișnuite, nesortate. Există un sistem separat (gratuit) pentru colecta- rea și returnarea aparatelor electrice și electronice vechi. Pentru mai multe informații, vă rugăm să vă adresați administra- ției locale sau magazinului de unde ați achiziționat produsul. Asigurânduvă că produsul este eliminat corespunzător, contribuiți la prevenirea posibilelor consecințe negative asupra mediului și a sănătății oamenilor și la conservarea resurselor naturale. REGULAMENTUL REACH Consultați www.ritterwerk.de ACCESORII SPECIALE Este disponibil un cuțit rotativ fără dinți, special pentru feliat carne, cârnați și șuncă. Pentru întreținerea feliatorului universal (ungerea ulterioară) este disponibilă unsoarea originală pentru întreținere ritter.
Pentru service, reparații și piese de schimb, contactați serviciul clienți de la nivel local! Consultați www.ritterwerk.de DATE TEHNICE Aparatul respectă directivele CE. Tensiune de alimentare/consum de energie: consultați plăcuța de identicare din partea inferioară a aparatului Grosimea de tăiere: între 0 mm și cca. 23 mm
GARANȚIE Pentru acest feliator universal ritter oferim o garanție de doi ani a producătorului, începând cu data achiziționării și în confor- mitate cu directivele UE privind garanția. Prezentul regulament nu aduce atingere drepturi- lor dvs. legale la pretenții de garanție conform BGB (Codul Civil German), articolul 437 și următoarele. Garanția producă- torului este valabilă pentru toate aparatele vândute pe teritoriul Uniunii Europene. Găsiți condițiile garanției pe pagina de internet www.ritterwerk.de/warranty. În cazul solicitărilor de garanție sau al serviciilor pentru clienți, feliato- rul universal trebuie întotdeauna trimis către serviciul clienți de la nivel național. Română69 Română
EXPLICAȚIA SIMBOLURILOR
Simbol Explicație Marcaj CE: Produsul corespunde cerințelor aplicabile ale Uniunii Europene. Produsul a intrat pe piață după data de 13 august 2005. Nu este permisă eliminarea împreună cu gunoiul menajer. Simbolul cu coș de gunoi tăiat indică necesitatea colectării separate. Adecvat pentru contactul cu alimentele70
Notice-Facile