Serano 7 - Affettatrice Ritter - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Serano 7 Ritter in formato PDF.
Domande frequenti - Serano 7 Ritter
Domande degli utenti su Serano 7 Ritter
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Affettatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Serano 7 - Ritter e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Serano 7 del marchio Ritter.
MANUALE UTENTE Serano 7 Ritter
Per evitare di provocare lesions a persona o danni all'apparecchio, atteneri alle seguenti norme di sicurezza:
- Installare l'affettatrice multiuso solo in ambienti domestici e non commerciali.
- Non collocare mai il dispositoso su superfici calde o in prossimità di fiamme.
- Utilizzare esclusivamente gli accessori in dotazione.
- Utilizzare solo prolonghe adequate.
- Non calpestre il cavo elettrico.
Non avvolgere il cavo attorno all'apparecchio. - Non posizionare il cavo elettrico vicino a oggetti caldi o appuntiti.
- Utilizzare l'apparecchio solo se posizionato in un luogo sicuro.
-
Questo apparecchio più essere usatoanche da soggetti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o altresi privi di esperienza e competenza, a patto che vengano sottoposti a supervisione e istruiti sul sicuro utilizzo dell'apparecchio, comprehendendo i pericolì che ne derivano.
-
Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
- In assenza di sorveglianza o prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia, accertarsi di aver scollegato l'apparecchio dall'alimentazione elettrica.
- L'apparecchio non deve essere usato dai bambini. Tenere l'apparecchio e i relativi cavi fuori alla portata dei bambini.
- Collegare l'apparecchio esclusivamente a una fonte di alimentazione CA adatta e corrispondente alleindicazioni riportate sulla targhetto.
- Non lasciare l'apparecchio incustodito finché è in funzione.
- Non affettare alimenti congelati, caldi o ancora confezionati, alimenti con noccioli grossi, arrosti con rete, ossa.
- Non lasciare l'apparecchio acceso e inutilizzato per più di 10 minuti.
Rischio di folgorazione
-
Nel caso di malfunzionamento, prima di anni intervento di pulizia o quando l'apparecchio non viene utilizzato, disconnetterlo alla presa di alimentazione. Eseguire esta operazione afferrando la presa, non il cavo.
-
Non immershere mai l'apparecchio in acqua. Tenere l'apparecchio lontano da qualsiasi fonte di umidità. Se l'apparecchio dovesse cadere accidentallymente in acqua, staccare immediamente la spina, quindi estrarlo dall'acqua. Prima di riutilizzare l'apparecchio, si consiglia di farlo controllinge accuramente in uno dei centri di assistenza autorizzati.
-
Non utilizzato l'apparecchio con le mani umide. Evitare di utilizzato l'apparecchio quando questo è umido o quando il pavimento è bagnato. Non utilizzato l'apparecchio all'aperto. - In caso di danneggiamenti ai componenti dell'apparecchio, cessarne immediamente il funzionamento e mettersi in contatto con il servizio clienti ritter.
-
Se il cavo elettrico viene danneggiato, per motivi di sicurezza la sostituzione devese sottuata dal produttore, dal servizio di assistenza del produttore o da personale altrettanto qualificato.
Pericolo di lesioni
- Utilizzare sempre il carrello o il pressasalumi, a meno che la forma o la grandezza dell'alimento da affettare non lo impediscano.
- Spagnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione elettrica prima di procedere alla sostituzione di accessori o componenti aggiuntivi che sono in movimento quando la macchina è in funzione.
-La lama è molto affiliata. - Non toccare mai la lama quando l'apparecchio è in funzione.
- Specnere l'apparecchio prima di pulirlo, staccarlo alla presa e portare la manopola di regolazione sulla posizione "0".
- Dopo lo spegnimento, la lama continua a girare per alcuni secondi.
Apriere le page dei grafici nella copertina anteriore e posteriore del libretto.
Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione l'apparecchio. Conservare le istruzioni e, in caso di cessione dell'apparecchio, consegrarle al nuovo proprietario.
Sono tuttavia sempre disponibili istruzioni aggiornate nel site www.ritterwerk.de.
UTILIZZO PREVISTO
Questa affettatrice multiuso consente di affettare alimenti per uso domestico.

L'affettatrice multiuso è idonea al contatto con alimenti.
L'utilizzo improprio o errato cui causare gravi lesions personali o danni all'apparecchio. In questisi casa la garanzia perde la validità e l'azienda declina agli forma di responsabilità.
MESSAGE IN FUNZIONE
Preparazione
Estrarre con cura l'apparecchio alla confezione. Rimuovere tutti i componenti dell'imballaggio e conservarli insieme alla confezione. Pulire l'apparecchio prima che entri in contatto con alimenti (vedere PULIZIA).
Posizionamento dell'apparecchio
- Posizionare l'apparecchio su una superficie piana, non scivolo sa e vicino a una presa.
A Far scorrere il carrello (3) lungo le scanalature di guida dell'apparecchio.
B Spingere il pressasalumi (2) sull'impugnatura del carrello.
Svolgere il cavo elettrico (8) dall'alloggiamento (9) posto nella parte inferiore dell'apparecchio e collegare la spina alla presa.
TAGLIO
D Impostare lo spessore di taglio desiderato utilizzato l'apposita manopola (12).
Attenzione:
sulla scala di regolazione per lo spessore di taglio non sono indicati i millimetri. Per motivi di sicurezza, la posizione "0" corrisponde alla copertura della lama.
E Collocare l'alimento da affettare sul carrello (3). Utilizzato il pressasalumi, spingere l'alimento (2) delicatamente contro il piano mobile (1).
- Proteggere le mani utilizzando il carrello o il pressasalumi. Eccezione: prodotti particolarmente grandi.
- Azionare l'apparecchio utilizzato l'interruttore (7). è possibile scegliere tra due modalità di servizio:
Utilizzo breve (posizione II): La lama (13) gira solo quando viene premuto l'interruttore.
Utilizzo continuato (posizione I):
La lama giraenza dover tenere premuto l'interruttore, per spegnere portare l'interruttore in posizione "0".
Attenzione:
non superare i 10 minuti di utilizzo continuato.
- Spingere l'alimento verso la lama in funzione esercitando una leggera pressione.
serano7/8 / secura8/9
Regolare la velocità di taglio utilizzato la regolazione variable (14). Per alimenti teneri si consiglia di impostare una velocità ridotta, per quelli più compatti, invece, è consigliabile una velocità più elevata.
- Al termine dell'operazione di affettatura, attendere che la lamasi fermi completeness.
- Dopogni utilizzato, portare la manopola di regolazione sulla posizione "0" per coprire la lama ed evitare il rischio di lesioni.
PULIZIA
Avverenza:
spagnere l'apparecchio prima di pulirlo, staccarlo alla presa e portare la manopola di regolazione (12) sulla posizione "0".
Per evitare l'accumulo di residui deperibili, pulire regolarmente I'affettatrice multuso. Anche la lama deve essere pulita regolarmente, come descripto di seguito, cosi da mantenerne la superficie inossidabile.
Attenzione:
con il passar del tempo i residui alimentari possono intaccare il materiale della lama provocando l'arrugginamento.
Preparazione
Rimuovere il vassoio per alimenti (11) o il piano di taglio (11,modello serano/secure) e il pressasalumi (2).
Attenzione:
fare attenzione che la manopola di regolazione per lo spessore di taglio si trovi nella posizione "0".
G Premere il tasto di sblocco (4) ed estrarre il carrello (3) dall'apparecchio.
Smontare la lama:
Spingere in avanti il dispositivo di sbloccaggio della copertura della lama (15), quando rimuovere tale copertura (6).
Rimuovere la chiavetta (16) posta vicino alla lama.
Attenzione:
se la copertura di protezione della lama è sbloccata, il disposito di disattivazione automatica impedisce l'attivazione dell'apparecchio.
- Inserire la chiave sul dispositivo di serraggio della lama (5), girarlo in senso antiorario ed estrarlo.
- Afferrare la lama dal centro ed estrarla.
Al termini di agli utilizzato
- Pulire l'alloggiamento e tutti i componenti rimossi, lama compresa, con un panno umido.
Operazioni da eseguire occasionalmente
- Lavare a fondo tutti i componenti rimossi, lama compresa, con acqua corrente calda (non lavare in lavastoviglie).
- Pulire l'alloggiamoetio dietro la lama con un panno o con un pennello umido.
Attenzione: non utilizzato materiale abrasivo, spugne ruvide o spazzole dure.
serano8 / secura8
- Lavare il piano di taglio con acqua e detersivo per stoviglie. Non utilizzato materiale abrasivo.
- Trattare il piano di taglio strofi-nandolo con olio per alimenti.
- Asciugare tutti i componenti lavati.
- Oliare la ruota dentata sulla lama con un po' di lubricificante per manutenzione ritter (o in alternatively con un po' di vaselina).
- Inserire con cautela la lama.
- Inserire il dispositorio di serraggio della lama (5).
- Posizione are la chiavetta (16) nel dispositivo di serraggio della lamà facendo ruotare il dispositivo in senso orario.
Ripositionare la copertura di protezione della lama (6).
A Far scorrere il carrello lungo le scanalature di guida dell'apparecchio.
MANUTENZIONE
L'affettatrice multuso non richiede manutenzione. Si consiglia tuttavia di oliare di tanto in tanto la guida del carrello con un po' di lubricante per manutenzione rittero o vaselina per mantenerne la scorrevolezza.
CONSERVAZIONE
Tenere l'apparecchio Iontano dai bambini.
Riporre il cavo sempre nell'apposto alloggiamento.
SMALTIMENTO DI APPARECCHIELETTRICI ED ELETTRONICI OBSOLETI

Questo symbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito nei rifiuti domestici indifferentziati.
Esiste unsystema separato (gratuito)per la raccolta e la restituzione di apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti.Per ulteriori informazioni contattare la propria amministrazione comunale o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Assicurandosi che questo prodotto venga smaltito correttamente,si contribuisce alla prevenzione di potenziali consequences negative per I'ambiente e la salute delle persona e alla preservazione delle risorse naturali.
REGOLAMENTO REACH
Visitare il sito www.ritterwerk.de
ACCESSORI OPZIONALI
E disponibile una lama speciale
senza dentatura, adatta per affettare carni, salumi e prosciutti.
Per la manutenzione (lubrificazione) dell'affettatrice multiuso è disponibile l'apposto lubrificante ritter.
SERVIZIO DI ASSISTENZA, RIPARAZIONI E PARTI DIRICAMBIO
Per ottenere assistenza e per eventuali riparazioni o parti di ricambio contattare il servizio di assistenza locale.
Visitare il situ www.ritterwerk.de
SPECIFICHE TECNICHE
L'apparecchio è conforme alle normative europee.
Voltaggio/consumo energetico: vedere la targhetta nella parte inferiore dell'apparecchio
Spessore di taglio: da 0 mm a 23 mm ca
GARANZIA
Per questo apparecchio ritter forniamo una garanzia del costruttore di 2 anni, calcolati a partire alla data di acquisto e in conformità con le direttive della UE in materia di garanzia. I diritti di garanzia legali secondo § 437 ff. BGB (Codice civile tedesco) rimangono inalterati da questo regolamento. La garanzia del produttore si applica a tutti i dispositivi venduti all'interno dell'Unione Europea. Le condizioni di garanzia sono disponibili alla pagna www.ritterwerk.de/warranty. In caso di interventi in garanzia e di riparazioni, spedire l'apparecchio in linea di massima ai centri di assistenza locali!
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Simbolo
Spiegazione

Marcatura CE: il prodotto è conforme ai requisiti applicabili dell'Unione Europea.

Il prodotto è stato immesso sul mercato successivamente al 13 agosto 2005. Non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Il simbolo che rappresenta un cassetto barrato indica la necessità di raccolta differenziata.

Idoneo al contatto con alimenti.