GDOOR-002A - Garážové dvere MSW - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma GDOOR-002A MSW vo formáte PDF.
Otázky používateľov k GDOOR-002A MSW
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Garážové dvere vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod GDOOR-002A - MSW a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. GDOOR-002A značky MSW.
NÁVOD NA OBSLUHU GDOOR-002A MSW
Táto používatel'ská príručka bola preložená pomocou strojového prekladu. Vynaložili sme primeranú snahu o poskytnutie presného prekladu, avšak žiadny automatický preklad nie je dokonalý a nemá nahradiť ľudských prekladatel'ov. Oficiálna používatel'ská príručka je v anglickom jazyku. Akékoľvek nezrovnalosti alebo rozdiely, ku ktorým došlo v procese prekladu, nie sú záväzné a nemajú žiadny právny účinok na účely dodržiavania alebo presadzovania predpisov. Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa presnosti informácií obsiahnutých v používatel'skej príručke, pozrite si jej anglickú verziu, ktorá predstavuje oficiálnu verziu.
Technické údaje
| Parameter popis | Parameter hodnotu |
| Názov produktu | Pohon posuvnej brány |
| Model | MSW-GDOOR-002A |
| Menovité napätie [V~] /Frekvencia [Hz] | Vstup AC 230/50Výstup 24/50 DC |
| Menovitý prúd [A] | 10 |
| Menovitý výkon [W] | 170 |
| Trieda ochrany | I |
| Pracovný pracovný cyklus | S2 20 min |
| Rozmery [šírka x híbka x výška; mm] | 260 x 210 x 278 (iba motor) |
| Hmotnosť [kg] | 14,6 (iba motor) |
| Rýchlosť pohybu brány[m/min] | 16 |
| Maximálna hmotnosť dverí[kg] / dĺžka [m] | 800 / 12 |
| Prevádzková vzdialenosť dial’kového ovládača [m] | ≤30 |
| Teplota pracovnéhoprostredia [°C] | -20 - +70 |
1. Všeobecný popis
Používatel'ská príručka je vytvorená s ciel'om zaistiť bezpečné a bezproblémové používanie zariadenia. Produkt je navrhnutý a vyrobený v súlade s prísnymi
SK
technickými smernicami s použitím najmodernejších technológií a komponentov. Okrem toho sa vyrába v súlade s najprísnejšími kvalitatívnymi normami.
NEPOUŽÍVAJTE ZARIADENIE, POKIAL' STE SI DÔKLADNE NEPREČÍTALI TÚTO POUŽÍVATELŠKÚ PRÍRUČKU A NEPOROZUMELI JEJ.
Aby ste predlížili životnosť výrobku a zaistili jeho bezproblémovú prevádzku, používajte ho v súlade s touto používatelškou príručkou a pravidelne vykonávajte údržbu. Technické údaje a špecifikácie uvedené v tejto používatelškej príručke sú aktuálne. Výrobca si vyhradzuje právo na zmeny súvisiace s vylepšením kvality. Zariadenie je navrhnuté tak, aby sa riziká emisií hluku znížili na minimum, pričom sa zohl’adňuje technologický pokrok a možnosti zníženia hluku.
Legenda
Výrobok spíňa príslušné bezpečnostné normy.
Výrobok sa musí recyklovať.
VAROVANIE! alebo POZOR! alebo UPOZORNENIE! Platí pre danú situáciu.
POZOR! Rotujúce časti, nebezpečenstvo zamotania!
Nedotýkajte sa!
UPOZORNENIE! Nákresy v tejto príručke slúžia len na ilustráciu a niektoré detaily sa môžu líšit' od skutočného výrobku.
Pôvodný návod na obsluhu je napísaný v nemčine. Ostatné jazykové verzie sú preklady z nemčiny.
2. Bezpečnost pri používaní

POZOR! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a všetky pokyny.
Nedodržanie upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie alebo dokonca smrt.
Výrazy „zariadenie“ alebo „výrobok“ sa vo upozorneniach a pokynoch používajú ako odkaz na:
Pohon posuvnej brány
a) Ak sa nedá zabrániť používaniu zariadenia vo vlhkom prostredí, je potrebné použit’ prúdový chránič (RCD). Použitie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
b) Ak je napájací kábel poškodený alebo vykazuje zjavné známky opotrebovania, zariadenie nepoužívajte. Poškodený napájací kábel by mal vymenit kvalifikovaný elektrikár alebo servisné stredisko výrobcu.
c) POZOR! OHROZENIE ŽIVOTA! Pri čistení zariadenie nikdy neponárajte do vody ani iných tekutín.
d) Pred prvým použitím skontrolujte, či typ sietového napätia a prúdu zodpovedá údajom na typovom štítku.
a) Zariadenie nepoužívajte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu, napríklad v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu. Zariadenie vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary.
b) Ak si nie ste istí, či výrobok funguje správne, alebo ak zistíte poškodenie, obrátte sa na servisné stredisko výrobcu.
c) Opravy výrobku môže vykonávať len servisné stredisko výrobcu. Nepokúšajte sa zariadenie opravít sami!
SK
d) V prípade požiaru použite na uhasenie práškový hasiaci prístroj alebo hasiaci prístroj s oxidom uhličitým (CO2)(určený na hasenie elektrických zariadení pod napätím).
e) Túto používatel'skú príručku si ponechajte k dispozícii pre budúce použitie. Ak toto zariadenie odovzdáte tretej strane, je potrebné spolu s ním odovzdať aj príručku.
f) Obalové prvky a malé montážne diely uchovávajte na mieste, ku ktorému nemajú prístup deti.
g) Ak toto zariadenie používate spolu s iným zariadením, je potrebné dodržiavať aj ostatné pokyny na používanie.
Upozornenie! Pri používaní zariadenia chráňte deti a ostatné okolostojace osoby.
a) Pri práci so zariadením používajte zdravý rozum a buďte ostražití. Dočasná strata koncentrácie počas používania zariadenia môže viest k vážnym zraneniam.
b) Nenoste volné oblečenie ani šperky. Udržiavajte vlasy, oblečenie a rukavice mimo dosahu pohyblivých častí. Volné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytit o pohyblivé časti.
c) Pred zapnutím zariadenia odstráňte všetky nastavovacie nástroje alebo klúče. Náradie alebo klúč ponechaný v otočnej časti zariadenia môže spôsobit poranenie.
d) Zariadenie nie je hračka. Deti musia byť pod dohl'adom, aby sa so zariadením nehrali.
e) Počas používania nevkladajte do zariadenia ruky ani iné predmety!
2.4. Bezpečné používanie zariadenia
a) Zariadenie nepreťažujte. Používajte nástroje, ktoré sú vhodné pre príslušnú úlohu. Správne zvolené zariadenie bude vykonávať úlohu, na ktorú bolo navrhnuté, lepšie a bezpečnejšie.
b) Zariadenie nepoužívajte, ak vypínač "ON/OFF" nefunguje správne (nezapína a nevypína zariadenie). Zariadenia, ktoré sa nedajú zapnút a vypnút pomocou vypínača ON/OFF, sú nebezpečné, nemali by sa používať a musia sa opravit.
c) Opravu alebo údržbu zariadenia by mali vykonávať kvalifikované osoby a používať pri nej iba originálne náhradné diely. Tým sa zaistí bezpečné používanie.
d) Aby sa zabezpečila funkčná integrita zariadenia, neodstraňujte ochranné kryty namontované z výroby a neuvolňujte žiadne skrutky.
e) Vyhnite sa situáciám, keď zariadenie prestane počas používania fungovať v dôsledku nadmerného zaťaženia. Môže to viest k prehriatiu prvkov pohonu a poškodeniu zariadenia.
f) Nedotýkajte sa klíbových častí alebo príslušenstva, pokiaľ zariadenie nebolo odpojené od zdroja napájania.
g) Počas práce zariadením nehýbte, neupravujte ho ani neotáčajte.
h) Zariadenie nie je hračka. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru dospelej osoby.
i) Je zakázané zasahovať do zariadenia s ciel’om zmenit’ jeho parametre alebo konštrukciu.
j) Zariadenie uchovávajte mimo dosahu zdrojov ohňa a tepla.

POZOR! Napriek bezpečnej konštrukcii zariadenia a jeho ochranným prvkom, ako aj použitiu d'alších prvkov chrániacich obsluhujúcu osobu existuje pri používaní zariadenia mierne riziko nehody alebo poranenia. Pri používaní zariadenia bud'te ostražití a používajte zdravý rozum.
3. Pokyny na používanie
Používatel' je zodpovedný za akékol'vek škody spôsobené neúmyselným používaním zariadenia.

| Nie | Obrázok | názov | Množ | |
| 1 | ![]() | Motor 1 | ||
| 2 | ![]() | Kl'úč na manuálne uvoľnenie 2 | ||
| 3 | ![]() | Dialľkové ovládanie 2 | ||
| 4 | ![]() | Box na príslušenstvo 1 | ||
| 4-1 | ![]() | Dorazová konzola koncového spínača | 2 | |
| 4-2 | ![]() | Koncový spínač Stop Magnet 2 | ||
SK
Poznámka: dodatočné upevňovacie diely sú náhradné diely
3.2. Príprava a použitie
UMIESTNENIE SPOTREBIČA
Teplota prostredia nesmie byť vyššia ako 70°C. Zabezpečte dobré vetranie v miestnosti, v ktorej sa zariadenie používa. Zariadenie by malo byť vždy pripevnené na rovnom, stabilnom a suchom povrchu. Umiestnite zariadenie tak, aby ste mali vždy prístup k ručnému uvoľneniu (manuálny režim). Napájací kábel pripojený k zariadeniu musí byť riadne uzemnený a musí zodpovedať technickým údajom na štítku výrobku.
INŠTALÁCIA
POZNÁMKA: Elektrickú inštaláciu by mal vykonať kvalifikovaný elektrikár aj všetky jej d’alšie úpravy. Inštalácia musí byť dokončená s vypnutým/odpojeným napájacím zdrojom!
Otvárač brány otvorí bránu na pravú stranu ako predvolené nastavenie. Štandardne sa otvárač montuje na pravú stranu (pozri obrázky nižšie):

Pred inštaláciou otestujte otvárač brány tak, že ho zapojíte do zdroja napájania a stlačíte dialkové ovládanie. Stlačte tlačidlo otvárania (a), výstupné koleso sa otáča (b), potom stlačte tlačidlo zastavenia (a), výstupné koleso sa prestane otáčat. Nakoniec stlačte zatváracie tlačidlo (a), výstupné koleso sa otáča opačným smerom. To vám umožní pochopit spôsob, akým bude otvárač posúvať bránu, a zabezpečí, že bude správne fungovať:

Ak sa vaša brána musí otvárať z iného smeru (doľava – pozri obrázky nižšie), je potrebné namontovať otvárač na l'avú stranu, ako je znázornené:

Niektoré univerzálne užitočné a odporúčané komponenty na inštaláciu brány, ktoré však nie sú súčasťou súpravy:

• Uistite sa, že posuvná brána je správne nainštalovaná.
- Brána je vodorovná a rovná a brána sa môže pri ručnom pohybe pred inštaláciou otvárača plynulo posúvať dopredu a dozadu.
- Kolesá a vodiace valčeky by sa mali ľahko otáčat' a mali by byt bez nečistôt alebo špiny.
- Dráha by mala byť rovná, rovná a pevne pripevnená.
- Akékol'vek nesprávne nastavenie brány ovplyvní výkon automatického otvárača brány.
KONTROLA MANUÁLNEHO UVOL'NENIA
Vložte klúč a otvorte ručnú uvolňovaciu lištu, aby sa motor mohol dostať do manuálneho režimu a skontrolujte, či sa výstupné ozubené koleso motora vol’ne otáča rukou:
- Odstráňte kryt zámku.
• Vložte klúč do zámku a otočte ho.
- Otvorte lištu manuálneho uvol'nenia do 90 °.
- V manuálnom režime by sa ozubené koleso malo otáčat' voľne a bránu je možné ovládat' ručne.
DEMONTÁŽ/INŠTALÁCIA KRYTU MOTORA
Odskrutkujte dve skrutky krytu umiestnené na každej strane krytu motora a odstráňte ho zhora:

- Pred zosúladením vopred upevnite kotviace skrutky podľa otvorov v základni motora (pozri obrázok nižšie):

- Po vytvrdnutí betónu priskrutkujte motor skrutkami M8x40 mm, dodanými pružinami a plochými podložkami a dotiahnite podľa potreby. Výška sa dá mierne upraviť spodnými skrutkami (pozri obrázok nižšie):

- Nasad'te motor na betónový základ.
- Uistite sa, že výstupný prevod motora a ozubená tyč sú správne zarovnané. Ozubené koleso a ozubená tyč by mali byť čo najviac vycentrované.
- Odstráňte motor z montážnej dosky.

text_image
a) 21-17mm 53-57mma) Rám posuvnej brány v otvorenej polohe
ZOSTAVENIE PREVODOVKY A MOTORA
- Odporúčanú výšku montáže ozubeného kolesa nájdete na obrázku nižšie:

text_image
115mm- Uistite sa, že výstupný prevod má minimálnu vôľu 1-2 mm po celej dĺžke ozubenej tyče namontovanej na bráne. Prevodovka a ozubená tyč musia byť správne zarovnané. Za žiadnych okolností by výstupné ozubené koleso otvárača brány nemalo niest Žiadnu hmotnosť brány. Úlohou koliesok alebo kolies brány je uniest hmotnosť brány (pozri obrázok nižšie):

text_image
1-2mm
- Ak sa brána neposúva voľne, pri ručnom ovládaní upravte výšku ozubenej tyče, kým sa brána nebude voľne posúvať po celej dĺžke.
KONCOVÝ SPÍNAČ ZARÁŽKY

text_image
a) b) c)V súprave zariadenia sú dva magnetické dorazy koncového spínača s dvoma rôznymi polaritami: doraz v čiernej farbe (N), doraz v modrej farbe (S). Tieto dve zarážky musia byť namontované na ozubené tyče na vašej bráne, aby bola zaistená bezpečná prevádzka. Pred montážou dorazov koncových spínačov by ste ich mali najskôr nainštalovať na ich držiaky. Po namontovaní nastavte na ovládacej doske, aby ste uviedli bránu do režimu manuálneho ovládania (pozrite si odsek „Režim
manuálneho ovládania“), potom spustite motor do polohy otvoreného alebo zatvoreného koncového spínača, aby ste skontrolovali, či môže byť koncový spínač zapnutý. dobre kontaktovaní.
UPOZORNENIE: zlý kontakt medzi koncovým spínačom a dorazom koncového spínača môže byť nebezpečný, pretože môže spôsobit pád brány, poškodenie vnútornej konštrukcie motora, navyše môže brána skíznuť z vodiacej kol'ajnice.
Magnet dorazového spínača je určený na rozpoznanie smeru chodu brány a jej aktuálnej polohy. Počas pohybu brány magnetický koncový spínač, ktorý je inštalovaný vo vnútri motora, zistí, že koncový spínač zastaví magnety, keď okolo nich prejde a po detekcii riadiaca doska uloží smer chodu brány a polohu zastavenia koncového spínača, aby sa brána aktivovala. prejdite do nastavenej polohy koncového spínača.
Ak chcete zmeniť otvárač brány z pravostranne inštalovaného (predvolené nastavenie) na l'avostranný, mali by ste ho nastaviť len na ovládacej doske, nie je potrebné prepínať dva magnetické koncové spínače. Je veľmi dôležité zvoliť polohu dorazov koncového spínača a uistiť sa, že polarita je správna.
Inštalačný výkres polarít koncového spínača pre pohyb brány vpravo a vlávo:



(N) – čierny magnet
(S) – modrý magnet
Ak si nie ste istí, či sú polarity dvoch dorazov koncového spínača magnetu správne, použite ho na ovládacej doske, aby ste vstúpili do režimu manuálneho ovládania a skontrolujte, či sa brána zastaví, ked' sa dostane do polohy koncového spínača.
Odporúčaná výška inštalácie pre doraz koncového spínača:
(S)

a) Inštalačná výška zarážky magnetického koncového spínača musí byť rovnobežná s drážkou na magnetickom koncovom spínači a musí byť stredová. Prílišné posunutie polohy nahor a nadol ovplyvní detekciu!
b) Medzera medzi magnetickým koncovým spínačom a magnetickým koncovým spínačom by mala byť menšia ako 3 cm.
ELEKTROINSTALOVANIE A PROGRAMOVANIE

text_image
a PROG SET b S1 S2 S3 S4 c S16 OP COM CL RL4 d 24UBAT 12UBAT f VR22 h POWER i RSV1 P1 IC3 P2 IC5 IC6 IC7 IC8 IC9 IC10 IC11 IC12 IC13 IC14 IC15 IC16 IC17 IC18 IC19 IC20 IC21 IC22 IC23 IC24 IC25 IC26 IC27 IC28 IC29 IC30 IC31 IC32 IC33 IC34 IC35 IC36 IC37 IC38 IC39 IC40 IC41 IC42 IC43 IC44 IC45 IC46 IC47 IC48 IC49 IC50 IC51 IC52 IC53 IC54 IC55 IC56 IC57 IC58 IC59 IC60 IC61 IC62 IC63 IC64 IC65 IC66 IC67 IC68 IC69 IC70 IC71 IC72 IC73 IC74 IC75 IC76 IC77 IC78 IC79 IC80 IC81 IC82 IC83 IC84 IC85 IC86 IC87 IC88 IC89 IC90 IC91 IC92 IC93 IC94 IC95 IC96 IC97 IC98 IC99 I00-SPD/STP COM GND ANT C5C PCD 12U GND IR LAMP IR HALL MOTOR+a) Kontrolky
b) Tlačidlá nastavenia
c) Terminál X7
d) Terminál X6
e) Terminál X5
f) Terminál X4
g) Terminál halovej linky
h) Terminál X2
i) Terminál vedenia motora

- Pomocou skrutkovača uvoľnite skrutku na bočnej strane terminálu.
- Vložte holú koncovku vodiča do čísla do požadovanej svorky, ktorú chcete pripojit.
- Utiahnite koniec drôtu pomocou skrutkovača, aby ste ho zaistili na mieste.
POPIS TERMINÁLU
- Terminal X7

text_image
OSC PED STP COM GND ANTANT: prídavná anténa
GND: dodatočné uzemnenie antény
COM: spoločný terminál pre externé tlačidlo
IR: vstupná spoločná svorka fotobunky pre fotobunku (normálne uzavretý kontakt) GND: zem
COM: spoločná svorka koncového spínača
24VBAT-: batéria záporná*
* Špecifikácia batérie: 24V/9Ah
12VBAT+: batéria kladná**
12VBAT-: batéria záporná**
POZNÁMKA: + a - musia byť zapojené správne - nesprávne žmýkanie poškodí riadiacu dosku!
- Terminal X2

text_image
POWÉRŠpecifikácia transformátora: 240VAC/22VAC
Menovitý výkon: 120W
PREPOJENIE INFRAČERVENÝCH FOTOBUNIEK
SK
Pri zatváraní, ak je lúč infračervenej fotobunky zablokovaný, brána sa zastaví a okamžite sa otvorí, aby bola chránená bezpečnosť užívateľa a majetku.
- Pred pripojením napájania fotobuniek uvoľnite IR a GND porty na termináli X5 pomocou skrutkovača:
- Odstráňte skratový vodič medzi portami IR a GND na svorke X5:
- Ak chcete nainštalovať fotobunky, zapojte káble podľa schémy nižšie:

- Vzdialenost' medzi prijímačom fotobunky a vysielačom fotobunky by nemala byt' menšia ako 2 metre; inak môže byt' ovplyvnený indukčný účinok fotobunky.
NÁVOD NA PREVÁDZKOVÉ ROZHRANIE

text_image
PROG — + SET S1 S2 S3 S4Kontrolky:
L0 (zelená): Indikácia pracovného stavu riadiacej dosky a stavu ponuky.
PROG: Vstup do alebo opustenie ponuky nastavení.
- a +: Výber funkcie a nastavenie parametrov.
SET: Vyberte výber, potvrd'te nastavenie.
POZNÁMKA: Stlačte tlačidlo nastavenia na krátku chvíľu (do 1 sekundy) alebo dlho stlačte tlačidlo (viac ako 2 sekundy) pre rôzne funkcie.
Aby sa zabezpečilo, že prvá inštalácia tohto produktu bola úspešná, používatelia môžu otestovať otváranie/zatváranie v režime manuálneho ovládania. Ak sa vyskytnú nejaké abnormality, opustite režim manuálneho ovládania a znova nastavte bránu, otvárač brány a koncový spínač.
Návod na obsluhu:

text_image
SET 3 s L3 PROG 1x L3- Ak pri nastavení polohy koncového spínača nevykonáte žiadnu operáciu po dobu 60 sekúnd, systém automaticky opustí nastavenie.
- Ak potrebujete počas nastavovania opustit, stlačte jedenkrát „PROG“ pre priamy odchod.
- V režime manuálneho ovládania, ak sa brána nezastavila, keď dorazila na koncový spínač, opustite režim manuálneho ovládania a skontrolujte, či sú dve zarážky magnetického koncového spínača v dosahu detekcie magnetického koncového spínača.
RÝCHLE NASTAVENIE PRE BEH CESTOVANIE
- Stlačte tlačidlo „+“ na 2 sekundy, motor automaticky spustí učenie jazdy.
- Počas zatvárania brány budú kontrolky postupne a opakovane svietit' od L5 do L1.
- Počas otvárania brány budú kontrolky postupne a opakovane svietit' od L1 do L5.
- Po nastavení jazdy sa postupne rozsvietia kontrolky L1-L5, potom všetky raz zablikajú a zhasnú.
POZNÁMKA:
- Ak pri nastavení polohy koncového spínača nevykonáte žiadnu operáciu po dobu 60 sekúnd, systém automaticky opustí nastavenie.
- Ak potrebujete počas nastavovania ukončit, stlačte „PROG“ raz, aby ste ukončili nastavenie.
RIADENIE DIALKOVÉHO OVLÁDANIA
a) Pohotovostný režim
b) Učenie režimu jedným tlačidlom
c) Učenie režimu s tromi tlačidlami
d) Režim pre chodcov na dial'kovom ovládači
e) Odstránenie dial'kového ovládača
Návod na obsluhu:
- Stlačte tlačidlo „-“ na 2 sekundy. v pohotovostnom režime pre vstup do prvej funkcie správy dial'kového ovládania.
- Pomocou tlačidiel „+“ a „-“ je možné zvolit rôzne funkcie.
- Stlačením tlačidla „SET“ vstúpite do príslušných nastavení parametrov.
POZNÁMKA: Pod touto riadiacou doskou sú dostupné dva režimy dial'kového ovládania. Používatelia môžu spárovať dial'kový ovládač v požadovanom režime.
- Režim jedného tlačidla: Otváranie/Stop/Zatvorenie otvárača brány sa ovláda iba jedným tlačidlom na dial'kovom ovládači.
- Režim troch tlačidiel: Otvorit'/Zastavit'/Zatvorit' otvárač brány sa ovláda tromi rôznymi tlačidlami na dial'kovom ovládači.
UČENIE REŽIMU JEDNOHO TLAČIDLA (L1)
V tomto režime môže jedno z tlačidiel dial'kového ovládača, ktoré je spárované s jedným otváračom brány, individuálne ovládať činnosť tohto otvárača. Ostatné tlačidlá na tomto dial'kovom ovládači možno použit na spárovanie s inými otváračmi (G1-G2-G3-G4):

- Stlačte a podržte tlačidlo „-“ na 2 sekundy. pre vstup do režimu správy dialkového ovládania. Kontrolka L1 bude stále svietit.
- Jedným stlačením tlačidla „SET“ vstúpite do režimu učenia jedným tlačidlom. Všetky kontrolky budú opakovane blikať od L1 do L5. (Ak je pripojená kontrolka alarmu, bude tiež blikať).
- Dvakrát stlačte tlačidlo na dialkovom ovládači, ktoré sa má spárovať. Indikátory L1-L5 sa postupne rozsvietia, potom všetky raz zablikajú a zhasnú. (Ak je
pripojená kontrolka budíka, bude svietit jednu sekundu.). Potom je učenie dokončené.
UČENIE REŽIMU TROJTLAČIDLA (L2)
V tomto režime sa všetky tlačidlá na dial'kovom ovládači, ktoré sú spárované s otváračom brány, budú samostatne používať na otváranie , zatváranie a zastavenie brány.

text_image
O C S PMNávod na obsluhu:

text_image
2 s L1 1x L2 1x SET
text_image
L1->L5 1/2/3/4 L1->L5- Stlačte a podržte tlačidlo „-“ na 2 sekundy. pre vstup do režimu správy dialkového ovládania. Kontrolka L1 bude stále svietit.
- Jedným stlačením tlačidla „+“ vyberiete možnosť režimu učenia s tromi tlačidlami. Kontrolka L2 bude stále svietit.
- Jedným stlačením tlačidla „SET“ vstúpite do režimu učenia s tromi tlačidlami. Všetky kontrolky budú opakovane blikať od L1 do L5. (Ak je pripojená kontrolka alarmu, bude tiež blikať).
- Dvakrát stlačte tlačidlo na dial'kovom ovládači, ktoré sa má spárovat'. Indikátory L1-L5 sa postupne rozsvietia, potom všetky raz zablikajú a zhasnú. (Ak je pripojená kontrolka alarmu, bude svitet' jednu sekundu.) Potom je učenie dokončené.
POZNÁMKA: Ak počas 20 sekúnd nevykonáte žiadnu operáciu v stave učenia dial'kového ovládača, systém automaticky ukončí nastavenie a uloží všetky spárované dial'kové ovládače.
REŽIM PRE CHODCA NA DIALKOVOM OVLÁDANÍ (L3)
Funkcia režimu pre chodcov: ked' je brána zatvorená, stlačte tlačidlo Chodec na dial'kovom ovládači, brána sa otvorí na šírku 1 m, aby sa umožnil prístup chodcom.
Návod na obsluhu:

text_image
3 s L1 2x L3 1x SET
text_image
L1->L5 1/2/3/4 L1->L5- Stlačte a podržte tlačidlo „-“ na 3 sekundy. pre vstup do režimu správy dial’kového ovládania. Kontrolka L1 bude stále svietit’.
- Stlačte dvakrát tlačidlo „+“, aby ste zvolili funkciu pešieho režimu. Kontrolka L3 bude stále svjetit'.
- Jedným stlačením tlačidla „SET“ vstúpite do nastavenia režimu pre chodcov. Všetky indikátory budú opakovane blikat’ od L1 do L5.
- Stlačte raz na dial'kovom ovládači tlačidlo, ktoré sa má spárovat'. Indikátory L1-L5 sa postupne rozsvietia, potom všetky raz zablikajú a zhasnú. Potom je učenie dokončené.
DIAL'KOVÉ OVLÁDANIE VYMAZAŤ (L4)
Táto operácia vymaže všetky dial'kové ovládače, ktoré sú spárované s touto riadiacou doskou.
Návod na obsluhu:

Funkcia rýchleho učenia dial'kového ovládača umožňuje užívatel'ovi spárovať dial'kové ovládače bez otvárania krytu motora.
Požiadavka:
- Jeden dial'kový ovládač už bol spárovaný.
- Na zabezpečenie spol'ahlivosti učenia použite funkciu rýchleho učenia do 2 metrov od otvárača brány.
- Uistite sa, že je otvárač brány vybavený výstražnou kontrolkou, ktorá vám pomôže skontrolovať stav učenia dial’kového ovládania.
Návod na obsluhu:

- Súčasne stlačte a podržte tretie a štvrté tlačidlo spárovaného dial'kového ovládača na 6 sekúnd. Kontrolka alarmu bude blikať, čo znamená, že funkcia učenia riadiacej dosky je zapnutá.
- Vo vyššie uvedenom stave stlačte tlačidlo, ktoré sa má naučit na dialkovom ovládači. Kontrolka budíka zhasne. Potom je učenie dialkového ovládania dokončené.
- Po dokončení párovania systém automaticky ukončí režim učenia.
POZNÁMKA: Pracovný režim dial'kového ovládača sa skopíruje z pôvodného do nového
spárovaný jeden.
NASTAVENIE ZÁKLADNÉHO MENU

flowchart
graph TD
A["Standby Mode"] --> B["+" 3 s"]
B --> C["L1 L2 L3 L4 L5"]
C --> D["b"]
C --> E["c"]
E --> F["d"]
F --> G["e"]
a) Pohotovostný režim
b) Nastavenie rýchlosti chodu
c) Nastavenie rýchlosti pomalého zastavenia
d) Automatický reverz pri stretnutí s prekážkou
e) Pomalé nastavenie vzdialenosti zastavenia
f) Nastavenie funkcie automatického zatvárania
Návod na obsluhu:
- V pohotovostnom režime stlačte a podržte tlačidlo „PROG“ na 3 sekundy, kontrolka LO raz zabliká a vstúpi do základného nastavenia menu.
- Stlačte tlačidlo „+“ alebo „-“ na výber rôznych nastavení funkcií.
- Stlačením tlačidla „SET“ vstúpite do nastavenia zvolenej funkcie.
NASTAVENIE RÝCHLOSTI BEHU (L1)
Užívatel' môže nastavit' rýchlost' otvárania a zatvárania brány podľa aktuálnej inštalácie a podmienok používania.
Návod na obsluhu:

- Stlačte a podržte tlačidlo „PROG“ na 3 sekundy. pre vstup do základného menu. Kontrolka L0 raz zabliká, potom bude L1 svietit’ trvalo.
- Jedným stlačením tlačidla „SET“ vstúpite do nastavenia rýchlosti chodu. Indikátory L1-L5 budú ukazovať aktuálnu rýchlostí behu. (Predvolená hodnota je L5).
- Stlačením tlačidla „+“ alebo „-“ upravíte rýchlost’ chodu. Kontrolky L1-L5 budú indikovať rôzne stavy rýchlosti. Čím viac kontroliek svieti, tým vyššia bude rýchlost’ jazdy.
- Stlačte tlačidlo „SET“ pre uloženie a systém sa automaticky ukončí. Indikátory L1-L5 sa postupne rozsvietia, potom všetky raz zablikajú a zhasnú.
NASTAVENIE RÝCHLOSTI POMALÉHO ZASTAVENIA (L2)
Nastavenie pomalej zastavovacej rýchlosti môže účinne znížit' zotrvačnú silu, keď je brána otvorená alebo zatvorená do svojej krajnej polohy, čím sa predlíži životnosť brány aj otvárača brány.
Návod na obsluhu:
3 s | L0->L1 | 1x | L2 | 1x |
![]() | "+" / "-" | 1x | L1->L5 | ![]() |
- Stlačte a podržte tlačidlo „PROG“ na 3 sekundy. pre vstup do základného menu. Kontrolka L0 raz zabliká a potom bude svietit’ L1.
- Stlačením tlačidla „+“ vyberte nastavenie rýchlosti pomalého zastavenia. Kontrolka L2 bude stále svietit.
- Jedným stlačením tlačidla „SET“ vstúpite do režimu nastavenia. Indikátory L1-L5 budú ukazovať aktuálnu rýchlost pomalého zastavenia. (Predvolená hodnota je L1).
- Stlačením tlačidla „+“ alebo „-“ upravte rýchlost pomalého zastavenia. Indikátory L1-L5 budú ukazovať rôzne stavy rýchlosti. Čím viac kontroliek svieti, tým vyššia bude rýchlost pomalého zastavenia.
- Stlačte tlačidlo „SET“ pre uloženie a systém sa automaticky ukončí. Indikátory L1-L5 sa postupne rozsvietia, potom všetky raz zablikajú a zhasnú.
NASTAVENIE SPÄT PRI Zdolávaní prekázok (L3)
Počas otvárania alebo zatvárania brány môže náhodná kolízia s prekážkami predstavovať hrozbu pre l’udí a majetok. Aby sa predišlo nárazu takejto kolízie, používatelia môžu upraviť citlivosť stretávania sa s prekážkami, aby sa znížilo poškodenie nárazom.
Návod na obsluhu:

- Stlačte tlačidlo „PROG“ na 3 sekundy. pre vstup do základného menu. Kontrolka L0 raz zabliká a potom bude svietit’ L1.
- Stlačte dvakrát tlačidlo „+“, aby ste zvolili možnosť spätného chodu. Kontrolka L3 bude stále svietit.
- Jedným stlačením tlačidla „SET“ vstúpite do režimu nastavenia. Svetelné indikátory L1-L5 zobrazujú aktuálne nastavenie. (Predvolená hodnota je L2).
- Stlačením tlačidla „+“ alebo „-“ nastavíte citlivost’ stretávania sa s prekážkami. Indikátory L1-L5 budú ukazovať rozdielnu citlivost’ pri stretávaní sa s prekážkami. Čím menej kontroliek svieti, tým vyššia bude citlivost’. L1-L5 sú všetky vypnuté prostriedky na zrušenie funkcie automatického spätného chodu.
- Jedným stlačením tlačidla „SET“ uložíte nastavenie a systém sa automaticky ukončí. Indikátory L1-L5 sa postupne rozsvietia, potom všetky raz zablikajú a zhasnú.
POZNÁMKA: Predvolené nastavenie tejto funkcie je vhodné pre bránu s hmotnosťou 500 kg a posuvná kol'ajnica pre chod brány je plynulá. Ak táto funkcia nefunguje alebo často cúvate, upravte nastavenia tak, aby sa trochu znížili alebo zvýšili.
NASTAVENIE VZDÁLENOSTI POMALÉHO ZASTAVENIA (L4)
- Stlačte a podržte tlačidlo „PROG“ na 3 sekundy. pre vstup do základného menu. Kontrolka L0 raz zabliká a potom bude svietit’ L1.
- Stlačte tlačidlo „+“ trikrát, aby ste vybrali možnosť vzdialenosti pomalého zastavenia. Kontrolka L4 bude stále svietit.
- Jedným stlačením tlačidla „SET“ vstúpite do nastavenia vzdialenosti pomalého zastavenia. Indikátory L1-L5 budú ukazovať aktuálnu vzdialenost pomalého zastavenia. (Predvolená hodnota je L4).
- Stlačením tlačidla „+“ alebo „-“ nastavíte vzdialenost' pomalého zastavenia. Indikátory L1-L5 budú ukazovať rozdielnu vzdialenost' pomalého zastavenia. Čím viac kontroliek svieti, tým dlhšia bude vzdialenost'. Ak je brána tažká (nad 800 kg), odporúča sa nastaviť ju na L4 alebo L5, aby mala lepší pomalý chod. Ak je hmotnosť brány menšia ako 500 kg, odporúča sa nastaviť ju na L2 alebo L1, aby mala lepší pomalý chod.
- Pre uloženie stlačte tlačidlo „SET“ a systém sa automaticky ukončí. Indikátory L1-L5 sa postupne rozsvietia, potom všetky raz zablikajú a zhasnú.
NASTAVENIE FUNKCIE AUTOMATICKÉHO ZATVORENIA (L5)
Ked'je brána úplne otvorená, riadiaca doska vyšle signál automatického zatvárania, aby sa brána mohla automaticky zatvárat podľa vopred nastaveného času automatického zatvárania.
Návod na obsluhu:

- Stlačte a podržte tlačidlo „PROG“ na 3 sekundy. pre vstup do základného menu. Kontrolka L0 raz zabliká a potom bude svietiť L1.
- Stlačte štyrikrát tlačidlo „+“, aby ste vstúpili do možnosti automatického zatvárania. Kontrolka L5 bude stále svietit.
- Jedným stlačením tlačidla „SET“ vstúpite do nastavenia. Indikátory L1-L5 budú ukazovať aktuálny čas automatického zatvárania. (Predvolene sú všetky indikátory vypnuté).
- Stlačením tlačidla „+“ alebo „-“ nastavte čas automatického zatvárania. Počet svietiacich indikátorov bude indikovať čas automatického zatvorenia. (Tabul’ka 1 Čas automatického zatvorenia).
- Pre uloženie stlačte tlačidlo „SET“ a systém sa automaticky ukončí. Indikátory L1-L5 sa postupne rozsvietia, potom všetky raz zablikajú a zhasnú.

other
| Component | Value | |---|---| | Stav kontrolky: - VYPNUTÉ - ON - Blikanie | Význam stavu | | L1 | Zrušenie funkcie automatického zatvárania | | L2 | Zrušenie funkcie automatického zatvárania | | L3 | Zrušenie funkcie automatického zatvárania | | L4 | Zrušenie funkcie automatického zatvárania | | L5 | Zrušenie funkcie automatického zatvárania | | Automatedké zatváranie po 10 sekundách. | Automationké zatváranie po 10 sekundách. |SK
| L1 | L2 | L3 | L4 | L5 | Automatickézatváranie po 20sekundách. |
| L1 | L2 | L3 | L4 | L5 | Automatickézatváranie po 30sekundách. |
| L1 | L2 | L3 | L4 | L5 | Automatickézatváranie po 40sekundách. |
| L1 | L2 | L3 | L4 | L5 | Automatickézatváranie po 50sekundách. |
ROZŠÍRENÉ NASTAVENIE MENU

flowchart
graph TD
A["Standby Mode"] --> B["Basic Menu Setting"]
B --> C["PROG" 3 sec. ->L0 1x"]
B --> D["PROG" 3 sec. ->L0 2x"]
C --> E["c"]
D --> F["d"]
E --> G["e"]
F --> H["f"]
G --> I["g"]
b) Základné nastavenie menu
c) Nastavenie pracovného režimu
d) Nastavenie zrýchlenia
- Stlačte tlačidlo „PROG“ na 3 sekundy. v pohotovostnom režime kontrolka L0 raz zabliká, aby ste vstúpili do základného nastavenia menu. Znova stlačte tlačidlo „PROG“ na 3 sekundy. svetelný indikátor L0 dvakrát zabliká, aby ste vstúpili do rozšíreného nastavenia ponuky.
- Pomocou tlačidiel „+“ a „-“ je možné zvolit’ rôzne funkcie.
- Stlačením tlačidla „SET“ vstúpite do nastavení zvolenej funkcie.
Vzhl'adom na to, že použitie tohto produktu sa líši pre používatel'ov z rôznych oblastí, ovládací panel tohto produktu ponúka 3 rôzne pracovné režimy, z których si môže používatel' vybrat'.
Terminály pre externé tlačidlá:
OSC – ovládanie jedným tlačidlom
PED – tlačidlo pre chodcov
STP – tlačidlo stop
B. Režim troch tlačidiel (L2)
Terminály pre externé tlačidlá:
OSC – otváracie tlačidlo
PED – tlačidlo zatvárania
STP – tlačidlo stop
Terminály pre externé tlačidlá:
OSC – ovládanie jedným tlačidlom
PED – tlačidlo pre chodcov
STP – tlačidlo stop
Špeciálna funkcia - len ked' je brána úplne otvorená, potom sa dá zatvorit'. Ak brána nie je úplne otvorená, je možné ovládat' iba otváranie a zastavenie, aby sa predišlo akémukoľvek prerušeniu, ktoré spustí zatváranie počas otvárania ovládaného prvým používateľom.
Návod na obsluhu:

- Stlačte a podržte tlačidlo „PROG“ na 3 sekundy. pre vstup do základného menu. Kontrolka L0 raz zabliká a potom bude svietit’ L1.
- Znova stlačte tlačidlo „PROG“ na 3 sekundy. pre vstup do rozšíreného menu. Kontrolka L0 dvakrát zabliká, potom bude L1 svietit’ trvalo.
- Jedným stlačením tlačidla „SET“ vstúpite do nastavenia pracovného režimu. Indikátory L1-L3 ukážu aktuálny výber. (Predvolená hodnota je L1).
- Stlačením tlačidla „+“ alebo „-“ vyberte pracovný režim. Indikátory L1-L3 ukážu aktuálny výber.
- Pre uloženie stlačte tlačidlo „SET“ a systém sa automaticky ukončí. Indikátory L1-L5 sa postupne rozsvietia, potom všetky raz zablikajú a zhasnú.
NASTAVENIE AKCELERÁCIE (L2)
Vzhľadom na odlišné prostredie inštalácie a stav inštalácie brány môžu používatelia prispôsobit' zrýchlenie spustenia a spomalenie vyrovnávacej pamäte otvárača brány podľa potreby.
Návod na obsluhu:

- Stlačte a podržte tlačidlo „PROG“ na 3 sekundy. pre vstup do základného menu. Kontrolka L0 raz zabliká, potom bude L1 svietiť trvalo.
- Znova stlačte tlačidlo „PROG“ na 3 sekundy. pre vstup do rozšíreného menu. Kontrolka L0 dvakrát zabliká, potom bude L1 svietiť trvalo.
- Jedným stlačením tlačidla „+“ vyberiete možnosť zrýchlenia. Kontrolka L2 bude stále svjetit.
- Jedným stlačením tlačidla „SET“ vstúpite do nastavenia zrýchlenia. Indikátory L1-L5 budú ukazovať aktuálnu hodnotu zrýchlenia. (Predvolená hodnota je L2).
- Stlačením tlačidla „+“ alebo „-“ nastavte hodnotu zrýchlenia. Kontrolky L1-L5 budú indikovať rôzne hodnoty zrýchlenia. Čím viac budú kontrolky svietiť, tým rýchlejšie sa zmení rýchlost.
- Pre uloženie stlačte tlačidlo „SET“ a systém sa automaticky ukončí. Indikátory L1-L5 sa postupne rozsvietia, potom všetky raz zablikajú a zhasnú.
NASTAVENIE ONESKORENIA ŠTARTU (L3)
Táto riadiaca doska produktu má funkciu nízkej spotreby energie v pohotovostnom režime. Ked' prestane fungovať otvárač brány, riadiaca doska automaticky prejde do režimu nízkej spotreby energie, aby sa znížila spotreba energie a predlížila sa doba používania batérie. Medzitým, aby sa znížila spotreba energie externého príslušenstva v pohotovostnom režime, riadiaca doska po prepnutí do pohotovostného režimu vypne napájanie infračerveného snímača. Ked' sa otvárač brány spustí, bude napájať príslušenstvo. Aby bola zaistená spoľahlivosť infračerveného snímača, požaduje sa, aby riadiaca doska vykonávala detekciu oneskorenia vstupného signálu infračerveného snímača. Ked' otvárač brány prijme signál otvárania/zatvárania, po určitom čase (stanovený čas oneskorenia) začne fungovať.
Návod na obsluhu:

text_image
PROG 3 s L0->L1 3 s L0->L1 2x L3
- Stlačte a podržte tlačidlo „PROG“ na 3 sekundy. pre vstup do základného menu. Kontrolka L0 raz zabliká, potom bude L1 svietiť trvalo.
- Znova stlačte tlačidlo „PROG“ na 3 sekundy. pre vstup do rozšíreného menu. L0 dvakrát zabliká, potom bude L1 trvalo svietit.
- Stlačte dvakrát tlačidlo „+“, aby ste zvolili nastavenie oneskorenia spustenia. Kontrolka L3 bude stále svietit.
- Jedným stlačením tlačidla „SET“ vstúpite do nastavenia oneskorenia spustenia. Svetelné indikátory L1-L3 zobrazujú aktuálne nastavenie. (Predvolená hodnota je L1).
- Stlačením tlačidla „+“ alebo „-“ nastavte čas oneskorenia spustenia. Svetelné indikátory L1-L3 zobrazujú aktuálne nastavenie. (Tabul’ka 2 Oneskorenie spustenia).
- Stlačte raz tlačidlo „SET“ pre uloženie a systém sa automaticky ukončí. Indikátory L1-L5 sa postupne rozsvietia, potom všetky raz zablikajú a zhasnú.
Stav kontrolky: ![]() | Význam stavu | ||||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | Zrušte funkciu oneskorenia spustenia |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | Oneskorenie 0,5 sek. |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | Oneskorenie 1 sek. |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | Oneskorenie 1,5 sek. |
NASTAVENIE SMERU OTVÁRANIA (L4)
Toto nastavenie umožňuje používatel'om zmenit' smer otvárania brány bez výmeny vodičov motora, ale musia si všimnút' polohu koncového dorazu.
Návod na obsluhu:
3 s | L0->L1 | 3 s | L0->L1 | 3x | L4 |
1x | ![]() | ![]() | 1x | L1->L5 | ![]() |
- Stlačte a podržte tlačidlo „PROG“ na 3 sekundy. pre vstup do základného menu. Kontrolka L0 raz zabliká, potom bude L1 svietit’ trvalo.
-
Znova stlačte tlačidlo „PROG“ na 3 sekundy. pre vstup do rozšíreného menu. L0 dvakrát zabliká, potom bude L1 trvalo svietit.
-
Trikrát stlačte tlačidlo „+“, aby ste vybrali možnosť smeru otvárania. Kontrolka L4 bude stále svietit.
- Jedným stlačením tlačidla „SET“ vstúpite do nastavenia smeru otvárania. Kontrolka L1 bude indikovať aktuálne nastavenie. (Predvolene je zapnutá L1).
- Smer otvárania nastavíte stlačením tlačidla „+“ alebo „-“. Svetelný indikátor L1 svieti alebo nesvieti pre 2 smery. (L1 zapnuté: otvorené vpravo; L1 vypnuté: otvorené vlavo) Stlačte tlačidlo „SET“ raz pre uloženie a systém sa automaticky ukončí. Indikátory L1-L5 sa postupne rozsvietia, potom všetky raz zablikajú a zhasnú.
POZNÁMKA: Po zmene smeru otvárania budú L1 a L2 spolu blikat, je to a všimnite si, že vám pripomína, aby ste znovu nastavili dráhu chodu brány. Pred opätovným nastavením je veľmi dôležité vstúpiť do režimu ručného ovládania, aby ste sa uistili, že polarita zarážok koncového spínača je správna a dobre sa dotýka magnetického koncového spínača.
Toto nastavenie slúži na výber pracovného režimu kontrolky alarmu (blikanie alebo stále svieti).
Návod na obsluhu:

- Stlačte a podržte tlačidlo „PROG“ na 3 sekundy. pre vstup do základného menu. Kontrolka L0 raz zabliká, potom bude L1 svietit’ trvalo.
- Znova stlačte tlačidlo „PROG“ na 3 sekundy. pre vstup do rozšíreného menu. L0 dvakrát zabliká, potom bude L1 trvalo svietit.
- Stlačte štyrikrát tlačidlo „+“, aby ste zvolili pracovný režim kontrolky alarmu. Kontrolka L5 bude stále svjetit.
-
Jedným stlačením tlačidla „SET“ vstúpite do nastavenia pracovného režimu kontrolky budíka. Svetelný indikátor L1 zobrazí aktuálne nastavenie.
-
Stlačením tlačidla „+“ alebo „-“ nastavíte pracovný režim kontrolky budíka. Zapnutie alebo vypnutie kontrolky L1 bude indikovať pracovný režim kontrolky alarmu. (L1 vypnutý: blikač; L1 zapnutý: trvalo svieti)
- Pre uloženie stlačte tlačidlo „SET“ a systém sa automaticky ukončí. Indikátory L1-L5 sa postupne rozsvietia, potom všetky raz zablikajú a zhasnú.
INÉ NASTAVENIE MENU

flowchart
graph TD
A["Basic Menu"] -->|a "PROG" 3 s ->L0 1x| B["Advanced Menu"]
B -->|b "PROG" 3 s ->L0 2x| C["Other Menu"]
C -->|c "PROG" 3 s ->L0 3x| D["d"]
D --> E["e"]
a) Základné menu
b) Rozšírené menu
c) Iné menu
d) Vzdialenost núdzového zastavenia
- Stlačte tlačidlo „PROG“ na 3 sekundy. v pohotovostnom režime kontrolka L0 raz zabliká, aby ste vstúpili do základného nastavenia menu. Znova stlačte tlačidlo „PROG“ na 3 sekundy. svetelný indikátor L0 dvakrát zabliká, aby ste vstúpili do rozšíreného nastavenia ponuky. Potom stlačte tlačidlo „PROG“ na 3 sekundy, kontrolka L0 trikrát zabliká a potom vstúpite do iného nastavenia ponuky.
- Pomocou tlačidiel „+“ a „-“ je možné zvolit rôzne funkcie.
- Stlačením tlačidla „SET“ vstúpite do nastavení zvolenej funkcie.
NASTAVENIE VZDIALENOSTI NÚDZOVÉHO ZASTAVENIA (L1)
Toto nastavenie slúži na zmenu vzdialenosti núdzového zastavenia počas chodu brány. Väčšia vzdialenost' zníži poškodenie brány spôsobené silou nárazu núdzového zastavenia. Používatelia si môžu nastavit' vzdialenost' podl'a svojich potrieb.
Návod na obsluhu:

text_image
PROG 3 s L0->L1 3 s L0->L1 3 s L0->L1 SET 1x "+" / "-" "- SET 1x L1->L5 L1->L5- Stlačte a podržte tlačidlo „PROG“ na 3 sekundy. pre vstup do základného menu. Kontrolka L0 raz zabliká a potom bude svietit’ L1.
- Znova stlačte tlačidlo „PROG“ na 3 sekundy. pre vstup do rozšíreného menu. L0 dvakrát zabliká, potom bude L1 trvalo svietit'.
- Stlačte tlačidlo „PROG“ na 3 sekundy. tretíkrát pre vstup do iného nastavenia menu. L0 trikrát zabliká, potom bude L1 trvalo svietit'.
- Jedným stlačením tlačidla „SET“ vstúpite do nastavenia vzdialenosti núdzového zastavenia. Svetelný indikátor L1 až L5 zobrazí aktuálnu hodnotu nastavenia. (Predvolená je L2).
- Stlačením tlačidla „+“ alebo „-“ nastavíte vzdialenost’ núdzového zastavenia. Indikátory L1-L5 budú indikovat’ inú vzdialenost’, čím viac budú indikátory svietit’, tým dlhšia bude vzdialenost’, tým lepšie bude vyrovnávanie pred zastavením brány.
- Pre uloženie stlačte tlačidlo „SET“ a systém sa automaticky ukončí. Indikátory L1-L5 sa postupne rozsvietia, potom všetky raz zablikajú a zhasnú.
NASTAVENIE BUZZER (L2)
Toto nastavenie slúži na zapnutie alebo vypnutie bzučiaka, používatelia si ho môžu nastavit' podl'a svojich potrieb. Existujú štyri typy bzučiakov, ktoré tento motor vytvorí pre rôzne podmienky:
- Motor funguje normálne pri napájaní zo siete: bzučiak znie krátko, ale dlho trvá.
- Motor funguje normálne pri napájaní z batérie: bzučiak znie prenikavo, ale dlho a po 6 sekundách sa zastaví.
- Motor funguje abnormálne v dôsledku nízkej kapacity batérie: bzučiak znie prenikavo, ale dlho trvá a po 3 sekundách sa zastaví.
- Motor funguje abnormálne kvôli chybe riadiacej dosky: bzučiak znie prenikavo, ale dlho trvá.
Návod na obsluhu:

text_image
PROG 3 s L0->L1 3 s L0->L1 3 s L0->L1 SET 1x "+" / "-"- SET 1x L1->L5 →- Stlačte a podržte tlačidlo „PROG“ na 3 sekundy. pre vstup do základného menu. Kontrolka L0 raz zabliká a potom bude svietití L1.
- Znova stlačte tlačidlo „PROG“ na 3 sekundy. pre vstup do rozšíreného menu. L0 dvakrát zabliká, potom bude L1 trvalo svietit.
- Stlačte tlačidlo „PROG“ na 3 sekundy. tretíkrát pre vstup do iného nastavenia menu. L0 trikrát zabliká, potom bude L1 trvalo svietit.
- Dvojitým stlačením tlačidla „+“ vyberiete možnosť nastavenia bzučiaka. Kontrolka L2 bude stále svietit.
- Jedným stlačením tlačidla „SET“ vstúpite do nastavenia bzučiaka. Rozsvietená alebo zhasnutá kontrolka L1 bude indikovať aktuálnu hodnotu nastavenia. (Predvolená je L1 vypnutá).
- Stlačením tlačidla „+“ alebo „-“ aktivujete alebo deaktivujete bzučiak. Kontrolka L1 zhasnutá: aktivácia; zapnuté: zakázať.
- Pre uloženie stlačte tlačidlo „SET“ a systém sa automaticky ukončí. Indikátory L1-L5 sa postupne rozsvietia, potom všetky raz zablikajú a zhasnú.
POZNÁMKA: Bzučiak sa nedá vypnút, ked'je napájaný z batérie.
KONTROLA STAVY BATÉRIE
Aktuálnu úroveň nabitia batérie je možné skontrolovať pomocou kontroliek. Ked’ je kapacita batérie nízka (napätie batérie < 11,3 V), otvárač brány sa zastaví, aby sa chránila batéria pred poškodením. Za takýchto okolností môžu používatelia najskôr odomknúť otvárač brány a potom pohnúť bránou ručne.
Návod na obsluhu:

text_image
SET 1x L1->L5 PROG 1x L1->I5 →
other
Stav kontrolky: - VYPNUTÉ - ON - Blikanie Význam stavu Úroveň batérie ≥12,6V Úroveň batérie ≥12,3V Úroveň batérie ≥12,0 V Úroveň batérie ≥11,7V Úroveň batérie ≥11,3V Úroveň batérie < 11,3V- Stlačte raz tlačidlo „SET“. Indikátory L1-L5 budú indikovať aktuálnu úroveň nabitia batérie (Tabul’ka 3 Úroveň nabitia batérie).
- Jedným stlačením tlačidla „PROG“ ukončíte kontrolu úrovne batérie. Kontrolky L1-L5 zhasnú.
OBNOVIŤ VÝROBNÉ NASTAVENIE

- Súčasne stlačte tri tlačidlá „SET“、„+“ a „-“ na 3 sekundy. Indikátory L1-L5 sa postupne rozsvietia, potom všetky raz zablikajú a zhasnú. Uložit’ a ukončit’.
INŠTRUKCIA CHYBA OVLÁDACIEHO PANELU
other
Stav kontrolky: - VYPNUTÉ - Blikanie Význam stavu Pri otváraní brány sa stretávajú prekážky Pri zatváraní brány sa stretávajú prekážky Prevádzkov á doba nad 60 sekúnd Infračerven á fotobunka je odpojená Žiadny Hallov senzor Žiadne cestovanie bránou3.3. Používanie zariadenia
ZAPNUTIE, SKÚŠKA VYPÍNAČA JAZDY A KONCOVÉHO ZASTAVENIA
- Uistite sa, že vonkajší kryt bol nasadený a upevnený spät na základňu motora.
- Pred zapnutím otvárača brány sa uistite, že brána môže jazdiť ručne v manuálnom režime.
- Posuňte bránu približne medzi stred stípikov (pozri obrázok nižšie).
- Zamknite klúč na manuálne uvoľnenie (klúč je zablokovaný) v pripravenosti na automatický režim.
- Zapojte napájací kábel do schválenej zásuvky s ochranou proti poveternostným vplyvom.
- Dial'kové ovládače zahrnuté v tejto súprave sú z výroby spárované a pripravené na použitie.

- Uistite sa, že je nainštalovaný otvárač brány a posuvná brána je v strednej polohe (pozri l'avý obrázok vyššie), zarážky koncových spínačov sú správne nainštalované a dobre sa dotýkajú magnetického koncového spínača.
- Ideálna zatvorená konečná poloha pre rám brány je 10-15 mm od zatvorenej koncovej západky brány.

text_image
10-15mm
text_image
10-15mma) Pred každým čistením, nastavovaním alebo výmenou príslušenstva, alebo ak zariadenie nepoužívate, vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
- Počkajte, kým sa rotujúce prvky nezastavia.
b) Pred čistením zariadenie vždy odpojte.
c) Na čistenie povrchu používajte len nekorozívne čistiace prostriedky.
d) Prístroj skladujte na suchom a chladnom mieste, bez prístupu vlhkosti a priameho slnečného žiarenia.
e) Zariadenie nestriekajte prúdom vody ani ho do nej neponárajte.
f) Nedovol'te, aby sa do zariadenia dostala voda cez otvory v jeho plášti.
g) Zariadenie musí byť kontrolované mesačne, aby sa skontrolovala jeho správna funkcia a zistili sa prípadné poškodenia.
h) Na čistenie nepoužívajte ostré a/alebo kovové predmety (napr. drôtenú kefu alebo kovovú špachtľu), pretože môžu poškodit povrchový materiál spotrebiča.
BEZPEČNÉ VYBERANIE BATÉRIÍ A NABÍJATEL'NYCH BATÉRIÍ
Použité batérie vyberte zo zariadenia rovnakým spôsobom, akým ste ich nainštalovali.
Recyklujte batérie v príslušnej organizácii alebo spoločnosti.
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ZARIADENÍ
Toto zariadenie nevyhadzujte do komunálneho odpadu. Odovzdajte ho na recyklačnom a zbernom mieste elektrických zariadení. Skontrolujte symbol na výrobku, v návode na obsluhu a na obale. Plasty použité na výrobu zariadenia sa môžu recyklovať v súlade s ich označením. Ak sa rozhodnete zariadenie recyklovať, významne prispievate k ochrane nášho životného prostredia.
Informácie o miestnom recyklačnom zariadení získate od miestnych úradov.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
| Problém | Možná príčina | Riešenie |
| Zariadenie musí byť kontrolované mesačne, aby sa skontrolovala jeho správna funkcia a zistili sa prípadné poškodenia | 1. Napájací zdroj je odpojený.2. Poistka je prepálená.3. Svorka X2 riadiacej dosky nesprávne zapojené. | 1. Pripojte napájanie.2. Skontrolujte poistku (FU) a vymeňte juak fúka.3. Prepojenie podľa tohtoužívateľaManuálny. |
| Brána sa len otvára, ale neuzatváranie. | 1. Fotobunka je nesprávne zapojená.2. Nesprávna fotobunka nainštalovaný.3. Fotobunka je blokovaná predmety.4. Citlivosť stretnutia prekážka je príliš vysoká. | 1. Ak fotobunku nepripojíte, prosímzabezpečiť infračervený terminál a GNDterminál má prepojovací kábel; ak sa pripojítefotobunka, uistite sa, že je zapojená správne a typ fotobunky je normálne uzavretý (typ NC)2. Uistite sa, že fotobunka montážna poloha môže byť vzájomná zarovnané.3. Odstráňte prekážku.4. Znížte citlivosť prekážky. |
| Dial’kové ovládanie nie práca. | 1. Úroveň nabitia batérie je príliš nízka.2. Dial’kové ovládanie nie spárované. | 1. Vymeňte batériu.2. Spárujte dial’kové ovládanie s bránou otvárač. |
| Stlačte OPEN, CLOSE tlačidlo, brána nie je pohyb, motor má hluk. | 1. Pohyb brány nie je hladko.2. Hallov snímač je poškodený. | 1. Nastavte motor alebo bránu podľa toho na skutočný stav.2. Vymeňte Hallov snímač. |
| Prišiel otvorený alebo zatvorený koncový spínač, ale motor neprestal. | 1. Magnetický koncový spínač poškodené.2. Polarity dvoch limitov zarážky spínačov sú protiľahlé.3. Časť Hallovho snímača poškodené. | 1. Vymeňte magnetický koncový spínač.2. Prepnite dva koncové spínače zastaví.3. Vymeňte časť Hallovho senzora. |
| Vypol sa spínač úniku. | Skrat napájacích vodičov skrat vodičov obvodu alebo motora obvod. | Skontrolujte zapojenie. |






3 s
L0->L1
1x
L2
1x
"+" / "-"
1x
L1->L5





















3 s
L0->L1
3 s
L0->L1
3x
L4
1x

1x
L1->L5