B 50 W Bp Pack - Automatický čistič Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma B 50 W Bp Pack Kärcher vo formáte PDF.
| Typ produktu | Autoumyvačka (čistič podláh) |
| Značka | Kärcher |
| Model | B 50 W Bp Pack |
| Rozmery (d x š x v) | 1375 x 542 x 1082 mm (hlava D51) |
| Hmotnosť prázdneho | 195 kg |
| Celková povolená hmotnosť | 245 kg |
| Napájanie | Batéria 24 V (olovená) alebo 25,6 V (Li-ion); integrovaná nabíjačka 100-240 V |
| Objem nádrže na špinavú vodu | 50 L |
| Objem nádrže na čistiaci prostriedok | 3 L (voliteľný dávkovač) |
| Pracovná šírka | 510 mm (hlava D51) |
| Maximálna rýchlosť pohybu | 6 km/h |
| Praktická plošná výkonnosť | 1380 m²/h (hlava D51) |
| Výkon trakčného motora | 130 W |
| Výkon sacieho motora | 250 W |
| Výkon pohonu kefy | 800 W |
| Menovité napätie | 24 V (olovená) / 25,6 V (Li-ion) |
| Kapacita batérie | 76 až 115 Ah (olovená) / 80 Ah (Li-ion) |
| Typ ochrany | IPX3 |
| Hladina hluku (akustický tlak) | 65 dB(A) |
| Rozsah prevádzkových teplôt | 5 až 40 °C |
| Maximálna teplota vody | 50 °C |
| Maximálny pracovný sklon | 2% |
| Hlavné funkcie | Čistenie rovných podláh vodou, vysávanie špinavej vody, samohybný, programy ECO/Normálny/Intenzívny, pripojenie smartfónu cez Bluetooth |
| Údržba a čistenie | Pravidelné čistenie nádrže na špinavú vodu, filtrov, sacích líšt a kief; preplachovanie nádrže |
| Bezpečnosť | Núdzové zastavenie vybratím inteligentného kľúča, uvoľňovacia páka riadenia, bezpečnostné zariadenia batérie |
| Náhradné diely a opraviteľnosť | Originálne príslušenstvo a diely Kärcher, popredajný servis |
Často kladené otázky - B 50 W Bp Pack Kärcher
Otázky používateľov k B 50 W Bp Pack Kärcher
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Automatický čistič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod B 50 W Bp Pack - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. B 50 W Bp Pack značky Kärcher.
NÁVOD NA OBSLUHU B 50 W Bp Pack Kärcher
Symboly na prístroji

⚠NEBEZPEČÍ
Nabijení
Uraz elektrickým proudem
Symboly na prístroji

Úraz elektrickým proudem
- Naskenujte QR kód na prístroji pomocí smartphonu. Ilustrace J
①QR kód
②Symbol Bluetooth®
Odstavení prístroje:
A: Balicí jednotka, B: Počet požadovaný prístrojem
Používanie v súlade s účelom 161
Ochrana životného prostredia 161
Príslušenstvo a náhradné diely.... 161
Rozsah dodávky 161
Uvedenie do prevádzky 163
Zapnutie prístroja 164
Spárovanie so smartfónom 164
Starostlivosť a údržba 165
EÚ vyhlásenie o zhode 169
Všeobecné upozornenia

Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tento originálny návod na obsluhu a priložené bezpečnostné pokyny. Riad'te
sa informáciami a pokynmi, ktoré sú v nich uvedené. Obidva dokumenty si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho majiteľa.
Funkcia
Tento umývací automat sa používa na mokré čistenie rovných podláh.
Prístroj sa príslušnej čistíacej úlohe môže prispôsobit' nastavením množstva vody, množstva čistíaceho pro- striedku a rýchlosti jazdy.
Prístroj možno výberom vhodného programu čistenia prispôsobit' príslušnej čistiacej úlohe.
Pracovná šírka a objem nádrží na čistú a znečistenú vodu (pozrite si kapitolu „Technické údaje“) umožňujú efektívne čistenie pri dlhej dobe používania.
Prístroj je samohybný.
Batérie možno nabíjať pomocou zabudovanej nabíjačky. Nabíjačku možno prevádzkovať s napätím 100-240 V.
Upozornenie
V súlade s prislušným čistiacim úkonom možno pristroj vybavit’ rôznym prislušenstvom. Vyžiadajte si náš katalóg alebo nás navštivte na internetovej stránke www.kaercher.com.
Používanie v súlade s účelom
Tento prístroj je vhodný na remeselnícke a priemyselné použitie, napr. v hoteloch, školách, nemocniciach, to-várnách, obchodoch, kanceláriách a prenajatých priestoroch. Tento prístroj používajte výlučne na úlohy uvedeně y tomto návode na obsluhu.
- Prístroj sa smie používat' len na čistenie hladkých podláh, ktoré sa môžu čistit' mokrým čistením a leštit'.
- Prístroj nie je vhodný na čistenie zamrznutých podláh (napr. v chladiarňach).
- Prístroj bol vyvinutý na čistenie podláh v interiéroch, resp. na čistenie krytých povrchov.
- Prístroj je vhodný na používanie v teplotnom rozsahu 5-40 °C.
- Prístroj je nutné skladovat na mieste chránenom pred mrazom.
- Prístroj nie je vhodný na používanie prostredí ohrozenom explóziou.
- Prístroj sa nesmie používať na vysávanie horľavých plynov, nezriedených kyselín alebo rozpúšťadiel. Medzi takéto materiály patria benzín, riedidlo farieb alebo vykurovací olej, ktoré môžu pri rozvírení s nasávaným vzduchom vytvárat’ výbušné zmesi. ďalšími zakázanymi látkami sú acetón, nezriedené kyseliny a rozpúšťadlá, pretože napádajů materiály použítě v prístroji.
- Reaktívne kovové prachy (napr. hliník, horčík, zinok) vytvárajú v spojení so silne alkalickými alebo kyslými čistiacimi prostriedkami výbušné plyny.
- Prístroj nie je určený na čistenie verejných dopravných ciest.
- Dbajte na povolené plošné zaťaženie podlahy (pozrite si kapitolu Technické údaje).
- Prístroj smie byť vybavený len originálnym príslušenstvom a originálnymi náhradnými dielmi.
- Pri použití nabíjačiek alebo batérií sa môžu používat' iba komponenty schválené v návode na obsluhu. Kombináciu, ktorá sa líši od uvedených, musí zodpovedne potvrdit dodávateľ nabíjačky a/alebo batérie.
Ochrana životného prostredia

Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly zlik-vidujte ekologickým spôsobom.
Elektrické a elektronické prístroje obsahujú cenné recyklovateľné materiály a často aj kompo-
nenty, akými sú napr. batérie, akumulátory alebo olej, ktoré môžu pri nesprávnej manipulácii alebo
likvidácii predstavovat potenciálne nebezpečenstvo pre l'udské zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty sú však potrebné pre správnu prevádzku prístroja. Prístroje označené týmlo symbolom nesmú byt' likvidované spolu s domovým odpadom.
Informácie o obsiahnutých látkach (REACH)
Aktuálne informácie o obsiahnutých látkach sú uvedené na: www.kaercher.de/REACH
Príslušenstvo a náhradné diely
Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku zariadenia.
Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa na-chádzajú na stránke www.kaercher.com.
Rozsah dodávky
Pri rozbaľovaní skontrolujte, či je obsah kompletný. V prípade chýbajúceho príslušenstva alebo pri výskyte poškodení spôsobených prepravou informujte Vášho predajcu.
Bezpečnostné pokyny
Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tento návod na obsluhu a priloženú brožúru "Bezpečnostné pokyny pre čistiace prístroje s kefami" (č. 5.956-251.0) a riadťe sa informáciami a pokynmi, ktoré sú v nich uvedené.
⚠️VÝSTRAHA
Prístroj sa môže prevrátit'.
Nebezpečenstvo poranenia Prístroj nepoužívajte na naklonených plochách.
ΔVÝSTRAHA
Nebezpečenstvo úrazu v dôsledku nesprávnej obsluhy
Môže dôjst'k zraneniu osób.
Obsluhu je nutné primerane inštruovat' o použivaní toh- to prístroja.
Prístroj sa smie používať len vtedy, ked' je zatvorený kryt a všetky veká.
Bezpečnostné zariadenia
⚠UPOZORNENIE
Chýbajúce alebo zmenené bezpečnostné zarlade- nia!
Bezpečnostné zariadenia slúžia na vašu ochranu.
Bezpečnostné zariadenia neobchádzajte, neodstraňujte ani nevypínajte.
Núdzové vypnutie
Upozornenie
Pre okamžité odstavenie z prevádzky vytiahnite inteligentný klúč (núdzové vypnutie).
Plynová páka
Pri uvoľnení plynovej páky dôjde k vypnutiu jazdného pohonu a pohonu kief.
Symboly na prístroji

ΔNEBEZPEČENSTVO
Nabijanie
Zásah elektrickým prúdom
Neodstraňujte ochranné kryty pólov na pó- loch batérie.
Dbajte na správnu montáž

POZOR
Dbajte na to, aby sa do takto označeného
otvoru nedostala žiadna voda.
Pokyny týkajúce sa batérie (akumulátora) a nabíjačky
V prípade vyhotovenia Li-Ion sú zabudované lítium-iónové batérie. Tieto batérie podliehajú osobitným kritériám. Demontáz, montáz a kontrolu chybných batérií smie vykonávať iba zákaznícky servis spoločnosti Kärcher alebo kvalifikovaná osoba.
Informácie o skladovaní a preprave získate od vášho zákazníckého servisu spoločnosti Kärcher.
ΔNEBEZPEČENSTVO
Prestavby a úpravy prístroja nie sú povolené.
Neotvárajte akumulátor - hrozi riziko skratu. Okrem toho mô- žu unikat' drázdivé výpary alebo leptavé kvapaliny.
Akumulátor nevystavujte intenzívnemu slnečnému žia- reniu, nadmemému teplu ani ohňu. Hrozi nebezpečen- stvo výbuchu.
Nabijačku neprevádzkujte v prostredí ohrozenom výbuchom.
Nabijačku nepouživajte v znečistenom alebo vlhkom stave. Počas nabijania zabezpečte dostatočné vetranie.
Nebezpečenstvo výbuchu. V blizkosti batérie alebo v miestnosti na nabijanie batérie nesmiete pracovať s otvoreným ohňom, vytvárat’iskry alebo fajčit’.
Nebezpečenstvo výbuchu. Na batériu, t. j. na koncové póly a konektory článkov, neumiestňujte náradie alebo podobné predmety.
ΔVYSTRAHA
Pred každým použitim skontrolujte, či pristroj a sieťový kábel nie sú poškodené. Poškodené prístroje už nepoužívajte a zabezpečte opravu poškodených dielov len kvalifikovaným personálom.
Zabráňte kontaktu s kvapalinou uníkajúcou z poškodených akumulátorov. V prípade náhodného kontaktu opláchníte kvapalinu vodou. V prípade kontaktu s očami sa navyše poradře s lekárom.
⚠UPOZORNENIE
Bezpodmienečne dodržiavajte tento návod na obsluhu. Dbajte na odporúčania zákonodarcov týkajúce sa manipulácie s batériami.
Sietové napätie sa musí zhodovať s napätím uvedeným na typovom štitku pristroja.
Nabijačku používajte len na nabijanie schválenej súpravy akumulátorov.
Pri manipulácii s batériami dodržiavajte nasledujúce výstražné upozomenia:

Dodržiavajte upozornenia uvedené v návode na použitie batérie a na batérii, ako aj v tomto návode na obsluhu.

Deti sa nesmú nachádzať v blízkosti kyselín a batérie.

⑧Prípojka vody preplachovacieho systému nádrže na znečistenú vodu
⑨Plavák
⑩ Sitko pre hrubé nečistoty
⑪ Pridržiavacia kol'ajnička pre Homebase
⑫Batéria
⑬Držiak mopu
⑭Čistiaca hlava R
⑮Lišta rozvodu vody
⑯ Regulačné tlačidlo dávkovania vody (len variant Good)
⑰ Odkladania plocha pre čistiacu súpravu „Homebase Box“
⑱ Veko nádrže na znečistenú vodu
⑲Držiak pre smartfón
20 Ovládaci panel
⑳ Nádrž na znečistenú vodu
22 *Plniaci systém pre čistú vodu
②3 Indikátor výšky hladiny a vypúštacia hadica čistej vody
⑳Uchopovacia priehlbina na vyklopenie nádrže na znečistenú vodu nahor
⑳ Tlačidlo výmeny kief (čistiaca hlava R)
⑳ Nádoba na hrubé nečistoty (čistiaca hlava R)
③2 Pedál na zdvíhanie/spúšt'anie čistiacej hlavy nadol
③3Odkladacia priehradka
③4 Nasávacia hadica
③6 Háčik pre sieťový kábel
③7 Vypúštacia hadica znečistenej vody s dávkovacím zariadením
38Držadlo pre posúvanie
39Plynová páka
④2 Kotúčová kefa (čistiaca hlava D)
④3Čistiaca hlava D 51
④4 Otočné tlačidlo pre nastavenie sklonu kefy (čistiaca hlava D 51)
45USB port
46 Uschovanie sacej lišty
47Čistiaca hlava D 60
* volitelné, ** Nie je súčast'ou dodávky
Farebné označenie
Časti prístroja určené na obsluhu alebo údržbu vykonávanú používatelom sú označené žltou farbou.
Ovládací panel
Obrázok B
①Prepínač programov
②Plynová páka
⑦Tlačidlo regulácie rýchlosti
⑧ * Tlačidlo dávkovania čistiaceho prostriedku
⑨Tlačidlo "+"
⑩ Tlačidlo "-"
⑪ Inteligentný klúč
Biela - operátor
* voliteľné vybavenie
Prepínač programov
Obrázok C
①0
Prístroj je vypnutý.
② ECO REŽIM
Vyčistenie podlahy namokro a odsatie znečistenej vody.
④ INTENZÍVNY REŽIM
Vyčistenie podlahy namokro (so zvýšeným dávkovaním čistiaceho prostriedku a vody) a odsatie znečistenej vody.
Držiak sacej lišty
Pri jazde cez úzke miesta alebo na účely uskladnenia je možné saciu lištu odmontovať a zavesiť ju na okraj prístroja.
Obrázok D
① Miesto pre uschovanie sacej lišty (okraj prístroja)
② Sacia lišta
Symboly na prístroji

Výpust znečistenej vody
Výpust čistej vody

Odobratie nádoby na hrubé nečistoty
Zdvihnutie/spustenie čistiacej hlavy nadol
Presun smerom dopredu
Presun smerom dozadu
Inteligentný klúč
Inteligentný klúč sa používa na zapnutie prístroja a na povolenie určitých funkcií prístroja.
• Na žlto: Obsluha
Prístroj možno použit. Je možné zmenit všetky nastavenia programov čistenia, ktoré boli prostredníctvom aplikácie pre smartfóny povolené pre tento klúč.
• Šedá: Vedúci pracovník
Prístroj možno použit. Je možné zmenit všetky na- stavenia čistiacich programov, ktoré sú pre prístroj k dispozícii.
Montáž
Vyloženie prístroja
- Otočte obe upínacie páky smerom nahor. Obrázok G
① Nasávacia hadica
②Upevnenie sacej lišty
③ Sacia lišta
④Upínacia páka
-
Saciu listu vložte do upevnenia sacej lišty.
-
Otočte obe upínacie páky smerom nadol.
Montáž kief
- Len variant BD: Pred uvedením do prevádzky na- montujte kotúčovú kefu (pozrite si kapitolu Údržbo- vé práce).
Upozornenie
V prípade variantu BR sú kefy namontované.
2. Namontujte kefu (pozrite si kapitolu Údržbové práce).
Batérie
Odporúčané batérie
POZOR
Olovené batérie sa nesmú nahrádzat' batériami Li-Ion Batérie Li-Ion sa nesmú nahrádzat' olovenými batériami.
Olovené batérie:
| Popis Obj. č. | |
| Súprava 76 Ah - bezúdržbová, 24 V 2 | .815-099.0 |
| Súprava 105 Ah - bezúdržbová, 24 V | 2.815-100.0 |
| Súprava 115 Ah - bezúdržbová, 24 V | 2.815-091.0 |
| Súprava 80 Ah - bezúdržbová, 24 V 2 | .815-090.0 |
Pre prístroj sú potrebné 2 batérie
Batérie Li-Ion:
| Popis Obj. č. | |
| 80 Ah, 25,6 V | 6.654-454.0 |
Prístroj potrebuje 1 batériu.
Maximálne rozmery batérie
Vloženie a pripojenie batérií
Upozornenie
V pripade variantu pristroja s batériou Li-Ion je batéria už zabudovaná a pripojená. Batériu Li-Ion smie nainšta-lovať alebo vymeníť iba zákaznicky servis.
ΔNEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo požiaru a explózie!
Na batériu neodkladajte žiadne nástroje alebo podobné predmety. Skrat a nebezpečenstvo výbuchu.
Zničenie riadiacej elektroniky
Pred uvedením prístroja do prevádzky nabite batérie.
- Prístroj posuňte o cca 2 m dopredu tak, aby otočné kolieska smerovali dozadu.
- Nádrž na znečistenú vodu uchopte za uchopovaciu priehlbinu a otočte ju do strany smerom nahor.
- Batérie vložte do vaničky.
- Pripojte batérie:
a Použite rozpierku.
Obrázok H
① Rozpierka 340x40x10 (9.763-222.0)
②Spojovací kábel
③ Batéria
480 Ah: Rozpierka 295x94x10 (5.642-034.0)
115 Ah: Rozpierka 295x94x23 (5.642-033.0)
- Nádrž na znečistenú vodu vyklopte smerom nadol.
Batérie Li-Ion sú dodávané v prepravnom režime a pred uvedením prístroja do prevádzky je nutné ich aktivovat.
- Nabite batériu (pozrite si čast "Uvedenie do prevádzky/Nabitie batérie"). Tým dôjde k ukončeniu prepravného režimu.
Demontáž batérie
⚠UPOZORNENIE
Prevracajúci sa prístroj
Demontáž batérií vykonávajte len vtedy, keď je na prístroji namontovaná čistiaca hlava.
- Prepínač programov nastavte na "0".
- Vytiahnite inteligentný klúč.
- Vyprázdnite nádrž na znečistenú vodu.
- Prístroj posuňte o cca 2 m dopredu tak, aby otočné kolieska smerovali dozadu.
- Nádrž na znečistenú vodu uchopte za uchopovaciu priehlbinu a otočte ju do strany smerom nahor.
- Kábel odpojte od záporného pólu batérie.
- Zvyšný kábel odpojte od batéril.
- V prípade batérií Li-lon odpojte aj obe okrúhle zástrčky na batérii.
- Odstráňte rozpierky.
- Vyberte batérie.
- Použité batérie zlikvidujte podľa platných ustanovení.
Uvedenie do prevádzky
Nastavenie charakteristickej krivky nabijania
Pred prvým uvedením do prevádzky, po servisnom re- sete alebo pri prechode na iný typ batérie je bezpodmie- nečne nutné nastaviť charakteristickú krivku nabíjania.
⚠NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo v dôsledku neúmyselného spustenia prístroja
Nebezpečenstvo poranenia
Pred vykonávaním akýchkolvek prác na prístroji vytiah-nite konektor zapaľovacej sviečky, alebo odpojte baté-riu.
POZOR
Životnost' a kapacita nabitia batérie môže byt' ovplyvnená nesprávnou charakteristickou krivkou nabijania.
Uistite sa, že je v zariadení zvolená charakteristická krivka zodpovedajúca batérii.
Aktuálne zvolená charakteristická krivka batérie je viditeľná počas nabíjania na displeji alebo prostredníctvom aplikácie v oblasti „Stav zariadenia“.
Upozornenie
Charakteristicků krivku nabijania môže nastavovat' iba servis Kärcher.
Charakteristické krivky batérie sú k dispozícii pre nasledujúce batérie:
• EXIDE GF12105V
• HOPPECKE TB115
• EXIDE GF12076V
• EXIDE FF12080W
• TROJAN 27TMX
• HOPPECKE TB80
• ZENITH L120185
Upozornenie
Aby bolo možné používat' iné batérie, môže servis Kärcher vytvoriť individuálnu charakteristickú krivku batérie, na tento účel je potrebné poskytnút' príslušné parametre batérie.
Nabíjanie batérie
ΔNEBEZPEČENSTVO
Dbajte na siet'ové napätie a zaistenie na typovom štitku prístroja.
Nabijačku používajte iba v suchých priestoroch s dostatočným vetraním.
Pre každý nainštalovaný typ batérie je nutné nastavit príslušnú charakteristickú krivku nabíjania.
Pristroj je vybavený ochranou pred hlbokým vybitim. To znamená, že ak bude pri prevádzke dosiahnutá ešte prípustná minimálna hodnota kapacity, tak dôjde k vypnutiu kefového motora a turbiny.
- Prístroj presuňte priamo k určenému miestu nabíjania, pričom sa vyhnite stúpaniam.
- Sieťovú zástrčku na pripájacom kábli zasuňte do zá- suvky.
- Nabíjanie vykonávajte dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí informácia o úplnom nabití.
Batérie nenáročné na údržbu (mokré batérie)
⚠NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku úniku kyse- liny!
Na doplnenie batérii použivajte len destilovanú alebo odsolenú vodu (EN 50272-T3).
Nepoužívajte cudzie prisady ani prostriedky na úpravu vody.
- Hodinu pred ukončením nabíjania pridajte destilo- vanú vodu. Pritom dbajte na správny pomer kyseliny podľa označenia na batérii.
Na konci nabljania sa na všetkých článkoch musí tvorit' plyn.
Zapnutie prístroja
- Na ovládacom paneli zasuňte inteligentný klúč.
- Prepínač programov otočte na program čistenia.
Na displeji sa postupne zobrazia: - Logo Kärcher
- Doba v hodinách zostávajúca do nasledujúceho servisu
• Stav nabitia batérie a prevádzkové hodiny
• Verzia softvéru - Indikátor prevádzky
Obrázok I
① Stav nabitia batérie
②Nastavené dávkovanie vody (len pri prístrojoch s elektrickým vodným ventilom)
③ Nastavená rýchlost
④ Nastavené dávkovanie čistiaceho prostriedku (len v prípade variantu prístroja DOSE)
Prístroj je pripravený na prevádzku.
Spárovanie so smartfónom
Pomocou aplikácie „Machine Connect“ možno na smartfóne spojenom s prístrojom vykonávať pokročilé funkcie prístroja:
- nastavenie typu čistiacej hlavy
- nastavenie maximálnej rýchlosti prepravy
• vypnutie/zapnutie USB portu
• nastavenie doby dobehu kefy (kief) - nastavenie doby dobehu odsávania
- zapnutie/vypnutie dávkovania vody závislého od rýchlosti
- spravovanie oprávnení žltého inteligentného klúča
• obnovenie továrenských nastavení
Upozornenie
Možné funkcie závisia od vyhotovenia prístroja
- Pomocou smartfónu naskenujte QR kód na prístroji. Obrázok J
①QR kód
② Symbol Bluetooth®
-
Na smartfóne nainštalujte aplikáciu "Machine Connect" a spustite ju.
-
Na ovládacom paneli zasuňte inteligentný klúč.
-
Súčasne stlačte tlačidlá „+“ a „-“ na ovládacom paneli a podržte ich 3 sekundy stlačené.
Upozornenie
Počas procesu párovania bliká na ovládacom paneli symbol Bluetooth®.
-
Pri párovaní postupujte podľa pokynov v aplikácii na smartfóne.
-
Funkcie aplikácie sú vysvetlené na smartfóne.
Upozornenie
Ak je smartfón spárovaný s pristrojom, tak konštantne svieti symbol Bluetooth.
Upozornenie
Mobilný telefón možno na účely nabitia akumulátora spojit's USB portom prístroja.
- Vykonajte zobrazenú údržbovú činnosť.
- Pre potvrdenie stlačte l'ubovořné tlačidlo na ovláda- com paneli.
Dôjde k resetu výzvy, ktorá sa znovu objaví po uplynutí príslušného intervalu.
Prevádzka
⚠NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečná situácia v prevádzke
Nebezpečenstvo poranenia
V prípade nebezpečenstva uvoľnite plynovú páku.
Strata stability
Nebezpečenstvo poranenia
Plnenie prevádzkových látok
Plnenie čistej vody
- Otvorte uzáver nádrže na čistú vodu.
- Čistú vodu (maximálna teplota 50 °C) naplňte až po spodnú hranu plniaceho hrdla.
Upozornenie: Hadica na čistú vodu sa počas plnenia môže zaseknút v držiaku hadice. - Zatvorte uzáver nádrže na čistú vodu.
Plnenie čistej vody pomocou plniacej hadice
- Plniacu hadicu vytiahnite z prístroja.
- Koniec plniacej hadice spojte s vodovodným kohúti- kom.
- Odoberte uzáver nádrže na čistú vodu
- Otvorte prívod vody (teplota vody max. 50 °C).
- Cez plniaci otvor pozorujte výšku hladiny v nádrži na čistú vodu.
- Zatvorte prívod vody, keď výška hladiny dosiahne dolný okraj plniaceho hrdla.
- Nasad'te uzáver nádrže na čistú vodu.
- Plniacu hadicu odpojte od vodovodného kohútika.
- Plniacu hadicu zasuňte do prístroja.
Plnenie čistej vody pomocou plniaceho systému
- Hadicu na vodu pripojte k pripojovaciemu hrdlu plniaceho systému (maximálna teplota vody 50 °C).
- Otvorte prívod vody.
- Monitorujte prístroj, automatika plnenia preruší prívod vody, ked' je nádrž na čistú vodu plná.
- Zatvorte prívod vody.
- Odstráňte hadicu na vodu.
Upozornenia týkajúce sa čistiacich prostriedkov
△VÝSTRAHA
Nevhodné čistiace prostriedky
Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia, poškodenie prístroja
Používajte len odporúčané čistiace prostriedky. Za iné čistiace prostriedky z hľadiska prevádzkovej bezpečnosti a nebezpečenstva poranenia zvýšené riziko znáša prevádzkovatel'.
Nepoužívajte žiadne silne peniace čistiace prostriedky. Odporúčané čistiace prostriedky
| Použitie Čistiaci prostrie- | dok |
| Čistenie všetkých podláh s odolnos-tou voči vode | CA 50 CRM 756 |
| Udržiavacie čistenie pomocou ošet-rovacích komponentov | RM 746RM 780 |
| Udržiavacie a híbkové čistenie priemyselných podlahových krytín | RM 69 |
| Udržiavacie čistenie lesklých podla-hových krytín | RM 755 |
| Udržiavacie a híbkové čistenie dlaž-díc z jemnej kameniny | RM 753 |
| Udržiavacie a híbkové čistenie podlahových krytín odolných voči kyselinám | RM 751 |
| Čistenie a dezinfekcia RM 732 | |
| Híbkové čistenie všetkých alkalicky odolných podlahových krytín | RM 752 |
| Híbkové čistenie a odstraňovanie náterov z alkalicky citlivých podláh | RM 754 |
Pridanie čistiaceho prostriedku pomocou
dávkovacieho zariadenia
Iba variant DOSE:
Do čistej vody sa na ceste do čistiacej hlavy prostredníctvom dávkovacieho zariadenia pridáva čistiaci prostriedok.
Pomocou dávkovacieho zariadenia sa dá pridat' maximálne 3% čistíaceho prostriedku. V pripade vyššieho dávkovania sa musi čistíaci prostriedok pridat' do nádrže na čistú vodu.
POZOR
Nebezpečenstvo upchatia
Po pridaní čistiaceho prostriedku do nádrže na čistú vodu môže čistiaci prostriedok zaschnút a narušit funkciu dávkovacieho zariadenia.
Po pridani čistiaceho prostriedku do nádrže na čistů vodu opláchnite pristroj čistou vodou: Zvoľte čistiaci program s aplikáciou vody, množstvo vody nastavte na najvyššiu hodnotu, dávkovanie čistiaceho prostriedku nastavte na 0.
Pridanie čistiaceho prostriedku bez dávkovacieho
zariadenia
Uzáver plniaceho otvoru má na vnútornej strane stupnicu a možno ho použit' na odmeranie množstva čistiaceho prostriedku.
Nastavenie dávkovania čistiaceho prostriedku
V prípade variantu prístroja DOSE sa čistiaci prostriedok pridáva do čistej vody na ceste k čistiacej hlave. Dávkovanie čistiaceho prostriedku možno nastavit samostatne pre každý program čistenia.
Na ovládacom paneli zasuňte inteligentný kľúč.
- Pomocou prepínača programov zvolte program čistenia, ktorý sa má nastavit'.
- Stlačte tlačidlo dávkovania čistiaceho prostriedku.
- Pomocou tlačidiel „+“ a „-“ nastavte požadované dávkovanie čistiaceho prostriedku.
- Pre prevzatie nastavenia počkajte 3 sekundy, alebo stlačte jedno z dalších tlačidiel.
Nastavenie množstva vody
- Množstvo vody nastavte v závislosti od znečistenia podlahovej krytiny.
Upozornenie
Pri prázdnej nádobe na čerstvú vodu pracuje čistiaca hlava bez prívodu kvapaliny.
Ručný vodný ventil
Prístroj s ručným vodným ventilom je vybavený regulačným tlačidlom na dávkovanie vody nachádzajúcim sa napravo od ovládacieho panela.
- Regulačné tlačidlo dávkovania vody otočte na poža- dovanú hodnotu.
Upozornenie
Prívod vody do kief je aktivny len pri čistiacej hlave spustenej dole a stlačenej plynovej páke.
Elektrický vodný ventil
Prístroj s elektrickým vodným ventilom je vybavený tlačidlom na dávkovanie vody nachádzajúcim sa na ovládacom paneli.
Dávkovanie vody možno nastavit' samostatne pre každý program čistenia.
- Na ovládacom paneli zasuňte inteligentný křůč.
- Pomocou prepínača programov zvolte program čistenia, ktorý sa má nastavit'.
- Stlačte tlačidlo dávkovania vody.
- Pomocou tlačidiel „+“ a „-“ nastavte požadované dávkovanie vody.
- Pre prevzatie nastavenia počkajte 3 sekundy, alebo stlačte jedno z dalších tlačidiel.
Upozornenie
Privod vody do kief je aktivny len pri čistiacej hlave spustenej dole a stlačenej plynovej páke.
Nastavenie sklonu sacej lišty
Sklon musí byt' nastavený tak, aby boli odsávacie stierky sacej lišty po celej dížke rovnomerne pritláčané k podlahe.
-
Prístroj odstavte na ploche bez spádu.
-
Zvolte program „Odsávanie“
-
Prístrojom prejdite trocha dopredu.
① Skrutka
② Matica
③Vodováha
5. Uvolnite maticu M 12, pričom pomocou vidlicového klúča pevne držte skrutku M 10 so šesthrannou hlavou.
6. Skrutku nastavte tak, aby sa ukazovatel vodováhy na-chádzal medzi oboma čiarkami.
7. Utiahnite maticu M 12, pričom pomocou vidlicového klúča pevne držte skrutku M 10 so šesthrannou hlavou.
8. Pre kontrolu nového nastavenia presuňte prístroj so sacou lištou spustenou nadol v prevádzke nasávania o krátku vzdialenost smerom dopredu a pozorujte vodováhu. V prípade potreby zopakujte proces nastavenia.
Nastavenie výšky
Prestavenie výšky ovplyvní ohyb prísaviek pri dotyku s podlahou.
Upozornenie
Základné nastavenie: 3 podložky nad, 3 podložky pod sacou lištou.
③ Dištančný valček s držiakom
Oba dištančné valčeky nastavte na rovnakú výšku.
Nastavenie bočného t'ahu kefy
(Len v prípade čistiacej hlavy D 51)
Ak prístroj počas čistenia t'ahá do jednej strany, tak ten-to problém možno napravit prestavením sklonu kefy.
Upozornenie
Po výmene kefy/padu môže byt' nutné opätovne nastavit' bočný t'ah.
- Otočné tlačidlo sklonu kefy prestavte tak, aby sa prístroj presúval rovno.
Obrázok M
① Otočné tlačidlo sklonu kefy
Zapnutie prístroja
• Doba do d'alšej návštevy zákazníckeho servisu
• Verzia softvéru, ovládacia jednotka
• Stav nabitia batérie a počet prevádzkových hodín
Jazda
Upozornenie
Prístroj je skonštruovaný tak, aby čistiaca hlava prečnievala do pravej strany. To umožňuje prehľadné vykonávanie prác v blizkosti okraja.
-
Zasuňte inteligentný klúč.
-
Páku na spustenie sacej lišty nadol otočte smerom nahor.
-
Pedál na zdvihnutie/spustenie čistiacej hlavy nadol pre-suňte smerom nadol a smerom doprava ho zaistite.
-
Prepínač programov nastavte na ľubovoľný program.
-
Presúvajte prístroj
a Plynovú páku zatlačte smerom dopredu. Prístroj sa presúva smerom dopredu.
b Plynovú páku zatlačte smerom dozadu. Prístroj sa presúva smerom dozadu.
Upozornenie
Prístroj sa začne presúvat' až vtedy, ked' sa plynová páka pohne o cca 5°.
- Uvol'nite plynovú páku. Prístroj sa zastaví.
Čistenie
POZOR
Pri príliš dlhom používaní prístroja na jednom mieste môže dôjst k poškodeniu podlahovej krytiny. Prístroj nepoužívajte dlho na jednom mieste.
-
Zasuňte inteligentný klúč.
-
Programový spínač nastavte na požadovaný čistiaci program.
-
Páku na spustenie sacej lišty nadol otočte smerom nadol.
-
Pedál na zdvihnutie/spustenie čistiacej hlavy nadol stlačte smerom nadol, presuňte ho doľava a následne ho uvolnite smerom nahor.
-
Plynovú páku zatlačte smerom dopredu a prejdite po povrchu, ktorý sa má vyčistit'.
Upozornenie
Vypustenie znečistenej vody
△VÝSTRAHA
Znečistenie životného prostredia!
Znečistenie životného prostredia v dôsledku neodbornej likvidácie do odpadovej vody.
Dodržiavajte miestne predpisy o úprave odpadovej vody.
-
Vyberte vypúšťaciu hadicu z držiaka a spustite ju nad vhodné zberné zariadenie. Obrázok N
-
Dávkovacie zariadenie stlačte alebo nalomte.
-
Otvorte veko dávkovacieho zariadenia.
-
Vypustite znečistenú vodu. Množstvo vody regulujte tlakom alebo ohýbaním.
-
Nádrž na znečistenú vodu vypláchnite čistou vodou
-
Vypúšťaciu hadicu znečistenej vody vyberte z držiaka a prostredníctvom vhodného zberného zariadenia ju spustite nadol.
-
Otvorte veko dávkovacieho zariadenia na vypúšťacej hadici.
-
Otvorte veko nádrže na znečistenú vodu.
-
Z preplachovacieho systému stiahnite pružný uzáver.
-
Vodnú hadicu spojte s preplachovacím systémom. Obrázok O
①Uzáver
③ Prípojka vody preplachovacieho systému
-
Zatvorte veko nádrže na znečistenú vodu.
-
Otvorte prívod vody a nádrž na znečistenú vodu preplachujte približne 30 sekúnd. Proces preplachovania v prípade potreby zopakujte 2-3x.
-
Zatvorte prívod vody a hadicu odpojte od prístroja.
-
Pružný uzáver znovu umiestnite na prívod vody preplachovacieho systému.
-
Zatvorte veko nádrže na znečistenú vodu. Pritom stlačte klapku na vetranie nádrže tak, aby zostala otvorená medzera a nádrž na znečistenú vodu mohla vyschnúť.
-
Vypúšťaciu hadicu znečistenej vody zatlačte do držiaka a zatvorte veko dávkovacieho zariadenia.
Vypustenie čistej vody prostrednictvom indikátora výšky hladiny
Vyprázdnenie nádoby na hrubé nečistoty
(Len v prípade čistiacej hlavy R)
-
Vyprázdnite nádobu na hrubé nečistoty a v prípade potreby ju vyčistite.
-
Znovu nasadte nádobu na hrubé nečistoty.
Odstavenie pristroja
-
Prepínač programov otočte do polohy "0".
-
Vytiahnite inteligentný klúč.
-
Páku na zdvihnutie/spustenie čistiacej hlavy nadol stlačte smerom nadol a smerom doprava ju zaistite.
-
Páku na spustenie sacej lišty nadol otočte smerom nahor.
-
Prístroj zaistite proti pohybu.
-
Zatvorte veko nádrže na znečistenú vodu. Pritom stlačte klapku na vetranie nádrže tak, aby zapadla do drážky nádrže na čistú vodu a nádrž na znečistenú vodu tak mohla uschnút.
-
V prípade potreby nabite batériu.
Preprava
⚠NEBEZPEČENSTVO
Prechod cez stúpania
Nebezpečenstvo poranenia
Pristroj používajte na nakladanie a vykladanie len na stúpaniach do maximálnej hodnoty (pozri kapitolu
„Technické údaje“).
Jazdite pomaly.
⚠UPOZORNENIE
Pri preprave dbajte na hmotnost' prístroja.
Prístroj nabijajte iba s prázdnou nádržou na znečistenú vodu a prázdnou nádržou na čistú vodu.
Prístroj nakladajte len s pomocou d'alšej osoby alebo s použitím jazdného pohonu.
-
Pedál na zdvihnutie/spustenie čistiacej hlavy nadol stlačte smerom nadol a smerom doprava ho zaistite
-
Vyberte kefy, aby ste zabránili ich poškodeniu.
-
Z prístroja odmontujte saciu lištu.
-
Pri preprave vo vozidlách prístroj zaistite proti zo- šmyknutiu a prevráteniu pomocou uvázovacích ôk v súlade s aktuálne platnými smernicami.
Obrázok Q
Skladovanie
⚠UPOZORNENIE
Pri skladovaní dbajte na hmotnost' prístroja.
POZOR
Mráz
Zničenie prístroja v dôsledku zamrznutej vody Vyprázdníte všetku vodu z prístroja.
Pristroj uchovávajte na mieste zaistenom proti mrazu.
- Tento prístroj sa smie skladovať iba vo vnútorných priestoroch.
- Pred dlhodobým skladovaním batérie úplne nabite.
- Počas skladovania batérie najmenej raz mesačne úplne nabite.
Neúmyselne sa spúšt'ajúci prístroj
Nebezpečenstvo poranenia
Prepinač programov otočte do polohy "0".
Pred akýmikol'vek prácami na pristroji vytiahnite inteligentný klúč.
Vytiahnite sietovú zástrčku nabijačky.
● Vypustite a zlikvidujte znečistenú a čistú vodu.
S Vašim predajcom môžete dohodnúť pravidelnú bezpečnostnú inšpekciu alebo zmluvu o údržbe. Nechajte si poradit'.
Intervaly údržby
Po każdej prevádzke
POZOR
Neodborné čistenie
Prístroj nestriekajte vodou.
Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky.
• Vypustite znečistenú vodu.
- Nádrž na znečistenú vodu vyčistite pomocou preplachovacieho systému nádrže na znečistenú vodu
- Z nádrže na znečistenú vodu vyberle sitko pre hrubé nečistoty a vyčistite ho.
- Skontrolujte ochranné sitko turbíny. V prípade potreby ho vyberte a vyčistite.
- Prístroj očistite vlhkou utierkou namočenou v miernom umývacom lúhu.
- Zatvorte veko nádrže na znečistenú vodu. Pritom stlačte klapku na vetranie nádrže tak, aby zostala otvorená medzera a nádrž na znečistenú vodu mohla vyschnút.
- Nabite batériu.
Olovená batéria:
- Ak je stav nabitia pod 50 %, batériu nabite kompletne a bez prerušenia.
- Ak je stav nabitia nad 50 %, batériu nabite až vtedy, ak je pri nasledujúcom použití potrebná plná doba prevádzky.
Batéria Li-Ion:
• V prípade potreby nabite.
Raz mesačne
- Vyprázdnite a vypláchnite nádrž na čistú vodu.
- Vyčistite filter čistej vody.
- Vyčistite plavák.
- V prípade dočasne zastaveného prístroja s olovenou batériou: Vykonajte vyrovnávacie nabitie batérie.
- Póly batérie skontrolujte z hľadiska oxidácie, v prípade potreby ich očistite kefou. Dbajte na pevné uloženie spojovacích káblov.
- Vyčistite tesnenia medzi nádržou na znečistenú vodu a vekom a skontrolujte ich z hľadiska tesnosti, v prípade potreby ich vymeňte.
- Iba čistiaca hlava R: Vyčistite tunel kefy.
- Iba čistiaca hlava R: Stiahnite lištu rozvodu vody na čistiacej hlave a vyčistite vodný kanál.
- V prípade olovených batérií vyžadujúcich si údržbu skontrolujte hustotu kyseliny v článkoch.
- Pri dlhšom prestoji prístroj odstavte len s kompletne nabitou batériou. Batériu kompletne nabite minimálne raz do mesiaca.
Ročne
- Zabezpečte vykonanie predpísanej inšpekcie zákazníckym servisom.
Údržbové práce
- Otvorte veko nádrže na znečistenú vodu. Obrázok R
①Filter na hrubé nečistoty
2. Filter na hrubé nečistoty vytiahnite nahor.
3. Filter na hrubé nečistoty očistite pod tečúcou vodou.
4. Filter na hrubé nečistoty vložte do nádrže na znečistenú vodu.
Čistenie filtra čistej vody
Otočenie alebo výmena odsávacích stierok
Ak sú odsávacie stierky opotrebované, musia sa otočit' alebo vymenit'.
Odsávacie stierky sa môžu otočit' trikrát, kým nie sú opotrebované všetky 4 okraje.
1. Odoberte saciu lištu.
2. Vyskrutkujte hviezdicovité rukoväte.
Obrázok T
①Hviezdicová rukovať
②Upínací pás
③ Vnútorná čast' sacej lišty
4 St'ahovací uzáver
3. Vytiahnite vnútornú časť sacej lišty.
4. Otvorte st'ahovací uzáver.
5. Odoberte upínací pás.
6. Uvol'nite odsávacie stierky z vnútornej časti.
Obrázok U
①Stierka
②Ochranná gumička
③ Vnútorná časť sacej lišty
④Upínací pás
-
Otočené alebo nové odsávacie stierky zatlačte na výstupky vnútornej časti sacej lišty.
-
Nasad'te upínací pás
- Vnútornú časť sacej lišty zasuňte do hornej časti.
- Zaskrutkujte a utiahnite hviezdicové rukoväte.
Výmena kotúčovej kefy
Upozornenie
Ked' dížka štetin dosiahne 10 mm, vymeňte kotúčové kefy.
- Páku na zdvihnutie/spustenie čistiacej hlavy nadol stlačte smerom nadol a smerom doprava ju zaistite.
- Pedál výmeny kief stlačte smerom nadol.
- Kotúčovú kefu vytiahnite bočne zospodu čistiacej hlavy.
- Novú kotúčovú kefu podržte pod čistiacou hlavou, zatlačte nahor a zaistite.
Výmena valcových kief
Upozornenie
Ked dížka štetin dosiahne 10 mm, vymeňte valcové ke-
fy.
1. Páku na zdvihnutie/spustenie čistiacej hlavy nadol stlačte smerom nadol a smerom doprava ju zaistite.
2. Stlačte tlačidlo výmeny kief
Obrázok V
- Veko ložiska otočte smerom doprava.
- Vytiahnite valcové kefy.
- Novú prednú valcovú kefu umiestnite do ložísk.
- Novú zadnú valcovú kefu umiestnite do ložísk.
- Veko ložiska otočte spät' a zaistite ho.
- Zaist'ovaciu páčku otočte smerom dolava a súčasne odtiahnite lištu rozvodu vody od čistiacej hlavy. Obrázok W
Neúmyselne sa spúšt'ajúci prístroj
Nebezpečenstvo poranenia
Pred akýmikoľvek prácami na pristroji uvedťte prepínač programov do polohy "0".
Pred akýmikolvek prácami na prístroji vytiahnite inteligentný klúč.
Vytiahnite siet'ovú zástrčku nabíjačky.
● Vypustite a zlikvidujte znečistenú a čistú vodu.
- V prípade porúch, ktoré nie je možné odstránit' pomocou tejto tabuľky, zavolajte zákaznícky servis.
| Porucha Odstránenie | |
| Spustenie prístroja nie je možné | 1. Zasuňte inteligentný klůč.2. Prepínač programov nastavte na požadovaný program.3. Stlačte plynovů páku.4. Skontrolujte, v prípade potreby nabite batériu.5. Skontrolujte, či sú pripojené póly batérie. |
| Nedostatočné množstvo vody | 1. Skontrolujte stav naplnenia čislej vody, v prípade potreby napiňte nádrž.2. Zvýšte množstvo vody.aVyhotovenie DOSE:Množstvo vody nastavte pomocou tlačidla pre množstvo vody na ovládacom paneli.bIné vyhotovenia:Množstvo vody nastavte pomocou regulačného tlačidla množstva vody.3. Vyčistite filter čislej vody.4.Čistiaca hlava R:Vyčistite lištu rozvodu vody.5. Hadice skontrolujte z hľadiska upchatia, v prípade potreby ich vyčistite. |
| Sací výkon je príliš nízky | 1. Prepínač programov nastavte na NORMÁLNY alebo INTENZÍVNY REŽIM.2. V aplikácii nastavte sací výkon na úroveň HIGH.3. Odstavte prístroj a vypustite znečistenú vodu.4. Skontrolujte, či je veko pripojené na vypúšťacej hadici znečistenej vody.5. Vyčistite tesnenia medzi nádržou na znečistenú vodu a vekom a skontrolujte ich z hľadiska tesnosti, v prípade potreby ich vymeňte.6. Skontrolujte, či ochranné sitko turbíny nie je znečistené. V prípade potreby ho vyčistite.7. Očistite prísavky na sacej lište, v prípade potreby ich otočte alebo vymeňte.8. Saciu hadicu skontrolujte z hľadiska upchatia, príp. ju vyčistite.9. Nasávaciu hadicu skontrolujte z hľadiska tesnosti, príp. ju vymeňte.10. Skontrolujte nastavenie sacej lišty.11. Nádrž na znečistenú vodu uchopte za uchopovaciu priehlbinu a otočte ju do strany smerom nahor.a Skontrolujte tesnenie na sacej turbíne.b Skontrolujte tesnenie na sacom kanáll.Obrázok X1Tesnenie na sacom kanáli2Tesnenie na sacej turbíne |
| Výsledok čistenia je nedostatočný | 1. Znížte rýchlost’.2. Zvoľte intenzívnejší program čistenia.3. Kefu skontrolujte z hľadiska opotrebovania, príp. ju vymeňte.4. Skontrolujte, či kefa nie je znečistená, a v prípade potreby ju vymeňte.5. Typ kefy a čistiaci prostriedok skontrolujte z hľadiska ich vhodnosti.6. Skontrolujte prívod vody.7. Zvýšte množstvo vody.8. Použite metódu pozostávajúcu z dvoch krokov: V prvom kroku čistite bez odsávania, v druhom s odsávaním. |
| Porucha Odstránenie | |
| Sacia turbína beží so zvýšenými otáčkami | 1. Vypustite znečistenú vodu.2. Vyčistite plavák.3. Skontrolujte filter na žmolky a v prípade potreby ho vyčistite.4. Saciu hadicu skontrolujte z hľadiska upchatia, príp. ju vyčistite.5. Saciu lištu skontrolujte z hľadiska upchatia, v prípade potreby odstráněte upchatie. |
| Kefy sa neotáčajú | 1. Skontrolujte, či kefy neblokuje cudzie teleso, v prípade potreby cudzie teleso odstráněte.2. Prepínač programov nastavle na požadovaný program.3. Čistiacu hlavu spustite nadol. |
| Prístroj pri čistení vibruje | 1. Skontrolujte, či sú kefy správne namontované.2. Použite mäkšiu kefu.3. Vymeňte kefu. |
| Len vyhotovenie DOSE: Dávkovanie čistíaceho prostriedku nefunguje | 1. Skontrolujte výšku hladiny čistíaceho prostriedku v nádrži na čistíaci prostriedok.2. Zvýšte dávkovanie čistíaceho prostriedku.3. Skontrolujte spojenie hadice č istíaceho prostriedku s nádržou na čistíaci prostriedok.4. Vyčistite filter v nádrži na čistíaci prostriedok.5. Skontrolujte, či spätný ventil v hadici vedúcej k čistíacej hlave nie je upchatý.6. Skontrolujte tesnosť hadíc.7. Skontrolujte funkčnost’ čerpadla čistíaceho prostriedku. |
| Vypúšťacia hadica znečistenej vody je upchatá | 1. Otvorte veko dávkovacieho zariadenia na vypúšťacej hadici.2. Odtiahnite saciu hadicu zo sacej lišty a uzavrite ju rukou.3. Prepínač programov nastavle na program s odsávaním.Upchatie sa vysaje z vypúšťacej hadice do nádrže na znečistenú vodu. |
Poruchy s indikáciou na displeji
| Porucha | Príčina | Odstránenie |
| VLOŽIT KIK | Nezasunutý inteligentný klůč. | Zasuňte inteligentný klůč. |
| NESPRÁVNY KIK | Zasunutý inteligentný klůč neoprávňuje k vykonávaniu zvol-nej funkcie. | Použite iný inteligentný klůč.V prípade potreby zabezpečte aktiváciu použitého inteligentného klůču (v závislosti od prípadu). |
| ŽIADNE OPRÁVNENIE | Zasunutý inteligentný klůč neoprávňuje k vykonávaniu zvol-nej funkcie. | Použite iný inteligentný klůč.V prípade potreby zabezpečte aktiváciu použitého inteligentného klůču (v závislosti od prípadu). |
| UVOLN.SPINAČ NA RUKOVÁTI! | Pri zapnutí prístroja je plynová páka stlačená. | Uvolnite obe plynové páky. |
| NÍZKA ÚR.NAB.BATÉRIE | Batéria je takmer vybitá. Čistiace funkcie prístroja sa automa-ticky vypnú. | Presuňte prístroj k nabíjacej stanici a nabíte batériu. |
| BATÉRIA VYBITÁ | Batéria je vybitá. Čistiace funkcie a jazdný pohon sú vypnuté. | Vypnite prístroj, krátko počkajte a znovu ho zapnite. Následne prejdite k nabíjacej stanici. V prípade potreby prístroj vo vypnutom stave potlačte k nabíjacej stanici. Nabite batériu. |
| CHYBA PRIETOKU VODY | Elektrický vodný ventil je chybný. | Upovedomte zákaznícky servis. |
| HNACÍ MOTOR PRETAŽ. | Odber prúdu motora pojazdu je príliš vysoký. | Skontrolujte, či sa v jazdnom pohone nenachádzajú cudzie predmety.Zvořte trasu s malým stúpaním.Vypnite prístroj, krátko počkajte a následne ho znovu zapnite. |
| HNACÍ MOTOR BLOK. | Motor pojazdu je zablokovaný. | Skontrolujte, či sa v jazdnom pohone nenachádzajú cudzie pred-mety.Samostatne zdvihnite každé hnacie koleso a skontrolujte, či sa dá otáčal'. |
Indikátor stavu nabitia batérie Li-Ion

①Stavová LED dióda
②Indikačná LED dióda 1
③Indikačná LED dióda 2
④Indikačná LED dióda 3
⑤Indikačná LED dióda 4
6 Batéria
⑦Tlačidlo
- Stlačte tlačidlo a podržte ho 5 sekúnd stlačené.
- Nesvieti žiadna LED dióda: Nabite batériu.
- Stavová LED dióda svieti nazeleno: Všetkých 5 LED diód spoločne indikuje stav nabitia batérie.
- Stavová LED dióda svleti načerveno: Indikačné LED diódy indikujú poruchu. Poruchy popísané v nasledujúcej tabulke môže odstránit používatef. Pri všetkých indikáciách porůch, ktoré tu nie sú popísané, sa obrátte na zákaznícky servis spoločnosti KÄRCHER.
| (1) | (2) | (3) | (4) | (5) | Príčina | Odstránenie |
| červená | - | - | - | - | Batéria je príliš horúca. | Batériu nechajte vychladnúť. |
| červená | - | - | - | zelená | Systém manažmentu batérie je príliš horúci. | Batériu nechajte vychladnúť. |
| červená | - | - | zelená | - | Batéria je príliš studená pre nabíjanie. | Presuňte prístroj na teplejšie miesto a počkajte, kým sa batéria nezohreje. |
| červená | - | - | zelená | zelená | Odber prúdu pri nabíjaní je príliš vysoký. | Odpojte sieťovú zástrčku nabíjačky. Počkajte 10 sekúnd. Znovu zasuňte sieťovú zástrčku. Ak sa porucha zobrazí znovu, tak vymeňte nabíjačku. |
| Odber prúdu prístroja je príliš vysoký. | Vypnite prístroj. Ak sa porucha po zapnutí vyskytne znovu, tak v prístroji vyhl’a-dajte jej príčinu. | |||||
| červená | - | zelená | - | zelená | Skrat. | Skontrolujte všetky prípojky batérie. |
| červená | - | zelená | zelená | - | Príliš nízke napätie článkov pri vybíjaní. | Nabite batériu. |
| červená | - | zelená | zelená | zelená | Príliš vysoké napätie článkov pri nabíjaní. | Batériu vybite na 20 % zvyšnej kapacity. Následne nabite batériu. |
| červená | zelená | - | - | zelená | Napätie batérie je príliš nízke. | Nabite batériu. |
| červená | zelená | - | zelená | - | Porucha pri nabíjaní. | Odpojte sieťovú zástrčku nabíjačky. Počkajte 10 sekúnd. Znovu zasuňte sieťovú zástrčku. Ak sa porucha zobrazí znovu, tak vymeňte nabíjačku. |
| červená | zelená | - | zelená | zelená | ||
| červená | zelená | zelená | - | - | Batéria je príliš studená pre odovzdávanie výkonu. | Presuňte prístroj na teplejšie miesto a počkajte, kým sa batéria nezohreje. |
| červená | zelená | zelená | zelená | - | Porucha pri odovzdávaní výkonu. | Vypnite prístroj. Ak chyba pretrváva, tak sa obrátě na zákaznícky servis. |
Príslušenstvo čistiacej hlavy s valcovými kefami
A: obalová jednotka, B: počet požadovaný prístrojom
| Názov | Č. dielu | Popis | A | B |
| Valcová kefa, červená (stredná, štandardná) | 4.035-184.0 | Štandardná červená valcová kefa na udržiavacie čistenie. | 1 | 2 |
| Valcová kefa, biela (mäkká) | 4.762-409.0 | Biela valcová kefa na čistenie citlivých podlahových krytín. | 1 | 2 |
| Valcová kefa, oranžová (vysoká/nízka) | 4.762-410.0 | Oranžová valcová kefa s vysokými a nízkymi štetinami pre obzvlást' efektívne čistenie štruktúrovaných podlahových krytín. | 1 | 2 |
| Valcová kefa, zelená (tvrdá) | 4.762-411.0 | Zelená abrazívna valcová kefa na híbkové čistenie a odstraňovanie silno prilňnavých nečistôt. | 1 | 2 |
| Valcová kefa, čierna (vel'mi tvrdá) | 4.762-412.0 | Čierna, mimoriadne abrazívna valcová kefa na híbkové čistenie necitlivých podlahových krytín s mimoriadne silno prilňnavými nečistotami. | 1 | 2 |
| Valec z mikrovlákna | 4.114-010.0 | Ideálny pre dlaždice z jemnej kameniny. Valec z mikrovlákna pre spolahlivé a šetrné odstraňovanie sivého povlaku. | 1 | 2 |
| Hriadel' pre valcové pady | 4.762-415.0 | Hliníkový hriadel' pre valcové pady pre uchytenie valcových padov alebo valcov z mikrovlákna. | 1 | 2 |
| Valcový pad, žltý (mäkký) | 6.369-732.0 | Žltý valcový pad na čistenie a leštenie neštruktúrovaných podlahových krytín. | 20 | 40 |
| Valcový pad, červený (stredný) | 6.369-734.0 | Červený štandardný valcový pad na udržiavacie čistenie neštruktúrovaných podlahových krytín. | 20 | 40 |
| Valcový pad, zelený (tvrdý) | 6.369-733.0 | Zelený abrazívny valcový pad na híbkové čistenie a odstraňovanie silno prilňnavých nečistôt na neštruktúrovaných podlahových krytinách. | 20 | 40 |
Príslušenstvo čistiacej hlavy s kotúčovými kefami
A: obalová jednotka, B: počet požadovaný prístrojom
| Názov | Č. dielu | Popis | A | B | ||
| D 51 | D 60 | D 51 | D 60 | |||
| Kotúčová kefa, prírodná (mäkká) | 4.905-027.0 | 4.905-016.0 | Mäkká kotúčová kefa v prírodnej farbe na čistenie a leštenie štruktúrovaných podlahových krytín. | 1 | 1 | 2 |
| Kotúčová kefa, biela | 4.905-028.0 | 4.905-015.0 | Biela, mäkká kotúčová kefa na šetrné čistenie citlivých podlahových krytín. | 1 | 1 | 2 |
| Kotúčová kefa, červená (stredná, štandardná) | 4.905-026.0 | 4.905-014.0 | Červená štandardná kotúčová kefa na pravidelné udržiavacie čistenie. | 1 | 1 | 2 |
| Kotúčová kefa, čierna (tvrdá) | 4.905-029.0 | 4.905-017.0 | Čierna, veľmi abrazívna kotúčová kefa na hĺbkové čistenie necitlivých podlahových krytín s mimoriadne silno príľnavými nečistotami. | 1 | 1 | 2 |
| Jemný diamantový pad, zelený | 6.371-240.0 | 6.371-233.0 | Zelený jemný diamantový kotúčový pad na leštenie leštiteľných podlahových krytín. Umožňuje dosiahnuť vysoko lesklé povrchy a možno ho použít' aj na kryštalizáciu. | 5 | 1 | 2 |
| Hrubý diamantový pad, biely | 6.371-260.0 | 6.371-246.0 | Biely hrubý diamantový kotúčový pad pre tvrdé podlahové krytiny. Odstraňuje malé škrabance a vytvára čistý, rovnomeme matný podklad pre d'alšie ošetrenie pomocou žltého diamantového kotúčového padu. | 5 | 1 | 2 |
| Stredný diamantový pad, žltý | 6.371-261.0 | 6.371-247.0 | Žltý diamantový kotúčový pad na čistenie a starostlivosť o tvrdé podlahové krytiny. Pre hodvábne matný povrch, ktorý možno d'alej leštiť pomocou ze-leného diamantového kotúčového padu. | 5 | 1 | 2 |
| Unášač padov | 4.762-593.0 | 4.762-445.0 | Potrebné pre použitie melamínových padov, no použitel'né aj pre bežné pady. Hnací tanier padu s extra veľkým množstvom háčíkov na držanie padov.Extra silné držanie padu na hnacom tanieri padu na čistiacej hlave D 51. | 1 | 1 | 2 |
Príslušenstvo sacej lišty
A: obalová jednotka, B: počet požadovaný prístrojom
| Názov | Č. dielu | Popis | A | B |
| Súprava odsávacích stierok, Linatex | 4.400-011.0 | Súprava odsávacích stierok Linatex® odolných voči roztrhnutiu pre parabolické sacie lišty so šírkou 850 mm. | pár | 1 pár |
| Súprava odsávacích stierok, PU | 4.400-005.0 | Odsávacia stierka z polyuretánu odolná voči opotrebovaniu a oleju. | pár | 1 pár |
| D 51 | D 60 | R 55 | ||
| Všeobecne | ||||
| Rýchlosť jazdy (max.) | km/h | 6 | 6 | 6 |
| Teoretický plošný výkon | m^2/h | 3060 | 3600 | 3060 |
| Praktický plošný výkon | m^2/h | 1380 | 1620 | 1490 |
| Objem nádrže na znečistenú vodu | l | 50 | 50 | 50 |
| Objem nádoby na hrubé nečistoty | l | - | - | 3,5 |
| Objem nádrže na čistiaci prostriedok (voliteľné vybavenie Dávka) | l | 3 | 3 | 3 |
| Dávkovanie čistíaceho prostriedku | % | 0...3 | 0...3 | 0...3 |
| Dávkovanie vody | l/min | 0...2,5±0,2 | 0...2,6±0,2 | 0...2,6±0,2 |
| Rozmery | ||||
| Dĺžka | mm | 1375 | 1290 | 1284 |
| Šírka bez sacej lišty | mm | 542 | 542 | 542 |
| Výška | mm | 1082 | 1082 | 1082 |
| Pracovná šírka | mm | 510 | 600 | 550 |
| Rozmery obalu d x š x v | mm | 1505x770x1271 | 1505x770x1271 | 1505x770x1271 |
| Súprava pneumatík | ||||
| Predné koleso, šírka | mm | 50 | 50 | 50 |
| Predné koleso, priemer | mm | 200 | 200 | 200 |
| Zadné koleso, šírka | mm | 28 | 28 | 28 |
| Zadné koleso, priemer | mm | 100 | 100 | 100 |
| D 51 | D 60 | R 55 | |||
| Hmotnost' | |||||
| Prípustná celková hmotnost' | kg | 245 | |||
| Vlastná hmotnost' (prepravná hmotnost') | kg | 195 | 191 | 185 | |
| Prítlačná sila kefy, max. N (kg) 290 (29) 250 (25) 155 (15,5) | |||||
| Prítlak kefy, max. N/m | ^2 (g/cm ^2 ) | 3,2 (32) 2,5 (25) 6,3 (63) | |||
| Výkonové údaje prístroja | |||||
| Menovité napätie V | 24 | 24 | 24 | ||
| Menovité napätie, Li-Ion | V | 25,6 | 25,6 | 25,6 | |
| Kapacita batérie | Ah (5 h) | 76 / 80 / 105 / 115 | 76 / 80 / 105 / 115 | 76 / 80 / 105 / 115 | |
| Kapacita batérie, Li-Ion | Ah (5 h) | 80 | 80 | 80 | |
| Priemerný príkon W | 1300 | 1300 | 1350 | ||
| Výkon pojazdového motora | W | 130 130 130 | |||
| Výkon sacej turbíny | W | 250 250 250 | |||
| Výkon pohonu kefy | W | 800 800 980 | |||
| Stupeň ochrany | IPX3 | IPX3 | IPX3 | ||
| Vysávanie | |||||
| Sací výkon, množstvo vzduchu | l/s | 21 | 21 | 21 | |
| Podtlak (max.) | kPa (mbar) | 9,5 (95) | 9,5 (95) | 9,5 (95) | |
| Čistlace kefy | |||||
| Priemer kefy | mm | 510 600 96 | |||
| Dížka kefy | mm | - | - | 550 | |
| Otáčky kefy | 1/min | 140 | 150 | 965 | |
| Interná nabíjačka | |||||
| Menovité napätie | V | 100...240 | 100...240 | 100...240 | |
| Frekvencia | Hz | 50-60 | 50-60 | 50-60 | |
| Odber prúdu | A | max 5 | max 5 | max 5 | |
| Podmienky prostredia | |||||
| Povolený rozsah teplót | °C | 5...40 | 5...40 | 5...40 | |
| Teplota vody max. | °C 50 | 50 | 50 | ||
| Tlak vody v plniacom systéme | MPa (bar) | 1(10) | 1(10) | 1(10) | |
| Tlak vody v preplachovacom systéme nádrže na znečistenú vodu | MPa (bar) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | |
| Relativna vlhkost' vzduchu | % | 20...90 | 20...90 | 20...90 | |
| Stúpanie | |||||
| Max. stúpanie pracovnej oblasti | % | 2 | 2 | 2 | |
| Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-72 | |||||
| Hodnota vibrácií ruka-rameno | m/s ^2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 | |
| Neistota K | m/s ^2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 | |
| Hladina akustického tlaku L _pA v normálnej prevádzke | dB(A) | 65 | 65 | 65 | |
| Neistota K _pA | dB(A) | 2 | 2 | 2 | |
| Hladina akustického výkonu L _WA + neislota K _WA v normálnej prevádzke | dB(A) | 81 | 81 | 81 | |
Technické zmeny vyhradené.
Záruka
V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné poruchy vášho prístroja odstránime v rámci záručnej doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálové alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe obrátte na svojho predajcu alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko. (adresa je uvedená na zadnej strane)
EÚ vyhlásenie o zhode
Týmto prehlasujeme, že nižšie označený stroj zodpovedá na základe svojej koncepcie a konštrukčného vyhotovenia, ako aj od vyhotovení, ktoré sme uviedli do prevádzky, príslušným základným bezpečnostným a zdravotným požiadavkám smerníc ES. V pripade zmeny, ktorú neschválime, stráca toto prehlásenie platnosť. Výrobok: Podlahový čistič
Typ: 1.533-xxx
Príslušné smernice EÚ
Aplikované vnútroštátne normy
Podpísané osoby konajú z poverenia a s plnou mocou vedenia spoločnosti.
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
21Rezervoar za umazano vodo
22*Sistem za polnjenje s svežo vodo
27 Rezervoar za svežo vodo
28 Tipska ploščica
- Rezervoar za umazano vodo obrnite navzdol.
Aktivacija Li-Ion baterije
Li-Ion baterije so dobavljene v transportnem načinu in jih je treba aktivirati, pred zagonom naprave.
- Odvijte pokrov rezervoarja za umazano vodo.
Slika R
② Zapiralo rezervoarja za svežo vodo
-
Izvlecite filter za svežo vodo in ga sperite s čisto vodo.
-
Vstavite filter za svežo vodo.
-
Namestite zapiralo rezervoarja za svežo vodo.
Obračanje ali zamenjava sesalnih nastavkov
21Rezervoar za prljavu vodu
35 Zatvarač rezervoara za svežu vodu sa filterom
36 Kuka za kablove za napajanje
③7 Ispusno crevo za prljavu vodu sa uređajem za doziranje
38 Potisna ručka
39 Ručica za vožnju
④0 Valjkaste četke (R glava za čišćenje)
41 Pedala za zamenu četki (D glava za čišćenje)
② Zalvarač rezervoara za svežu vodu
-
Izvaditi filter za svežu vodu i isprati ga čistom vodom.
-
Umetnuti filter za svežu vodu.
-
Postaviti zatvarač rezervoara za svežu vodu
Okretanje ili zamena gumica za usisavanje
Ako su gumice za usisavanje potrošene, onda se one moraju okrenuti ili zameniti.
Usisne lipe se mogu okretati 3 puta, sve dok ne budu potrošene sve 4 ivice.
-
Skinuti usisnu konzolu.
-
Odviti zavrtnje na zvezdastim ručicama.
Slika T
① Zvezdasta ručka
② Zatezna traka
③Unutrašnji deo usisne konzole
④ Zatezna brava
-
Izvucite unutrašnji deo usisne konzole.
-
Otvorite zateznu bravu.
-
Skinite zateznu traku.
-
Otpustite gumice za usisavanje sa unutrašnjeg dela.
Slika U
① Gumice za prikupljanje prljavštine
② Dodatna gumica
③Unutrašnji deo usisne konzole
④Zatezna traka
-
Korišćene ili nove gumice za usisavanje gurnite na klinove unutar usisne konzole.
-
Stavite zateznu traku.
-
Gurnite unutrašnji deo usisne konzole u gornji deo.
-
Zaviti i pričvrstiti zavrtnjima zvezdaste ručice.