CF18DSL - Bezdrôtová vŕtačka HiKOKI - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma CF18DSL HiKOKI vo formáte PDF.
| Typ produktu | Bezdrôtový rezač betonárskej ocele |
| Značka | HiKOKI |
| Model | CF18DSL |
| Menovité napätie | 18 V |
| Maximálna kapacita rezu | Až do priemeru 16 mm |
| Rýchlosť rezu | 4 sekundy |
| Maximálna tvrdosť tyče | Pevnosť v ťahu 490 N/mm² |
| Uhol natočenia hlavy | 345° |
| Rozmery (D × Š × V) | 370 × 90 × 306 mm (bez bočnej rukoväte) |
| Hmotnosť (s batériou BSL1850) | 6,6 kg |
| Napájanie | Lítiovo-iónová batéria 18 V (model BSL1850) |
| Nabíjačka | UC18YFSL |
| Doba nabíjania (batéria 5,0 Ah) | Približne 75 minút |
| Teplotný rozsah nabíjania | 0°C až 50°C |
| Hladina akustického tlaku | 86 dB(A) |
| Hladina akustického výkonu | 97 dB(A) |
| Hodnota emisie vibrácií | 2,5 m/s² (rez oceľovej tyče) |
| Dodávané príslušenstvo | Imbusový kľúč 4 mm, imbusový kľúč 5 mm, plochý kľúč, hydraulický olej, atď. |
| Údržba | Skontrolujte objem hydraulického oleja, vymeňte uhlíkové kefy, vyčistite vonkajšok. |
| Bezpečnosť | Vždy noste ochranné okuliare; vyhýbajte sa otvorenému ohňu; držte ruky v dostatočnej vzdialenosti od rezacieho bloku. |
Často kladené otázky - CF18DSL HiKOKI
Otázky používateľov k CF18DSL HiKOKI
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Bezdrôtová vŕtačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CF18DSL - HiKOKI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CF18DSL značky HiKOKI.
NÁVOD NA OBSLUHU CF18DSL HiKOKI
Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a všetky pokyny.
Nedodržanie výstrah a pokynov môže viest' k zasiahnutiu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnemu poraneniu.
Všetky výstrahy a pokyny uschovajte pre možnú potrebu v budúcnosti.
Výraz „elektrické náradie“, ktorý je uvedený na výstrahách, označuje vaše elektrické náradie napájané zo siete (so sieťovým káblom) alebo náradie napájané akumulátorom (bez sieťového kábla).
Neporiadok a tmavé plochy zvyšujú pravdepodobnosť úrazov.
b) Elektrické náradie nepoužívajte vo výbušnom prostredí, ako napríklad v prítomnosti horl'avých kvapalín, plynov alebo prachu.
Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapálit' prach alebo výpary.
c) Počas práce s elektrickým náradím by sa mali okolostojaci a deti zdržiavať mimo elektrického náradia.
Odvedenie pozornosti môže spôsobit' neschopnost' ovládania náradia.
a) Zástrčka elektrického náradia musí vyhovovať sietovej zásuvke.
Zástrčku nikdy a žiadnym spôsobom neupravujte.
V spojení s uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte žiadne rozbočovacie zásuvky.
Neupravované zástrčky a správne vyhovujúce zásuvky znížia riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
b) Zabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, akými sú trubky, radiátory, sporáky a chladničky.
Existuje zvýšené riziko zasiahnutia elektrickým prúdom v prípade, ak je vaše telo uzemnené.
c) Elektrické náradie nevystavujte účinkom dažď a alebo mokrého prostredia.
Pri vniknutí vody do elektrického náradia sa zvyšuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
d) Kábel nepoužívajte nesprávnym spôsobom. Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie, t'ahanie a náradie neodpájajte od prívodu energie t'ahaním za kábel.
Kábel chráňte pred teplom, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa časťami.
Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
e) Pri používaní elektrického náradia vonku používajte predlžovací kábel vhodný na použitie vonku.
Používanie kábla vhodného na používanie vonku znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
f) V prípade, ak je nevyhnutné používať elektrické náradie vo vlhkom prostredí, používajte prívod elektrického prúdu chránený zariadením pre zvyškový prúd (RCD).
Používanie RČD znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
a) Pri používaní elektrického náradia zostante pozorný, sústred'te sa na vykonávanú prácu a používajte všetky zmysly.
Elektrické náradie nepoužívajte ak ste unavený, alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvířka nepozornosti počas práce s elektrickým náradím môže spôsobit vážne osobné poranenie.
b) Používajte osobné ochranné pracovné prostriedky. Vždy si nasad'te ochranu na oči.
Ochranné prostriedky, akými sú protiprachová maska, protišmykové bezpečnostné topánky, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, ktoré sa používajú pre patričné podmienky, znížia vznik osobných poranení.
c) Zabráňte neúmyselnému spusteniu. Pred pripojením k sieťovému zdroju a/alebo akumulátoru, uchopením alebo prenášaním náradia sa uistite, že vypínač je vo vypnutej polohe.
Prenášanie náradia s prstom na vypínači alebo aktivovanie náradia elektrickým prúdom, ked' je spínač v zapnutej polohe, privoláva úrazy.
d) Pred zapnutím z elektrického náradia odstráňte všetky nastavovacie klúče alebo skrutkovače.
Skrutkovač alebo klúč, ktorý zostal pripojený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže spôsobit osobné poranenie.
e) Nezachádzajte príliš d'aleko. Vždy si zachovajte správnu rovnováhu a zabezpečte správny postoj.
Toto umožní lepšie ovládanie elektrického náradia v neočakávaných situáciách.
f) Vhodne sa oblečte. Pri práci nenoste vol'ný odev alebo šperky. Zabráňte styku vlasov, oblečenia a rukavíc s pohybujúcimi sa časťami.
Vol'né oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytit do pohyblivých častí.
g) Ak je zariadenie vybavené na pripojenie vysávača alebo vrecka na zachytávanie prachu, pripojte ich k náradiu a pri práci ich správne používajte.
Používanie zariadení na zachytávanie prachu môže znížit riziká spôsobené prachom.
4) Používanie a starostlivost' o elektrické náradie
a) Elektrické náradie nepreťažujte. Na prácu používajte vždy náradie, ktoré je na ßu určené.
Správne elektrické náradie vykoná prácu, na ktorú je určené lepšie a bezpečnejšie.
b) Náradie s poškodeným vypínačom, ktorý sa nedá zapnút alebo vypnút, nepoužívajte.
Akékoľvek náradie, ktoré nemôže byť ovládané vypínačom je nebezpečné a musí sa opravít.
c) Predtým, ako vykonáte akékol'vek úpravy, výmenu príslušenstva alebo skôr, než elektrické náradie odložíte, odpojte ho od zdroja napájania a/alebo akumulátora.
Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia elektrického náradia.
d) Nečinné elektrické náradie skladujte mimo dosahu detí a nedovol'te, aby toto elektrické náradie obsluhovali osoby, ktoré nie sú oboznámené s elektrickým náradím alebo s týmto návodom.
e) Vykonávajte údržbu elektrických nástrojov. Skontrolujte nesprávne centrovanie alebo zablokovanie pohyblivých častí, poškodenie častí, alebo akékol'vek iné okolnosti, ktoré by mohli ovplyvnit činnosť elektrického náradia.
V prípade poškodenia musíte dat' elektrické náradie pred d'alším použitím opravit'.
Mnohé nehody sú spôsobené práve nesprávne udržiavaným elektrickým náradím.
Slovenčina
f) Rezný nástroj udržiavajte ostrý a čistý.
Správne udržiavaný rezný nástroj s ostrými britmi je menej náchylný na zablokovanie a je l'ahšie ovládatel'ný.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, brity náradia atd'. používajte v súlade s týmito pokynmi a berte do úvahy pracovné podmienky a charakter vykonávanej práce.
Používanie elektrického náradia na iné, než určené činnosti môže viest' k vzniku nebezpečných situácií.
5) Starostlivost' a používanie akumulátorového náradia
a) Nabíjajte len nabíjačkou, ktorú uvádza výrobca.
Nabijačka, ktorá je vhodná pre jeden typ akumulátora, môže predstavovať riziko, ak sa použije na nabijanie iného typu akumulátora.
b) Elektrické náradie používajte len so špecifi cky určeným typom akumulátorov.
Používanie iného typu akumulátora môže predstavovať riziko poranenia a požiaru.
c) Ak sa akumulátor nepoužíva, chráně ho pred kontaktom s kovovými predmetmi, ako sú kancelárske spony, mince, klúče, kince, skrutky alebo iné malé kovové predmety, ktoré môžu spôsobit' vzájomné prepojenie koncoviek.
Vzájomné skratovanie končoviek akumulátora môže mať za následok popáleniny alebo požiar.
d) Pri nesprávnych podmienkach používania môže dôjst k unikaniu kvapaliny z akumulátora. Vyhnite sa kontaktu s touto kvapalinou. V prípade náhodného kontaktu zasiahnuté miesto opláchnite vodou. Ak kvapalina zasiahne oči, opláchnite ich vodou a vyhl'adajte lekársku pomoc.
Kvapalina unikajúca z akumulátora môže spôsobit podráždenie alebo popáleniny.
6) Servis
a) Servis na svojom elektrickom náradí nechajte vykonávať len kvalifikovaným personálom a pri použití jedine originálnych náhradných dielov.
Zabráňte prístupu detí a nezainteresovaných osôb. Ked' náradie nepoužívate, mali by ste ho uložit' mimo dosahu detí a nezainteresovaných osôb.
BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA TÝKAJÚCE SA AKU STRIHAČA OCEL'OVÝCH TYČÍ
VÝSTRAHA
- Nepodnikajte riešenia, ktoré sú mimo rezacích schopností tohto náradia, ako je to uvedené v stípci s technickými údajmi. Taktiež nerežte tvrdé materiály, ktorých t'ažná sila presahuje 490 N/mm ^2 . Nedodržanie tohto pokynu može viest k poraneniu lietajúcimi úlomkami.

- Uistite sa, že vždy používate výrobok s pripojeným chráničom proti rozptyleným úlomkom. Nepoužívajte náradie s odstránenou ochranou.

-
Pri práci vždy používajte bezpečnostnú prilbu, ochrannú obuv a iné ochranné prostriedky.
-
Hydraulický olej je horľavý a aby nedošlo k vzniku požiaru, dodržiavajte nasledujúce opatrenia.
Neodstraňujte olejovú zátku počas prevádzky čerpadla alebo ak je náradie horúce.
○ Pri doplňaní hydraulického oleja si zvolte miesto, kde sa v blízkosti nenachádzajú horľavé látky a zabráňte rozliatiu oleja. Ak sa olej vyleje, uistite sa, že ste ho dôkladne utreli.
○ Nefajčite pri doplňaní hydraulického oleja alebo pri používaní nástroja.
O Náradie nepoužívajte blízko miesta výmeny hydraulického oleja.
- Pri rezaní tyčí sa uistite, že je tyč zovretá hlboko v rezacom bloku. Ak nie je umiestnená dostatočne hlboko, rezací blok sa môže poškodiť, lietajúce úlomky môžu spôsobiť nehodu alebo zranenie.

-
Ak manipulujete so spínačom, nikdy nedávajte prsty do blízkosti rezacieho bloku. Nedodržanie tohto pokynu môže viest k poraneniu.
-
Nerežte tyče na dížku, ktorá je kratšia než 30 cm. Taktiež nerežte 2 alebo viac tyčí naraz. V takomto prípade môžu byť výsledkom lietajúce úlomky, ktoré zapríčinia nehodu alebo poranenie.

- Nepoužívajte poškodený rezací blok. Vymeňte ho za nový, pretože poškodený rezací blok nespôsobí len poškodenie nástroja, ale aj nehodu. Ak sa zdeformuje, rezací blok sa dá použiť aj zmenou smeru jeho pripojenia.

flowchart
graph TD
A["Rezací blok"] --> B["Čepel' rezacieho bloku"]
C["Deformácia rezacieho bloku"] --> D["Deformácia rezacieho bloku"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
-
Pred použitím urobte skúšobný chod. Ak sa počas skúšobného chodu alebo pri používaní nástroja vyskytnú nejaké problémy, neobvyklé zvuky alebo neštandardné vibrácie, okamžite nástroj vypnite, prestaňte ho používať a požiadajte o kontrolu alebo opravu autorizované servisné stredisko spoločnosti HiKOKI. Dalšie používanie môže viest k zraneniu.
-
Ak náradie náhodou spadne alebo s ním narazíte, skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu, prasknutiu alebo zdeformovaniu. Ak sa tam objaví, môže dôjst k zraneniu.
UPOZORNENIE
-
Pred prevádzkou skontrolujte rezací blok a plášť kvôli uvoľneným skrutkám, množstvu hydraulického oleja atď. Taktiež zabezpečte odstránenie akýchkol’vek pripojených náradí ako napríklad klúč.
-
Pri kontrole, čistení alebo výmene rezacieho bloku sa uistite, či ste vybrali batériu. Náhodné spustenie nástroja môže viest' k poraneniu.
-
Pri práci vo výškach sa uistite, že sa pod vami nikto nenachádza. Pád náradia alebo iných materiálov môže viest k nehode alebo poraneniu.
-
Používajte len originálny hydraulický olej. Originálny olej musí byť ekvivalentom medzinárodnej normy ISO pomocný stupeň viskozity 46 (trieda viskozity 46).
-
Ak hydraulický olej príde do kontaktu s očami, netrite si ich. Zasiahnuté miesto okamžite dôkladne umyte čistou tečúcou vodou a vyhl'adajte lekársku pomoc. Pokial' nevyhl'adáte lekársku pomoc, olej môže spôsobit' poškodenie zraku.
-
Ak hydraulický olej príde do kontaktu s pokožkou, okamžite umyte zasiahnuté miesto dôkladne čistou vodou a mydlom. Nerešpektovanie môže viest k podráždeniu pokožky.
-
Ak dôjde k náhodnému prehltnutiu hydraulického oleja, nepokúšajte sa vyvolat zvracanie. Okamžite vyhl'adajte lekárske ošetrenie.
-
Ak hydraulický olej nepoužívate, uistite sa, že je veko nádoby zabezpečené a nádoba uskladnená na tmavom mieste mimo priameho slnečného žiarenia a mimo dosahu detí.
-
Nádobu s hydraulickým olejom neumiestňujte blízko tepelného zdroja, ako napríklad kúrenie, plameň alebo iskry. Nedodržanie tohto pokynu môže viest k výbuchu.
-
Skontrolujte, či je batéria bezpečne pripevnená. Ak nie je bezpečne pripevnená, môže sa uvol'niť a spôsobit' zranenie.
- Batériu nelikvidujte spolu s bežným odpadom a nevyhadzujte do ohňa.
- Batériu skladujte na mieste mimo dosahu detí.
- Batériu používajte správne v súlade s technickými údajmi.
ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA
- Ak sa spínač nevráti do svojej pôvodnej polohy, okamžite prestaňte výrobok používať a požiadajte autorizované servisné stredisko spoločnosti HiKOKI o opravu.
- Dbajte na to, aby nedošlo k úderu alebo silnému nárazu na spínací panel. V takom prípade to môže viest k poškodeniu.
- Počas prevádzkovania náradia:
○ Uistite sa, či nie je tyč šikmo naklonená.

O Udržujte spínač zapnutý, kým piest nedosiahne hrot.
○ Pri zapnutí sa piest nepohné dopredu, kým sa úplne nevráti spät. Toto zabezpečí, že nasledujúci tlak oleja nie je aplikovaný kým zostáva hydraulický ventil vo vnútri náradia otvorený.
4. Čepel' vymeňte na začiatku. Používanie naštiepenej alebo zdeformovanej čepele môže viest' k poraneniu lietajúcimi úlomkami.
5. Pri inštalácii alebo odstraňovaní rezacieho bloku použite priložený šesthranný (4 mm) klůč. Použitie iného ako priloženého náradia môže spôsobit' prílišné alebo nedostatočné utiahnutie, čo môže viest' k zraneniu.
6. Pri doplňaní hydraulického oleja:
○ Vždy sa uistite, že sa to vykonáva vtedy, až ked' je teplota nástroja aj hydraulického oleja chladná. Vyberanie olejovej zátky, kým je náradie horúce, môže spôsobit vystreknutie oleja z náradia a spôsobit tak nehodu alebo zranenie.
○ Pri vstrekovaní oleja sa pokúste vyhnút vpusteniu vzduchu.

Kvôli predíženiu životnosti je lítiovo-iónová batéria vybavená ochrannou funkciou, ktorá preruší výkon.
V nižšie uvedených prípadoch 1 až 3 sa motor počas používania výrobku zastaví dokonca aj vtedy, ked potiahnete vypínač. Nejde o chybu, je to výsledok ochrannej funkcie.
- Motor sa zastaví, ked' sa vybije batéria.
V takomto prípade ju okamžite nabite.
-
Motor sa môže zastaviť v prípade preťaženia náradia. V takomto prípade uvoľnite vypínač náradia a odstráňte pričinu preťaženia. Následne ho budete môť opäť použiť.
-
Batériový pohon sa môže zastavit, ak pri preťažení dôjde k prehrievaniu batérie.
V takomto prípade prestaňte batériu používať a nechajte ju vychladnúť. Následne ho budete môčť opäť použiť.
Okrem toho, berte na zretel' nasledujúce výstrahy a upozornenia.
VÝSTRAHA
Aby ste zabránili vytekaniu kvapaliny z batérie, generovaniu tepla, unikaniu dymu, výbuchu a vznieteniu, dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia.
- Nedovol'te, aby sa na batérii zachytávali kovové piliny a prach.
○ Nedovoľte, aby počas práce padali na batériu kovové piliny a prach.
○ Uistite sa, že sa na batérii nenazbierali kovové piliny a prach, ktoré padajú na elektrické náradie počas práce.
○ Nepoužívanú batériu neskladujte na mieste s výskytom kovových pilín a prachu.
○ Pred uskladnením z batérie odstráňte kovové piliny a prach, ktoré sa mohli na nej zachytit' a neskladujte ju spolu s kovovými súčasťami (skrutky, klince, apod.).
-
Batériu neprepichujte ostrými predmetmi, ako sú napríklad klince, neudierajte po nej kladivom, nestúpajte na ßu, nehádžte ju, ani ju nevystavujte silným fyzickým nárazom.
-
Očividne poškodenú alebo zdeformovanú batériu nepoužívajte.
-
Batériu nepoužívajte s opačnou polaritou.
-
Nepripájajte priamo k elektrickej zásuvke ani k zásuvke zapal'ovača vo vozidle.
-
Batériu nepoužívajte na iné, ako stanovené účely.
-
Ak sa batéria nenabije ani po uplynutí zadanej doby na nabíjanie, okamžite prestaňte s d'alším nabíjaním.
-
Batériu nevystavujte účinkom vysokých teplôt ani vel'kého tlaku, ani ju nevkladajte do mikrovlnnej rúry, sušičky alebo vysokotlakovej nádoby.
-
Ked' dôjde k unikaniu tekutiny, alebo ak zacítite odporný zápach, batériu okamžite odneste mimo ohňa.
-
Batériu nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku generovaniu silnej statickej elektriny.
-
Ak počas používania, nabíjania alebo skladovania dochádza k unikaniu tekutiny z batérie, ak zacítite odporný zápach, alebo ak dochádza ku generovaniu tepla, zmene farby, deformáciám alebo k čomukol'vek neštandardnému, batériu okamžite vyberte z náradia alebo z nabíjačky a prestaňte ju používať.
UPOZORNENIÉ
- Ak sa tekutina unikajúca z batérie dostane do očí, oči si nešúchajte a dôkladne si ich vypláchnite čerstvou čistou vodou, ako je pitná voda z vodovodu a okamžite vyhl'adajte lekársku pomoc.
Ak nevyhl'adáte ošetrenie, tekutina môže spôsobit problémy zraku.
- Ak sa tekutina dostane na kožu alebo odev, okamžite ich dôkladne umyte alebo očistite čistou vodou, ako je pitná voda z vodovodu.
Existuje možnosť, že môže dôjst k podráždeniu pokožky.
- Ak pri prvotnom používaní akumulátora zistíte výskyt hrdze, odporny zápach, prehrievanie, stratu farby, deformácie a/alebo iné nezrovnalosti, batériu nepoužívajte a vrátte ju predajcovi alebo dodávatel'ovi.
VÝSTRAHA
Ak sa do svorky lítiovo-iónovej batérie dostane vodivé cudzie teleso, batéria môže zoskratovať a spôsobit požiar. Pri uskladňovaní lítiovo-iónovej batérie určite dodržiavajte nasledovné pravidlá.
○ Do skladovacej skrinky nevkladajte vodivé odrezky, klince ani drôty, ako je napríklad ocel'ový drôt a medený drôt.
○ Aby ste predišli zoskratovaniu, vložte batériu do nástroja alebo pri uskladnení pevne založte kryt batérie, až kým nevidíte ventilátor.
PREPRAVA TÝKAJÚCA SA LÍTIOVO-IÓNOVÝCH BATÉRIÍ
Pri preprave lítiovo-iónovej batérie dodržiavajte nasledovné opatrenia.
VÝSTRAHA
Pri organizovaní prepravy ohláste prepravnej spoločnosti, že balenie obsahuje lítiovo-iónovú batériu, informujte ju o výstupnom výkone a postupujte podľa pokynov prepravnej spoločnosti.
- Lítiovo-iónové batérie, ktoré prekračujú výkon 100 Wh, sú považované za nebezpečný náklad, ktorý vyžaduje používanie špeciálnych postupov.
- Pri preprave do zahraničia musíte vyhoviet medzinárodným zákonom, pravidlám a predpisom cieľovej krajiny.

NÁZVY DIELOV (Obr. 1 – Obr. 11)
| 1 | Chránič proti rozptýleným úlomkom |
| 2 | Plášť |
| 3 | Piest |
| 4 | Vypúšťací ventil |
| 5 | Puzdro čerpadla |
| 6 | Kryt kief |
| 7 | Rezací blok |
| 8 | Bočná rukováť |
| 9 | Motor |
| 10 | Typový štítok |
| 11 | Olejová zátka |
| 12 | Nastavovacia skrutka |
| 13 | Spínač |
| 14 | Batéria |
| 15 | Spínací panel |
| 16 | Spínač kontrolky zostávajúcej kapacity batérie |
| 17 | Kontrolka zostávajúcej kapacity batérie |
| 18 | Spínač osvetlenia: Nedá sa použit’ s týmto náradím. |
| 19 | Tyč |
| 20 | Čepel’ rezacieho bloku |
| 21 | Deformácia rezacieho bloku |
| 22 | Fragment rezacieho bloku |
| 23 | Šest’hranný kl’úč s otvoreným koncom |
| 24 | Hydraulický olej |
| 25 | Šest’hranný kl’úč (5 mm) |
| 26 | Šest’hranný kl’úč (4 mm) |
| 27 | Šest’hranná skrutka so zápustnou hlavou |
| 28 | Poistka |
SYMBOLY
VÝSTRAHA
Nižšie sú zobrazené symboly, ktoré sa v prípade strojného zariadenia používajú. Pred použitím náradia sa oboznámte s významom týchto symbolov.
![]() | CF18DSL / CF18DSAL: Aku strihač ocel'ových tyčí |
![]() | |
![]() | Aby sa znížilo riziko zranenia, musí si užívatel'prečítať návod na obsluhu. |
![]() | Vždy si nasad'te ochranu na oči. |
![]() | Používajte chránič hlavy |
![]() | Nepoužívajte otvorený plameň. Oheň, otvorenýzápalný zdroj a fajčenie sú zakázané |
![]() | Držte ruky d'alej |
![]() | Držte tvár d'alej |
![]() | Iba pre krajiny EÚElektrické náradie nelikvidujte spolu s domácimodpadom!Aby ste dodržali ustanovenia európskejsmernice 2012/19/EU o odpadovychelektrických a elektronických zariadeniach a jejimplementáciu v zmysle národnej legislatívy,je potrebné elektrické náradie po uplynutíjeho doby životnosti separovať a doručiť naenvironmentálne prijatel'né miesto recyklovania. |
| --- | Jednosmerný prúd |
| V Menovité napätie | |
| D max | Maximálny priemer, ktorý sa dá odrezať |
![]() | Odpojte akumulátor |
| [KTWH] | Spínač osvetlenia: Nedá sa použiť s týmto náradím |
![]() | ZapnutiePracuje rovnako na každej strane |
![]() | |
![]() | Spínač kontrolky zostávajúcej kapacity batérie |
| [GASZ] | Zostávajúca kapacita batérie je takmer nulová.Čo najskôr dobite batériu |
![]() | Zostávajúca kapacita batérie je polovičná |
![]() | Zostávajúca kapacita batérie je dostatočná |
![]() | Zabára sa do tyče |
![]() | Zakázaná činnosť |
![]() | Výstraha |
ŠTANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO
Okrem hlavnej jednotky (1 jednotka) obsahuje balenie príslušenstvo, ktoré je uvedené na strane 186.
Štandardné príslušenstvo podlieha zmenám bez predchádzajúceho oznámenia.
POUŽITIE
Rezanie tyče, ktorá sa má použit do betónovej výstuže
TECHNICKÉ PARAMETRE
| Model CF18DSL | CF18DSAL | |
| Napätie 18 V | ||
| Rezná kapacita Do | o priemeru 16 mm Do | priemeru 20 mm |
| Rýchlosť rezania | 4 sek. 6,5 sek. | |
| Max. tvrdosť tyčí | Tazná sila 490 N/mm | 2 |
| Uhol rotácie hlavy | 345° 360° | |
| Rozmery (DxŠxV) | 370 × 90 × 306 mm (bez bočnej rukoväte) | 413 × 103 × 316 mm (bez bočnej rukoväte) |
| Hmotnost* 6,6 kg | (BSL1850) 9,4 kg | (BSL1850) |
* v súlade s postupom EPTA 01/2003
POZNÁMKA
Vzhl'adom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia.
NABÍJANIE
Po úplnom nabití batérie začne kontrolka blikať na červeno. (V 1-sekundových intervaloch) (Pozrite si Tabul'ku 1)
Významy svetla kontrolky sú uvedené v tabul'ke 1, a to podl'a stavu nabíjačky alebo nabíjatel'nej batérie.
Tabul'ka 1
| Významy svetla kontrolky | ||||
| Kontrolka (červená) | Pred nabíjaním Bliká | Svieti na 0,5 sekundy. Nesvieti na 0,5 sekundy.(zhasne raz za 0,5 sekundy) | ||
| Počas nabíjania | Svieti neprerušovanie | |||
| Nabíjanie je dokončené | Bliká | Svieti na 0,5 sekundy. Nesvieti na 0,5 sekundy.(zhasne raz za 0,5 sekundy) | ||
| Prehrievanie v pohotovostnom režime | Bliká | Svieti na 1 sekundu. Nesvieti na 0,5 sekundy.(zhasne raz za 0,5 sekundy) | Batéria je prehriata.Nedá sa nabit.(Nabíjanie sa začne po vychladnutí batérie) | |
| Nabíjanie nie je možné | Mihoce sa | Zasvieti na 0,1 sekundy. Nesvieti na 0,1 sekundy.(zhasne raz za 0,1 sekundy) | Porucha batérie alebo nabíjačky | |
- Záležitosti týkajúce sa teplôt a doby nabíjania batérie.
Teploty a doba nabíjania budú také, ako je uvedené v Tabuľke 2
Tabul'ka 2
| NabíjačkaBatéria | UC18YFSL | |
| Nabíjacie napätie V 14,4 | -18 | |
| Hmotnosť kg 0,5 | ||
| Teploty, pri ktorých možno batériu nabíjať | 0 °C - 50 °C | |
| Doba nabíjania pre kapacitu batérie pribl. (Pri 20 °C) | ||
| 1,5 Ah | min. | 22 |
| 2,0 Ah | min. | 30 |
| 2,5 Ah | min. | 35 |
| 3,0 Ah | min. | 45 |
| 4,0 Ah | min. | 60 |
| 5,0 Ah | min. | 75 |
| Počet článkov batérie 4 - 10 | ||
POZNÁMKA
Doba nabíjania sa môže líšit podl'a teploty a napätia zdroja napájania.
UPOZORNENIE
Pri nepretržitom používaní nabíjačky na batérie sa nabíjačka na batérie zohreje, čo môže predstavovať príčinu porúch. Po dokončení nabíjania počkajte pred d'alším nabíjaním 15 minút.
○ Ak je batéria nabíjaná, keď je horúca z dôvodu, že bola dlho vystavená priamemu slnečnému svetlu alebo z dôvodu, že bola jednoducho používaná, kontrolka nabíjačky sa na 1 sekundu rozsvieti a 0,5 sekundy nesvieti (na 0,5 sekundy sa vypne). V takom prípade nechajte batériu najskôr vychladnúť a až potom ju začnite nabíjať.
○ Ked kontrolka bliká (v 0,2 sekundových intervaloch), skontrolujte, či sa v konektore batérie na nabíjačke nenachádzajú cudzie predmety, a vyberte ich. Ak nenájdete žiadne cudzie predmety, pravdepodobne došlo k poruche batérie alebo nabíjačky. Odneste ich do autorizovaného servisného strediska.
○ Kedže vstavaný mikropočítač potvrdí vybratie batérie nabíjanej pomocou nabíjačky až približne po 3 sekundách, počkajte aspoň 3 sekundy, kým batériu znova vložíte a budete pokračovať v nabíjaní. Ak batériu znova vložíte do 3 sekúnd, nemusí sa správne nabiť.
○ Ak kontrolka nebliká načerveno (každú sekundu), aj napriek tomu, že je kábel nabíjačky pripojený k napájaniu, môže to znamenať, že je aktivovaný ochranný obvod nabíjačky.
Odpojte kábel alebo zástrčku od napájania a opätovne pripojte po približne 30 sekundách. Ak toto nie je príčina a kontrolka bude blikať načerveno (každú sekundu), odneste prosím nabíjačku do autorizovaného servisného strediska spoločnosti HiKOKI.
ČO SA TÝKA PROSTREDIA A PODMIENOK POUŽÍVANIA
Toto náradie uvedie do chodu tlak oleja.
Pri použití v zimnom období alebo v chladných podmienkach viskozita hydraulického oleja spôsobí nadmerné stlmenie prevádzky náradia.
V takýchto prípadoch pred použitím nechajte náradie prebehnút zahrievaním.
Ako spustit' prevádzku zahrievania
Bez nastavenia tyče zapnite náradie a nechajte ho bežat nepretržite po dobu 30 až 60 sekúnd.
VÝSTRAHA
Počas prevádzky zahrievania neukladajte ruky do blízkosti piesta.
V závislosti od prostredia a podmienok používania sa môže hydraulika zohriat (nad 50 °C). Toto môže znížit viskozitu hydraulického oleja a redukovať jeho rezný výkon. Ak takýto stav nastane, počkajte, kým sa nástroj ochladí a potom obnovte prevádzku.
MONTÁŽ A OBSLUHA
| Činnosť | Obrázok | Strana |
| Vyberanie a vkladanie batérie 2 187 | ||
| Nabíjanie 3 187 | ||
| Prevádzka spínača 4 188 | ||
| Čo sa týka spínacieho panelu (Indikátor zostávajúcej kapacity batérie) | 5 188 | |
| Čo sa týka mechanizmu otáčania hlavy náradia | 6 188 | |
| Rezanie 7 189 | ||
| Ak sa náradie zaborí do tyče 8 190 | ||
| Výmena rezacieho bloku* 9 190 | ||
| Ako doplnit' hydraulický olej 10 191 | ||
| Kontrola a výmena uhlíkovej kefy 11 192 | ||
| Výber príslušenstva — 193 |
* Výmena rezacieho bloku
Opakovaným rezaním tyčí sa rezací blok môže poškodit napríklad nadmerným opotrebovaním čepele, zdeformovaním alebo odštiepením. Ak sa používa opotrebovaný, zdeformovaný alebo odštiepený rezací blok, piest sa nemusí vrátiť v dôsledku neúplného prestrihnutia tyče a ostane zovretý rezacím blokom. Okrem toho, to môže viest k poruche alebo poškodeniu rezacieho bloku na náradí.
- 1000 rezov na jedno umiestnenie čepele Životnosť (počet rezov) na jedno umiestnenie na čepeli je približne 1000.
- 4 umiestnenia čepele na jednom rezacom bloku Na rezacom bloku sú 4 umiestnenia čepele, ktoré sa dajú použiť opätovným pripojením a zmenou smerovania hlavy 4-krát.
- Vymeňte rezací blok čo najskôr Ak je čepel' naštiepená alebo deformovaná, zmeňte smerovanie rezacieho bloku alebo ho vymeňte.


Deformácia/
Štiepenie
ÚDRŽBA A KONTROLA
Po použití nástroja si navlečte kožené rukavice a vyčistite ho od kovových čiastočiek a iných odpadových látok okolo piesta.
POZNÁMKA
Hromadenie kovových častíc môže spôsobit zadretie piesta.
VÝSTRAHA
Nevyfukujte odpadové látky vzduchovou pištol'ou alebo podobným nástrojom.
Ak sa do vzduchu roztrúsia častice s ostrými hrotmi, môžu spôsobit zranenie.
Pravidelne kontrolujte čepel', či nie je naštiepená alebo deformovaná.
VÝSTRAHA
Čepel' vymeňte na začiatku. Používanie naštiepenej alebo zdeformovanej čepele môže viest' k poraneniu lietajúcimi úlomkami.
Viac ako 70 % redukcie reznej sily je výsledkom nedostatočného objemu hydraulického oleja. Pred použitím nástroja vždy skontrolujte objem hydraulického oleja.
4. Kontrola montážnych skrutiek
Všetky montážne skrutky pravidelne kontrolujte a uistite sa, že sú riadne dotiahnuté. Ak je ktorákol'vek skrutka uvol'nená, okamžite ju dotiahnite. Nedodržanie tohto pokynu môže viest' k vážnemu nebezpečenstvu.
5. Údržba motora
Vinutie motora je jasným „srdcom“ elektrického nástroja. Vykonávajte dôkladnú kontrolu vinutia, či nie je poškodené a/alebo zvlhnuté od oleja alebo vody.
Motor je vybavený uhlíkovými kefkami, ktoré sú spotrebný tovar. Pretože nadmerne opotrebované uhlíkové kefy môžu spôsobit' problémy motora, vymeňte ich za nové hned', ako budú opotrebované na alebo blízko „hranice opotrebovania“ ④. Okrem toho uhlíkové kefy vždy udržiavajte čisté a skontrolujte, či sa v držiakoch na kefy vol'ne pohybujú.
POZNÁMKA
Uhlíkové kefy vyberajte tak, že najprv snímete kryt kief a následne plochým skrutkovačom alebo podobným náradím odháknete výčnelok uhlíkovej kefy.
Pri inštalácii uhlíkovej kefy vyberte taký smer, aby štetina Ⓐ uhlíkovej kefy zodpovedala dotykovej časti ⓔ mimo rúrku kefy. Potom ju zatlačte prstom. Nakoniec nainštalujte kryt kefy.
UPOZORNENIE
Hrot uhlíkovej kefky zasuňte do kontaktnej časti rúrky kefy. (Môžete zasunúť ktorýkol'vek z dvoch hrotov, ktoré máte k dispozícii.)
Dávajte na to pozor, pretože akákol'vek chyba v rámci vykonávania tejto činnosti môže mať za následok zdeformovanie hrotu uhlíkovej kefy a následne problémy motora už na začiatku.
Ak sa elektrické náradie znečistí, utrite ho mäkkou, suchou tkaninou alebo tkaninou navlhčenou v mydlovej vode. Nepoužívajte chlórové rozpúšťadlá, benzín ani riedidlá na farby, pretože rozpúšťajú plasty.
9. Skladovanie
Skladujte na mieste s teplotou pod 40 °C a mimo dosahu detí.
POZNÁMKA
Skladovanie lítiovo-iónových batérií
Pred skladovaním lítiovo-iónových batérií sa presvedčite, že sú úplne nabité.
Dlhodobé skladovanie (3 mesiace alebo viac) batérií s nízkou úrovňou nabitia môže viest k zhoršeniu výkonu, viditel'nému skráteniu času používania batérií alebo k stavu, že sa batérie rýchlo vybijú.
Slovenčina
Viditel'ne skrátený čas používania batérií však možno predlžit pomocou dvoch až piatich cyklov nabitia a používania batérií až do ich vybitia.
Ak sa čas používania batérie extrémne skráti napriek opakovanému nabíjaniu a používaniu, považujte batérie za úplne vybité a zakúpte nové batérie.
○ Vyznačte bezpečnostné opatrenia s ciel'om chránit obsluhu, ktoré sa zakladajú na odhade expozície v rámci skutočných podmienok používania (berúc do riek úvahy všetky súčasti prevádzkového cyklu, ako sú doby vypnutia náradia a doby vol'nobehu náradia, ktoré sú doplnkom doby spustenia náradia).
UPOZORNENIE
V rámci prevádzkovania alebo údržby elektrického náradia je nutné dodržiavať bezpečnostné nariadenia a normy platné v patričnej krajine.
Dôležité upozornenie ohľadne batérií pre elektrické akumulátorové náradie značky HiKOKI
Vždy používajte jednu nami navrhnutú originálnu batériu. Ak budete používať batérie, ktoré sú iné, ako batérie navrhnuté našou spoločnosťou, alebo ak dôjde k rozobratiu alebo úprave batérie (ako je rozobratie a výmena článkov alebo iných interných dielov), nemôžeme vám zaručiť bezpečnosť a výkon nášho akumulátorového náradia.
ZÁRUKA
Garantujeme, že elektrické náradie značky HiKOKI vyhovuje zákonným/národným nariadeniam. Táto záruka sa nevztahuje na poruchy alebo poškodenia, ktoré sú spôsobené nesprávnym používaním, zlým zaobchádzaním alebo štandardným opotrebovaním a odrením. V prípade reklamácie doručte elektrické náradie v nerozobratom stave spolu so ZÁRUČNÝM LISTOM, ktorý nájdete na konci tohto návodu na obsluhu, do autorizovaného servisného strediska spoločnosti HiKOKI.
Informácie ohľadne vzduchom prenášaného hluku a vibrácií
Namerané hodnoty boli stanovené podl'a normy EN60745 a deklarované podl'a ISO 4871.
Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podľa EN60745.
Hodnota vibračných emisií a_h=2,5 m/s^2
Deklarovaná hodnota vibrácií bola nameraná v súlade so štandardnou skúšobnou metódou a môže sa použit na porovnávanie jedného náradia s druhým.
Môže sa taktiež použit na predbežné posúdenie expozície.
VÝSTRAHA
○ Hodnota emisie vibrácií počas skutočného používania elektrického náradia sa môže odlišovať od deklarovanej celkovej hodnoty, a to na základe spôsobu, akým sa náradie používa.
POZNÁMKA
Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia.

















