HiKOKI R36DA - Vysávač

R36DA - Vysávač HiKOKI - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma R36DA HiKOKI vo formáte PDF.

📄 140 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice HiKOKI R36DA - page 108
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ výrobku Bezdrôtový vysávač
Značka HiKOKI
Model R36DA
Menovité napätie 36 V
Motor DC (jednosmerný prúd)
Použitie Neintenzívne vysávanie suchých povrchov (suchý typ)
Kapacita nádoby na prach 560 ml
Maximálna výdrž (nízky režim) Približne 60 min (s batériou BSL36A18)
Výdrž v strednom režime Približne 30 min
Výdrž v silnom režime Približne 15 min
Maximálny sací výkon Približne 155 W
Výkon v strednom režime Približne 65 W
Výkon v nízkom režime Približne 35 W
Rozmery (D × Š × V) 476 × 112 × 169 mm
Hmotnosť (s batériou BSL36A18) 1,6 kg
Hmotnosť (s batériou BSL36B18) 1,9 kg
Kompatibilná batéria Multi-volt (predáva sa samostatne)
Súčasťou balenia Štrbinová hubica, podlahová hubica, predlžovacia hadica, popruh
Filter Umývateľný v studenej alebo vlažnej vode (neprať v práčke)
Indikátor zanesenia filtra Áno, pomocou kontrolky a pulzujúceho zvuku
Bezpečnosť Ochrana proti preťaženiu, prehriatiu a hlbokému vybitiu batérie
Údržba Pravidelné čistenie filtra, kontrola skrutiek, skladovanie na suchom mieste
Opraviteľnosť Opravy výhradne autorizovaným servisom HiKOKI

Často kladené otázky - R36DA HiKOKI

Aké druhy nečistôt by sa nemali vysávať pomocou HiKOKI R36DA ?
Je zakázané vysávať kvapaliny, iskry, predmety s vysokou teplotou (zapálená cigareta), horľavé látky (benzín, riedidlo), výbušné látky, ostré predmety (klince, sklo) a vodivé prachy (kovový prach).
Ako čistiť filter vysávača ?
Vyberte nádobu na prach, potom filter. Umyte ho v studenej alebo vlažnej vode bez čistiaceho prostriedku. Nepoužívajte práčku, horúcu vodu, oheň ani stlačený vzduch. Nechajte uschnúť na tienistom mieste pred opätovným zložením.
Čo robiť, ak sa vysávač náhle zastaví ?
Môže to byť spôsobené vybitou batériou (nabite ju), prehriatím batérie (nechajte vychladnúť) alebo preťažením motora (vyčistite filter a nádobu na prach). Ak problém pretrváva, kontaktujte autorizovaný servis.
Aké batérie sú kompatibilné s R36DA ?
Iba Multi-volt batérie HiKOKI (modely BSL36A18 a BSL36B18) sú kompatibilné. Staršie série BSL3660, BSL3626, BSL18... a BSL14... nie je možné použiť.
Ako vyprázdniť nádobu na prach ?
Vypnite prístroj a vyberte batériu. Nasmerujte sací otvor nadol, aby ste zabránili rozliatiu. Demontujte nádobu na prach a vyprázdnite ju. Pre účinné vyprášenie filtra otočte nádobou niekoľkokrát dopredu a dozadu pred jej vybratím.
Čo znamená blikajúca kontrolka s pulzujúcim zvukom ?
Znamená to, že filter je zanesený alebo že sací otvor je upchatý. Vyprázdnite nádobu na prach a vyčistite filter. Ak je otvor upchatý (napr. na koberci), odstráňte prekážku.
Je možné používať vysávač vonku alebo v daždi ?
Nie, vysávač nie je vodotesný. Nikdy ho nepoužívajte vonku, v daždi ani v blízkosti vody alebo oleja. Znehodnotenie izolácie môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
Ako skladovať vysávač ?
Skladujte ho na suchom mieste pri teplote pod 50°C, mimo dosahu detí. Vyhnite sa priamemu slnečnému žiareniu a náhlym zmenám teploty. Použite popruh na zavesenie na vešiak a neukladajte ho na stenu bez upevnenia.
Aké príslušenstvo je súčasťou vysávača ?
Balenie obsahuje štrbinovú hubicu, podlahovú hubicu, predlžovaciu hadicu a popruh. Ďalšie príslušenstvo je k dispozícii voliteľne (pozri stranu 132 návodu).
Ako udržiavať kontakty batérie ?
Pred a po použití skontrolujte, či sa na kontaktoch nehromadí triesky alebo prach. V prípade potreby ich očistite suchou handričkou. Nenechávajte vodivé nečistoty v úložnom boxe, aby ste predišli skratu.

Otázky používateľov k R36DA HiKOKI

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Vysávač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod R36DA - HiKOKI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. R36DA značky HiKOKI.

NÁVOD NA OBSLUHU R36DA HiKOKI

○ Aby ste predišli nehodám, ako sú požiar, úraz elektrickým prúdom a zranenia, sa uistite, že postupujete podľa „Bezpečnostných opatrení“ uvedených nižšie.
○ Pred použitím si prečítajte všetky „Bezpečnostné opatrenia“ a používajte zariadenie správne podľa pokynov.
○ Uistite sa, že tento návod na použitie bude uchovaný na mieste, kde doň môže užívatel' kedykol'vek nahliadnut'.

VÝSTRAHA

  1. Pracovisko udržiavajte v čistote. Neporiadok na pracovisku alebo na pracovnom stole môže spôsobit' nehodu.
  2. Venujte tiež pozornosť situácii v okolí pracoviska. Zabezpečte dostatočné osvetlenie pracoviska. Zariadenie nepoužívajte na miestach s horl'avou kvapalinou alebo horl'avým plynom.
  3. Uchovávajte mimo dosahu detí. Nenechajte, aby sa vysávača alebo kábla dotýkali iné osoby než obsluha zariadenia. Neumožnite prístup na pracovisko iným osobám než obsluhe prístroja.
  4. Použite vysávač vhodný na tento typ práce. Prístroj používajte len na určený účel.

  5. Napájací kábel nepoužívajte hrubým spôsobom.

  1. Vysávač by mal byť podrobený dôkladnej údržbe. Výmena príslušenstva by sa mala vykonávať podľa pokynov v návode. Pravidelne kontrolujte napájací kábel nabíjačky a požiadajte svojho miestneho predajcu alebo zástupcu autorizovaného servisu ohľadne opravy v prípade poškodenia. Ak používate predlžovací kábel, kontrolujte ho pravidelne a pri jeho poškodení ho vymeňte.

  2. V nasledujúcich prípadoch vypnite vysávač a odpojte batériu od vysávača: Vysávač sa nepoužíva alebo je odoslaný na opravu. Príslušenstvo, ako napríklad predlžovacia rúrka a filter sa vymieňajú. Hroziace nebezpečenstvo.

  3. Zabráňte náhlemu spusteniu. Neprenášajte zariadenie, ktoré je pripojené k zdroju napájania s prstom umiestneným na spínači. Pred vložením batérie skontrolujte, či je vypínač vypnutý.

  4. Práci venujte dostatočnú pozornosť. Pri používaní vysávača venujte pozornosť spôsobu manipulácie, spôsobu vykonania práce, okolitej situácii atď. a celú operáciu vykonávajte opatrne.

  5. Skontrolujte, či nie je poškodený akýkol'vek diel.

○ Pred použitím vykonajte kontrolu, či ochranný kryt alebo iné diely nie sú akokol'vek poškodené a uistite sa, či prístroj funguje normálne a plní špecifi kované funkcie.

○ Skontrolujte všetky miesta, či sa na nich nevyskytujú akékol'vek abnormality, ktoré môžu negatívne ovplyvnit prevádzku, nastavenie polohy a stav upnutia pohyblivých častí, poškodených častí alebo stav uchytenia.

Výmena a oprava poškodeného ochranného krytu a iných súčastí by sa mala riadit ustanoveniami manipulačných pokynov. Pokiaľ návod žiadne také ustanovenia neobsahuje, požiadajte o opravu vášho miestneho predaicu alebo zástupcu autorizovaného servisu.

- Ak spínač zlyhá, požiadajte o opravu svojho miestneho predajcu alebo zástupcu autorizovaného servisu. Nepoužívajte vysávač, ktorý nie je možné zapnúť alebo vypnúť za pomoci spínača.

  1. Za účelom opravy vysávača sa obráťte na špeciálnu dielňu.

○ Pretože tento vysávač vyhovuje príslušnej bezpečnostnej norme, neupravujte ho.

○ Uistite sa, že požiadate o opravu svojho miestneho predajcu alebo zástupcu autorizovaného servisu. Pokial' budete opravu vykonávať sami, môže dôjst' k nehode alebo úrazu.
12. Tento spotrebič môžu používať deti od veku 8 rokov a osoby so zníženými telesnými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo bez dostatočných skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli oboznámené s bezpečným používaním spotrebiča a chápu bezpečnostné riziká s tým spojené. Deti by sa nemali so spotrebičom hrat. Čistenie a používatel’skú údržbu nesmú deti vykonávať bez dozoru.

BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA NA POUŽITIE AKUMULÁTOROVÉHO VYSÁVAČA

Boli spísané preventívne opatrenia spoločné pre vysávače. Pokial' ide o vysávače určené pre elektrické náradie, riad'te sa nasledovnými nižšie uvedenými preventivnymi opatreniami:

VÝSTRAHA

  1. Zabráňte prístroju aby nasal nasledujúce látky:
    ○ Tekutiny (napr. voda, olej) alebo vlhké nečistoty.
    O Iskru vytvorenú počas brúsenia alebo rezania kovov.
    ○ Predmety s vysokou teplotou, ako napríklad zapálená cigareta.
    ○ Hori'avé látky (benzín, riedidlo, technický benzín, petrolej, náterová farba atd')., výbušné látky (nitroglycerín atd')., zápalné látky (hliník, zinok, magnézium, titán, červený fosfor, žltý fosfor, celuloid atd'.)
    O Ostré predmety ako sú klince, žiletky alebo sklo.
    ○ Tuhnúce materiály, ako je cementový prach a farbivo, vodivý jemný prach, ako je kovový prach a uhlíkový prach.
  2. Pred použitím správne nastavte filter. Nepoužívajte prístroj bez filtra, ani s filtrom nastaveným v nesprávnej polohe a nepoužívajte natrhnutý filter. Môže spôsobit poruchu, ako napríklad spálenie motora.
  3. Nepoužívajte prístroj s upchatým sacím otvorom, prívodom vzduchu alebo výfukovým otvorom. Teplota motora môže nadmerne stúpnuť, čo spôsobí problémy ako je deformácia súčastí alebo spálenie motora.
  4. Spotrebič nepoužívajte, ak sú podlahová hubica alebo sací otvor atd'. upchaté cudzorodými predmetmi. Teplota motora môže nadmerne stúpnuť, čo spôsobí problémy ako je deformácia súčastí alebo spálenie motora.
  5. Ak vám prístroj náhodou spadne alebo doň narazíte, skontrolujte, či nedošlo k jeho rozbitiu, prasknutiu alebo deformácii. Rozbitie, trhliny alebo deformácie môžu spôsobit úraz.
  6. Ák je prístroj v zlom stave, alebo vydáva abnormálny zvuk počas používania, okamžite vypnite spínač a požiadajte o nápravu u vášho miestneho predajcu alebo zástupcu autorizovaného servisu. Ďalšie používanie prístroja v tomto stave môže viest k úrazu.
  7. Toto zariadenie sa používa iba v interiéri. Nepoužívajte v daždi. Udržujte mimo dosah vody alebo oleja. Tento spotrebič nie je vodotesný, môže dôjst k poruche.

ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA

  1. Batériu vždy nabíjajte pri teplote 0°C – 40°C. Teplota nižšia ako 0°C bude mať za následok nadmerné nabíjanie, ktoré je nebezpečné. Batériu nie je možné nabíjať pri teplote vyššej ako 40°C.

Najvhodnejšou teplotou pre nabíjanie je teplota od 20°C do 25°C.

  1. Nabíjačku nepoužívajte nepretržite. Po dokončení jedného nabíjania nechajte nabíjačku približne 15 minút pred d'alším nabíjaním batérie.

  2. Nedovol'te, aby sa do otvoru na pripojenie nabíjatel'nej batérie dostali akékol'vek cudzie telesá.

  3. Nabíjatel'nú batériu a nabíjačku nikdy nerozoberajte.
  4. Nabíjatel'nú batériu nikdy neskratujte. Skratovanie batérie bude viest k vel'kému elektrickému prúdu a prehriatiu. Následkom bude spálenie alebo poškodenie batérie.
  5. Používanie opotrebovanej batérie poškodí nabíjačku.

  6. Do ventilačných otvorov na nabíjačke nevkladajte žiadne predmety. Ak do ventilačných otvorov vložíte kovové predmety alebo horľavé materiály, bude to viest k nebezpečenstvu poranenia elektrickým prúdom alebo sa poškodí nabíjačka.

  7. Svoje oči nevýstavujte účinkom svetla pozeraním do svetla. Ak svoje oči budete neustále vystavovať účinkom svetla, dôjde k poškodeniu vášho zraku.

  8. Dbajte na to, aby nedošlo k silným otrasom na prepínacom paneli, môže sa poškodiť. Môže to viest k t'ažkostiam.

  9. Výrobok nepoužívajte, ak je zdeformovaný nástroj alebo svorky batérie (držiak batérie). Inštalácia batérie môže spôsobit' skrat, ktorý by mohol viest' k emisii dymu alebo k vznieteniu.

  10. Svorky nástroja (držiak na batériu) udržujte bez kovových pilín a prachu.

○ Pred použitím sa uistite, že v oblasti svoriek sa nenachádzajú kovové piliny a prach.

○ Počas použitia sa snažte zabrániť tomu, aby z nástroja padali na batériu kovové piliny alebo prach.

○ Pri prerušení prevádzky alebo po použití nenechávajte nástroj v oblasti, kde by mohol byť vystavený padajúcim kovovým pilinám alebo prachu.

○ Vyčistite všetok prach, nečistoty, vodu alebo inú kvapalinu, ktoré by sa mohli nazbierať na konektore batérie.

Ak tak urobíte, môže to spôsobit' skrat, ktorý by mohol viest' k emisii dymu alebo k vznieteniu.

  1. Batériu nehádžte do ohňa. Ak batéria horí, môže explodovať.

  2. Ak je životnosť batérie po nabíjaní príliš krátka na praktické použitie, odneste batériu do predajne, v ktorej ste ju zakúpili. Vyčerpanú batériu nelikvidujte.

UPOZORNENIE OHŁADNE LÍTIOVO- IÓNOVÝCH BATÉRIÍ

Kvôli predlíženiu životnosti je lítiovo-iónová batéria vybavená ochrannou funkciou, ktorá preruší výkon.

V nižšie uvedených prípadoch 1 až 3 sa počas používania výrobku, a to aj v prípade, že je zapnutý, motor môže zastaviť. Nejde o chybu, je to výsledok ochrannej funkcie.

  1. Motor sa zastaví, ked' sa vybije batéria.
    V takomto prípade ju okamžite nabite.
  2. Motor sa môže zastaviť v prípade preťaženia náradia. V takom prípade vypnite prístroj a odstráňte príčinu preťaženia. Po tem lahko orodje znova uporabite.
  3. Batériový pohon sa môže zastavit, ak pri preťažení dôjde k prehrievaniu batérie.
    V takomto prípade prestaňte batériu používať a nechajte ju vychladnúť. Následne ho budete môčť opäť použiť.

Okrem toho, berte na zretel' nasledujúce výstrahy a upozornenia.

VÝSTRAHA

Aby ste zabránili vytekaniu kvapaliny z batérie, generovaniu tepla, unikaniu dymu, výbuchu a vznieteniu, dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia.

  1. Nedovol'te, aby sa na batérii zachytávali kovové piliny a prach.
    ○ Nedovol'te, aby počas práce padali na batériu kovové piliny a prach.
    ○ Uistite sa, že sa na batérii nenazbierali kovové piliny a prach, ktoré padajú na elektrické náradie počas práce.

○ Nepoužívanú batériu neskladujte na mieste s výskytom kovových pilín a prachu.
○ Pred uskladnením z batérie odstráňte kovové piliny a prach, ktoré sa mohli na nej zachytit a neskladujte ju spolu s kovovými súčasťami (skrutky, klince, apod.).
2. Batériu neprepichujte ostrými predmetmi, ako sú napríklad klince, neudierajte po nej kladivom, nestúpajte na ßu, nehádžte ju, ani ju nevystavujte silným fyzickým nárazom.
3. Očividne poškodenú alebo zdeformovanú batériu nepoužívajte.
4. Batériu nepoužívajte s opačnou polaritou.
5. Nepripájajte priamo k elektrickej zásuvke ani k zásuvke zapal'ovača vo vozidle.
6. Batériu nepoužívajte na iné, ako stanovené účely.
7. Ak sa batéria nenabije ani po uplynutí zadanej doby na nabíjanie, okamžite prestaňte s d'alším nabíjaním.
8. Batériu nevystavujte účinkom vysokých teplôt ani veľkého tlaku, ani ju nevkladajte do mikrovlnnej rúry, sušičky alebo vysokotlakovej nádoby.
9. Ked' dôjde k unikaniu tekutiny, alebo ak zacítite odporný zápach, batériu okamžite odneste mimo ohňa.
10. Batériu nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku generovaniu silnej statickej elektriny.
11. Ak počas používania, nabíjania alebo skladovania dochádza k unikaniu tekutiny z batérie, ak zacítite odporný zápach, alebo ak dochádza ku generovaniu tepla, zmene farby, deformáciám alebo k čomukol'vek neštandardnému, batériu okamžite vyberte z náradia alebo z nabíjačky a prestaňte ju používať.
12. Batériu neponárajte ani nedovol'te, aby sa do nej dostali akékol'vek kvapaliny. Vniknutie vodivej kvapaliny, ako je napríklad voda, môže spôsobit poškodenie, ktoré môže spôsobit požiar alebo výbuch. Batériu skladujte na chladnom, suchom mieste, mimo výbušných a horl'avých predmetov. Musíte sa vyhnúť prostrediam s korozivnymi plynmi.

UPOZORNENIE

  1. Ak sa tekutina unikajúca z batérie dostane do očí, oči si nešúchajte a dôkladne si ich vypláchnite čerstvou čistou vodou, ako je pitná voda z vodovodu a okamžite vyhl'adajte lekársku pomoc.
    Ak nevyhl'adáte ošetrenie, tekutina môže spôsobit problémy zraku.
  2. Ak sa tekutina dostane na kožu alebo odev, okamžite ich dôkladne umyte alebo očistite čistou vodou, ako je pitná voda z vodovodu.
    Existuje možnosť, že môže dôjst k podráždeniu pokožky.
  3. Ak pri prvotnom používaní akumulátora zistíte výskyt hrdze, odporny zápach, prehrievanie, stratu farby, deformácie a/alebo iné nezrovnalosti, batériu nepoužívajte a vráťte ju predajcovi alebo dodávatel'ovi.

VÝSTRAHA

Ak sa do svorky lítiovo-iónovej batérie dostane vodivé cudzie teleso, batéria môže zoskratovať a spôsobit požiar. Pri uskladňovaní lítiovo-iónovej batérie určite dodržiavajte nasledovné pravidlá.

○ Do skladovacej skrinky nevkladajte vodivé odrezky, klince ani drôty, ako je napríklad ocel'ový drôt a medený drôt.

○ Aby ste predišli zoskratovaniu, vložte batériu do nástroja alebo pri uskladnení pevne založte kryt batérie, až kým nevidíte ventilátor.

PREPRAVA TÝKAJÚCA SA LÍTIOVO-IÓNOVÝCH BATÉRIÍ

Pri preprave lítiovo-iónovej batérie dodržiavajte nasledovné opatrenia.

VÝSTRAHA

Pri organizovaní prepravy ohláste prepravnej spoločnosti, že balenie obsahuje lítiovo-iónovú batériu, informujte ju o výstupnom výkone a postupujte podľa pokynov prepravnej spoločnosti.

○ Lítium-iónové batérie, ktoré prekračujú výkon 100 Wh, sú pri transporte označené ako nebezpečný tovar, ktorý vyžaduje špeciálne aplikačné postupy.
○ Pri preprave do zahraničia musíte vyhoviet medzinárodným zákonom, pravidlám a predpisom cieľovej krajiny.
○ Ked' je BSL36B18 nainštalovaný v elektrickom náradí, výstupný výkon presiahne 100 Wh a jednotka bude pre nákladnú dopravu klasifikovaná ako nebezpečný tovar.

HiKOKI R36DA - VÝSTRAHA - 1

text_image Výstupný výkon Wh 2 až 3-miestne číslo

NÁZVY DIELOV (obr. 1 – obr. 14)

1LED svetlo Držiak hubice13
2Typový štítok Sací otvor14
3Motor Západka15
4Kryt Vyčnievajúca značka16
5Prachové puzdro Filter17
6Batéria Držiak fi Itra18
7Popruh Výstupok19
8Prepínací panel Dražky krytu20
9Indikátor Prach21
10Predlžovacia rúrka22Čepele na odstraňovanie prachu (3 ks) (Pripevnené na vnútornej strane prachového puzdra)
11Štrbinová hubica Filter ventilatora
12Podlahová hubica

HiKOKI R36DA - VÝSTRAHA - 2

text_image 温控(2.5V)

SYMBOLY

VÝSTRAHA

Nižšie sú zobrazené symboly, ktoré sa v prípade strojného zariadenia používajú. Pred použitím náradia sa oboznámte s významom týchto symbolov.

HiKOKI R36DA - VÝSTRAHA - 1R36DA: Akumulátorový vysávač
HiKOKI R36DA - VÝSTRAHA - 2Aby sa znížilo riziko zranenia, musí si užívatel' prečítať návod na obsluhu.
HiKOKI R36DA - VÝSTRAHA - 3Iba pre krajiny EÚElektrické náradie nelikvidujte spolu s domácim odpadom!Aby ste dodržali ustanovenia európskej smernice 2012/19/EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach a jej implementáciu v zmysle národnej legislatívy, je potrebné elektrické náradie po uplynutí jeho doby životnosti separovať a doručiť na environmentálne prijatel'né miesto recyklovania.
HiKOKI R36DA - VÝSTRAHA - 4Výstraha
[4CK6]Zapnutie
HiKOKI R36DA - VÝSTRAHA - 5Vypnutie
HiKOKI R36DA - VÝSTRAHA - 6Odpojte akumulátor
HiKOKI R36DA - VÝSTRAHA - 7Zakázaná činnosť
HiKOKI R36DA - VÝSTRAHA - 8Režim VYSOKÝCH OTÁČOK
HiKOKI R36DA - VÝSTRAHA - 9Režim STREDNÝCH/NÍZKYCH otáčok
HiKOKI R36DA - VÝSTRAHA - 10Tlačidlo VYPNUTIA

ŠTANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO

Okrem hlavnej jednotky (1 jednotka) obsahuje balenie príslušenstvo, ktoré je uvedené na strane 131.

Štandardné príslušenstvo podlieha zmenám bez predchádzajúceho oznámenia.

VÝBER PRÍSLUŠENSTVA

Príslušenstvo pre tento stroj je uvedené na strane 132.

Výber príslušenstva sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.

POUŽITIE

O L'ahké vysávanie suchých povrchov

TECHNICKÉ PARAMETRE

Elektrické náradie

R36DA
Menovité napätie 36 V
Motor Jednosmerný motor
Aplikácia Suchý typ
Doba nepretržitej prevádzky (Batéria: pri použití BSL36A18)3 (VYSOKÉ)Približne 15 min.
2 (STREDNÉ)Približne 30 min.
1 (NÍZKE)Približne 60 min.
Priemer sacieho výkonu3 (VYSOKÉ): Pribl. 155 W2 (STREDNÉ): Pribl. 65 W1 (NÍZKE): Pribl. 35 W
Kapacita na zachytávanie prachu560 mL
Batéria dostupná pre tento nástroj*Multivoltová batéria
Rozmery (Š × V × H)476 mm × 112 mm × 169 mm
Kábel**1,6 kg (BSL36A18)1,9 kg (BSL36B18)

* Existujúce batérie (série BSL3660/3626X/3626/3625/3620, BSL18.... a BSL14....) nemôžete používať s týmto nástrojom.
** V súlade s postupom EPTA 01/2014 Hmotnosť nezahrňa príslušenstvo.

VYBALENIE

Batéria a nabíjačka nie sú súčasťou tohto produktu. Čo sa týka nabíjateľných batérií, nabíjanie vykonávajte podľa pokynov na zaobchádzanie s nabíjačkou, ktorú používate.

MONTÁŽ A OBSLUHA

ČinnosťObrázokStrana
Vyberanie a vkladanie batérie(predáva sa samostatne)22
Demontáž prachového puzdra 3 2
Demontáž fi ltra 4 2
Skontrolujte fi lteř152
Montáž fi ltrá263
Montáž prachového puzdra*373
Obsluha spínača*483
Ako používať*5104
Vyprázdnenie prachového puzdra*6115
Účinné odstránenie prachu *7125
Výber príslušenstva — 132

*1 a. Filter bez nečistôt a prachu

b. Či nie je poškodená guma

c. Ci nie je poškodený konektor

*2 Ak filter nie je správne nasadený, nečistoty alebo špina sa môžu dostať do bloku ventilátora a spôsobit poškodenie alebo poruchu.

*3 Prachové puzdro môže byť tiež nasadené hubicou smerom nahor. (obr. 7-a)

SpôsobDoba nepretržitej prevádzky
BSL36A18
3 (VYSOKÉ)Približne 15 min.
2 (STREDNÉ)Približne 30 min.
1 (NÍZKE)Približne 60 min.

* Doba nepretržitej prevádzky sa bude líšiť v závislosti od stavu batérie. Použite tabul'ku ako orientačné pravidlo.

POZNÁMKA

○ Na potlačenie hluku pri použití spotrebiča, prepnite na režim 1.
○ Pri použití režimu 3 na určitých povrchoch, napr. kobercoch, sacia sila môže pôsobitťažkým dojmom. Ak k tomu dôjde, prepnite na režim 2 alebo 1.

Taktiež pri odpájaní otáčajte v smere, ktorým ukazuje šípka. (obr. 10-a)

Otáčanie v opačnom smere môže spôsobit odpojenie prachového puzdra od krytu.

\*6 POZNÁMKA

○ Nasmerujte sací otvor smerom nadol, pretože pri vyprázdňovaní prachového puzdra sa môže prach vysypat.
○ Ak sa vysávanie po vyprázdnení prachu neobnoví, vyčistite filter. (Pozrite časť „Čistenie filtra“ na strane 112).

*7 Pri vyberaní prachového puzdra má spotrebič zabudovaný mechanizmus na odstraňovanie usadeného prachu z fi ltra.

Ak chcete efektívnejšie zoškrabať prach, niekol’kokrát otočte prachové puzdro dozadu a dopredu (2 až 3 krát alebo viac).

Držte spotrebič tak, aby sa prachové puzdro neodpojilo od krytu a jemne opakovane otáčajte prachovým puzdrom vo vyznačených smeroch.

INDIKÁTOR ZOSTÁVAJÚCEJ KAPACITY BATÉRIE (obr. 9)

Poznámky k čisteniu filtra

Ak sa filter upchá a sací výkon klesne, indikátor bude blikať. A hlavná jednotka bude vydávať pulzujúci zvuk.

To však nie je znamenie poruchy.

Ak sa to stane, okamžite vyprázdnite prachové puzdro a vyčistite filter. (Pozrite si obr. 11, obr.12 a „ÚDRŽBA A KONTROLA“ na strane 112).

Poznámky k zablokovaniu sacieho otvoru

Ak sa sací otvor počas používania zablokuje - napríklad pri vysávaní kobercov - hlavná jednotka bude vydávať pulzujúci zvuk a indikátor bude blikať. To však nie je znakom poruchy. V takej situácii odstráňte prekážku zo sacieho otvoru.

POZNÁMKA

Ak zariadenie bude bežať nepretržite, ked' sa upchá filter alebo sa zablokuje sací otvor, zariadenie zastaví svoju činnosť v dôsledku uvedenia tepelnej ochrany motora do činnosti.

ÚDRŽBA A KONTROLA

VÝSTRAHA

○ V prípade kontroly či údržby, sa uistite, že ste vypli spínač a odpojili batériu.
○ Nepracujte s mokrými rukami. Môže to spôsobit poranenie elektrickým prúdom alebo úraz.

1. Čistenie fi ltra

UPOZORNENIE

O Filter neperte v práčke.
○ Neperte filter v horúcej vode a nesušte na ohni.
○ Neodpájajte filter ventilátora a držiak filtra.
Ak je vysávanie neúčinné aj po vyprázdnení prachového puzdra, vyberte filter a vyperte ho v studenej alebo teplej vode. (Voda nesmie byť na dotyk horúca.)

Po vypratí sušte mimo pôsobenia priameho slnečného žiarenia. (obr. 13-a)

Ak je prach usadený na filtri ventilátora, uchopte čistič s fi ltrom ventilátora smerom nadol tak, aby ste zabránili vniknutiu prachu do motora a jemne ho vyčistite malou kefkou, ako je napríklad zubná kefka. Nečistite intenzívne. (obr. 13-b)

POZNÁMKA

○ Nepoužívajte benzín, petrolej, benzén alebo riedidlá, pretože môžu rozpúšťať plast.
○ Na čistenie filtra, filtra ventilátora alebo samotného zariadenia nepoužívajte vzduchovú pištol' alebo podobný nástroj. (obr. 13-c)
V opačnom prípade by mohli nečistoty vniknúť do zariadenia a spôsobit poruchu.

2. Kontrola montážnych skrutiek

Všetky montážne skrutky pravidelne kontrolujte a uistite sa, že sú riadne dotiahnuté. Ak je ktorákol'vek skrutka uvol'nená, okamžite ju dotiahnite. Nedodržanie tohto pokynu môže viest k vážnemu nebezpečenstvu.

3. Údržba motora

Vinutie motora je jasným „srdcom“ elektrického nástroja. Vykonávajte dôkladnú kontrolu vinutia, či nie je poškodené a/alebo zvlhnuté od oleja alebo vody.

4. Kontrola svoriek

Príležitostne kontrolujte pred, počas a po prevádzke.

UPOZORNENIE

Odstráňte všetky kovové piliny alebo prach, ktoré sa mohli nazbierať na svorkách.

Nedodržanie tohto pokynu môže viest k poruche.

5. Čistenie vonkajšieho povrchu

Ak sa zariadenie znečistí, utrite ho mäkkou, suchou tkaninou alebo tkaninou navlhčenou v saponátovej vode. Nepoužívajte chlórové rozpúšťadlá, benzín ani riedidlo, pretože rozpúšťajú plasty.

6. Skladovanie

Bezdrótový vysávač skladujte na miestach s teplotou do 50°C a mimo dosahu detí. Ak spotrebič skladujete v zvislej polohe, popruh zaveste na vešiak.

POZNÁMKA

○ Neskladujte spotrebič na mieste, kde naň deti môžu l'ahko dosiahnuť alebo ho vybrat.
○ Batérie neskladujte vo vlhkých priestoroch alebo na miestach, ktoré sú vystavené zrážkam.
○ Neskladujte na priamom slnečnom svetle alebo na miestach, kde sa teploty môžu náhle meniť
○ Batérie neskladujte na miestach s prchavými materiálmi, ktoré by sa mohli vznietit alebo explodovat.
○ Spotrebič nestavajte k stene bez toho, aby ste ho zaistili na mieste pomocou popruhu. (obr. 14)
V opačnom prípade môže dôjst' k poškodeniu v dôsledku pádu.

UPOZORNENIE

V rámci prevádzkovania alebo údržby elektrického náradia je nutné dodržiavať bezpečnostné nariadenia a normy platné v patričnej krajine.

Dôležité upozornenie ohľadne batérií pre elektrické akumulátorové náradie značky HiKOKI

Vždy používajte jednu nami navrhnutú originálnu batériu. Ak budete používať batérie, ktoré sú iné, ako batérie navrhnuté našou spoločnosťou, alebo ak dôjde k rozobratiu alebo úprave batérie (ako je rozobratie a výmena článkov alebo iných interných dielov), nemôžeme vám zaručit bezpečnosť a výkon nášho akumulátorového náradia.

ZÁRUKA

Garantujeme, že elektrické náradie značky HiKOKI vyhovuje zákonným/národným nariadeniam. Táto záruka sa nevztahuje na poruchy alebo poškodenia, ktoré sú spôsobené nesprávnym používaním, zlým zaobchádzaním alebo štandardným opotrebovaním a odrením. V prípade reklamácie doručte elektrické náradie v nerozobratom stave spolu so ZÁRUČNÝM LISTOM, ktorý nájdete na konci tohto návodu na obsluhu, do autorizovaného servisného strediska spoločnosti HiKOKI.

RIEŠENIE PROBLÉMOV

Pokial' náradie nefunguje štandardným spôsobnom, použite postupy uvedené v tabul'ke nižšie. Pokial' nedokážete problém odstránit, porad'te sa s predajcom alebo s autorizovaným servisným strediskom spoločnosti HiKOKI.

Príznak Možná prična Náprava
Spotrebič nefunguje Žiadna zvýšná kapacita batérie Nabite batériu.
Spotrebič sa náhle zastavilVentilátor zanesený prachom spôsobuje preťaženieObráťte sa na miesto zakúpenia a požiadajte o demontáž a čistenie.
Batéria je prehriata. Nechajte batériu vychladnúť.
Motor je prehriaty.Odstráňte prach a vyčistite filter.A potom nechajte vychladnúť motor.
Nedostatočné vysávanie Prachové puzdro je plné. Odstráňte prach.
Výfuk alebo hlavná jednotka sú horúceMotor sa prehrieva preto, že je prachové puzdro plné alebo fi liter upchatý.Odstráňte prach. Alebo tiež vyčistite filter.
Abnormálny hluk/zápachNesprávne nasadený filter, čo vedie k vniknutiu nečistôt do motora.Odstráňte prachové puzdro, nasmerujte sací otvor smerom nadol a jemne vyklepte, aby ste odstránili prach a nečistoty.V prípade, ak nezvyčajný hluk/zápach pretrváva, motor môže byť poškodený.Okamžite ho prestaňte používať a požiadajte o opravu.
Batéria sa nedá nainštalovaťPokúšate sa nainštalovať inú batériu, ako je určená pre nástroj.Nainštalujte prosím multivoltovú batériu.

ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА АКУМУЛАТОРНАТА ПРАХОСМУКАЧКА

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : HiKOKI

Model : R36DA

Kategória : Vysávač