Master BLP 73M - Kúrenie

BLP 73M - Kúrenie Master - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma BLP 73M Master vo formáte PDF.

📄 209 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice Master BLP 73M - page 143
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Prenosný ohrievač teplého vzduchu
Značka Master
Model BLP 73M
Palivo Skvapalnený plyn (LPG), kategória I3B/P
Maximálny tepelný výkon Až 33 kW (podľa modelu)
Napájacie napätie 220-240 V / 110-120 V (podľa verzie)
Frekvencia 50/60 Hz
Typ zapaľovania Manuálne (piezoelektrické) alebo elektronické (podľa verzie)
Hlavné funkcie Vykurovanie a vetranie (podľa verzie)
Prípojka plynu Flexibilná hadica 1,5 m, regulátor tlaku s bezpečnostným ventilom
Požadovaný objem vzduchu Minimálne 100 m³, alebo 1 m³ na 100 W výkonu
Požadované vetranie Otvor 25 cm² na kW, minimálne 250 cm², hore a dole
Bezpečnostná vzdialenosť 2,5 m od horľavých materiálov
Ochrana Bezpečnostné vypnutie pri prehriatí alebo poruche plameňa
Čistenie Pravidelne čistiť prívod vzduchu (zadná strana)
Údržba Ročná kontrola autorizovaným servisom
Náhradné diely Plynová hadica, regulátor tlaku, napájací kábel, izbový termostat (voliteľný)
Opraviteľnosť Zásahy vyhradené pre výrobcu alebo kvalifikovaného odborníka
Určené použitie Mobilné a dočasné profesionálne aplikácie (nie na domáce použitie)
Záruka 12 mesiacov od dátumu nákupu

Často kladené otázky - BLP 73M Master

Aký typ plynu použiť s Master BLP 73M ?
Používajte výhradne skvapalnený plyn (LPG) kategórie I3B/P. Dbajte na použitie vhodného regulátora tlaku a schválenej flexibilnej hadice.
Ako zapnúť zariadenie v manuálnom režime ?
Prepínač nastavte na I, stlačte plyn až na doraz a podržte ho stlačený, pričom niekoľkokrát aktivujte piezoelektrický zapaľovač. Po zapálení podržte tlačidlo plynu stlačené približne 15 sekúnd, potom uvoľnite.
Čo robiť, ak sa plameň nezapáli ?
Skontrolujte, či plynová fľaša nie je prázdna, či je ventil otvorený a či je regulátor tlaku odblokovaný (stlačte tlačidlo odblokovania). Ak problém pretrváva, kontaktujte technickú podporu.
Prečo plameň počas prevádzky zhasne ?
Môže to byť spôsobené nedostatočným prívodom plynu (prázdna alebo príliš malá fľaša), prehriatím (vyčistite prívod vzduchu) alebo poruchou zariadenia. Pozrite si kapitolu Riešenie problémov.
Je možné používať BLP 73M v interiéri ?
Áno, za predpokladu, že miestnosť je správne vetraná. Minimálny objem je 100 m³ a je potrebný otvor najmenej 250 cm² (rozdelený hore a dole). Zariadenie nie je určené na domáce použitie.
Ako bezpečne vypnúť zariadenie ?
Pri manuálnych modeloch najprv zatvorte plynovú fľašu, nechajte ventilátor bežať 60 sekúnd, potom prepínač nastavte na O. Potom odpojte generátor a odpojte plynovú hadicu.
Akú bezpečnostnú vzdialenosť dodržať ?
Udržujte vzdialenosť najmenej 2,5 metra medzi zariadením a akýmkoľvek horľavým materiálom (látka, drevo, papier). Nezakrývajte vstupy/výstupy vzduchu.
Ako udržiavať generátor ?
Pravidelne čistite prívod vzduchu (zadná strana). Nechajte zariadenie skontrolovať odborníkom aspoň raz ročne. Pred akoukoľvek údržbou postupujte podľa postupu vypnutia.
Môže byť BLP 73M použitý ako ventilátor ?
Áno, pre modely vybavené touto funkciou. Zapojte zariadenie a prepínač nastavte na I bez zapálenia horáka. Pozor: ak ste boli v režime vykurovania, najprv správne vypnite.
Čo robiť v prípade zápachu plynu ?
Okamžite vypnite zariadenie, zatvorte plynovú fľašu, odpojte elektrickú zástrčku a vyvetrajte miestnosť. Bezodkladne kontaktujte technickú podporu.

Otázky používateľov k BLP 73M Master

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Kúrenie vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod BLP 73M - Master a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. BLP 73M značky Master.

NÁVOD NA OBSLUHU BLP 73M Master

udajum uvedenym na identificačním štítku prístroje.

Pokud se prístroj nezapne, konzultujte príslušnou Čast (Odst. "13. ANOMÁLIE PROVOZU, PRÍCINY A NAPRAVY").

6.2. REZIM VENTILACE:

Generator se muze pouzivat i jakoventilator. Zapojte generator k elektrickesiti (Obr. 10) a nastavte vypinač "O/I" do polohy "I" (Obr. 15).

Pokud se prístroj nezapne, konzultujte príslušnou Čast (Odst. "13. ANOMÁLIE PROVOZU, PRÍČINY A NAPRAVY").

Tento generator je prenosny ohrievač vzduchu, ktorý pracuje na kvapalný plyn; je charakterizovaný uplným vyuzitim paliva na záklate výmeny tepla priamym miesaním nasávaného vzduchu a produktov spaťovania. Je vybavený praktickou rukovatou pre lahsiu prepravu a manipuláciu. Prístroj je vyrobený v súlade s EN 1596.

▶▶2. UPOZORNENIE

DOLEZITE: Ohrievač vzduchu bol navrhnutý pre mobilné a dočasné professionálne použitie. Nebol navrhnutý pre domace použitie ani pre tepelný komfort osob.
DOLEZITE: Nepouživajte na vhyhrievanie oytnych priestorov bytovych domov; pre použitie vo verejnych budovach doržujte prislušné národné predpisy.

DOLEZITE: Tento pristroj nie je urceny na pouzitie zo strany osob (vratane deti) so znizenymi fyzickymi, zmyslovymi alebo mentalynymi vlastnost'am, alebo osob neskusenych, Pokial'nie su pod priamym dohl'adom osoby, ktora je zodpovedna za ich bezpečnost'. Deti musia byt' kontrlované, aby sa s pristrojom nehrali. Udržiavajte zvieratóv bezpečnej vzdialenosti od pristroja.
DOLEZITE: Nesprávné použitie tohto generatóra moze zaprčinit' skody alebo ohrozenie zivota osob, zranenia, popáleny, vybuchy, elektrické šoky alebo otravy. Prve priznaky asfixie kysličnikom uholnatým sa podobaju chripke, s bolest'am hlavy, tocenim hlavy a/alebo nuteinim k zvracaniu. Tieto priznaky mozu byt' zaprčinené nasprávnym fungovaním generatóra.

V PRIPADE VYSKYTU TYCHTO
PRIZNAKOV OKAMZITE VYJDITE VON
NA OTVORENÉ PRIESTRANSTVO a
nechajte opravit' genrátor technickou
servisnou sluzbou.

DOLEZITE: Vsetky ukony cistenia, udrzby a opravy, ktoré predpokladaju pristup k nebezpečnám castiam (napr. vymena poskodeného napajacieho kábla), musí vykonávat' vyrobca, jeho technická servisná sluzba, osobas podobnou kvalifikaciou, aby sa zabránilo akémukol'vek riziku; a to i v pripad, ze zariadenie bude odpojené od napajacej siete.

2.1 .Pre spravne pouzitie generatore a uschovávanie paliva dodržujte vsetky platné miestne vynosy a predpisy.
2.2 .Generator si pre prevadzku vyzadujedostatochnu cirkulaciu vzduchu.Preto by malbyt' pouzivany na otvorenom priestranstve alebo v miestnostiach s trvalou a zaistenouvymenou vzduchu.Dobré vetranie je zaistené vtedy,ked'je objem miestnstikalkulovaný umerne k tepelnému vykonu, s formulou 1m^3 na každych 100 W vykonu.V ziadnom pripade odporucany objem v miestnosti nesmie byt' mensi nez 100 ^3 .Dobra ventilacia je zaistená otvorom, ktory zodpovedá vzorcu 25~cm^2 na kW tepelného vykonu,s majmenej 250~cm^2 rovnomerne Rozdelenym medzi hornou adolnou castou miestosti.Pre instalaciuplatia platné miestne pravidla a predpisy, vratane technickych noriem a predpisov o protiúrazovej ochrane a prevencii vniku požiarov.
2.3 Pristroj musi byt pouzivany iba ako generator tepleho vzduchu (rezim vyhrievania) alebo ventilator (rezim vetrania, pre modely, ktoré majú túto funkciu). Pri pouziti starostlivo dodržujte tietoPokyny.
▶2.4.Vyrobca sa zrieka akejkol'vek zodpovednosti za skody na majetku a/alebo

osobach, vyplvajucich z nespravneho pouzitia pristroja.

2.5.Napajajte generator iba presnestanovenym druhom paliva a s prudom o napati a frekvencii, ktoré zodpovedaju udajom uvedenym na identificaonm stitku pristroja.
▶2.6.Uistite sa, ze je generator zapojeny len k elektrickym sietiam, ktoré su adekvátne vybavené diferencnám prepinačom a riadne uzemnene.
▶2.7.Používajte výhradne predlžovacie káble so zodpovedajúcou sekciou a s vodičom uzemmenia.
▶2.8.Generator musí pracovat'na rovnom, stabilnom a nehor'avom povrchu, aby sa zarbránilo rizikám požiaru.
2.9.Je absolutne zakazané používat' generator v suterénoch alebo pod urovnou terenu.
▶2.10.Generator nesmie byt použivaný v miestnostiich, kde je pritomny vybusný pracch, vypary, plyn, paliva, riedidlá, farby.
▶2.11.Pokial sa generator použiva v blízkosti plachiet, stanov alebo podobnych materialov na zakrytie, odporúca sspoužit dodatočné ochranu nehor'avého typu. Uistite sa, ze je dodržaná bezpečná vzdialenost, ktorá v ziadnom pripadeneismie byt'mensia než 2,5 m od hor'avych materialov (textilie, papier, drevo, atd..) alebo termolabilných materialov (vrátane napajacieho kábla) od teplych Časti generadora.
2.12 Umiestnite plynovu bombu do chranelenej polohy, dozadu za pristroj (Obr. 1). Generator nesmie byt nasmerovany k plynovej bombe (Obr. 2).
2.13.Z akéhokol'vek dovodu je zakázané celkom alebo ciastocne blokovat privod vzduchu (zadná strana) a/alebo odvod vzduchu (predná strana) (Obr. 3). Vyvarujte sa použitia akychkol'vek vzduchovych potrubí z/do genératora. Uistite sa, ze vetracie otvory pre privod vzduchu na spodnej strane základu nie su

upchanne (u modelov, ktoré su vybavené tymto riešením).

▶2.14.V pripe chybaiuceho zapnutia alebo anomalneho zapnutia generatora konzultujte prislušnú Čast (Odst. "13. ANOMÁLIE PREVÁDZKY, PRÍČINY A NAPRAVY").

▶2.15.Ked' je generator v prevadzke, nesmie byt' nikdy premiestnovany, manipulovany ani podrobovany akemukol'vek udrzbárskemu zasahu.

▶2.16.V alejkol'vek prevadzkovej podmienke alebo k'udovom stave pristroja davajte pozor, aby nedoslo k poskodeniu flexibilnej plynovej hadice (pohmozdenie, zalomenie, priskrtenie, napnutie).

2.17 Pokial'ucitite zapach plynu, pristroj okamzite vypnite, zatvorte plynovu bombu, odpojte zastrcku zo siete a zavolajte technicku servisnú sluzbu.

▶ 2.18.V pripevymeny plynovej hadice pouzivajte iba hadice flexibilneho typu, ktoré zodpovedaju prevadzkovému tlaku; respektujte národné predpisy. Plynová hadica musi byt'dlha 1,5 m.

▶2.19.Pokial je pristroj kontrolovany termostatom prostredia (volitel'ny prvok), moze sa generator zapnut v ktoromkol'vek momente, to znamená ke'd teplota klesne pod nastavenú hranicu.

2.20 Pokial' pristroj nie je používaný, odpoje ho od siet'ovej zásvuky, uzavrite plynové napájanie, odpoje plynovú hadicu od generadora a upchajte privodní otvor plynu na pristroji.

▶2.21.Najmenej raz do roka a/alebo podla potreby nechajte skontrolovat správnefungovanie generatóra technickou službou.

▶▶3. TYP PALIVA

Odporuca sa používat' plynové bomby zodpovedajúcej kapacity, aby nedochádzalo k chýbajúcemu splnyovaniu paliva. Správny prevadzkovytlak (pozri stitok s udajmi aplikovány na generatore) závisí od dodaného regulatóra, alebo od ekvivalentného modelu.

▶▶5. ZAPOJENIE K ELEKTRICKEJ SIETI SKONTROLUJTE SPRAVNE UZEMNENIE VÁŠHO ELEKTRICKEHO ZARIADENIA.

Pred zapojením generatóra k elektrickej sieti sa uistite, āsú napájacie napātie a frekvencia správne (pozri šítok s udajmi aplikovány na generatóre). Zapojenie k elektrickej sieti (Obr. 10) sa musí vykonávat v sulade s platnými národnými normami.

6 ZAPNUTIE MANUALNYCH MODELOV (.../...M/..DV/..M DV)

DOLEZITÉ: Pre modely ...DV / ...M DV skontrolujte polohu prepinaça zmeny napātia (220-240V / 110-120V) (Obr. 11). Ak napātie nastavené na pristroji nezodpovedá napātiu dodávanému zo siete, je nutné ho prisposobit'. Odskrutkujte 2 upevnujúce skrutky z krytu (Obr. 12), prepnite spinač na napātie dodávané zo siete (Obr. 13) a opātovne kryt namontujte (Obr. 14).

6.1. REŽIM VYHRIEVANIA:

6.1.1.Nastavte vypinač "O/I" do polohy "I" (Obr. 15).
6.1.2.Stlačte na doraz plynové tlacidlo a podržte ho stlacené (Obr. 16).
6.1.3.Aktivujte opakovane a na doraz piezoelektricky zapalovač (Obr. 17), udržujuc plynové tlacidlo stlacene (Obr. 16).
6.1.4 Po zapnuti plama na podrzte plynové tlacidlo stlacené este zhruba 15 sekund (Obr. 18).

6.1.5.Pustite plynové tlacidlo (Obr. 19). V pripline prerusenia dodávky elektrickej energie alebo v pripline chybajuceho plynu sa prístroj vypne. Opátovné zapnutie prístroje nie je automatické, je potrebné ho zopakovat'manuálne podla popíbanej procedу zapnutia.

Pokial sa pristroj nezapne, konzultujte prislušné Čast (Odst. "13. ANOMÁLIE PREVÁDZKY, PRÍČINY A NAPRAVY").

6.2. REŽIM VENTILACIE:

Generator sa moze pouzivat aj akoventilator. Zapojte generator k elektrickejsieti (Obr. 10) a nastavte vypinac "O/I"do polohy "I" (Obr. 15).

Pozn.: Pokial' generator funguje v režime vyhrievania a chcete prejst' do režimu ventilator, je nutné najskór vykonat správnu procedúru vypnutia, co sa týka modelov s manuálnym ovladanim [Odst. "9. VYPNUTIE MANUALNYCH MODELOV (.../...M/...DV/...MDV)".

7. ZAPNUTIE ELEKTRONICKYCH MODELOV (...E / ...ET)

7.1.Nastavte vypinač "O/I" do polohy "I" (Obr. 15).
7.2.Stlache tlacidlo "RESET" (Obr. 20). Generator spusti sekvenciu analyzy a po zhruba 20÷ 30 sekundach sa plamen zapali (pozri schemu fungovania Obr. 21). V priade prerusenia dodavky elektrickej energia alebo v priade chybajuceho plynu sa pristroj vypne.Opatovné zapnutie pristroje nie je automaticke, je potrebné ho zopakovat manuálne stlacenim tlacidla "RESET" (Obr. 20).

Pokial sa pristroj nezapne, konzultujte prislušné Čast (Odst. "13. ANOMÁLIE PREVÁDZKY, PRÍCINY A NAPRAVY").

UPOZORNENIE: Ak sa prístroj zastaví v dosledku zásahu termostatu prostredia (volitel'ny prvok), opatovné zapnutie generatóra bude automaticke, kéd' teplota klesne pod nastavenú hranicu.

8. NASTAVENIE TEPELENÉHO VYKONU

V závislosti od typu generatóra je doité regulovat' tepelný vykon prístroja. Tepelný vykon sa regulujé pôsobením na rukovat', nachadzajúcu sa na báze genéradora (Obr. 22), alebo prostrednictvom tlakového regulatóra, nainstalovaného na plynovej bombe (Obr. 23); v závislosti od modelu.

9 VYPNUTIE MANUALNYCH MODELOV (.../ ...M/ ...DV/ ...MDV)

9.1.Zatvorte plynovu bombu (Obr.24).
9.2.Nechajte fungovat'ventilator zhruba 60 sekund,aby nedošlo k poskodeniu vnutornych casti nasledkom prehriatia (vnutorne ochladenie generadora).
9.3.Nastavte vypinač "O/I" do polohy "O" (Obr. 25).
9.4.Odpojte generator od elektrickejsiete (Obr.26).
9.5.Odpojte generator od napajacej plynovej hadice (Obr.27-28-29).

▶10. VYPNUTIE ELEKTRONICKYCH MODELOV (...E / ...ET)

10.1 .Nastavte vypinač "O/I" do polohy "O" (Obr. 25). Plamen zhasne a generator sa uvedie do fázy post-ventilácie. Pockajte ukončenie cyklu, aby nedoslo k poškodeniu vnútornych chasti následkom prehriatia (fáza je automatická a moze trvat' od 50 sekünd do 5 minút v závislosti od vnútornej/ vonkajšej teploty generatóra).

10.2.Zatvorte plynovu bombu (Obr. 24).
10.3 .Odpojte generator od elektrickejsiete (Obr.26).
10.4.Odpojte generator od napajacej plynovej hadice (Obr.27-28-29).

Pozn.: Vyhybajte sa odpojeniu generadora od elektricnej siete skor nez dojde k ukončeniu fázy post-ventilácie, aby nedoslo k poskodeniu vnútornych Častí následkom prehriatia.

11. CISTENIE A UDRZBA

Najmenej raz doroka a/alebopodla potreby nechajte skontrolovat spravne fungovanie generadora technickou sluzbou. Predulozenim na miesto sa musi generator starostlivo vycistit'.

  1. Pred akymkol'vek udrzbarskym zasahom, ukonom alebo opravou pristroja vykonajte sekvenciu vypnutia [Odst. "9. VYPNUTIE MANUALNYCH MODELOV (... / ...M / ...DV / ...MDV)" alebo "10. VYPNUTIE ELEKTRONICKYCH MODELOV (...E / ...ET)"].

11.2.Cistenie sa vztahuje len na privodný otvor vzduchu (zadna strana) generadora.

▶11.3.Ked' je prístroj použivaný, kontrolujte stav plynovej hadice a napájacieho kábla; ak mate pochybnosti o ich integrite, zavolajte technickú servisné službu.

11.4.Nevykonávajte neopravné zásahy.

▶12. ZAPOJENIE TERMOSTATUS PROSTREDA (...E / ...ET) (volitel'ny prvok)

Odstrante uzáver na prístroji a zapojte termostat prostrendia (volitelný pvok) (Obr. 30).

Konzultujte elektrickú schému (...E / ...ET).

▶13. ANOMÁLIE PREVÁDZKY, PRÍCINY A NAPRAVY

ANOMÁLIE FUNGOVANIA... ...M ...DV ...M DV...E ...ETPRÍČINY NAPRAV Y
Motor sa nespustíXX Chýba napátie 1° Skontrolujtezariadenie siete 2° Technická asistencia
XX Napájací kábel poruchový/ poskodenýTechnická asistencia
XX Motor poruchový Technická asistencia
X Chbné zapojenie termostatu prostrediaZapojte správné termostat prostredia
Plameš sa nezapal'ujeXX Flynová bomba je prázdnaVyměřte plynovú bombu (Odst. 4)
XX Foistný ventil regulátorazablokovaný1°Stlačte tlacidlo pre odklovanie plynu regulátora (Obr. 8) 2°Technická asistencia
XX Kohútk plvnovej bomby zatvorenýOtverte kohútk plynovej bomby (Obr. 7)
XX Okruh zapnutia poruchovýTechnická asistencia
X Uzmennenie nedostatočnéSkontrolujte správné uzemnenie vášho zariadenia
Plameš nezostane rozsvietenýXX Plynóve tlacldlo nobolo stlačenédostatočne dlhúdobuStlačte plynové tlacidlo po dlhšiu dobu (Odst. 6.1.4.)
XX Generátorporuchový Technická asistencia
Vypnutie plameña počas prevádžkyXX Nedostatočný prívodplynu1°Vymeñe plynovú bombu (Odst. 4) 2°Technická asistencia
XX Chýba splžovanie palivaPoužívajte plynové bomby adekvátnej kapacity (Odst. 4)
XX Prehriatieprístroja 1°Vychistite prívedzduchu (zadná strana) 2°Technická asistencia
XX Generátorporuchový Technická asistencia
Съдьржане на раздени
1...ОпSCAHWE
2...ПРЕДУПЕЖDEнЯ
3...ВИД HA Горовnia ГАЗ
4...СБьР3BAHE И СМЯHA GA3OBATA БУТЛКА
5...СБьP3BAHE КБМЕLEKTPЧECHATA MPEЖА
6...ВКЛЮчBAHE ПРИ РБЧНITE мОДELN (... / ...M / ...DV / ...M DV)
7...ВКЛЮчBAHE ПРИЕLEKTPОHHITE мОДELN (...E / ...ET)
8...PERUJIINAHA HA TOПЛINHNY KAPAUCHETET
9...ИЗКЛЮчBAHE ПРИ РБЧНITE мОДELN (... / ...M / ...DV / ...M DV)
10...ИЗКЛЮчBAHE ПРИЕLEKTPОHHITE мОДELN (...E / ...ET)
11...ПОЧИСТBAHE И ПОДРьЖKA
12...СБьP3BAHE HA TEPMOCTAT ПOMEШЕнUE (...E / ...ET)
13...АHOMAJIN ПРИ PABOTA, ПРИЧИΝИ N PEшЕНЯ

BAJKHQ:ПPOYETETE И CE 3АПОЗHAЙТС HACTОДИМ HAPьчнК, ПЕДи ИЗВьРшВАЕ HA MOHTAJK, ПУСКАЕ В ДЕСТВЕ ИЛN ПОДРьЖKA HA TO3N BИД ГЕHEPATOP. HENPABUNHATA YNOTPEБA HA ГЕHEPATOPA, можЕ ДА ДОBEDEdoCEPN03HN HAPAHЯBAHЯ. CBXPAHЯBAIte T03N HAPьчнК 3A ИЗВьРшВАЕ HA БДЕSHA СПAPВKA.

▶▶1. ONICAHNE

To3n rehepTop cnyxN KaTO NOBHXHO OTONJIteJHNO TAYLO, pa6oteo C TeueH ra3, 3a KOJTO e xapaKTePHO ZIIOCTHO N3rapAHe Ha TOpNBHnra3, NOCpeDCTBOM TOJINHHOO6MeH 3a ZIIOCTHO DInpeKTHO CMEcBaHe Ha 3acMyKBaHnT Bb3dYx n OTnAbuNTe OT ropeHeto. YpeDbT pa3noJara c npakTNHa pbKOXBatKa, 3a yIecHeHne npn ppehacRe H TpaHCnOPT. YpeDbTe n3nblHe h cbIacHo HopMaTnBa EN 1596.

▶▶2. ПЕДУПЕЖДECHNЯ

BAXHO: To3n KaIopnep e npoeKtupan 3a Mo6nHn N BpeMeHHnpocecnoHaHN npIoXeHn. To He e npedHa3NaueH 3a DomaunHa yNoTpe6a, HHTO 3a OcnrypRaHe Ha TOnnHeh KOMΦOpT Ha YOBeka.
BAxHO:Ja He ce H3noJ3Ba 3a OTonJIeHHe Ha oBtAemn NOMEueHnra

B XnIuHn crpaH; 3a npNoXeHne B o6ueCTBeHn crpaH, HappaBeTe cnpaBka C HaUNoHaJIHNTe npaBnHnU.

BAxHO:To3n ypei He e noJxOJa 3a n3noBaHe,OT cTpaHa Ha Iuca C HamaJIeHN cIu3NueCKn,ceH3OpHN IIN YMCTBeHN cNoC6HocTN (BKNIOHTeJHO N Deua),IIN HeKOMTeHTHn Iuca,OCBeH B CnyuAn,KORAto Ca NOd Na6JIoDeHne IN KOHTpON,OT cTpaHa Ha Iuice OTROBOPHO 3a TExHaTa 6e3OnacHocT. Deuata Tpr6Ba Da ce CNeIaT,3a TOBa Da He CNIrpaT CypeHa.DpbXTe XNBOTHnTe Ha 6e3OnacHo pactoHne OT ypeHa.

BAxHO: HnpaBnHaTa ynoTpe6a Ha To3n RehepaTop, MoKe Da DOBeDe Do HaHacrHe Ha 5eTu Nn OnaCHOCT 3a XNBota Ha Ntu, HapaHbAHn, N3rapHn, EKcNIO3u, eJeKtpueckn WOK Nn OTPaBHN. TbpBNTe CmNTOMn Ha 3aDyShaBaHe c BbIepoDoH OKn, npNJuAT Ha Te3n npCbCTOaHne Ha

rpn, c rnaBo6oJne, BnHe Ha CBaT, n/ nnraJeHe.Te3n CmPTOMn, MoraT da ca pe3yIiTat OT He npaBnHaTa pa6ota Ha rehepaTopa. IPN HABJIIODEHNE HA TAKNBA CmPTOMn, N3JE3TE BEHARA HA OTKPITO n ce CBbpxTe c TexHnueckn cepBn3, 3a n3BbPWBaHe peMOHT Ha rehepaTopa.

BAJHO: BcHKn onepaunn no NOuchTbaHeTo, NODpBXKaTa n peMOHTa, KOHTO ca CbBp3aHN C DocTBn Do ONaCHnte YactN (KATO TAKNBA npn cMna Ha nobpeDeH 3axpaHBaU Ka6eI), Tp6Ba Da ce H3BbPWBat OT npOn3BOdnteJI, OT HeROB cepBn3 3a TexHnuecka NODpBXKa, OT IInCe C NoDobHa KBaIIuФnKauzn, C ZeI IN36yraBe Ha BCaKaBn pNCKOBe, He3aBnCmIO npedBnDEHOT pa3KaUBaHe OT 3axpaHBaUaTa MpeXa.

2.1.3a npabnHa ynoTpe6a Ha rehepaTopa n 3a cbxpanHeHne Ha rOpNBnra3,ce npndbpxKaITe KbM BCNUKm MeCTHN pa3npope6n I KbM DeiCTBaunTe HOPMaTINBn.
2.2.3a da pa6oTn reHepaTopbT ce HxKdae OT IOxOJaMa O6MaHa Ha Bb3DyXa.

3aTObaToIeN3nOJ3Ba,HaOTKpntoNINB NOMEUHNA C OCNrypeHa NOCTOHNHaOBMaHa Ha Bb3dyxa. Do6pata O6mHa HaBb3dyxa e rapaHTnpaHa, Korato ObembTaHa NOMEUHNETo e N3uNCJIeHO cnpMoTO TOnnHHATA MOuHOCt, CΦOpMylA Ha 1 m³Ha BCEk100W MoUHOCr. BnKaKbB Cnyau,He Ce npenopbYBa OBem Ha NOMEUHNETo Da 6bJe No-Malbk OT 100 m³. DObpataBeHTnlaucnae OcnrpyeHa C OTBapReMOcT,KOraTo Da Ocnrpyra BΦOpMylA ta np2 25 cm²Ha kW ToPnIHHa MoUHOCr, C MInHMym OT250cm², paBHomePnoPa3npeDeJeHa MejdyRopHata N DOHATA Yact Ha NOMEUHNETo.PnMOtaxa Ce npNJarat DeiCTBaUHTeHaunOHn HOpMaTNB, BKlIOHTeJIHOTexHnueCKnte HopMaTNB n pa3nopeD6nte,BbB Bpb3kaC npOTNBONOXAPHNTeN3NCKBAHNA IN PpeDnA3BaHe OT NOxapn.

2.3.YpeBbT Tp6Ba Da ce n3NoJ3Ba cAmo KaTo rHePApOp 3a 3aRpaBeHa Na Bb3Dyxa) peKIM OTONJIeHHe, INN BeHTnJaTop

(pexm BeHTnlaTop, 3a MoJeNITe, npKoITo e npEbndeHa Ta3n cyHKUra). OTHOCHO ynoTpe6bata, cJeBaTe cTpNKTHO HAcTOraNTe yNbTBaHna.

2.4.Ipon3BODHTeJIaT OTXBbPJIa BcKaKbA OTROBOPHOCT 3a 5eTN,HaHeceHn Ha npEdMeTN n/nn Nua,Cbbp3aHn C HnpaBnHa ynoTppe6a Ha ypeDa.
2.5.3axpaHbAte rehepaTopa cMo C BnDa TOpINBeH Ra3, IN3pNHy NocOueH N c EneKtpnueckn TOK C HanpeXeHne N YecToTa, yKa3aHn Ha Ta6eIkKaTc C DaHHN, NoCTaBeHa Ha reHepaTopa.
2.6.OcnypeTe Cbbp3BaHe Ha reHepaTopa camo KbM eJekTpnuYeCKn MpeXn, Cha6dEnn PO NODxOJaU NaHH C DnΦepeHuaIeH npeKbcBauch C NODxOJaU CaNCTema 3a 3a3emYBaHe.
2.7.H3no3BaIte cMo yIbJnxTeN C IOxOJaIO CeHHe, Cha6DeHn Cbc 3a3eMnteHn Ka6en.
2.8.TehepatopbT Tp6Ba Da pa6oTu Ha HnBeInpaHa, HeNoBxHnHa n OrHeynOpHa NOBbpxHOCT, 3a N36yBaHe Ha BcKaKBN pNCKOBe OT NoXap.
2.9.A6coIIOTHo e 3a6paHeHo n3NoJ3BaHe Ha ypeDa B Ma3eTa IIN NOD 3emrTa.
2.10.TeHepaTOpbT He Tp6Ba Da ce n3NoJ3a B NOMEuEHHa HaNue Ha ekCnIO3NBn npaxOBe, N3napeHHa, rA3, RopBHN ra3OBe, pa3TBOpHTen, 6oN.
2.11.Ipn n3noJ3BaHe Ha reHepaTopa B 6Jn3OCTdo 6pe3eHTN, UOpN IINI NOo6Hm MaTePnaJI N 3a NOKpNBaHe, ce npenopbYBa n3NoJ3BaHe Ha dONbJInHTeJHn ORHeONOPHn 3aUHTN. BHImaBaIte 3a CnA3BaHe Ha IOxOJaMa DnCTaHcNIA, Taka Ye TBA HnKaKbB CnyaI Da He 6bDe No-MaIka OT 2,5 M OT 3aNaIMM MaTePnaJI (IInat, XapTn, DbpBO IN Dpyr) IIN TOPIINHO HeyctOnuHBN (BKnIOHTeJHo 3axpaHbAunr Ka6eI), OT TOJIne Yactn Ha reHepaTopa.
2.12.NocTaBete ra3OBaTa 6yTnIka Ha 3akpnto MrcTo,3ad ypeDa (Cx.1). THehePapOpbT He Tp8Ba Hnkora Da ce 06pb7a KbM ra3OBaTa 6yTnIka (Cx.2).
2.13.No KaKBaTo n Da e npuHa, e 3a6paHeHO cIIOCTHO nn YacTnHo Bb3npenJaCTBaHe Ha HABIN3aHeTO Ha

Bb3dyxa (dONHa cTpaHa) n/INn OTBOpbT 3a
n3n3aHe Ha Bb3dyxa (npedHa cTpaHa) (Cx.
3).N36yBaIte n3noJ3BaHeTo Ha BCaKBN
TyHeHn 3a Bb3dyxa OT/KbM reHepaTopa.
IpOBepTe Da He ca 3anyeHn OTBOpnte
3a 3acMyKBaHe Ha Bb3dyxa, HaNuHn Ha
dbHOTO Ha OCHObata (3a MoJeJIte, KOUTO
npednaat TaKOba N3nblHeHne).
2.14.При Линca Ha 3anaJIbAHe, Или рпаHOMaIIЯ ри 3anaJIbAHe Ha reHepaTopa,HaIpaBete cnpaBka cbc CbOTBeTHnrt pa3delen, (Pa3delen "13.AHOMAIIN PPN PABJOTA, INPNUHNI IN PEWEHNA).
▶2.15.Korato rehepaTopbT pa60Tu, He Tp8Ba B HnKaBb CnyaA da ce MeCTu, Da ce pa60Tu c Hero, KaKTo n Da He ce noDnaRa Ha HnKaBA Hameca No noDprbXka.
2.16.PnBcKaKbYcNoBnHaN0JI3BaHe nnCbXpaHHe Ha ypea,ObbpHeTe BHMaHneH Da He Ce OYBa MeKaTa Tpb6a 3a Ra3a (Da He ce npErbBa,OrbBa,yBnBa, Hanpra).
2.17.Ipn yceuane Ha ra3, BeHara n3KIOUeTe ypeDa, 3aTBOpTe ra3OBata 6yTNkA, n3KIOUeTe uencela ot MpeXaTa n ce CBbpKeTe CTexnuecko O6cnyKBaHe.
2.18.При Смяна На Трьбata 3a ra3, ИЗПОЛЗВайтсамо Трьби OT ВИДа Meka Bрьзкa, NOДХОДЯша 3a pa6OTHOTO HANЯгHe, KaTO HAnpавиTe CnpabKa C HaцноHAлнITE npaBnHnUcN. Tрьбатa 3a ra3a TprьБВа Дa Бдe сДьЖИнa OT 1,5 M.
▶2.19.Korato ypeBc ce ynpabIbIa OT TepMOCTAT NOMEeHne (TOUkata 3a OIuI), ReHEpaTOpBT MOKe Da Ce BKJIIOuN OTHOB NO BcRAKO BpeMe I KORATO TempePaTypTa cnaIDHe NOd 3aJaDeHaT a rpaHnua.
2.20.Ipn HEn3NoJ3BaHe Ha reHepaTopa, pa3KaueTe ro OT MpeXOBnT KOHTaKT, 3aTBOpTe NODaBaHeTo Ha ra3, pa3KaueTe Tpb6ata 3a ra3 OT reHepaTopa, nocTaBeTe TaHa BxOda Ha ra3a Ha reHepaTopa.
2.21.N3BbPWBaIte npOBepka 3a npabnHa pa6ota Ha reHepaTopa,OT cTpaHa Ha TexHnuecko o6cnyXbaHe, NOHe BeHNbK B rOdInHaTa N/IN B 3aBnCmOCT OT HxkDnTe.

▶▶3. BVDI TROPINBEH ΓA3

I3noJI3BaIte cAmO ra3 OT kateropnI 13B/P.

▶4. CBbP3BAHE И CMЯHA HA ΓA3OBATA ByTUNJIKA

Tg3OBaTa 6yTNJIka Tp86Ba Da ce CMeHЯ Ha OTKpITo, daJeU OT n3TOuHNiHa ToPnHa, B cpea 6e3 HAnuNe Ha NCKpn.
3a cBbP3BaHTo Ha ra3OBaTa 6yTnJka KbM reHepaTopa, Tp6Ba Da ce n3NoJ3BaT caMo cIeHNHe akcecoapn:
-MekaBpb3ka3aTeueHra3.
- Perynatop 3a Hanelrahe 3a TeuHnT ra3, OKOMPNeKTOBaH C npedna3eH KlaHaH.

ПЮBEPETE CEJOCTTA HA TPBБATA HA 3AXPAHBAUJYT RA3. KORATO CE HAJA CMRAHA, N3IOJ3BAIITE CAMO TPBbA OT BnDA MEKA BPb3KA, IOXODIa 3A PABOTHO TO HAJRAHE, KATO HAPPABNTE CnPABKA C HAUHOHAJIHNTE PPABNJHnC.

Pn Cbbp3BaHe Ha reHepaTopa KbMa30BaTa 6yTuNka:

BHNMAHNE: BCNUKNI PE35NCA HAJBO, TOECT 3ATRATCE NO NOCOKA O6PATHA HAYACOBHKOBATA CTPEJIKA.

4.1.3aBnIe Tpb6ata 3a ra3a Ha cBeiHHeHnETo Ha reHepaTopa (Cx. 4).
4.2 MoHTnpaItepeYJatopaHaHaJIraHe Ha ra3OBaTa 6ytuNka.PpOBepTe daHn peYJatOpbTe HaHnueHHa yPiTHeHneTO (KOrato BnDbT Ha Cbbp3BaHe rnpedBnxJa) (Cx.5).
4.3. CbpxeTe Tpb6ata 3a perynipaHe Ha HanaheTo (Cx.6).
4.4. OTBopeTe KpaHcyTo Ha ra3OBaTa 6yTnIka (Cx.7).
▶4.5.HaTnucHeTe 6yToHa 3a OTo6JIOKupane Ha peryIaTopa (Cx. 8). PpOBepeTe yNtBHeHneTo Ha CbeDInHeHnTa CbC canyHeHataBOda:JnncataHaMeXypUeTa, yKa3Ba HAnuHne Ha B3MOxHn TeOBe (Cx.9). B3MOxHO e CBbp3BaHe Ha NObeYe ra3OBn 6yTuIKn NOMexdy nM, 3a NOCTnraHe Ha No-ROJaMa aBTOHOMHOCT. PpenOpbYBa

ce n3noJ3BaHe Ha ra3OBn 6yTNKn OT 30 Kr,do TOnnnHa MooHocT OT 33 kW,naTaN MoOHOCT OT 33 kW n3noJ3BaIte noRoJIeMa Ra3OBn 6yTNKn. IpenOpbUBa Ce n3NoJ3BaHe Ha ra3OBn 6yTNKn C NOxOJaK kanaunTe, c qen n36raBaHe Ha npo6JeMn, CBbp3aHN C JInca Ha ra3NfKaCnA C rOpNBen Ra3.IpaBnIHOTOPa60TH HAnJraHe (BVXTe Ta6eJkata C DaTI, NoCTaBeHa Ha reHepaTopa) ce onpeJeIaOT peryIaTopa, BKNIOueH B DOCTaBKata, INIOT NOO6eH MoeI.

▶5. CBbP3BAHE KbM EJEKTPnueCKATA MPEXKA ПЮBEPETE ПAPBUNHATA 3A3EMITEJIHA CNTEMA HA BALWATA EJEKTPnueCKA NHCTAJALUЯ.

IpeHn Cbbp3BaHe Ha reHepaTopa KbMeJekTpueckaTa MpeXa, npOBepTe daHnHaNPeXeHneTo n YecToTaHa 3axpaHbaHeTo ca npabNlHn (BnxTe Ta6eJkata C daHHn, NoCTaBeHa Ha Baunr TRehepAToP). Cbbp3BaHeTo KbMeJekTpueckaTaMpeXa (Cx.10), ce N3BbpUbBa cbrnaCHO DeiCtBaUnTe HauNoHaJIHn HopMaTINBn.

6.3AIIBAHE Pn PbHn MODEI (.../...M/..DV/..M DV) BAXHO:Pn moJIte ...DV/..M DV, npOBepTe no3nTtHa npeKbcBaa 3a cMaHa Ha HAnpeXeHneTo (220-240V/110- 120V) (Cx.11).Korato HAnpeXeHneTo, 3aJaEHO Ha ypeDa He OTROBapr Ha TOBa NOdaBaHO No MpeXaTa, Tp6Ba Da ce DeicTBa 3a HAcTPOkA Ha HAnpeXeHneTo. Pa3BnTe DbTa 6oTt 3a ABnBaHe Ha KanaKa (Cx.12), npemecTe Te npeKbcBaua Ha CTOHOCCTTt Ha DOCTABHOTo HAnpeXeHne (Cx.13) mMOHTnpaTe OTHOBO KanaKa (Cx.14)

6.1.PEXKIM HA OTONJIEHNE:

6.1.1.Довende Te npekbcbaya "O/I" Ha no3nna "I" (Cx. 15).
6.1.2. HATnchTe Do Kpa8 6yToHa ra3 I ro 3aApbXkTe HATnCHaT (Cx. 16).
6.1.3.3aDéiCTBaIte Do KpaI nocToHNO nne3oEneKtpnueckata ropeNka (Cx. 17),

kaTo Ibpxnte HaTnchat 6yToHa 3a ra3 (Cx. 16).

6.1.4.Cnei 3anaJbAHe Ha NCKpaTa, dpBXTe HATnCHaT 6yToHa 3a ra3 3a OKOIO 15 cek. (Cx. 18).

6.1.5.OTnycHeTe 6yToHa 3a ra3 (Cx. 19). Pnp npeKbcBaHe Ha eNeKTpNueckaTa eHepn nn npn JInncata Ha ra3, ypeBt n3KnUchBa. NOBTOPHO 3anaJbAHe Ha reHepaTopa, He cTaba aBTOMaTHuHo, a Tpa6Ba Da ce n3BbPun Ha pbKa, KaTO ce NOBTOPn npoEduPaTa no 3anaJbAHe. Korato ypeDbT He ce 3anaJbA, HanpaBeTe cnpabKa cbc cbOTBeTHnrt pa3dEn (Pa3dEn "13.AHOMAJINPPNPABOTA, INPNUHN IPEWEHnI".

6.2. PEXKIM BEHTNJATOP:

THehepaTopbT MoKe Da ce N3NoJBa N KaTo BeHTnlaTOp. CbByPxTe reHepaTopa KbM eNeKtpnueckataMpexa (Cx. 10)NdoBeDeTe npekbcBaua "O/I" Do no3nua "I" (Cx. 15).

BAJHO: Pn rehepatop pa6oTeu B pexm OTOpIeHne, npei npemHaBaHe B pexm BeHTnilapop, n3BbPweTe npaBnla HocJeIOBaTlHOCT Ha n3KIOUbaHe npn pbHnTe MoJeN [Pa3dE9. N3KIOUBAHE Pn Pb4HN MOJEIN (.../...M/...DV/...MDV)].

7.3ANAJBAHE INPNEJEKTPOHNMOdEN (...E/...ET)

7.1.ObeTe npekbcBaua “O/I" Ha no3nra "I" (Cx. 15).
7.2.HaTnchTe 6yToHa“RESET”(Cx.20). THehepaTopbT 3anOuBa nocJeIOBATEHNOCT b OtaHaJIINs n CneI OkOLO 20÷30 cekNcKpata ce 3anaJBa(BNXTe pa6oTHa cxema Cx.21). Pn npEkbCbaHe Ha eNeKTpnueckaTa eHepn nn pnn IInncata Ha ra3, ypeDbT n3KnUoyBa. NOBTOPO 3anaJBaHe Ha reHepaTopa, He CTaba ABTomATnHO, a Tp8Ba Da Ce n3BbpHn Ha pbKa, ChatnCKaHe Ha 6yToHa“RESET”(Cx.20).

-Tento vyrobok bol navrhnuty a vyrobeny z yvsoko kvalitnych materiakov a komponentov, ktoré je mozné recyklovat' a znovu pouzit'.

-Ak je na vyrobku symbol preciarknutého kontajnera,znamená to,ze na vyrobok sa vzt'ahuje Europska Smernica 2012/19/UE.

-Informujte sa o miestnom système pre oddeleny zber elektrickych a elektronickych vyrobkov.

-Dodržujte miestne predpisy a nelikvidujte staré produkty spolu s beznym komunálnym opadom. Správnlikvidácia vyrobku pomоzej predcházat mozným negativnym dopadom naŽivotné prostredie a ludské zdravie.

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Master

Model : BLP 73M

Kategória : Kúrenie