SurroundCook EOF3H50BK - Rúra AEG - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SurroundCook EOF3H50BK AEG vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SurroundCook EOF3H50BK - AEG a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SurroundCook EOF3H50BK značky AEG.
NÁVOD NA OBSLUHU SurroundCook EOF3H50BK AEG
Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý vznikol na základe desaťročí odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – navrhnutý s dôrazom na váš komfort. Pri každom použití si môžete byť istí, že uvidíte skvelý výkon. Vitajte vo svete Electrolux. Navštívte našu stránku, kde nájdete: Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách: www.electrolux.com/support Zaregistrujte si výrobok a využite tak ešte lepší servis: www.registerelectrolux.com Pre váš spotrebič si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely: www.electrolux.com/shop STAROSTLIVOSŤ O ZÁKAZNÍKA A ZÁKAZNÍCKY SERVIS Vždy používajte originálne náhradné diely. Ak potrebujete kontaktovať autorizované servisné stredisko, uistite sa, že máte k dispozícii nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku. Upozornenie / Výstražné a bezpečnostné informácie Všeobecné informácie a tipy Informácie o životnom prostredí Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. OBSAH
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
- Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám. Deti do 8 rokov a osoby s vysokou mierou postihnutia nesmú mať prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom.
- Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa so spotrebičom nebudú hrať.
- Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte.
- UPOZORNENIE: Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spotrebiču počas prevádzky alebo keď sa ochladzuje. Prístupné časti sa počas používania zohrejú na vysokú teplotu.
- Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.
- Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnu údržbu na spotrebiči.
1.2 Všeobecná bezpečnosť
- Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba na to kvalifikovaná osoba.
- Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do nábytku určeného na zabudovanie. 296 SLOVENSKY• Pred akoukoľvek údržbou opojte spotrebič od elektrickej siete.
- Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
- UPOZORNENIE: Uistite sa, že je pred výmenou osvetlenia spotrebič vypnutý, aby ste sa vyhli riziku elektrického šoku.
- UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov.
- Vždy používajte na vyberanie a vkladanie príslušenstva alebo riadu kuchynské rukavice.
- Pri vyberaní zasúvacej lišty najskôr potiahnite jej prednú časť a potom zadnú časť smerom od bočných stien spotrebiča. Zasúvacie lišty nainštalujte v opačnom poradí.
- Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
- Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
VAROVANIE! Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
- Odstráňte všetky obaly.
- Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
- Spotrebič neťahajte za rukoväť.
- Spotrebič nainštalujte na bezpečné a vhodné miesto, ktoré spĺňa požiadavky na inštaláciu.
- Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku.
- Pred namontovaním spotrebiča skontrolujte, či sa dvierka rúry otvárajú bez odporu.
- Spotrebič je vybavený elektrickým systémom chladenia. Ten musí byť napájaný z elektrickej siete. Minimálna výška kuchyn‐skej skrinky (minimálna vý‐ška skrinky pod pracovnoudoskou)580 (600) mmŠírka kuchynskej skrinky 560 mmHĺbka kuchynskej skrinky 550 (550) mmVýška prednej časti spotre‐ biča 589 mm SLOVENSKY 297Výška zadnej časti spotre‐ biča 570 mm Šírka prednej časti spotre‐ biča 594 mm Šírka zadnej časti spotrebi‐
558 mm Hĺbka spotrebiča 561 mm Hĺbka zabudovaného spo‐ trebiča 540 mm Hĺbka s otvorenými dvier‐ kami 1007 mm Minimálna veľkosť vetracie‐ ho otvoru. Otvor umiestne‐ ný na spodnej zadnej stra‐
560x20 mm Dĺžka napájacieho kábla. Kábel sa nachádza v pra‐ vom rohu na zadnej strane 1100 mm Montážne skrutky 4x25 mm
2.2 Elektrické zapojenie
VAROVANIE! Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
- Všetky elektrické zapojenia by mal vykonať kvalifikovaný elektroinštalatér.
- Spotrebič musí byť uzemnený.
- Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania.
- Vždy používajte správne nainštalovanú zásuvku odolnú proti nárazom.
- Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry ani predlžovacie káble.
- Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak prívodný elektrický kábel spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba pracovník autorizovaného servisného strediska.
- Nedovoľte, aby sa napájacie elektrické káble dotkli alebo dostali do blízkosti dvierok spotrebiča alebo výklenku pod spotrebičom najmä vtedy, keď sú dvierka horúce.
- Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a izolovaných častí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov.
- Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke.
- Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
- Spotrebič neodpájajte ťahaním za napájací kábel. Vždy ťahajte za sieťovú zástrčku.
- Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka), uzemnenia a stýkače.
- Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
- Tento spotrebič sa dodáva s napájacou zástrčkou a napájacím káblom. Typy káblov použiteľných na inštaláciu ale‐ bo výmenu pre Európu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Pri určovaní správneho prierezu kábla sa riaďte celkovým výkonom uvedeným na štítku spotrebiča. Môžete si tiež pozrieť údaje v tabuľke: Celkový výkon (W) Časť kábla (mm²) maximum 1 380 3 x 0.75 maximum 2 300 3 x 1 maximum 3 680 3 x 1.5 Uzemňovací kábel (zelený/žltý) musí byť o 2 cm dlhší než fázový a neutrálny kábel (modrý a hnedý).
VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo výbuchu. 298 SLOVENSKY• Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti (vo vnútri).
- Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča.
- Uistite sa, že nie sú otvory vetrania zablokované.
- Spotrebič počas prevádzky nenechávajte bez dozoru.
- Spotrebič po každom použití vypnite.
- Pri otváraní dvierok spotrebiča počas jeho prevádzky buďte opatrní. Môže z neho uniknúť horúci vzduch.
- Spotrebič nepoužívajte ako pracovný alebo skladovací povrch.
- Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Používanie prísad s alkoholom môže spôsobiť zmiešanie alkoholu a vzduchu.
- Pri otváraní dvierok zabráňte kontaktu iskier alebo otvoreného plameňa so spotrebičom.
- Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča.
- Aby sa predišlo škode alebo zmene farby povrchovej úpravy: – Nedávajte priamo do spodnej časti spotrebiča riad alebo iné objekty. – Nedávajte priamo na dno dutiny spotrebiča alobal. – Nedávajte priamo do horúceho spotrebiča vodu. – Po ukončení prípravy pokrmu v rúre nenechávajte vlhký riad ani potraviny. – Pri odstraňovaní alebo inštalácii príslušenstva buďte opatrní.
- Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej ocele nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča.
- Na vlhké koláče použite hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu byť trvalé.
- Tento spotrebič je určený iba na prípravu jedál. Nesmie sa používať na iné účely, napríklad výhrev miestnosti.
- Dvierka rúry musia byť vždy pri pečení zavreté.
- Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový panel (napr. dvere) zabezpečte, aby dvere neboli počas prevádzky spotrebiča nikdy zatvorené. Za zatvoreným nábytkovým panelom sa môže vytvoriť teplo a vlhkosť a môžu spôsobiť následné poškodenie spotrebiča, nábytku alebo podlahy. Nábytkový panel nezatvárajte, kým spotrebič po použití úplne nevychladne.
2.4 Starostlivosť a čistenie
VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia, požiaru alebo poškodenia spotrebiča.
- Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
- Skontrolujte, či je spotrebič studený. Existuje riziko, že sklenené panely môžu prasknúť.
- Ak sú sklenené panely dvierok poškodené, bezodkladne ich nechajte vymeniť. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
- Pri vyberaní dvierok zo spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké!
- Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli znehodnoteniu povrchového materiálu.
- Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne výrobky, špongie s abrazívnou vrstvou, rozpúšťadlá ani kovové predmety.
- Informácie o žiarovke/žiarovkách vnútri tohto výrobku a náhradných dieloch osvetlenia, ktoré sa predávajú samostatne: Tieto žiarovky sú navrhnuté tak, aby odolali extrémnym podmienkam v domácich spotrebičoch, ako napr. teplota, SLOVENSKY 299vibrácie, vlhkosť, alebo slúžia ako ukazovatele prevádzkového stavu spotrebiča. Nie sú určené na používanie iným spôsobom a nie sú vhodné na osvetlenie priestorov v domácnosti.
- Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti G.
- Používajte iba žiarovky s rovnakými technickými parametrami .
- Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
- Používajte iba originálne náhradné diely.
VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
- O likvidácii spotrebiča sa informujte na mestskom alebo obecnom úrade.
- Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
- Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
- Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu alebo domácich zvierat v spotrebiči.
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
4.1 Všeobecný prehľad
Ukazovateľ / symbol prevádzky
Otočný ovládač (teploty)
Ukazovateľ / symbol teploty
Zasúvacia lišta, vyberateľná
- Drôtený rošt Pre kuchynský riad, koláčové formy, nádoby na pečenie.
- Plech na pečenie Pre koláče a piškótové koláče.
- Hlboký pekáč Na pečenie alebo ako pekáč na zber tuku.
- Teleskopické lišty S teleskopickými lištami môžete ľahšie vsunúť a vybrať rošty.
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
6.1 Pred prvým použitím
Rúra môže počas predohrevu produkovať zápach a dym. Skontrolujte, či je miestnosť vetraná. Krok č. 1 Krok č. 2Krok č. 3Nastavte hodiny Rúru vyčistite Prázdnu rúru predhrejte1. , – stlačte, aby ste na‐stavili čas. Približne po 5 sek‐undách displej prestane blikaťa hodiny budú zobrazovať čas.1. Vyberte z rúry vyberateľné za‐súvacie lišty a všetko príslušen‐stvo.2. Rúru a jej príslušenstvo poutie‐rajte vlhkou handrou namoče‐nou vo vlažnej vode s miernymčistiacim prostriedkom.1. Nastavte maximálnu teplotu prefunkciu: .Čas: 1 h.2. Nastavte maximálnu teplotu prefunkciu: .Čas: 15 min.3. Nastavte maximálnu teplotu prefunkciu: .Čas: 15 min.Rúru vypnite a počkajte, kým nevychladne. Príslušenstvo a vyberateľné zasúvacie lišty vložte do rúry.
302 SLOVENSKY7. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
7.1 Nastavenie: Funkcia ohrevu
Aplikácia Poloha Vypnuté Rúra je vypnutá. Osvetlenie rúry Na zapnutie osvetlenia. Teplovzdušné pe‐ čenie Na pečenie na 2 úrovniach sú‐ časne a na sušenie potravín. Nastavte o 20 – 40 °C nižšiu te‐ plotu než pre Konvenčné peče‐ nie. Pečenie s využitím vlhkosti Táto funkcia je určená na úspo‐ ru energie počas prípravy jedál. Keď použijete túto funkciu, te‐ plota v dutine sa môže líšiť od nastavenej teploty. Výkon ohre‐ vu môže byť znížený. Viac infor‐ mácií nájdete v kapitole „Každo‐ denné používanie“, poznámky k: Pečenie s využitím vlhkosti. Dolný ohrev Na pečenie koláčov s chrumka‐ vým korpusom a na zaváranie potravín. Funkcia ohre‐
Aplikácia Ventilátor pečenie Na prípravu mäsových alebo nemäsových pokrmov pri rovna‐ kej teplote rúry vo viacerých úrovniach bez rizika prenosu vô‐ ne. Turbo gril Na pečenie veľkých kusov mäsa alebo hydiny s kosťami na jed‐ nej úrovni. Na gratinovanie a za‐ pekanie. Rozmrazovanie Na rozmrazenie potravín (zele‐ niny a ovocia). Čas rozmrazova‐ nia závisí od množstva a veľko‐ sti mrazených potravín. Konvenčné peče‐ nie / Čistenie vo‐ dou Na pečenie a opekanie na jed‐ nej úrovni roštu. Pozrite si časť „Ošetrovanie a čistenie“, kde nájdete viac infor‐ mácií o: Čistenie vodou. Gril Na grilovanie tenkých kúskov jedla a na prípravu hrianok.
7.3 Poznámky k: Pečenie s využitím
vlhkosti Táto funkcia bola použitá na zaradenie do triedy energetickej účinnosti a splnenie požiadaviek na ekologický dizajn podľa predpisov EÚ 65/2014 a EÚ 66/2014. Testy podľa normy EN 60350-1. Dvierka rúry majú byť počas pečenia zatvorené, aby nedošlo k prerušeniu funkcie a aby bola zabezpečená čo najefektívnejšia prevádzka rúry. Pokyny ohľadom varenia nájdete v kapitole „Rady a tipy“, Pečenie s využitím vlhkosti. Všeobecné odporúčania na úsporu energie si pozrite v kapitole „Energetická účinnosť“, v časti Úspora energie.
Časová funkcia Použitie Presný čas Na nastavenie, zmenu alebo kontrolu denného času. Trvanie Nastavenie, ako dlho bude rúra pracovať. Časomer Slúži na nastavenie odpočítavania času. Táto funkcia nemá vplyv na čin‐ nosť rúry. Túto funkciu môžete nastaviť kedykoľvek, aj vtedy, keď je rúra vypnutá.
8.2 Ako nastaviť: Časové funkcie
Ako nastaviť: Presný čas Ukazovateľ – bliká, keď zapojíte rúru do elektrickej siete, po výpadku napájania, alebo ak nie je nastavený časovač. , – stlačte, aby ste nastavili čas. Približne po 5 sekundách displej prestane blikať a hodiny budú zobrazovať čas. Zmena: Presný čas Krok č. 1 – opakovane stlačte, aby ste zmenili denný čas. – začne blikať. Krok č. 2 , – stlačte, aby ste nastavili čas. Približne po 5 sekundách displej prestane blikať a hodiny budú zobrazovať čas. Ako nastaviť: Trvanie Krok č. 1 Nastavte funkciu a teplotu rúry. Krok č. 2 Opakovane stlačte . – začne blikať. Krok č. 3 , – stlačte, aby ste nastavili trvanie. Na displeji sa zobrazí: . – bliká, keď uplynie nastavený čas. Zaznie signál a rúra sa vypne. Krok č. 4 Signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla. Krok č. 5 Otočné ovládače otočte do polohy Vyp. 304 SLOVENSKYAko nastaviť: Časomer Krok č. 1 Opakovane stlačte . – začne blikať. Krok č. 2 , – stlačte, aby ste nastavili čas. Funkcia sa spustí automaticky po 5 sekundách. Keď uplynie nastavený čas, zaznie zvukový signál. Krok č. 3 Signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla. Krok č. 4 Otočné ovládače otočte do polohy vypnuté. Zrušenie: Časové funkcie Krok č. 1 – opakovane stláčajte, kým nezačne blikať symbol časovej funkcie. Krok č. 2 Stlačte a podržte tlačidlo: . Časová funkcia sa po niekoľkých sekundách vypne.
9. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
9.1 Vloženie príslušenstva
Malé zarážky na vrchu zvyšujú bezpečnosť. Tieto odsadenia tiež zabraňujú prevráteniu. Vysoký okraj okolo roštu zabraňuje zošmyknutiu kuchynského riadu z roštu. Drôtený rošt: Rošt zasuňte medzi vodiace tyče zasúvacích líšt a uistite sa, že nožičky smerujú nadol. SLOVENSKY 305Plech na pečenie / Hlboký pekáč: Plech na pečenie zasuňte medzi vodiace lišty zvo‐ lenej úrovne rúry. Drôtený rošt, Plech na pečenie / Hlboký pekáč: Plech na pečenie zasuňte medzi vodiace lišty zvo‐ lenej úrovne rúry a drôtený rošt na vodiacich li‐ štách.
9.2 Používanie teleskopických líšt
Teleskopické lišty môžete umiestniť na každú úroveň. Skontrolujte, či sú dve teleskopické lišty na rovnakej úrovni. Teleskopické lišty nemažte. Pred zatvorením dvierok rúry zatlačte teleskopické lišty úplne do rúry. Krok č. 1 Teleskopické lišty namontujte na zasúva‐ cie lišty. Krok č. 2 Uistite sa, že špička teleskopickej lišty (A) smeruje nahor.
Ak je rúra zapnutá, automaticky sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch rúry chladný. Ak vypnete rúru, chladiaci ventilátor môže zostať v činnosti, kým rúra nevychladne.
10.2 Bezpečnostný termostat
Nesprávna prevádzka rúry alebo chybné súčasti môžu spôsobiť nebezpečné prehriatie. Aby sa tomu predišlo, rúra je vybavená bezpečnostným termostatom, ktorý preruší dodávku energie. Po poklese teploty sa rúra opäť automaticky zapne.
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
11.1 Odporúčania pre varenie
Rúra ponúka štyri úrovne zasunutia roštov. Úrovne roštov počítajte od dna vnútra rúry. Vaša rúra môže piecť alebo zapekať inak ako rúra, ktorú ste používali predtým. Pečenie koláčov Neotvárajte dvierka rúry pred uplynutím 3/4 nastaveného času pečenia. Ak naraz používate dva plechy na pečenie, nechajte medzi nimi jednu prázdnu úroveň. Varenie mäsa a rýb Na prípravu veľmi mastných pokrmov použite hlboký pekáč, aby ste predišli škvrnám, ktoré môžu byť trvalé. Mäso nechajte pred krájaním odpočinúť približne 15 minút, aby nevytiekli šťavy. Aby ste predišli tvorbe veľkého množstva dymu v rúre počas pečenia, pridajte do hlbokého pekáča trochu vody. Aby ste predišli kondenzácii dymu, doplňte vodu vždy, keď sa odparí. Čas prípravy Časy prípravy závisia od druhu jedla, jeho konzistencie a objemu. Na začiatku sledujte postupy a výsledky varenia. Nájdite najlepšie nastavenia (nastavenie ohrevu, čas varenia a pod.) pre kuchynský riad, recepty a množstvá, keď použijete tento spotrebič.
11.2 Pečenie s využitím vlhkosti – odporúčané príslušenstvo
Použite tmavé a matné formy a nádoby. Absorbujú teplo lepšie ako svetlý a lesklý riad. Forma na pizzu Forma na pečenie Nádobky na suflé Forma na korpus Tmavá, matná priemer 28 cm Tmavá, matná priemer 26 cm Keramická 8 cm priemer, 5 cm výška Tmavá, matná priemer 28 cm SLOVENSKY 30711.3 Pečenie s využitím vlhkosti V záujme čo najlepších výsledkov sa riaďte tipmi v tabuľke nižšie. (° C) (min) Sladké rožky, 12 ku‐ sov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 2 35 - 40 Pečivo, 9 kusov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 2 35 - 40 Pizza, mrazená, 0,35
plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 3 35 - 45 Celá ryba, 0,2 kg plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 3 35 - 45 Fileta z ryby, 0,3 kg forma na pizzu na drôtenom rošte 180 3 35 - 45 Pošírované mäso, 0,25 kg plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 200 3 40 - 50 Šašlík, 0,5 kg plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 200 3 25 - 35 Sušienky, 16 kusov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 2 20 - 30 Mandľové Sušienky, 20 kusov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 2 40 - 45 Muffiny, 12 kusov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 170 2 30 - 40 Slané pečivo, 16 ku‐ sov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 170 2 35 - 45 Sušienky z krehkého cesta, 20 kusov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 150 2 40 - 50 308 SLOVENSKY(° C) (min) Drobné koláčiky, 8 ku‐ sov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 170 2 20 - 30 Zelenina, pošírovaná, 0,4 kg plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 3 35 - 40 Vegetariánska omeleta forma na pizzu na drôtenom rošte 200 3 30 - 45 Stredozemská zeleni‐ na, 0,7 kg plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 4 35 - 40
11.4 Informácie pre skúšobné
ústavy Testy podľa normy IEC 60350-1. (°C) (min) Malé koláči‐ ky, 20 ks/ plech Konvenčné pe‐ čenie Plech na pečenie 3 170 20 - 30 - Jablkový ko‐ láč, 2 formy Ø20 cm Konvenčné pe‐ čenie Drôtený rošt 1 170 80 - 120 - Piškótový koláč, forma na koláče Ø 26 cm Konvenčné pe‐ čenie Drôtený rošt 2 170 35 - 45 - Linecké ko‐ láčiky Konvenčné pe‐ čenie Plech na pečenie 3 150 20 - 35 Rúru predhrievajte 10 minút. Hrianky, 4 – 6 kusov Gril Drôtený rošt 3 Max. 2 – 4 minúty prvá strana; 2 – 3 minú‐ ty druhá strana Rúru predhrievajte 3 minúty. Hovädzí bur‐ ger, 6 kusov, 0,6 kg Gril Drôtený rošt a pekáč na zachytáva‐ nie tuku 3 Max. 20 - 30 Drôtený rošt zasuňte do tretej a pekáč na zachytávanie tuku do druhej úrovne rúry. V polovici varenia otočte pokrm na druhú stranu. Rúru predhrievajte 3 minúty.
SLOVENSKY 30912. STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
12.1 Poznámky k čisteniu
Čistiace pro‐ striedky Prednú stranu rúry očistite mäkkou tkaninou namočenou v teplej vode s prídavkom čistiace‐ ho prostriedku. Vyčistite a skontrolujte tesnenia dvierok okolo rámu dutiny. Na čistenie kovových povrchov použite čistiaci roztok. Škvrny vyčistite s miernym čistiacim prostriedkom. Každodenné používanie Dutinu očistite po každom použití. Hromadenie tuku alebo iných zvyškov môže mať na ná‐ sledok vznik požiaru. V rúre alebo na sklenených paneloch dvierok sa môže kondenzovať vlhkosť. V záujme zní‐ ženia kondenzácie nechajte rúru zapnutú 10 minút pred pečením. Jedlo v rúre neskladujte dlhšie ako 20 minút. Dutinu po každom použití vysušte jemnou handričkou. Príslušenstvo Po každom použití vyčistite všetko príslušenstvo a nechajte ho uschnúť. Použite mäkkú handričku namočenú v teplej vode s jemným čistiacim prostriedkom. Príslušenstvo sa ne‐ smie umývať v umývačke riadu. Nelepivé príslušenstvo nečistite abrazívnymi čistiacimi prostriedkami ani predmetmi s ostrý‐ mi hranami.
12.2 Vybratie: Zasúvacie lišty
Vyberte zasúvacie lišty, aby ste mohli očistiť rúru. Krok č. 1 Rúru vypnite a počkajte, kým nevy‐ chladne. Krok č. 2 Odtiahnite prednú časť zasúvacích líšt od bočnej steny. 310 SLOVENSKYKrok č. 3 Zadnú časť líšt odtiahnite od bočnej steny a lišty vyberte.
Krok č. 4 Zasúvacie lišty nainštalujte v opač‐ nom poradí. Pridržiavacie kolíky na teleskopických lištách musia smerovať dopredu.
12.3 Spôsob používania: Čistenie
vodou Tento postup čistenia využíva vlhkosť na odstránenie zvyškov tuku a potravín z rúry. Krok č. 1 Do priehlbiny dutiny nalejte vodu: 150 ml. Krok č. 2 Nastavte funkciu: . Krok č. 3 Teplotu nastavte na 90 °C. Krok č. 4 Rúru nechajte spustenú 30 minút. Krok č. 5 Vypnite rúru. Krok č. 6 Počkajte, kým nebude rúra studená. Dutinu vysušte mäkkou handričkou.
12.4 Vybratie a inštalácia: Dvierka
Dvierka rúry sa skladajú z dvoch sklenených panelov. Dvierka rúry a vnútorný sklenený panel môžete vybrať a vyčistiť. Pred odstránením sklenených panelov si prečítajte celý pokyn „Odstránenie a montáž dvierok“. UPOZORNENIE! Rúru nepoužívajte bez sklenených panelov. Krok č. 1 Úplne otvorte dvierka a uchopte oba závesy. Krok č. 2 Úplne nadvihnite príchytky na oboch závesoch a preklopte ich. Krok č. 3 Dvierka rúry privrite do polovice, aby zostali v prvej otvorenej polohe. Po‐ tom ich nadvihnite a potiahnite vpred a vyberte z lôžka. Krok č. 4 Dvierka položte na mäkkú tkaninu na stabilný povrch a uvoľnite uzamykací systém, aby ste odobrali vnútorný skle‐ nený panel. SLOVENSKY 311Krok č. 5 Úchytky otočte o 90° a vyberte z ichlôžok.Krok č. 6 Sklenený panel najprv opatrne nadvih‐nite a potom vyberte. 90°
Krok č. 7 Panely umyte vodou s prídavkom saponátu. Sklenené panely opatrne osušte. Sklenené panely ne‐ umývajte v umývačke riadu.Krok č. 8 Po čistení nainštalujte sklenený panel a dvierka rúry.Pri správnej montáži rám dvierok zacvakne.Uistite sa, že vnútorný sklenený panel je namontova‐ný správne.
12.5 Výmena: Osvetlenie
VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Žiarovka môže byť horúca. Pred výmenou žiarovky v osvetlení:Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3Vypnite rúru. Počkajte, kým nebuderúra studená.Rúru odpojte zo siete. Na dno dutiny položte handričku.312 SLOVENSKYZadné osvetlenie Krok č. 1 Otočte sklenený kryt a vyberte ho. Krok č. 2 Vyčistite sklenený kryt. Krok č. 3 Vymeňte žiarovku za vhodnú žiarovku s tepelnou odolnosťou do 300 °C. Krok č. 4 Nainštalujte sklenený kryt.
13. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
13.1 Čo robiť, ak...
V prípadoch, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke, sa obráťte na autorizované servisné stredisko. Problém Skontrolujte, či... Rúra sa nezohrieva. Je vypálená poistka. Problém Skontrolujte, či... Tesnenie dvierok je po‐ škodené. Rúru nepoužívajte. Ob‐ ráťte sa na autorizované servisné stredisko. Na displeji sa zobrazuje „12.00“. Došlo k výpadku napája‐ nia. Nastavte presný čas. Žiarovka nefunguje. Žiarovka je vypálená.
Ak problém nedokážete odstrániť sami, kontaktujte vášho predajcu alebo autorizované servisné stredisko. Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom štítku. Typový štítok sa nachádza na prednom ráme dutiny rúry. Neodstraňujte typový štítok z dutiny rúry. Odporúčame vám, aby ste vyplnili nasledujúce údaje: Model (MOD.) ......................................... Číslo produktu (PNC) ......................................... Sériové číslo (S.N.) .........................................
14. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ
14.1 Informácie o výrobku a informačný list k výrobku*
Názov dodávateľa Electrolux Identifikácia modelu EOF3H50BK 944068231 Index energetickej účinnosti 95.1 Trieda energetickej účinnosti A SLOVENSKY 313Spotreba energie pri štandardnom naplnení, tradičný režim 0.89 kWh/cyklus Spotreba energie pri štandardnom naplnení, režim ventilátorovej nútenej konvekcie
Počet vykurovacích častí 1 Zdroj tepla Elektrina Hlasitosť 65 l Typ rúry Zabudovaná rúra Hmotnosť 33.7 kg *Pre Európsku úniu podľa nariadení EÚ 65/2014 a 66/2014. Pre Bieloruskú republiku podľa STB 2478-2017, Dodatok G; STB 2477-2017, Prílohy A a B. Pre Ukrajinu podľa 568/32020. Trieda energetickej účinnosti sa nevzťahuje na Rusko. EN 60350-1 – Elektrické varné spotrebiče pre domácnosť – Časť 1: Sporáky, rúry, parné rúry a grily – metódy merania výkonu.
Rúra má funkcie, ktoré vám pomôžu usporiť energiu pri každodennom varení. Uistite sa, že dvierka rúry sú počas jej prevádzky zatvorené. Počas pečenia dvierka rúry neotvárajte príliš často. Tesnenie dvierok udržiavajte čisté a uistite sa, že je upevnené na svojom mieste. V záujme vyššej úspory energie použite kovový riad. Ak je to možné, rúru pred pečením nepredhrievajte. Keď pripravujete niekoľko pokrmov naraz, zachovajte čo najkratšie prestávky medzi pečením. Pečenie s ventilátorom Ak je to možné, použite funkcie pečenia s ventilátorom, aby ste dosiahli úsporu energie. Zvyškové teplo Ak trvá pečenie dlhšie ako 30 minút, znížte teplotu rúry na minimum 3 – 10 minút pred koncom pečenia. Pomocou zvyškového tepla v rúre bude pečenie pokračovať. Zvyškové teplo použite na ohrev ostatných pokrmov. Uchovanie teploty jedla Ak chcete jedlo uchovať teplé pomocou zvyškového tepla, zvoľte najnižšie možné nastavenie teploty. Pečenie s využitím vlhkosti Funkcia určená na úsporu energie počas pečenia.
Notice-Facile