HiKOKI RP200SL - Vysávač

RP200SL - Vysávač HiKOKI - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma RP200SL HiKOKI vo formáte PDF.

📄 228 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice HiKOKI RP200SL - page 179
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Otázky používateľov k RP200SL HiKOKI

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Vysávač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod RP200SL - HiKOKI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. RP200SL značky HiKOKI.

NÁVOD NA OBSLUHU RP200SL HiKOKI

  1. Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí) s telesným, zmyslovým alebo mentálnym postihnutím alebo s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo znalosťami, pokial' nie sú pod dohl'adom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo pokial' nedostali od tejto osoby pokyny, ako zariadenie používať.
  2. Venujte pozornost predpisom platným v danej krajine, ako aj technickým údajom výrobcu materiálu.
  3. Tento produkt je určený na priemyselné použitie.
  4. Nesmie sa vysávať prach s obsahom azbestu.
  5. Nesmie sa výsávať horl'avý prach.
  6. Nesmú sa vysávať horľavé alebo výbušné rozpúšťadlá, materiál nasýtený rozpúšťadlom, prach, ktorý predstavuje nebezpečenstvo výbuchu, kvapaliny ako benzín, olej, alkohol, riedidlo alebo materiál, ktorý má viac ako 60°C. Mohlo by to viest’ k nebezpečenstvu výbuchu a požiaru! Zariadenie nesmiete používať v blízkosti horľavých plynov alebo látok.
  7. Používatel' nesie výhradnú zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnym použitím.
  8. Musíte dodržiavať všeobecne uznávané predpisy o prevencii nehôd a priložené bezpečnostné informácie.

RP 200SL / RP 200YL / RP 300YL:

HiKOKI RP200SL - RP 200SL / RP 200YL / RP 300YL: - 1

○ Zariadenie je vhodné na vysávanie prachu, pevných materiálov (rozbité sklo, klince atd.), kvapalín akéhokol'vek druhu s výnimkou vysoko horl'avých a horl'avých kvapalín a materiálov, ktoré majú viac ako 60°C.

○ Zariadenie je vhodné na odlučovanie suchého, nehorľavého prachu, nehorľavých kvapalín, drevného prachu a nebezpečného prachu s limitnými hodnotami na pracovisku > 1 mg/m³.

RP 300YM:

HiKOKI RP200SL - RP 300YM: - 1

○ Zariadenie je vhodné na vysávanie zdraviu škodlivého prachu (trieda prachu M) podľa normy EN 60335-2-69. Zariadenie je vhodné na odlučovanie suchého, nehorľavého prachu, nehorľavých kvapalín, drevného prachu a nebezpečného prachu s limitnými hodnotami na pracovisku ≥ 0,1 mg/m³.

○ Informácie o limitných hodnotách vystavenia pri práci a karcinogénnych materiáloch nájdete v zozname limitných hodnôt vystavenia pri práci alebo ich získate od miestnych profesijných združení a združení na prevenciu úrazov.

O Výsledky prachovej skúšky sa vzťahujú len na odsávanie alebo vysávanie suchého prachu.

○ Zariadenie je vhodné na použitie ako: a) Priemyselný vysávač (IS) na vysávanie usadeného prachu. b) Odsávač prachu (ENT) na odsávanie prachu zo strojov na spracovanie materiálu.

○ Zariadenie je vhodné pre náročné požiadavky komerčných aplikácií, napr. v oblasti remesiel a obchodu, montážnych prác, stavebníctva, priemyslu, dielní, maliarstva a omietkárstva, stolárstva, spracovania dreva. Podľa normy EN 60335-2-69.

RP 300YH:

HiKOKI RP200SL - RP 300YH: - 1

○ Zariadenie je vhodné na vysávanie prachu, ktorý je zdraviu škodlivý a patogénny, trieda prachu H, podl’a normy EN 60335-2-69. Zariadenie je vhodné na odlučovanie suchého, nehorľavého prachu, karcinogénnych a patogénnych častíc, ako aj nehorľavých kvapalín, drevného prachu a nebezpečného prachu s limitnými hodnotami na pracovisku < 0,1 mg/m³.
○ Informácie o limitných hodnotách vystavenia pri práci a karcinogénnych materiáloch nájdete v zozname limitných hodnôt vystavenia pri práci alebo ich získate od miestnych profesijných združení a združení na prevenciu úrazov.
○ Výsledky prachovej skúšky sa vzťahujú len na odsávanie alebo vysávanie suchého prachu.
○ Zariadenie je vhodné na použitie ako: a) Priemyselný vysávač (IS) na vysávanie usadeného prachu. b) Odsávač prachu (ENT) na odsávanie prachu zo strojov na spracovanie materiálu.
○ Zariadenie je vhodné pre náročné požiadavky komerčných aplikácií, napr. v oblasti remesiel a obchodu, montážnych prác, stavebníctva, priemyslu, dielní, maliarstva a omietkárstva, stolárstva, spracovania dreva. Podľa normy EN 60335-2-69.

VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

  1. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte a oboznámte sa so všetkými priloženými bezpečnostnými informáciami a návodom na obsluhu. Všetku priloženú dokumentáciu si uschovajte pre budúce použitie a dbajte na to, aby ste zariadenie odovzdávali len spolu s touto dokumentáciou.

  2. Pred použitím zariadenia musí používatel' dostať informácie, pokyny a školiaci materiál o používaní zariadenia a materiáloch, na ktoré sa bude používať (vrátane podrobností o bezpečnej likvidácii extrahovaného materiálu).

Slovenčina

OSOBITNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

  1. ⚠ záujme vlastnej ochrany a ochrany vášho vysávača venujte pozornosť všetkým častiam textu, ktoré sú označené týmto symbolom! Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a/alebo znalostí.

  2. Nikdy nedovol'te det'om používať zariadenie. Deti musia byť pod dohl'adom, aby sa so zariadením nehrali.

  3. UPOZORNENIE! Používajte iba príslušenstvo, ktoré je dodávané so zariadením alebo špecifikovaný návod na obsluhu. Použitie iného príslušenstva môže znížit bezpečnosť.

  4. MYSTRAHA - Nedovol'te, aby sa prívodný kábel dostal do kontaktu s rotujúcimi kefami. Ak je napájací kábel poškodený, musí byť vymenený výrobcom, jeho servisným zástupcom alebo podobne kvalifikovanými osobami, aby ste sa vyhli možnému nebezpečenstvu.

  5. UPOZORNENIE! Prístroj na obmedzenie hladiny vody pravidelne čistite a kontrolujte, či nie je poškodený.

  6. Nesmiete vykonávať žiadne iné práce ako tie, ktoré sú popísané v tejto príručke.

7.V prípade nesprávneho používania, nesprávnej obsluhy alebo neodbornej opravy nenesieme žiadnu zodpovednosť za vzniknuté škody.
8. Ked' sa zariadenie nepoužíva, hadicu ponechajte na zariadení, aby nedošlo k náhodnému úniku prachu.
9. Zariadenia alebo príslušenstvo nepoužívajte za nasledujúcich podmienok:

– Ak má zariadenie rozpoznatel'né poškodenie (praskliny/trhliny),
– Ak je prívodný sietový kábel poškodený alebo vykazuje známky popraskania alebo zostarnutia,
– Pri podozrení na neviditel'ný poškodenie (po páde).

Hubicou, hadicou ani rúrou nemierte na l'udí alebo zvieratá.

10.⚠️ VÝSTRAHA - Ak uniká pena alebo voda, spotrebič okamžite vypnite. Vyprázdnite nádobu a prípadne aj skladaný filter.
11. Na zariadení nikdy nesed'te a nestojte.
12. Prívodný kábel a hadicu vždy ved'te tak, aby nehrozilo nebezpečenstvo zakopnutia.
13. Prívodný kábel net'ahajte cez žiadne ostré hrany a neohýbajte ho ani nestláčajte.
14. Ak je prípojný kábel zariadenia poškodený, musí byť nahradený špeciálnym pripojovacím káblom. Pozrite si kapitolu Opravy.

  1. Kábel vždy pripájajte k zásuvke s ochranným kontaktom.
  2. Nepoužívajte poškodené predlžovacie káble.
  3. Sietovú zástrčku nikdy nezasúvajte ani nevyberajte mokrými rukami.
  4. Tahajte len za sieťovú zástrčku, nie za prívodný kábel.
    19.⚠️ VÝSTRAHA - Zástrčka na zariadení sa smie používať len na účely definované v návode na obsluhu.
  5. Nenechávajte zariadenie bez dozoru. Ak dôjde k dlhšiemu prerušeniu práce, odpojte sieťovú zástrčku.
  6. Vysávač sa nesmie používať ani skladovať vo vonkajšom vlhkom prostredí.
  7. DÔLEŽITÉ - Toto zariadenie sa môže používať a skladovať len vo vnútri.
    23.Kyseliny, acetón a rozpúšťadlá môžu spôsobit koróziu komponentov zariadenia.
    24.⚠ Pred vykonávaním akýchkol'vek servisných prác zariadenie vyčistite. Po každom použití zariadenie vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku. Uistite sa, že sa konektor nedá náhodne znova pripojit'.
  8. Na čistenie zariadenia sa nesmú používať parné čističe ani vysokotlakové čističe.
    26.Vnútorná strana krytu musí byt' vždy suchá.
  9. Ak sa zariadenie dlhší čas nečistí, najmä ak sa používa v priestoroch, kde sa spracovávajú potraviny, môže dôjst' ku

kontaminácii plesňou: Zariadenie vždy ihned' po použití vyčistite a vydezinfikujte.
28. Nikdy neotvárajte zariadenie v exteriéri počas dažd'a alebo búrok.
29.Zariadenie nepoužívajte vonku v chladnom počasí.
30. Zariadenie sa nesmie prevádzkovať v priestoroch s nebezpečenstvom výbuchu.
31.Uistite sa, že je zariadenie stabilné.
32. Ak sa odsávaný vzduch vypúšťa do miestnosti, zabezpečte v miestnosti primeranú výmenu vzduchu (L). Dodržujte predpisy platné vo vašej krajine.
33.Zásuvku na náradie udržiavajte v suchu a nevystavujte ju vlhkosti.
34. Medzi vysávač a elektrické náradie nepripájajte predlžovacie káble.
35. Pri použití zásuvky na náradie používajte vysávač v suchom prostredí.
36.UPOZORNENIE Toto zariadenie obsahuje prach, ktorý je zdraviu škodlivý. Vyprázdňovanie a údržbu (vrátane likvidácie nádob na zachytávanie prachu) smú vykonávať len kvalifikovaní odborníci vo vhodnom ochrannom odeve a vybavení.
37.⚠️ VÝSTRAHA - všeobecné nebezpečenstvo!
38.UPOZORNENIE Zariadenie nepoužívajte, kým si neprečítate návod na obsluhu.

Slovenčina

39.⚠️ VÝSTRAHA - Obslužný personál musí absolvovať náležité poučenie týkajúce sa používania tohto vysávača a materiálov, pre ktoré sa používa.

40.Osobitné bezpečnostné informácie pre RP 300YM:

Počas vyprázdňovania a údržby dbajte na nasledovné: Pred otvorením zariadenie vyčistite. Nasad'te si masku proti prachu. Zabráňte, aby boli prachu vystavené tretie strany. Zabezpečte lokálne nútené vetranie s filtráciou. Potom vyčistite priestor údržby. Zariadenie nepoužívajte bez kompletného filtračného systému. (filtračné kazety a PE vrecká na odpad). Na základe skúšok vykonaných podľa normy EN 60335 časť 1 a 2- 69, zariadenie spĺňa aj požiadavky elektrickej bezpečnosti týkajúce sa odsávania zmesi vody a vzduchu.

  1. Osobitné bezpečnostné pokyny pre RP 300YH:

UPOZORNENIE: Toto zariadenie obsahuje prach, ktorý je zdraviu škodlivý.

Vyprázdňovanie a údržbu, vrátane likvidácie nádob na zachytávanie prachu, smú vykonávať len kvalifikovaní odborníci vo vhodnom ochrannom odeve a vybavení. Zariadenie nepoužívajte bez kompletného filtračného systému.

Zabráňte, aby boli prachu vystavené tretie strany.

Zabezpečte lokálne nútené vetranie s filtráciou. Potom vyčistite priestor údržby.

Zariadenie nepoužívajte bez kompletného filtračného systému. (filtračné kazety a špeciálne filtračné vrecká pre triedu H).

Na základe skúšok vykonaných podľa normy EN 60335 časť 1 a 2- 69, zariadenie spĺňa aj požiadavky elektrickej bezpečnosti týkajúce sa odsávania zmesi vody a vzduchu.

⚠️ VÝSTRAHA - Filtračné kazety po vybratí zo stroja opätovne nepoužívajte.

42.Osobitné bezpečnostné pokyny pre RP 200SL / RP 200YL / RP 300YL:

  1. Zariadenie je síce vhodné na odsávanie látok, ktoré mierne ohrozujú zdravie, nie je však vhodné na znižovanie drevného prachu vo vdychovanom vzduchu.

  2. Prach z materiálov, ako sú farby obsahujúce olovo, niektoré druhy dreva, minerály a kovy, môže byt škodlivý. Kontakt s prachom alebo jeho vdýchnutie môže spôsobit' alergické reakcie a/ alebo ochorenia dýchacích ciest obsluhy alebo okolostojacich osôb.

  3. Niektoré druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne, napríklad dubový a bukový prach, najmä v spojení s prísadami na úpravu dreva (chróman, konzervačný prostriedok na drevo).

BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA TÝKAJÚCE SA VYSÁVAČA

Popísali sa všeobecné bezpečnostné opatrenia týkajúce sa vysávača. V prípade tohto vysávača dodržiavajte d'alšie bezpečnostné opatrenia popísané nižšie:

VÝSTRAHA

  1. Skontrolujte, či zdroj napájania, ktorý sa má použit, vyhovuje požiadavkám na napájanie uvedeným na typovom štítku výrobku.
  2. Skontrolujte, či je vypínač v polohe OFF (VYP.). Ak sa zástrčka pripojí do zásuvky, ked' je hlavný vypínač v zapnutej polohe, elektrické náradie začne okamžite fungovať, čo by mohlo spôsobit vážnu nehodu.
  3. Ked' je pracovná oblast mimo zdroja napájania, použite predlžovací kábel s dostatočnou hrúbkou a menovitým výkonom. Predlžovací kábel by sa mal podl'a možností udržiavať čo najkratší.
  4. Zabráňte prístroju aby nasal nasledujúce látky:
    O Iskru vytvorenú počas brúsenia alebo rezania kovov.
    ○ Predmety s vysokou teplotou, ako napríklad zapálená cigareta.

○ Horl'avé látky (benzín, riedidlo, technický benzín, petrolej, náterová farba atd')., výbušné látky (nitroglycerín atd')., zápalné látky (hliník, zinok, magnézium, titán, červený fosfor, žltý fosfor, celuloid atd'.)
O Ostré predmety ako sú klinec a britva.
O Drevené triesky, kov, kameň, vlákna atd'.
○ Tuhnúce materiály, ako je cementový prach a farbivo, vodivý jemný prach, ako je kovový prach a uhlíkový prach.
○ Peniace kvapaliny, ako je olej, vriaca voda, chemický roztok a čistiaci prostriedok. Kvapaliny, ako voda a olej. Môžu spôsobit požiar alebo úraz.
5. Zariadenie nepoužívajte s upchatým sacím otvorom. Teplota motora môže nadmerne stúpnuť, čo spôsobí problémy ako je deformácia súčastí alebo spálenie motora.
6. Nenakláňajte prístroj a ani ho nepoužívajte, keď je prevrátený nabok. Môže spôsobit úraz elektrickým prúdom alebo poruchu.

NÁZVY JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ

Čísla v nižšie uvedenom zozname zodpovedajú Obr. 1–Obr. 14.

1Spínač (zapnutie/vypnutie/automatika): (RP200YL / RP300YL / RP300YM / RP300YH) Spínač (zapnutie/vypnutie): (RP200SL)
2Rukovát'
3Zobrazenie regulácie prietoku: (RP300YM / RP300YH)
4Tlačidlo na čistenie filtra „PressClean“
5Sací otvor
6Zásuvka pre elektrické náradie: (RP200YL / RP300YL / RP300YM / RP300YH)
7Tesniaci uzáver: (RP300YM / RP300YH)
8Sacia hadica
9Ochrana proti prevráteniu/bočná rukovát'
10Valčeková brzda
11Nádoba
12Zacvakávací zámok
13Guma na upevnenie hadice
14Horná časť
15Odkladací priestor
16Typový štítok
17Flísové filtračné vrecko
18Príslušenstvo pre filtračné vrecko
19PE vrecko na odpad
20Okrúhly otvor
21Okraj nádoby
22Špeciálne filtračné vrecko pre triedu H
23Príslušenstvo pre dýzy a hadice

Slovenčina

24Skrutka
25Sacia hadica na zadnej strane
26Sacia hadica na prednej strane
27Spojovacia objímka
28Posúvač prídavného vzduchu
29Prívod vzduchu
30Uzáver filtra
31Kryt filtra
32Filter
33Klietka filtra
34Plavák

SYMBOLY

VÝSTRAHA

Nižšie sú zobrazené symboly, ktoré sa v prípade strojného zariadenia používajú. Pred použitím náradia sa oboznámte s významom týchto symbolov.

HiKOKI RP200SL - VÝSTRAHA - 1RP200SL / RP200YL / RP300YL / RP300YM / RP300YH: Vysávač
HiKOKI RP200SL - VÝSTRAHA - 2Aby sa znížilo riziko zranenia, musí si užívatel' prečítať návod na obsluhu.
HiKOKI RP200SL - VÝSTRAHA - 3Iba pre krajiny EÚElektrické náradie nelikvidujte spolu s domácim odpadom!Aby ste dodržali ustanovenia európskej smernice 2012/19/EU o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach a jej implementáciu v zmysle národnej legislatívy, je potrebné elektrické náradie po uplynutí jeho doby životnosti separovať a doručit’ na environmentálne prijatel'né miesto recyklovania.
VMenovité napätie
~Striedavý prúd
HiKOKI RP200SL - VÝSTRAHA - 4VÝSTRAHA! Vysávač môže obsahovať nebezpečný prach.
HiKOKI RP200SL - VÝSTRAHA - 5Trieda prachu L (l'ahký).Tieto vysávače dokážu vysávať prach triedy L. Dodržiavajte predpisy vašej krajiny týkajúce sa rôznych typov prachu a bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci.
HiKOKI RP200SL - VÝSTRAHA - 6Trieda prachu M (stredná).Tieto vysávače dokážu vysávať prach triedy L. Dodržiavajte predpisy vašej krajiny týkajúce sa rôznych typov prachu a bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci.
HiKOKI RP200SL - VÝSTRAHA - 7Trieda prachu H (vysoká).Tieto vysávače dokážu vysávať prach triedy L. Dodržiavajte predpisy vašej krajiny týkajúce sa rôznych typov prachu a bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci.
HiKOKI RP200SL - VÝSTRAHA - 8Zapnutie
AUTOHiKOKI RP200SL - VÝSTRAHA - 9Odsávač prachu sa zapína alebo vypína pomocou elektrického náradia pripojeného do sieťovej zásuvky.(RP200YL / RP300YL / RP300YM / RP300YH)
HiKOKI RP200SL - VÝSTRAHA - 10Vypnutie
HiKOKI RP200SL - VÝSTRAHA - 11Odpojte sieťovú zástrčku od elektrickej zásuvky
HiKOKI RP200SL - VÝSTRAHA - 12Výstraha

ŠTANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO

Okrem hlavnej jednotky (1 jednotka) obsahuje balenie príslušenstvo, ktoré je uvedené na strane 218.

Štandardné príslušenstvo podlieha zmenám bez predchádzajúceho oznámenia.

MONTÁŽ A OBSLUHA

ČinnosťObrázokStrana
Vloženie filtračného flísového vrecka*122
Vloženie PE vrecka na odpad*233
Vloženie špeciálneho filtračného vrecka pre triedu H*343
Montáž príslušenstva pre dýzy a hadice54
Inštalácia sacej hadice 6 4
Demontáž a nasadenie spojovacej objímky74
Regulácia sacieho výkonu*484
Prevádzka spínača 9 4

*1 Flísové filtračné vrecká vám odporúčame používať:

O Pri aplikáciách, kde vzniká malé množstvo jemného prachu (napr. bodové brúsenie a brúsenie farieb a lakov, odsávanie pri vřtaní s malými priemermi < 10 mm s krátkym trvaním atd').

O Pri použivaní strojov, ako sú frézovačky, hobl'ovačky, malé brúsky atd'.

POZNÁMKA

*2 PE vrecká na odpad vám odporúčame používať:

○ Pri aplikáciách, pri ktorých vzniká väčšie množstvo prachu (napr. odstraňovanie omietok, bodové brúšenie a brúšenie poterov atd').

○ Pri používaní strojov, ako sú napr.: renovačné frézy, renovačné brúsky, brúsky na sadrokartón, brúsky na steny atd'.

*3 V prípade škodlivého prachu sa musí použit špeciálne filtračné vrecko.

*4 Otočením posúvača prídavného vzduchu možno regulovať prívod vzduchu na prívode vzduchu a tým aj sací výkon.

PRED POUŽITÍM

VÝSTRAHA

Pred uvedením do prevádzky skontrolujte, či menovité sieťové napätie a sieťová frekvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú vášmu napájaniu.

ZARIADENIE

1. PressClean (Obr. 10)

Filter čistite silným prúdom vzduchu:

Spínač otočte do zapnutej polohy, rukou zakryte dýzu alebo sací otvor a niekol'kokrát stlačte tlačidlo (minimálne 3-krát).

○ Celkový maximálny prípustný odber prúdu (odsávača prachu a pripojeného elektrického náradia) nesmie prekročit hodnotu „Max. odber prúdu“ (pozrite „TECHNICKÉ PARAMETRE“).

Svieti načerveno, keď nie je dosiahnutý požadovaný prietok 20 m/sek.

Zobrazenie regulácie prietoku sa rozsvieti a pri plnej nádobe a/alebo pri zablokovaní sacej hadice sa ozve dodatočný akustický signál. Pozrite „RIEŠENIE PROBLÉMOV“

POUŽITIE

1. Suché vysávanie

○ Vysávajte iba pomocou suchého filtra, suchého zariadenia a suchého príslušenstva. Ak je kazeta vlhká, môže sa na ßu nalepiť prach a vytvorit kôru.

○ Vždy používajte flísové filtračné vrecko alebo PE vrecko na odpad spolu so skladaným filtrom.

2. Mokré vysávanie

VYSTRAHA

Stroj nikdy nepoužívajte bez vloženého filtra alebo špeciálneho filtra na mokré vysávanie. Mohlo by dôjst k zničeniu zariadenia a mohla by uniknút aj voda.

○ Pred vykonávaním mokrého vysávania odstráňte suchý povysávaný materiál. Tento proces zabráni silnému znečisteniu a tvorbe kôry.

○ Spotrebič má plavákový systém, ktorý umožňuje vypnúť prúdenie vzduchu po dosiahnutí maximálnej hladiny kvapaliny. Ked' sa tak stane, budete počut' výraznú

zmenu zvuku motora. Spotrebič potom vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Kvapaliny vysávajte len vtedy, ked' plavák správne funguje (pozrite údržbu).

O Po vypnutí môže z hadice vytiečť trochu vody.
O Pred vyprázdňovaním najskôr vyberte nasávaciu hadicu z kvapaliny.
○ Ak budete potom vysávať nasucho, vložte suchý filter. Ak sa vykonáva časté prepínanie medzi suchým a mokrým vysávaním, odporúčame vám použiť druhý (náhradný) filter. Filter, nádobu a príslušenstvo nechajte vyschnúť: inak sa na vlhké komponenty môže nalepiť prach.
O Pred uskladnením: vlhký filter a vnútro nádoby na prach nechajte úplne vyschnút.

3. Preprava

O Trieda L: Hadicu nechajte na stroji, aby sa zabránilo náhodnému uvol'neniu prachu. (Obr. 13)
○ Trieda M a H: pri odpojenej hadici uzavrite nasávací vstup zátkou. Konce hadíc zasuňte do seba tak, aby z nich nemohol unikať prach.
O Pripevnite saciu hadicu alebo sietovú prípojku k spotrebiču pomocou príslušenstva a gumy.
O Horná časť musí byť bezpečne pripevnená k nádobe – skontrolujte, či sú zacvakávacie zámky zatvorené.

VÝSTRAHA

Používanie rukoväte je povolené len na ručné prenášanie - nie na upevnenie na žeriavy a podobne!

ČISTENIE

VÝSTRAHA

Toto zariadenie obsahuje prach, ktorý je zdraviu škodlivý. Vyprázdňovanie a údržbu (vrátane likvidácie nádob na zachytávanie prachu) smú vykonávať len kvalifikovaní odborníci vo vhodnom ochrannom odeve a vybavení.

Nádobu a príslušenstvo vyčistite vodou. Hornú časť utrite vlhkou handričkou.

Povolené len pre prach s pracovnými expozičnými limitmi > 1 mg/m ^3 .

(1) Vytiahnite sieťovú zástrčku. Uistite sa, že sa konektor nedá náhodne znova pripojit.
(2) Otvorte západkové zámky. Odstráňte hornú časť zariadenia z nádoby.
(3) Vyklopte nádobu.

(1) Vytiahnite sieťovú zástrčku. Uistite sa, že sa konektor nedá náhodne znova pripojit.
(2) Nasad'te si protiprachovú masku.
(3) Otvorte západkové zámky. Odstráňte hornú časť zariadenia z nádoby.
(4) Opatrne stiahnite a vyberte flisové filtračné vrecko z nasávacieho otvoru. Zatvorte uzáver otvoru filtračného vrecka.
(5) Povysávaný materiál zlikvidujte v súlade s právnymi predpismi.

3. Zlikvidujte PE vrecká na odpad a špeciálne filtračné vrecká pre triedu H.

(1) Zastrčte sietovú zástrčku.
(2) Zapnite odsávač prachu a vyčistite filter: Stlačte tlačidlo na čistenie filtra „PressClean“ (pozrite „1. PressClean“ v časti „ZARIADENIE“).
(3) Vypnite odsávač prachu: prepnite spínač do vypnutej polohy.
(4) Nasad'te si protiprachovú masku.

Slovenčina

(5) Otvorte západkové zámky. Odstráňte hornú časť zariadenia z nádoby. Pred odložením hornej časti otočte prepínač do polohy „ON“, aby sa všetok padajúci prach vysal.
(6) Opatrne vyberte vrecko zo steny nádoby a uzavrite ho pomocou dodaných viazačov káblov. V prípade špeciálneho filtračného vrecka pre triedu H zatvorte uzáver otvoru filtračného vrecka a potom vrecko zatvorte.
(7) Povysávaný materiál zlikvidujte v súlade s právnymi predpismi.

ÚDRŽBA A KONTROLA

○ Pred vykonávaním akejkol'vek údržby vždy vypnite zariadenie a vytiahnite sieťovú zástrčku. Uistite sa, že sa konektor nedá náhodne znova pripojiť.
○ Vyčistite zariadenie (pozrite „ČISTENIE“). Čo sa týka používatel'skej údržby, vysávač sa musí rozobrať, vyčistiť a musí sa na ňom vykonať údržba do maximálne možnej miery bez ohrozenia personálu údržby či iných l'udí.

Preventívne opatrenia

Medzi náležité preventívne opatrenia patria: vyčistenie zariadenia pred rozobratím; zabezpečenie miestneho filtrovaného tlakového vetrania pri rozobratom vysávači; vyčistenie oblasti údržby a zabezpečenie vhodného osobného ochranného odevu a osobných ochranných prostriedkov.

2. Zníženie sacieho výkonu

Ak sa sací výkon zníži, vykonajte nasledujúce kroky:

(1) Vyčistite filter: Stlačte tlačidlo na čistenie filtra „PressClean“ (pozrite „1. PressClean“ v časti „ZARIADENIE“).
(2) Vyprázdnite nádobu alebo vymeňte flísové filtračné vrecko alebo PE vrecko na odpad.
(3) Vymeňte filter alebo ho vytraste, vyčistite kefkou alebo ho vyberte, opláchnite pod tečúcou vodou, osušte a znovu vložte (pozrite „Výmena filtra“).

3. Výmena filtra

Uvol'nite uzáver (pozrite tiráž). Odstráňte kryt filtra a filter.

(Obr. 14)

Starý filter okamžite uzavrite do prachotesného plastového vrecka a zlikvidujte ho v súlade s predpismi.

4. Snímač vody UPOZORNENIE

Pohyblivý plavák, ktorý je zabudovaný v klietke filtra pravidelne čistite a kontrolujte, či nie je poškodený.

Aspoň raz ročne musí výrobca alebo príslušne kvalifikovaná a vyškolená osoba vykonať prachovú skúšku, napr. skontrolovať, či nie je poškodený filter, overiť, či je zariadenie vzduchotesné a či riadiaca jednotka funguje správne.

Pri údržbe alebo opravách je nevyhnutné zlikvidovať všetky kontaminované predmety, ktoré sa nedajú primerane vyčistiť. Tieto predmety sa musia likvidovať s použitím nepriepustných vriec a v súlade s platnými predpismi na odstraňovanie takéhoto odpadu.

6. Kontrola montážnych skrutiek

Všetky montážne skrutky pravidelne kontrolujte a uistite sa, že sú riadne dotiahnuté. Ak je ktorákol'vek skrutka uvol'nená, okamžite ju dotiahnite. Nedodržanie tohto pokynu môže viest k vážnemu nebezpečenstvu.

7. Údržba motora

Dbajte na náležitú starostlivosť, aby sa motor nenamočil olejom alebo vodou.

RIEŠENIE PROBLÉMOV

Zníženie sacieho výkonu:

Pozrite si pokyny v časti ČISTENIE.

O Nie je znečistený filter? - Vyčistite.
O Plné flísové filtračné vrecko? - Vymeňte ho.
O Je PE vrecko na odpad plné? - Výmeňte ho.
O Plná nádoba? Vyprázdnite nádobu.
O Zablokovaná hubica, trubky alebo hadica? - Vyčistite.

Zariadenie sa nespustí:

○ Žiadne napájanie zo siete?
O Je sietový kábel v poriadku?
O Je kryt zariadenia správne zatvorený?
O Nie je odpojený snímač vody? - Vyprázdnite nádobu; potom ho zapnite a znovu vypnite.
O Nie je spínač v polohe „AUTÓ“? - Nastavte ho do zapnutej polohy „ON“. Pozrite si Obr. 9.
O Vysávač sa pomocou elektrického náradia nezapne ani nevypne, aj keď je prepínač nastavený do polohy „AUTO“. - Pripojte elektrické náradie k zásuvke.

PRÍSLUŠENSTVO

Používajte len originálne príslušenstvo HiKOKI. Pozrite stranu 218.

Používajte iba príslušenstvo, ktoré spĺňa požiadavky a technické údaje uvedené v tomto návode na obsluhu.

OPRAVY

Výmena napájacieho kábla

Ak je potrebná výmena napájacieho kábla, musí sa to vykonať v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti HiKOKI, aby ste sa vyhli bezpečnostnému nebezpečenstvu.

UPOZORNENIE

V rámci prevádzkovania alebo údržby elektrického náradia je nutné dodržiavať bezpečnostné nariadenia a normy platné v patričnej krajine.

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

HiKOKI RP200SL - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - 1

Iba pre krajiny EÚ

Aby ste dodržali ustanovenia európskej smernice 2012/19/EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach a jej implementáciu v zmysle národnej legislatívy, je potrebné elektrické náradie po uplynutí jeho doby životnosti separovať a doručit’ na environmentálne prijatel’né miesto recyklovania.

ZÁRUKA

Garantujeme, že elektrické náradie značky HiKOKI vyhovuje zákonným/národným nariadeniam. Táto záruka sa nevzťahuje na poruchy alebo poškodenia, ktoré sú spôsobené nesprávnym používaním, zlým zaobchádzaním alebo štandardným opotrebovaním a odrením. V prípade reklamácie doručte elektrické náradie v nerozobratom stave spolu so ZÁRUČNYM LISTOM, ktorý nájdete na konci tohto návodu na obsluhu, do autorizovaného servisného strediska spoločnosti HiKOKI.

Informácie ohľadne vzduchom prenášaného hluku a vibrácií

Namerané hodnoty boli stanovené podl'a normy EN60335-2-69 a deklarované podl'a ISO 4871.

Počas prevádzky môže hladina hluku presiahnuť 80 dB (A).

Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podľa EN 60335-2-69. Hodnota vibračných emisií a_h < 2,5 m/s^2

POZNÁMKA

Vzhl'adom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia.

TECHNICKÉ PARAMETRE

Model RP200SL RP200YL RP300YL RP300YM RP300YH
Trieda prachu L M H
Napätie 220 V-240 V
Frekvencia 50-60 Hz
Menovitý príkon 1200 W
Max. podtlak(pri dúchadle) 22,5 kPa
(pri hadici) 21,0 kPa
Max. prietok vzduchu(pri dúchadle) 4,2 m3/min
(pri hadici) 2,3 m3/min 2,0 m3/min
Max. objem nádoby 20 l30 l
Sacia hadicaPriemer32 mm
Dížka1,75 m3,2 m4,0 m
Trieda ochranyIP 24
Rozmery (Š × H × V)377 × 381 × 400 mm377 × 500 × 400 mm377 × 500 × 493 mm
Hmotnost*19,4 kg10,0 kg10,8 kg
Maximálna spotreba energie odsávača prachu1200 W
Maximálna spotreba energie elektrického náradia2300 W
Odsávač prachu a elektrické náradie spolu3500 W
Maximálny odber prúdu16 A
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : HiKOKI

Model : RP200SL

Kategória : Vysávač