RP200SL - Vysavač HiKOKI - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma RP200SL HiKOKI ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně RP200SL HiKOKI
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Vysavač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod RP200SL - HiKOKI a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. RP200SL značky HiKOKI.
NÁVOD K OBSLUZE RP200SL HiKOKI
1. Odkurzanie na sucho
- Tento přístroj není určen pro použití osobami (včetně dětí) s tělesným, smyslovým nebo mentálním postižením nebo s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud od této osoby neobdržely pokyny, jak přístroj používat.
- Věnujte pozornost předpisům platným v dané zemi a technickým údajům udávaným výrobcem materiálu.
- Tento výrobek je určen pro průmyslové použití.
- Prach obsahující azbest se nesmí vysávat.
- Hořlavý prach se nesmí vysávat.
- Nesmí se vysávat hořlavá nebo výbušná rozpouštědla, látky nasycené rozpouštědlem, prach, u kterého hrozí nebezpečí výbuchu, kapaliny, jako je benzín, olej, alkohol, ředidlo, ani látky s teplotou vyšší než 60°C. Mohlo by totiž dojít k výbuchu a k požáru! Přístroj se nesmí používat v blízkosti hořlavých plynů nebo látek.
- Zodpovědnost za jakékoli škody způsobené nesprávným použitím nese výhradně uživatel.
- Je nutné dodržovat všeobecně uznávané předpisy pro předcházení úrazům a přiložené bezpečnostní informace.
RP 200SL / RP 200YL / RP 300YL:
O Přístroj je vhodný pro vysávání prachu, pevných materiálů (rozbité sklo, hřebíky atd.), kapalin všeho druhu, s výjimkou vysoce vznětlivých a hořlavých kapalin a materiálů o teplotě vyšší než 60°C.
○ Přístroj je vhodný pro separaci suchého nehořlavého prachu, nehořlavých kapalin, dřevného prachu a nebezpečného prachu s limitními hodnotami na pracovišti > 1 mg/m³.
RP 300YM:

○ Přístroj je vhodný pro vysávání zdraví škodlivého prachu (prach třídy M) podle normy EN 60335-2-69. Přístroj je vhodný pro separaci suchého, nehořlavého prachu, nehořlavých kapalin, dřevného prachu a nebezpečného prachu s limitními hodnotami na pracovišti ≥ 0,1 mg/m³.
○ Limity expozice na pracovišti a karcinogenní materiály naleznete v seznamu limitních hodnot expozice na pracovišti nebo se informujte u místních profesních sdružení a sdružení pro prevenci úrazů.
O Výsledky testu prachů se vztahují pouze k odsávání nebo vysávání suchého prachu.
O Přístroj je vhodný k použití jako:
a) průmyslový vysavač (IS) pro vysávání usazeného prachu.
b) odsavač prachu (ENT) pro odsávání vzdušného prachu ze strojů na zpracování materiálu.
○ Přístroj je vhodný pro náročné komerční aplikace, např. v oblasti řemesel a obchodu, montážních prací, stavebnictví, průmyslu, dílen, malířství a štukatérství, truhlářství, zpracování dřeva. Podle normy EN 60335-2-69.
RP 300YH:

○ Přístroj je vhodný pro vysávání zdraví škodlivých a patogenních prachů třídy H podle EN 60335-2-69. Přístroj je vhodný k odlučování suchého nehořlavého
prachu, karcinogenních a patogenních částic, jakož i nehořlavých kapalin, dřevného prachu a nebezpečného prachu s limitními hodnotami na pracovišti < 0,1 mg/m³.
○ Limity expozice na pracovišti a karcinogenní materiály naleznete v seznamu limitních hodnot expozice na pracovišti nebo se informujte u místních profesních sdružení a sdružení pro prevenci úrazů.
O Výsledky testu prachu se vztahují pouze k odsávání nebo vysávání suchého prachu.
O Přístroj je vhodný k použití jako:
a) průmyslový vysavač (IS) pro vysávání usazeného prachu.
b) odsavač prachu (ENT) pro odsávání vzdušného prachu ze strojů na zpracování materiálu.
○ Přístroj je vhodný pro náročné komerční aplikace, např. v oblasti řemesel a obchodu, montážních prací, stavebnictví, průmyslu, dílen, malířství a štukatérství, truhlářství, zpracování dřeva. Podle normy EN 60335-2-69.
OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
-
Před použitím přístroje si pozorně pročtěte veškeré přiložené bezpečnostní informace a pokyny k obsluze a důkladně se s nimi obeznamte. Veškerou přiloženou dokumentaci si uschovejte pro budoucí použití a zajistěte, aby byl přístroj případně novému majiteli předán pouze spolu s touto dokumentací.
-
Před použitím přístroje musí uživatel obdržet informace, pokyny a školicí dokumenty k jeho používání a k vysávaným materiálům (včetně podrobností o bezpečné likvidaci vysátého materiálu).
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- ⚠ zájmu vlastní ochrany a ochrany odsávače prachu věnujte pozornost všem částem textu označeným tímto piktogramem!
Tento přístroj není určen pro použití osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí.
-
Tento přístroj nikdy nedovolte používat dětem. Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si s ním nebudou hrát.
-
UPOZORNĚNÍ! Používejte pouze příslušenství dodávané s přístrojem nebo předepsané v návodu k obsluze. Použitím jiného příslušenství byste mohli ohrozit bezpečnost.
-
MAROVÁNÍ - Nedovolte, aby se napájecí kabel dostal do kontaktu s rotujícími kartáči. Pokud je napájecí kabel poškozený, musí být vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se předešlo nebezpečí.
-
UPOZORNĚNÍ! Pravidelně čistěte regulátor hladiny vody a kontrolujte, zda nejeví známky poškození.
-
Nesmí se provádět žádné jiné činnosti než ty, které jsou zde popsány.
7.V případě nesprávného použití, nesprávné obsluhy nebo neodborné opravy neneseme žádnou odpovědnost za vzniklé škody.
-
Pokud přístroj nepoužíváte, ponechte hadici nasazenou na přístroji, aby nedocházelo k náhodnému úniku prachu.
-
Přístroje ani příslušenství nepoužívejte za následujících podmínek:
- Pokud je přístroj viditelně poškozen (praskliny/odlomené části), - Pokud je síťový napájecí kabel vadný nebo jsou na něm patrné praskliny či příznaky stárnutí, - Pokud existuje podezření na zrakem nerozpoznatelnou vadu (po pádu).
Nemiřte hubicí, hadicí ani trubkou na osoby nebo zvířata.
10.⚠️ VAROVÁNÍ - Pokud uniká pěna nebo voda, okamžitě přístroj vypněte. Vyprázdněte nádobu, a pokud je to nutné, vyčistěte skládaný filtr.
11.Nikdy na přístroji nesed'te ani nestůjte.
12.Vždy ved'te napájecí kabel a hadici tak, aby nedošlo k úrazu.
-
Netahejte za napájecí kabel přes ostré hrany a rovněž s ním nekruťte či jej nepřiskřipujte.
-
Pokud je napájecí kabel přístroje poškozen, musí se vyměnit za speciální napájecí kabel. Viz kapitola Opravy.
-
Přístroj vždy zapojujte do zásuvky s ochranným kontaktem.
-
Nepoužívejte jakékoli poškozené prodlužovací kabely.
-
Nikdy nezapojujte ani nevytahujte síťovou zástrčku mokrýma rukama.
-
Tahejte pouze za síťovou zástrčku, nikoli za kabel.
Čeština
19.⚠️ VAROVÁNÍ - Zásuvka na přístroji se musí používat pouze k účelům uvedeným v návodu k obsluze.
-
Nenechávejte přístroj bez dozoru. Pokud dojde k delšímu přerušení práce, vytáhněte zástrčku ze sítě.
-
Vysavač se nesmí používat či skladovat venku ve vlhkém prostředí.
-
DÜLEŽITÉ - Tento přístroj se smí používat či skladovat pouze ve vnitřních prostorách.
23.Kyseliny, aceton a rozpouštědla mohou naleptat součásti přístroje.
24.⚠️ Před jakýmikoliv servisními pracemi přístroj vyčistěte. Po každém použití přístroj vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku. Zajistěte, aby nemohlo dojít k náhodnému zasunutí zástrčky.
25.K čištění přístroje se nesmí používat parní a vysokotlaké čističe.
26.Vnitřek krytu se musí neustále udržovat v suchu.
-
Pokud přístroj po delší dobu nečistíte, obzvláště jestliže se používá v místech zpracovávání potravin, může dojít k nárůstu plísně: Přístroj proto vždy ihned po použití vyčistěte a vydezinfikujte.
-
Přístroj nikdy neotvírejte venku během deště nebo za bouřky.
-
Přístroj nepoužívejte venku za chladného počasí.
-
Přístroj se nesmí provozovat v prostředí s nebezpečím výbuchu.
31.Ujistěte se, že je přístroj stabilní.
- Pokud je odsávaný vzduch vypouštěn do místnosti, zajistěte, aby v ní byla dostatečná rychlost výměny vzduchu (L). Dodržujte předpisy platné pro vaši zemi.
33.Udržujte zásuvku pro nářadí v suchu a nevystavujte ji vlhkosti.
-
Nezapojujte prodlužovací šňůry mezi vysavač a elektrické nářadí.
-
Jestliže využíváte zásuvku pro nářadí, používejte vysavač v suchém prostředí.
36.UPOZORNĚNÍ Tento přístroj obsahuje prach, který škodí zdraví. Úkony vysypávání a údržby (včetně likvidace sběrných nádob na prach) smí provádět pouze způsobilí odborníci, kteří na sobě mají vhodný ochranný oděv a vybavení.
37.⚠️ VAROVÁNÍ - všeobecné nebezpečí!
38.UPOZORNĚNÍ Přístroj nepoužívejte, dokud si nepřečtete návod k obsluze.
39.⚠️ VAROVÁNÍ - Obsluha musí obdržet vhodné a dostatečné pokyny k použití tohoto přístroje a k materiálům, které s ním bude odsávat.
- Speciální bezpečnostní informace pro RP 300YM: Výstražná značka pro stroje na prach třídy M:

text_image
M ! i MPři vyprazdňování a údržbě dbejte na následující: Před otevřením přístroj vyčistěte.
Noste protiprachovou masku. Nevystavujte třetí strany působení prachu. Zajistěte v místnosti nucené větrání s filtrací. Poté vyčistěte oblast údržby. Nepoužívejte přístroj bez kompletního filtračního systému. (Filtrační kazety a polyethylenové odpadní sáčky.) Podle testů provedených podle normy EN 60335, kapitola 1 a 2- 69, splňuje přístroj také požadavky na elektrickou bezpečnost týkající se odsávání směsi vody a vzduchu.
41. Zvláštní bezpečnostní pokyny pro RP 300YH:
Výstražná značka pro stroje na prach třídy H:

UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj obsahuje prach, který škodí zdraví. Úkony vysypávání a údržby, včetně likvidace sběrných nádob na prach, smí provádět pouze způsobilí odborníci, kteří na sobě mají vhodný ochranný oděv a vybavení. Nepoužívejte přístroj bez kompletního filtračního systému. Při vyprazdňování a údržbě dbejte na následující: Před otevřením přístroj vyčistěte. Noste protiprachovou masku. Nevystavujte třetí strany působení prachu. Zajistěte v místnosti nucené větrání s filtrací. Poté vyčistěte oblast údržby.
Nepoužívejte přístroj bez kompletního filtračního systému. (Filtrační kazety a speciální filtrační sáčky pro třídu H.) Podle testů provedených podle normy EN 60335, kapitola 1 a 2- 69, splňuje přístroj také požadavky na elektrickou bezpečnost týkající se odsávání směsi vody a vzduchu.
⚠️ VAROVÁNÍ- Filtrační kazety po vyjmutí z přístroje znovu nepoužívejte.
42. Speciální bezpečnostní pokyny pro RP 200SL / RP 200YL / RP 300YL:
Výstražná značka pro stroje na prach třídy L:

text_image
L ! i L-
Přestože je přístroj vhodný k vysávání látek, které představují mírné ohrožení zdraví, nehodí se ke snižování množství dřevěného prachu ve vdechovaném vzduchu.
-
Prach z materiálů, jako jsou nátěry obsahující olovo, některé druhy dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý. Styk s prachem nebo jeho vdechování může u pracovníků obsluhy nebo u osob nacházejících se v blízkosti způsobit alergické reakce a/nebo onemocnění dýchací soustavy.
45.Některé druhy prachu, například dubový a bukový prach, jsou klasifikovány jako karcinogenní, a to zejména ve spojení s
Čeština
přísadami pro úpravu dřeva (chroman, konzervační prostředky na dřevo).
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO POUŽÍVÁNÍ VYSAVAČE
Jsou popsána obecná bezpečnostní opatření pro vysavač. U vysavače dodržujte následující bezpečnostní opatření: VAROVÁNÍ
- Ujistěte se, že zamýšlený zdroj napájení odpovídá požadavkům uvedeným na štítku výrobku.
-
Újistěte se, že je spínač v poloze OFF - vypnuto. Pokud je zástrčka zapojena do zásuvky a spínač je v poloze ON – zapnuto, elektrické nářadí se okamžitě spustí, což může způsobit vážný úraz.
-
Pokud je pracoviště vzdáleno od zdroje elektrického proudu, použijte prodlužovací šňůru o dostatečném průřezu. Prodlužovací šňůra musí být co nejkratší.
-
Zamezte tomu, aby přístroj nasál následující látky a materiály:
O Jiskru vyvinutou během broušení nebo řezání kovů.
O Předměty s vysokou teplotou, jako je zapálená cigareta.
○ Hořlavé látky (benzín, ředidlo, technický benzín, petrolej, nátěrová barva atd.), výbušné látky (nitroglycerin atd.), zápalné látky (hliník, zinek, hořčík, titan, červený fosfor, bílý fosfor, celuloid atd.)
O Ostré předměty jako jsou hřebík a břitva.
O Dřevěné třísky, kov, kamen, pružinu atd.
○ Zpevňovací materiály jako je cementový prášek, práškové barvivo a vodivý jemný prach jako jsou kovový prášek a uhlíková zrnka.
○ Pěnicí kapaliny jako je olej, vařící voda, chemická kapalina a čisticí prostředek. Kapaliny jako je voda a olej. Mohou způsobit požár nebo úraz.
-
Nepoužívejte přístroj s ucpaným sacím otvorem. Teplota motoru může abnormálně vzrůst, což způsobí problémy jako je deformace součástí nebo spálení motoru.
-
Nenaklánějte přístroj ani jej nepoužívejte, když je převrácen na bok. To může způsobit úraz elektrickým proudem nebo poruchu.
NÁZVY SOUČÁSTÍ
Čísla v seznamu níže odpovídají Obr. 1–Obr. 14.
| 1 | Spínač (zapnutí/vypnutí/automatiky):(RP200YL / RP300YL / RP300YM / RP300YH)Spínač (zapnutí/vypnutí): (RP200SL) |
| 2 | Transportní rukojeť |
| 3 | Displej regulace objemového průtoku:(RP300YM / RP300YH) |
| 4 | Tlačítko pro čištění filtru „PressClean“ |
| 5 | Sací otvor |
| 6 | Zásuvka pro elektrické nářadí:(RP200YL / RP300YL / RP300YM / RP300YH) |
| 7 | Těsnicí kryt: (RP300YM / RP300YH) |
| 8 | Sací hadice |
| 9 | Ochrana proti převrácení/boční rukojeť |
| 10 | Brzda kolečka |
| 11 | Nádoba |
| 12 | Upínací západka |
| 13 | Guma pro upevnění hadic |
| 14 | Horní část |
| 15 | Úložný prostor |
| 16 | Štítek |
| 17 | Filtrační sáček z netkané textilie |
| 18 | Upevňovací prvky pro filtrační sáček |
| 19 | Polyethylenový odpadní sáček |
| 20 | Zakulacený otvor |
| 21 | Okraj nádoby |
| 22 | Speciální filtrační sáček pro třídu H |
| 23 | Přídavné upevňovací prvky pro trysky a hadici |
| 24 | Šroub |
| 25 | Sací hadice na zadní straně |
| 26 | Sací hadice na přední straně |
| 27 | Spojovací pouzdro |
| 28 | Šoupátko přídavného vzduchu |
| 29 | Otvor sání vzduchu |
| 30 | Uzávěr filtru |
| 31 | Kryt filtru |
| 32 | Filtr |
| 33 | Koš filtru |
| 34 | Plovák |
SYMBOLY
VAROVÁNÍ
Následující text obsahuje symboly, které jsou použity na zařízení. Než začnete nářadí používat, ujistěte se, že rozumíte jejich významu.
![]() | RP200SL / RP200YL / RP300YL / RP300YM / RP300YH: Vysavač |
![]() ![]() | Aby se snížilo riziko zranění, uživatel si musí přečíst návod k obsluze.Jen pro státy EUElektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu!Podle evropské směrnice 2012/19/EU o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařizeními a odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí musí sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování. |
| V | Jmenovité napětí |
| ~ | Střídavý proud |
![]() | VAROVÁNÍ! Vysavač může obsahovat nebezpečný prach. |
![]() | Třída prachu L (lehky).Vysavače jsou schopny zachycovat prach třídy L. Dodržujte předpisy své země týkající se různých typů prachu a bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. |
![]() | Prach třídy M (střední riziko).Vysavače jsou schopny zachycovat prach třídy M. Dodržujte předpisy své země týkající se různých typů prachu a bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. |
![]() | Prach třídy H (vysoké riziko).Vysavače jsou schopny zachycovat prach třídy H. Dodržujte předpisy své země týkající se různých typů prachu a bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. |
![]() | ZAPNUTÍ |
AUTO![]() | Odsavač se zapíná a vypíná prostřednictvím elektrického nářadí připojeného k zásuvce.(RP200YL / RP300YL / RP300YM / RP300YH) |
| VYPNUTÍ | |
![]() | Odpojte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky |
![]() | Varování |
STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Obsah balení přístroje (1 přístroj) navíc obsahuje příslušenství uvedené na straně 218.
Standardní příslušenství podléhají změnám bez předchozího upozornění.
MONTÁŽ A PROVOZ
| Činnost | Obrázek | Strana |
| Vložení filtračního sáčku z netkané textilie*1 | 2 | 2 |
| Činnost | Obrázek | Strana |
| Vložení polyethylenového odpadního sáčku*2 | 3 | 3 |
| Vložení speciálního filtračního sáčku pro třídu H*3 | 4 | 3 |
| Nasazení upevňovacích prvků pro trysky a hadici | 5 | 4 |
| Osazení sací hadice 6 4 | ||
| Sejmutí a osazení spojovacího pouzdra | 7 | 4 |
| Regulace sacího výkonu*4 | 8 | 4 |
| Činnost spínače 9 4 |
*1 Doporučujeme používat filtrační sáčky z netkané textilie pro:
○ Použití v situacích, kdy vzniká malé množství jemného prachu (např. bodové broušení a broušení nátěrů a laků, odsávání při vrtání malých průměrů < 10 mm s krátkou dobou trvání atd.).
O Použití v případě práce s nástroji, jako jsou: frézky, hoblíky, malé brusky atd.
POZNAMKA
Při používání filtračního sáčku z netkané textilie je čištění filtru nefunkční.
*2 Polyethylenový odpadní sáček doporučujeme používat pro:
O Použití v situacích, kdy vzniká větší množství prachu (např. odstraňování omítek, bodové broušení a broušení vyrovnávacích potěrů apod.).
O Použití při práci se stroji jako například: renovační frézky, renovační brusky, brusky na sádrokarton, brusky na stény atd.
*3 Pro škodlivý prach je nutné použít speciální filtrační sáček.
*4 Otočením šoupátka přídavného vzduchu lze regulovat přívod vzduchu na sání, a tím i sací výkon.
PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU
VAROVÁNÍ
Před prvním uvedením do provozu zkontrolujte, zda jmenovité napětí a frekvence elektrické sítě uvedené na typovém štítku odpovídají vašemu zdroji napájení.
PŘÍSTROJ
1. Funkce PressClean (Obr. 10)
Pro čištění filtru silným proudem vzduchu: Přepněte spínač do polohy zapnutí, zakryjte hubici nebo sací otvor rukou a stiskněte několikrát tlačítko (minimálně třikrát).
2. Zásuvka (Obr. 11) (RP200YL / RP300YL / RP300YM / RP300YH)
VAROVÁNÍ
O Elektrická zásuvka je určena pouze pro připojení elektrického nářadí.
○ Celková nejvyšší přípustná proudová spotřeba (odsávače prachu a připojeného elektrického nářadí) nesmí překročit hodnotu „Max. proudová spotřeba“ (viz „SPECIFIKACE“).
Pokud je spínač v póloze „AUTO“, odsávač prachu se zapíná nebo vypíná prostřednictvím elektrického nářadí připojeného k elektrické zásuvce.
Čeština
3. Displej regulace objemového průtoku (Obr. 12) (RP300YM / RP300YH)
Svítí červeně, pokud není dosaženo požadovaného objemového průtoku 20 m/s.
Při naplnění nádoby a/nebo při zablokování sací hadice se rozsvití displej regulace průtoku a rovněž se ozve akustický signál. Viz „ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH“
POUŽITÍ
1. Suché vysávání
O Vysávání s použitím pouze suchého filtru, suchého přístroje a suchého příslušenství. Pokud je kazeta vlhká, může na ni ulpět prach a vytvořit krustu.
○ Spolu se skládaným filtrem vždy používejte filtrační sáček z netkané textilie nebo polyethylenový odpadní sáček.
2. Mokré vysávání
VAROVÁNÍ
Nikdy nepoužívejte stroj bez vloženého filtru nebo speciálního mokrého filtru. Mohl by se zničit a mohla by z něj rovněž unikat voda.
O Před zahájením mokrého vysávání odstraňte materiál vysátý suchým vysáváním. Tímto postupem zabráníte vážnému znečištění vnitřku a vytvoření krusty.
○ Spotřebič je vybaven plovákovým systémem, který umožňuje vypnout proudění vzduchu při dosažení maximální hladiny kapaliny. Pokud k tomu dojde, uslyšíte zřetelnou změnu zvuku motoru. V tom případě spotřebič vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Kapaliny vysávejte, pouze pokud správně funguje plovák (viz údržba).
O Po vypnutí může z hadice vytéct trocha vody.
O Před vyprázdněním vytáhněte nejprve sací hadici z kapaliny.
○ Pokud poté hodláte zahájit suché vysávání, vložte do vysavače suchý filtr. Pokud dochází k častému přepínání mezi suchým a mokrým vysáváním, doporučujeme použít druhý (náhradní) filtr. Nechte filtr, nádobu a příslušenství vyschnout: jinak může prach přilnout k vlhkým součástem.
O Před uskladněním: nechte vlhký filtr a vnitřek nádoby na prach zcela vyschnout.
3. Přeprava
O Trída L: Ponechte hadici nasazenou na přístroji, abyste zabránili náhodnému úniku prachu. (Obr. 13)
○ Třída M a H: odpojte hadici a uzavřete sací otvor zátkou. Konce hadic zasuňte do sebe tak, aby z nich nemohl unikat prach.
O Sací hadici nebo síťovou přípojku připevněte ke spotřebiči pomocí upevňovacího prvku a gumy.
O Horní část musí být bezpečně upevněna k nádobě - zkontrolujte, zda jsou upínací západky zaklapnuty.
VAROVÁNÍ
Držadlo je určeno pouze pro manuální přepravu - nikoliv pro připojení k jeřábům apod.!
ČIŠTĚNÍ
VAROVÁNÍ
Nezapomeňte vypnout vakuový spínač a odpojit zástrčku ze zásuvky.
UPOZORNĚNÍ
Tento přístroj obsahuje prach, který škodí zdraví. Úkony vysypávání a údržby (včetně likvidace sběrných nádob na prach) smí provádět pouze způsobilí odborníci, kteří na sobě mají vhodný ochranný oděv a vybavení.
Opláchněte nádobu a příslušenství vodou. Ōtřete horní část vlhkým hadříkem.
1. Vyprázdnění nádoby
VAROVÁNÍ
Povoleno pouze u prachu s limity pracovní expozice > 1 mg/m³.
(1) Vytáhněte síťovou zástrčku. Zajistěte, aby nemohlo dojít k náhodnému zasunutí zástrčky.
(2) Otevřete upínací západky. Sejměte horní část přístroje z nádoby.
(3) Vyklopte nádobu.
2. Zlikvidujte filtrační sáček z netkané textilie.
(1) Vytáhněte síťovou zástrčku. Zajistěte, aby nemohlo dojít k náhodnému zasunutí zástrčky.
(2) Nasad'te si protiprachovou masku.
(3) Otevřete upínací západky. Sejměte horní část přístroje z nádoby.
(4) Opatrně zatáhněte za filtrační sáček z netkané textilie směrem dozadu a vytáhněte jej ze sacího otvoru. Zavřete uzávěr otvoru filtračního sáčku.
(5) Zlikvidujte vysátý materiál v souladu s právními předpisy.
3. Zlikvidujte polyethylenové odpadní sáčky a speciální filtrační sáčky pro třídu H.
(1) Zasuňte síťovou zástrčku.
(2) Zapněte odsávání prachu a vyčistěte filtr: Stiskněte tlačítko pro tlakové čištění filtru „PressClean“ (viz „1. PressClean“ v části „PRÍSTROJ“).
(3) Vypněte odsávač prachu: spínač otočte do polohy „OFF“.
(4) Nasad'te si protiprachovou masku.
(5) Otevřete upínací západky. Sejměte horní část přístroje z nádoby. Před usazením horní části přepněte volič do polohy „ON“, aby bylo možno vysávat jakýkoliv padající prach.
(6) Ópatrně sejměte sáček ze stěny nádoby a uzavřete jej pomocí dodaných kabelových vázacích pásků. U speciálního filtračního sáčku pro třídu H zavřete uzávěr otvoru filtračního sáčku a poté sáček uzavřete.
(7) Zlikvidujte vysátý materiál v souládu s právními předpisy.
ÚDRŽBA A KONTROLA
1. Obecné pokyny
VAROVANI
O Před zahájením jakékoli údržby vždy přístroj vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku. Zajistěte, aby nemohlo dojít k náhodnému zasunutí zástrčky.
○ Vyčistěte přístroj (viz kapitola „ČIŠTĚNÍ“). V případě uživatelské údržby je nutné vysavač rozebrat, vyčistit a provést údržbu do takové možné míry, aby při tom nedošlo k ohrožení pracovníků údržby nebo jiných osob.
Preventivní opatření
Mezi vhodná preventivní opatření patří: vyčištění přístroje před rozebráním, zajištění místního řízeného filtrovaného větrání v místě rozebrání vysavače, uklizení prostoru pro údržbu a zajištění vhodných osobních ochranných oděvů a vybavení.
2. Pokles sacího výkonu
Pokud se sníží sací výkon, proved'te následující kroky:
(1) Vyčistěte filtr: Stiskněte tlačítko pro tlakové čištění filtru „PressClean“ (viz „1. PressClean“ v části „PŘÍSTROJ“)
(2) Vyprázdněte nádobu nebo vyměňte filtrační sáček z netkané textilie nebo polyethylenový odpadní sáček.
(3) Vyměňte filtr nebo jej vyklepejte, vykartáčujte nebo vyjměte a opláchněte pod tekoucí vodou, osušte a znovu vložte (viz „Výměna filtru“).
3. Výměna filtru
(1) Před výměnou filtr opět vyčistěte (viz „1. PressClean“ v části „PŘÍSTROJ“).
(2) Odpojte napájecí kabel; zajistěte, aby nemohlo dojít k náhodnému zasunutí zástrčky.
(3) Otevřete upínací západky. Sejměte horní část přístroje z nádoby.
Uvolněte uzávěr (viz potisk). Sejměte kryt filtru a vyjměte filtr. (Obr. 14)
Starý filtr ihned uzavřete do prachotěsného plastového sáčku a zlikvidujte jej v souladu s předpisy.
4. Čidlo vody
UPOZORNĚNÍ
Pravidelně čistěte pohyblivý plovák zabudovaný v koši filtru a kontrolujte, zda nevykazuje známky poškození.
5. Technická prohlídka
Nejméně jednou ročně musí výrobce nebo příslušně kvalifikovaná a vyškolená osoba provést prachovou zkoušku, např. zkontrolovat, zda není poškozen filtr, ověřit, zda je zařízení vzduchotěsné a zda řídicí jednotka správně funguje.
Při provádění údržby nebo oprav je nutné zlikvidovat všechny znečištěné předměty, které nelze dostatečně vyčistit. Tyto předměty musí být likvidovány v nepropustných pytlích a v souladu s platnými předpisy pro odstraňování těchto odpadů.
6. Kontrola montážních šroubů
Pravidelně kontrolujte všechny montážní šrouby a zajistěte, aby byly řádně utaženy. Pokud jsou jakékoli šrouby uvolněné, okamžitě je dotáhněte. Pokud tak neučiníte, vystavujete se vážnému nebezpečí.
7. Údržba motoru
Dbejte na to, aby se motor nenamočil olejem nebo vodou.
ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
Pokles sacího výkonu:
Viz pokyny v kapitole ČISTĚNÍ.
O Je filtr znečištěný? - Vyčistěte je.
O Je filtrační sáček z netkané textilie plný? - Vyměňte jej.
O Je polyethylenový odpadní sáček plný? - Vyměňte jej.
○ Je nádoba plná? Vyprázdněte nádobu.
O Jsou hubice, trubky nebo hadice ucpané? - Vyčistěte je.
Přístroj se nespustí:
O Je zástrčka zasunutá v zásuvce?
O Došlo k výpadku síťového napájení?
O Je síťový kabel v pořádku?
O Je kryt prístroje rádně zavřený?
O Neprovedlo čídlo vody odpojení? - Vyprázdněte nádobu a poté vysavač znovu zapněte a vypněte.
O Je spínač v poloze „AUTO“? - Nastávte ho do polohy „ON“. Viz obr. 9.
○ Vysavač se nezapne či nevypne zapojením elektrického nářadí, přestože je volič nastaven do polohy „AUTO“. - Zapojte elektrické nářadí do zásuvky.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Používejte pouze originální příslušenství značky HiKOKI. Viz strana 218.
Používejte pouze příslušenství, které splňuje požadavky a technické údaje uvedené v tomto návodu k obsluze.
OPRAVY
Výměna přívodní kabelu
Pokud je nezbytné vyměnit přívodní kabel, musí tak učinit autorizované servisní středisko firmy HiKOKI, aby se zabránilo ohrožení bezpečnosti.
UPOZORNĚNÍ
Při obsluze a údržbě elektrických zařízení musí být dodržovány bezpečnostní předpisy a normy platné v každé zemi, kde je výrobek použiván.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Jen pro státy EU
Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu!
Podle evropské směrnice 2012/19/EU o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí musí sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování.
ZÁRUKA
Ručíme za to, že elektrické nářadí HiKOKI splňuje zákonné/místně platné předpisy. Tato záruka nezahrnuje závady nebo poškození vzniklé v důsledku nesprávného použití, hrubého zacházení nebo normálního opotřebení. V případě reklamace zašlete prosím elektrické nářadí v nerozebraném stavu společně se ZÁRUČNÍM LISTEM připojeným na konci těchto pokynů pro obsluhu do autorizovaného servisního střediska společnosti HiKOKI.
Informace o vzduchem šířeném hluku a vibracích
Měřené hodnoty byly určeny podle EN60335-2-69 a deklarovány ve shodě s ISO 4871.
Změřená vážená hladina akustického tlaku A: 78,1 dB (A) Nejistota K: 2,5 dB (A).
Používejte chrániče sluchu.
Během provozu může hladina hluku překročit 80 dB (A).
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet triax) stanovené dle normy EN 60335-2-69.
Hodnota vibračních emisí ah < 2,5 m/s²
POZNÁMKA
Vlivem stále pokračujícího výzkumného a vývojového programu společnosti HiKOKI mohou zde uvedené parametry podléhat změnám bez předchozího upozornění.
SPECIFIKACE
| Model RP200SL RP200YL RP300YL RP300YM RP300YH | |||||
| Třída prachu L M H | |||||
| Napětí 220 V–240 V | |||||
| Frekvence 50–60 Hz | |||||
| Jmenovitý příkon 1200 W | |||||
| Maximální podtlak | (u dmychadla) 22,5 kPa | ||||
| (u hadice) 21,0 kPa | |||||
| Maximální proud vzduchu | (u dmychadla) 4,2 m | 3/min | |||
| (u hadice) 2,3 m | 3/min 2,0 m | 3/min | |||
| Max. objem nádoby 20 l | 30 l | ||||
| Sací hadice | Průměr | 32 mm | |||
| Délka | 1,75 m | 3,2 m | 4,0 m | ||
| Třída ochrany | IP 24 | ||||
| Rozměry (Š × H × V) | 377 × 381 × 400 mm | 377 × 500 × 400 mm | 377 × 500 × 493 mm | ||
| Hmotnost*1 | 9,4 kg | 10,0 kg | 10,8 kg | ||
*1 bez síťového kabelu
Hmotnost: Podle prováděcího předpisu EPTA 01/2014
| Maximální příkon odsávače prachu | 1200 W |
| Maximální příkon elektrického nářadí | 2300 W |
| Celkový příkon odsávače prachu a elektrického nářadí | 3500 W |
| Max. přípustná proudová spotřeba | 16 A |
BELİRTİLEN KULLANIM KOŞULLARI
Výstražná značka pre stroje s triedou prachu M:

text_image
M ! i MVýstražná značka pre stroje s triedou prachu H:

Počas vyprázdňovania a údržby dbajte na nasledovné: Pred otvorením zariadenie vyčistite. Nasad'te si masku proti prachu.
Výstražná značka pre stroje s triedou prachu L:

text_image
L ! i LPri použití flísového vrecka je čistenie filtra nefunkčné.
2. Elektrická zásuvka (Obr. 11) (RP200YL / RP300YL / RP300YM / RP300YH)
VÝSTRAHA
○ Elektrická zásuvka je určená len na pripojenie k elektrickému náradiu.
Ak je spínač v polohe „AUTO“, odsávač prachu sa zapína alebo vypína pomocou elektrického náradia pripojeného do elektrickej zásuvky.
3. Zobrazenie regulácie prietoku (Obr. 12) (RP300YM / RP300YH)
Uistite sa, že ste vypli vákuový spínač a odpojili zástrčku od zásuvky.
UPOZORNENIE
1. Vyprázdnenie nádoby
VÝSTRAHA
2. Likvidácia flísového filtračného vrecka
1. Všeobecné pokyny VÝSTRAHA
(1) Pred výmenou filter znovu vyčistite („1. PressClean“ v časti „ZARIADENIE“)
(2) Odpojte napájací kábel. Uistite sa, že sa zástrčka nedá náhodne znovu pripojiť.
(3) Otvorte západkové zámky. Odstráňte hornú časť zariadenia z nádoby.
5. Technická kontrola
O Je zástrčka v zásuvke?
Elektrické náradie nelikvidujte spolu s domácim odpadom!
Nameraná vážená úroveň hladiny akustického tlaku A: 78,1 dB (A)
Neurčitost' K: 2,5 dB (A).
Používajte chrániče sluchu.
*1 bez sietového kábla
Hmotnost: V súlade s postupom EPTA 01/2014
Modřická 205, 664 48 Moravany, Czech Republic
Tel: +420 547 422 660
Fax: +420 547 213 588
URL: http://www.hikoki-powertools.cz










