SurroundCook EOF3H50BK - Cuptor AEG - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului SurroundCook EOF3H50BK AEG în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Cuptor în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. SurroundCook EOF3H50BK - AEG și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. SurroundCook EOF3H50BK mărcii AEG.
MANUAL DE UTILIZARE SurroundCook EOF3H50BK AEG
Vă mulțumim că ați achiziționat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs rezultat în urma a zeci de ani de experienţă profesională şi inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput gândindu-vă la Dvs. Pentru ca să fiți asigurat că aveți toate cunoștințele necesare pentru obținerea unor rezultate extraordinare de fiecare dată când îl folosiți. Bine ați venit la Electrolux. Vizitați site-ul nostru pentru: A găsi sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service și reparații: www.electrolux.com/support A vă înregistra produsul pentru a beneficia de servicii mai bune: www.registerelectrolux.com A cumpăra accesorii, consumabile și piese de schimb originale pentru aparatul dvs.: www.electrolux.com/shop
ASISTENŢĂ PENTRU CLIENŢI ŞI SERVICE
Utilizați întotdeauna piese de schimb originale. Atunci când contactați Centrul nostru de service autorizat, asigurați-vă că aveți la dispoziție următoarele informații: Model, PNC, Număr de serie. Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu date tehnice. Avertisment / Atenţie - Informaţii privind siguranţa Informații și sfaturi generale Informații privind mediul înconjurător Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri. CUPRINS
230 ROMÂNA1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA Înainte de instalarea și de utilizarea aparatului, citiți cu atenție instrucțiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstrați permanent instrucțiunile într-un loc sigur și accesibil pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile
- Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele ne-experimentate doar sub supraveghere sau după o scurtă instruire care să le ofere informațiile necesare despre utilizarea sigură a aparatului și să le permită să înțeleagă pericolele la care se expun. Copiii cu vârsta mai mică de 8 ani și persoanele cu dizabilități profunde și complexe nu trebuie lăsate să se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate permanent.
- Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
- Nu lăsați ambalajele la îndemâna copiilor și aruncați-le conform reglementărilor.
- AVERTISMENT: Nu lăsați copiii și animalele să se apropie de aparat când este în funcțiune sau când se răcește. Părțile accesibile devin fierbinți în timpul funcționării.
- Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranță pentru copii, acesta trebuie activat.
- Copiii nu vor realiza operațiunile de curățare sau de întreținere care revin utilizatorului aparatului fără a fi supravegheați.
1.2 Informații generale despre siguranță
- Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat și să înlocuiască cablul.
- Nu folosiți aparatul înainte de a-l instala în structura încastrată. ROMÂNA 231• Deconectați aparatul de la sursa de alimentare înainte de a efectua orice operațiune de întreținere.
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, de centrul de service autorizat al acestuia sau de persoane cu o calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
- AVERTISMENT: Asigurați-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocui becul pentru a evita o posibilă electrocutare.
- AVERTISMENT: Aparatul și piesele accesibile ale acestuia devin fierbinți pe durata utilizării. Aveți grijă să nu atingeți elementele de încălzire.
- Utilizați întotdeauna mănuși de cuptor pentru a scoate sau a pune în aparat vase sau accesorii.
- Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie să trageți mai întâi de partea din față a suportului, după care să îndepărtați capătul din spate de pereții laterali. Instalați suporturile pentru raft în ordine inversă.
- Nu folosiți un aparat de curățat cu abur pentru a curăța aparatul.
- Nu folosiți substanțe abrazive dure sau raclete ascuțite de metal pentru a curăța sticla ușii deoarece acestea pot zgâria suprafața, ceea ce poate avea drept consecință spargerea sticlei.
AVERTISMENT! Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat.
- Îndepărtați toate ambalajele.
- Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalați sau utilizați.
- Urmați instrucțiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul.
- Aveți întotdeauna grijă când mutați aparatul deoarece acesta este greu. Folosiți întotdeauna mănuși de protecție și încălțăminte închisă.
- Nu trageți aparatul de mâner.
- Instalați aparatul într-un loc sigur și adecvat care satisface cerințele privind instalarea.
- Respectați distanțele minime față de alte aparate și corpuri de mobilier.
- Înainte de a monta aparatul, verificați dacă ușa cuptorului se deschide fără opreliști.
- Aparatul este prevăzut cu un sistem de răcire electrică. Acesta trebuie utilizat cu alimentarea electrică. 232 ROMÂNAÎnălțimea minimă a dulapu‐ lui (Înălțimea minimă a du‐ lapului sub blatul de lucru) 580 (600) mm Lățimea dulapului 560 mm Adâncimea dulapului 550 (550) mm Înălțimea feței aparatului 589 mm Înălțimea spatelui aparatu‐ lui 570 mm Lățimea feței aparatului 594 mm Lățimea spatelui aparatului 558 mm Adâncimea aparatului 561 mm Adâncimea de încorporare a aparatului 540 mm Adâncimea cu ușa deschi‐
1007 mm Dimensiunea minimă a deschiderii de ventilație. Deschiderea este pozițio‐ nată pe partea din spate jos 560x20 mm Lungimea cablului de ali‐ mentare electrică. Cablul este poziționat în colțul dreapta al părții din spate 1100 mm Șuruburile de montaj 4x25 mm
2.2 Conexiunea la rețeaua electrică
AVERTISMENT! Pericol de incendiu și electrocutare.
- Toate conexiunile electrice trebuie realizate de către un electrician calificat.
- Aparatul trebuie legat la o priză cu împământare.
- Asigurați-vă că parametrii de pe plăcuța cu date tehnice sunt compatibili cu valorile nominale ale sursei de alimentare.
- Utilizați întotdeauna o priză cu protecție (împământare) contra electrocutării, montată corect.
- Nu folosiți prize multiple și cabluri prelungitoare.
- Procedați cu atenție pentru a nu deteriora ștecherul și cablul de alimentare electrică. Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit numai de către Centrul de service autorizat.
- Nu lăsați cablurile de alimentare electrică să atingă sau să se afle în apropierea ușii aparatului sau a nișei de sub aparat, în special atunci când acesta funcționează sau ușa este fierbinte.
- Protecția la electrocutare a pieselor aflate sub tensiune și izolate trebuie fixată astfel încât să nu permită scoaterea ei fără folosirea unor unelte.
- Introduceți ștecherul în priză numai după încheierea procedurii de instalare. Asigurați accesul la priză după instalare.
- Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu conectați ștecherul.
- Nu trageți de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trageți întotdeauna de ștecher.
- Folosiți doar dispozitive de izolare adecvate: întrerupătoare pentru protecția liniei, siguranțe (siguranțe înfiletabile scoase din suport), contactori și declanșatori la protecția de împământare.
- Instalația electrică trebuie să fie prevăzută cu un dispozitiv de izolare, care să vă permită să deconectați aparatul de la rețea la toți polii. Dispozitivul izolator trebuie să aibă o deschidere între contacte de cel puțin 3 mm.
- Acest aparat este livrat cu un ștecăr și un cablu de alimentare electrică. Tipurile de cabluri adecvate pentru instala‐ re sau înlocuire pentru Europa: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Pentru secțiunea cablului consultați puterea totală consumată de pe plăcuța cu date tehnice. De asemenea, puteți consulta tabelul: Putere totală (W) Secțiunea cablului (mm²) maxim 1380 3 x 0.75 maxim 2300 3 x 1 maxim 3680 3 x 1.5 Cablul de împământare (cablul verde / galben) trebuie să fie cu 2 cm mai lung decât ROMÂNA 233cele de fază şi de nul (cablurile albastru şi maro).
AVERTISMENT! Pericol de rănire, arsuri și electrocutare sau explozie.
- Acest aparat este destinat exclusiv pentru uz casnic (la interior).
- Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
- Verificați dacă orificiile de ventilație nu sunt blocate.
- Nu lăsați aparatul nesupravegheat în timpul funcționării.
- Dezactivați aparatul după fiecare întrebuințare.
- Procedați cu atenție la deschiderea ușii aparatului atunci când aparatul este în funcțiune. Se poate degaja aer fierbinte.
- Nu acționați aparatul având mâinile umede sau când acesta este în contact cu apa.
- Nu aplicați presiune asupra ușii deschise.
- Nu utilizați aparatul ca suprafață de lucru sau ca loc de depozitare.
- Deschideți ușa aparatului cu atenție. Utilizarea unor ingrediente cu conținut de alcool poate determina prezența aburilor de alcool în aer.
- Nu lăsați scânteile sau flăcările deschise să intre în contact cu aparatul atunci când deschideți ușa.
- Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse în aparat, nici puse alături sau deasupra acestuia. AVERTISMENT! Pericol de deteriorare a aparatului.
- Pentru a preveni deteriorarea sau decolorarea emailului: – nu puneți vase sau alte obiecte în aparat direct pe baza acestuia. – nu puneți folie din aluminiu direct pe baza cavității aparatului. – nu puneți apă direct în aparatul fierbinte. – nu țineți vase umede și alimente în interior după încheierea gătirii. – procedați cu atenție la demontarea sau instalarea accesoriilor.
- Decolorarea emailului sau a oțelului inoxidabil nu are niciun efect asupra funcționării aparatului.
- Folosiți o cratiță adâncă pentru prăjiturile însiropate. Sucurile de fructe lasă pete care pot fi permanente.
- Acest aparat poate fi utilizat numai pentru gătire. Nu trebuie utilizat în alte scopuri, de exemplu pentru încălzirea camerei.
- Gătiți întotdeauna cu ușa cuptorului închisă.
- Dacă aparatul este instalat în spatele unui panou de mobilă (de ex. o ușă), asigurați- vă că ușa nu se închide niciodată atunci când aparatul funcționează. Căldura și umezeala se pot acumula în spatele panoului închis de mobilă ceea ce produce daune aparatului, unității carcasei sau podelei. Nu închideți panoul de mobilă dacă aparatul nu s-a răcit complet după utilizare.
2.4 Îngrijirea și curățarea
AVERTISMENT! Pericol de rănire, incendiu sau de deteriorare a aparatului.
- Înainte de a efectua operațiile de întreținere, dezactivați aparatul și scoateți ștecherul din priză.
- Verificați dacă aparatul s-a răcit. Există riscul de spargere a panourilor de sticlă.
- Înlocuiți imediat panourile de sticlă ale ușii dacă acestea sunt deteriorate. Contactați Centrul de service autorizat.
- Aveți grijă atunci când îndepărtați ușa aparatului. Ușa este grea!
- Curățați regulat aparatul pentru a preveni deteriorarea materialului de la suprafață.
- Curățați aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizați numai detergenți neutri. Nu folosiți produse abrazive, bureți abrazivi, solvenți sau obiecte metalice.
- Dacă folosiți un spray pentru cuptor, respectați instrucțiunile de siguranță de pe ambalajul acestuia. 234 ROMÂNA2.5 Iluminare interioară AVERTISMENT! Pericol de electrocutare.
- Referitor la becul (becurile) din acest produs și becurile de schimb vândute separat: Aceste becuri sunt concepute pentru a suporta situațiile fizice extreme din aparatele electrocasnice, cum ar fi cele de temperatură, vibrație, umiditate sau au rolul de a semnaliza informații privitoare la starea operațională a aparatului. Acestea nu sunt destinate utilizării în alte aplicații și nu sunt adecvate pentru iluminarea camerelor din locuință.
- Acest produs conține o sursă de lumină cu clasa de eficiență energetică G.
- Folosiți exclusiv becuri cu aceleași specificații.
2.6 Serviciul de asistență tehnică
- Pentru a repara aparatul contactați Centrul de service autorizat.
- Utilizați doar piese de schimb originale.
AVERTISMENT! Pericol de vătămare sau sufocare.
- Contactați autoritatea locală pentru informații privind eliminarea aparatului.
- Deconectați aparatul de la sursa de alimentare electrică.
- Tăiați cablul de alimentare electrică chiar de lângă aparat și aruncați-l.
- Scoateți încuietoarea ușii pentru a nu permite copiilor sau animalelor de companie să rămână blocați în aparat.
AVERTISMENT! Consultați capitolele privind siguranța.
4.1 Prezentare generală
Buton de selectare pentru funcții de gătire
Buton de control (pentru temperatură)
Indicator / simbol pentru temperatură
Fante de aerisire pentru ventilatorul de răcire
Suport pentru grătar, detașabil
Adâncitură cavitate - Recipient pentru curățarea cu apă 236 ROMÂNA13 Poziții rafturi
- Raft sârmă Pentru veselă, forme pentru prăjituri, fripturi.
- Tavă de gătit Pentru prăjituri și biscuiți.
- Cratiță Pentru coacere și frigere sau ca tavă pentru grăsime.
- Ghidaje telescopice Cu ajutorul ghidajelor telescopice puteţi monta sau scoate rafturile cu uşurinţă.
retractabile Pentru a utiliza aparatul, apăsați butonul. Butonul iese în afară.
5.2 Câmpuri cu senzor / Butoane
Pentru a seta timpul.Pentru a seta o funcție ceas.Pentru a seta timpul.
A B A. Funcțiile ceasului B. Cronometru
6. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
AVERTISMENT! Consultați capitolele privind siguranța.
6.1 Înainte de prima utilizare
Cuptorul poate emite un miros și fum în timpul pre-încălzirii. Asigurați-vă că încăperea este ventilată. ROMÂNA 237Pasul 1 Pasul 2 Pasul 3 Setaţi ceasul Curățați cuptorul Preîncălziți cuptorul gol
1. , - apăsați pentru a seta
ora. După aproximativ 5 secun‐ de, indicatorul pentru oră înce‐ tează aprinderea intermitentă, iar afișajul indică ora.
1. Scoateți toate accesoriile din
cuptor și suporturile pentru raf‐ tul mobil.
2. Curățați cuptorul și accesoriile
cu o lavetă moale, apă caldă și un detergent neutru.
1. Setați temperatura maximă a
funcției: . Timp: 1 h.
2. Setați temperatura maximă a
funcției: . Timp: 15 min.
3. Setați temperatura maximă a
funcției: . Timp: 15 min. Opriți cuptorul și așteptați să se răcească. Puneți în cuptor accesoriile și suporturile raftului detașabil.
7. UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTISMENT! Consultați capitolele privind siguranța.
7.1 Modul de utilizare: Funcție de
gătire Etapa 1 Rotiți butonul de selectare pentru funcțiile de gătire pentru a selecta o funcție de gătire. Etapa 2 Rotiți butonul de comandă pentru a se‐ lecta temperatura. Etapa 3 Când gătitul se încheie, rotiți butoanele la poziția oprit pentru a opri cuptorul.
7.2 Funcții de încălzire
Funcția de în‐ călzire Utilizare Poziția Sfârșit Cuptorul este oprit. Iluminare cuptor Pentru a porni lampa. Funcția de în‐ călzire Utilizare Aer cald cu venti‐ latie Pentru a coace simultan pe pâ‐ nă la două poziții ale raftului și pentru a deshidrata alimentele. Setați temperatura cu 20 - 40 °C mai jos decât pentru In‐ calzire sus/jos. Aer cald umed Această funcție este concepută să economisească energia în timpul gătitului. Atunci când folo‐ siți această funcție, temperatura din cavitate poate fi diferită de temperatura setată. Nivelul de căldură poate fi redus. Pentru mai multe informații, consultați capitolul „Utilizarea zilnică”, No‐ te cu privire la: Aer cald umed. Incalzire jos Pentru a coace prăjituri crocante la bază și pentru a conserva ali‐ mentele. Gătire cu aer cald Pentru a frige sau coace alimen‐ te cu aceeași temperatură de gătire pe mai mult de o poziție a raftului, fără transfer de aromă. 238 ROMÂNAFuncția de în‐ călzire Utilizare Turbo Grill Pentru a frige bucăţi mari de carne sau pui cu os pe o poziţie a raftului. Pentru gratinare și ru‐ menire. Decongelare Pentru a decongela alimente (legume și fructe). Timpul nece‐ sar decongelării depinde de cantitatea şi mărimea preparate‐ lor congelate. Incalzire sus/jos / Curățarea cu apă Pentru a coace și frige alimente‐ le pe o singură poziție a raftului. Consultaţi capitolul "Îngrijirea şi curăţarea" pentru detalii despre: Aqua Clean. Grill Pentru frigerea la grătar a bucă‐ ţilor subţiri de alimente și pentru pâine prăjită.
7.3 Note cu privire la: Aer cald
umed Această funcție a fost folosită pentru conformarea cu clasa de eficiență energetică și cerințele de ecodesign în conformitate cu UE 65/2014 și UE 66/2014. Teste conform EN 60350-1. Ușa cuptorului trebuie închisă pe durata gătirii pentru a nu întrerupe funcția astfel încât cuptorul să funcționeze cu cea mai ridicată eficiență energetică posibilă. Pentru instrucțiuni de gătire consultați capitolul „Informații și sfaturi”, Aer cald umed. Pentru recomandări generale privind economia de energie, consultați capitolul „Eficiența energetică”, Economisirea energiei.
8. FUNCŢIILE CEASULUI
8.1 Funcțiile ceasului
Funcția ceasului Aplicație Ora curentă Pentru a seta, modifica sau verifica ora. Durata Pentru a seta durata de funcționare a cuptorului. Cronometru Pentru a seta cronometrul. Această funcție nu are nici o influență asupra funcționării cuptorului. Puteți seta această funcție oricând, chiar și atunci când cuptorul este oprit.
8.2 Modul de setare: Funcțiile ceasului
Modul de setare: Ora curentă - se aprinde intermitent când conectați cuptorul la rețeaua electrică, când a fost o pană de curent sau când cronometrul nu este setat. , - apăsați pentru a seta ora. După aproximativ 5 sec, indicatorul pentru oră încetează aprinderea intermitentă, iar afișajul indică ora. ROMÂNA 239Cum se schimbă: Ora curentă Pasul 1 - apăsați în mod repetat pentru a modifica ora curentă. - începe să clipească. Pasul 2 , - apăsați pentru a seta ora. După aproximativ 5 sec, indicatorul pentru oră încetează aprinderea intermitentă, iar afișajul indică ora. Modul de setare: Durata Pasul 1 Setați funcția și temperatura cuptorului. Pasul 2 - apăsați în mod repetat. - începe să clipească. Pasul 3 , - apăsați pentru a seta durata. Afișajul indică: . - clipește când se încheie durata setată. Este emis un semnal și cuptorul se oprește. Pasul 4 Pentru a opri semnalul apăsați orice buton. Pasul 5 Rotiți butoanele de selectare la poziția oprit. Modul de setare: Cronometru Pasul 1 - apăsați în mod repetat. - începe să clipească. Pasul 2 , - apăsați pentru a seta ora. Funcția pornește automat după 5 secunde. La încheierea duratei alese, este emis semnalul sonor. Pasul 3 Pentru a opri semnalul apăsați orice buton. Pasul 4 Rotiți butoanele de selectare la poziția oprit. Cum se anulează: Funcțiile ceasului Pasul 1 - apăsați repetat până când simbolul funcției ceas începe să clipească. Pasul 2 Apăsați lung: . Funcția ceas se oprește după câteva secunde.
9. UTILIZAREA ACCESORIILOR
AVERTISMENT! Consultați capitolele privind siguranța.
9.1 Introducerea accesoriilor
O mică proeminență în partea de sus crește siguranța. Proeminențele sunt, de asemenea, dispozitive anti-răsturnare. Muchia ridicată din jurul raftului împiedică alunecarea vaselor de pe raft. 240 ROMÂNARaft de sârmă: Împingeți raftul între șinele de ghidaj ale suportului raftului și asigurați-vă că piciorușele sunt îndrepta‐ te în jos. Tavă de gătit / Tavă adâncă: Împingeți tava între șinele de ghidaj ale nivelului raftului. Raft de sârmă, Tavă de gătit / Tavă adâncă: Împingeți tava între barele de ghidaj ale suportului raftului și raftul de sârmă pe barele de ghidaj de sus.
9.2 Utilizarea ghidajelor telescopice
Puteți pune ghidajele telescopice pe fiecare nivel. Asigurați-vă că cele două ghidaje telescopice sunt pe același nivel. Nu ungeți ghidajele telescopice. Înainte de a închide ușa cuptorului, verificați dacă ați împins ghidajele telescopice complet în cuptor. Pasul 1 Montați ghidajele telescopice pe suportu‐ rile raftului. Pasul 2 Asigurați-vă că vârful (A) ghidajului te‐ lescopic este îndreptat în sus.
Atunci când cuptorul funcționează, suflanta cu aer rece pornește automat pentru a menține reci suprafețele cuptorului. Dacă opriți cuptorul, suflanta cu aer rece continuă să funcționeze până când cuptorul se răcește.
10.2 Termostatul de siguranță
Funcționarea incorectă a cuptorului sau componentele defecte pot să cauzeze supraîncălzirea periculoasă. Pentru a preveni acest lucru, cuptorul are un termostat de siguranță care întrerupe alimentarea cu curent. În momentul în care temperatura scade, cuptorul pornește din nou în mod automat.
11. INFORMAȚII ȘI SFATURI
Consultați capitolele privind siguranța.
11.1 Recomandări pentru gătit
Cuptorul are patru poziții pentru rafturi. Numărați pozițiile rafturilor începând din partea de jos a podelei cuptorului. Cuptorul dvs. ar putea coace sau prăji diferit față de cuptorul pe care l-ați avut înainte. Coacerea prăjiturilor Nu deschideți ușa cuptorului înainte ca 3/4 din durata de gătire setată să fie finalizată. Dacă utilizați două tăvi de gătit în același timp, păstrați un nivel gol între ele. Gătirea cărnii și a peștelui Folosiți o cratiță adâncă pentru alimente foarte grase, pentru a preveni pătarea permanentă a cuptorului. Lăsați carnea să se odihnească aproximativ 15 minute înainte de a o tăia, astfel încât zeama să nu se scurgă. Pentru a preveni acumularea unei cantități foarte mari de fum în cuptor în timpul prăjirii, adăugați puțină apă în cratița adâncă. Pentru a preveni condensul de fum, adăugați apă de fiecare dată după ce se usucă. 242 ROMÂNADurate de gătire Duratele de gătire depind de tipul de preparat, de consistența și de volumul său. Mai întâi, monitorizați performanța când gătiți. Găsiți cele mai bune setări (nivelul de căldură, durata de gătire etc.) pentru vasul dvs. de gătit, rețetele și cantitățile pe care le gătiți când utilizați acest aparat.
11.2 Aer cald umed - accesorii recomandate
Folosiți forme și recipiente în culori închise, fără reflexie. Acestea absorb mai bine căldura decât vasele deschise la culoare și cu reflexie. Tigaie de pizza Tavă de copt Ramekin-uri Tavă rotundă pentru tarte Culoare închisă, fără refle‐ xie Diametru de 28 cm Culoare închisă, fără reflexie Diametru de 26 cm Ceramică Diametru de 8 cm, înălțime de 5 cm Culoare închisă, fără refle‐ xie Diametru de 28 cm
Pentru cele mai bune rezultate, respectați sugestiile din tabelul de mai jos. (°C) (min) Rulouri dulci, 12 bucăți tavă de gătit sau tavă de co‐ lectare 180 2 35 - 40 Rulouri, 9 bucăți tavă de gătit sau tavă de co‐ lectare 180 2 35 - 40 Pizza, congelata, 0,35
raft sarma 220 2 35 - 40 Ruladă tavă de gătit sau tavă de co‐ lectare 170 2 30 - 40 Negresă tavă de gătit sau tavă de co‐ lectare 180 2 30 - 40 Soufflè, 6 bucăți vas ceramic ramekin pe raft de sârmă 200 3 30 - 40 Blat de pandișpan formă pentru aluat fraged pe raft de sârmă 170 2 20 - 30 Sandviș Victoria vas de copt pe raft de sârmă 170 2 35 - 45 Pește fiert, 0,3 kg tavă de gătit sau tavă de co‐ lectare 180 3 35 - 45 ROMÂNA 243(°C) (min) Pește întreg, 0,2 kg tavă de gătit sau tavă de co‐ lectare 180 3 35 - 45 File de pește, 0,3 kg tavă de pizza pe raft de sâr‐
180 3 35 - 45 Carne fiartă, 0,25 kg tavă de gătit sau tavă de co‐ lectare 200 3 40 - 50 Șașlâc, 0,5 kg tavă de gătit sau tavă de co‐ lectare 200 3 25 - 35 Prăjituri, 16 bucăți tavă de gătit sau tavă de co‐ lectare 180 2 20 - 30 Pricomigdale, 20 bu‐ căți tavă de gătit sau tavă de co‐ lectare 180 2 40 - 45 Briose, 12 bucăți tavă de gătit sau tavă de co‐ lectare 170 2 30 - 40 Patiserie sărată, 16 bucăți tavă de gătit sau tavă de co‐ lectare 170 2 35 - 45 Fursecuri, 20 bucăți tavă de gătit sau tavă de co‐ lectare 150 2 40 - 50 Tarte mici, 8 bucăți tavă de gătit sau tavă de co‐ lectare 170 2 20 - 30 Legume, fierte, 0,4 kg tavă de gătit sau tavă de co‐ lectare 180 3 35 - 40 Omletă vegetariană tavă de pizza pe raft de sâr‐
11.4 Informații pentru institutele de
testare Teste conform cu IEC 60350-1. (°C) (min) Prăjituri mici, 20 de bucăți/ tavă Incalzire sus/jos Tavă de gă‐ tit 3 170 20 - 30 - Plăcintă cu mere, 2 for‐ me Ø20 cm Incalzire sus/jos Raft sârmă 1 170 80 - 120 - 244 ROMÂNA(°C) (min) Pandișpan, formă pentru prăjituri Ø26
Incalzire sus/jos Raft sârmă 2 170 35 - 45 - Biscuit sfărâ‐ micios Incalzire sus/jos Tavă de gă‐ tit 3 150 20 - 35 Preîncălziți cuptorul timp de 10 minute. Pâine prăjită,
Grill Raft sârmă 3 maxim 2 - 4 minute pe o parte; 2 - 3 minute pe cealaltă parte Preîncălziți cuptorul timp de 3 minute. Burger de vi‐ tă, 6 bucăți, 0,6 kg Grill Raft de sâr‐ mă și tavă de colectare 3 maxim 20 - 30 Puneți raftul de sârmă pe al treilea nivel și ta‐ va de colectare pe al doilea nivel al cuptoru‐ lui. Întoarceți alimente‐ le la jumătatea duratei de gătire. Preîncălziți cuptorul timp de 3 minute.
12. ÎNGRIJIREA ȘI CURĂȚAREA
AVERTISMENT! Consultați capitolele privind siguranța.
12.1 Note cu privire la curățare
Curățați partea din față a cuptorului cu o lavetă moale, apă caldă și un detergent neutru. Curățați și verificați garnitura ușii din jurul cadrului cavității. Folosiți o soluție de curățare pentru curățarea suprafețelor metalice. Curățați petele cu un detergent neutru. Utilizarea zilnică Curățați cavitatea după fiecare utilizare. Acumularea de grăsimi sau de orice alte reziduuri poate produce un incendiu. Umezeala poate produce condens în cuptor sau pe panourile de sticlă ale ușii. Pentru a re‐ duce condensul, lăsați cuptorul să funcționeze timp de 10 minute înainte de gătire. Nu țineți alimentele în cuptor pentru mai mult de 20 de minute. Uscați cavitatea cu o lavetă moale du‐ pă fiecare utilizare. ROMÂNA 245Accesoriile Curățați toate accesoriile după fiecare utilizare și uscați-le. Folosiți o lavetă moale cu apă caldă și un detergent neutru. Nu curățați accesoriile în mașina de spălat vase. Nu curățați accesoriile anti-aderente folosind un agent de curățare abraziv sau obiecte cu muchii ascuțite.
12.2 Cum se scot: Suporturile
pentru raft Scoateți suporturile raftului pentru a curăța cuptorul. Pasul 1 Opriți cuptorul și așteptați să se ră‐ cească. Pasul 2 Trageți partea din față a suportului pentru rafturi și îndepărtați-o de pere‐ tele lateral. Pasul 3 Trageți partea din spate a suportului pentru raft și îndepărtați-o de peretele lateral și îndepărtați.
Pasul 4 Instalați suporturile pentru raft în ordi‐ ne inversă. Ştifturile de fixare de pe ghidajele te‐ lescopice trebuie să fie îndreptate spre faţă.
12.3 Modul de utilizare: Curățarea
cu apă Această procedură de curățare folosește umiditatea pentru a elimina grăsimile și resturile de mâncare rămase în cuptor. Pasul 1 Turnați apă în adâncitura cavității: 150 ml. Pasul 2 Setați funcția: . Pasul 3 Setați temperatura la 90 °C. Pasul 4 Lăsați cuptorul să funcționeze timp de 30 min. Pasul 5 Opriți cuptorul. Pasul 6 Așteptați până când cuptorul este rece. Uscați cavitatea cu o lavetă moale.
12.4 Cum se scoate și se montează: Ușa
Ușa cuptorului este prevăzută cu două panouri de sticlă. Puteți să scoateți ușa cuptorului și panoul intern de sticlă pentru a le curăța. Citiți toate instrucțiunile de la „Scoaterea și instalarea ușii” înainte de a scoate panourile de sticlă. ATENŢIE! Nu utilizați cuptorul fără panourile de sticlă. 246 ROMÂNAEtapa 1 Deschideți ușa complet și țineți am‐ bele balamale. Etapa 2 Ridicați și rotiți complet manetele de pe ambele balamale. Etapa 3 Închideți pe jumătate ușa cuptorului până la prima poziție de deschidere. După aceea, ridicați și împingeți și scoateți ușa din locaș. Etapa 4 Puneți ușa pe o lavetă moale pe o su‐ prafață stabilă și deschideți sistemul de blocare pentru a scoate panoul in‐ tern de sticlă. Etapa 5 Rotiți dispozitivele de fixare la 90° și scoateți-le din locașurile lor. Etapa 6 Mai întâi ridicați cu atenție, după care scoateți panoul de sticlă. 90°
Etapa 7 Curățați panourile de sticlă cu apă caldă și săpun. Uscați cu grijă panourile de sticlă. Nu curățați panourile de sticlă în mașina de spălat vase. Etapa 8 După curățare, instalați panoul de sticlă și ușa cuptorului. Dacă este instalată corect, garnitura ușii face clic. Asigurați-vă că ați montat corect în locașul său pa‐ noul de sticlă de la interior.
ROMÂNA 24712.5 Cum se înlocuiește: Bec AVERTISMENT! Pericol de electrocutare. Becul poate fi fierbinte. Înainte de a schimba becul: Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3 Opriți cuptorul. Așteptați până când cuptorul este rece. Deconectați cuptorul de la sursa de alimentare electrică. Puneți o lavetă pe fundul cavității. Becul din spate Pasul 1 Rotiți capacul de sticlă și scoateți-l. Pasul 2 Curățați capacul de sticlă. Pasul 3 Înlocuiți becul cu un bec adecvat rezistent la o temperatură de 300 °C. Pasul 4 Montați capacul de sticlă.
AVERTISMENT! Consultați capitolele privind siguranța.
13.1 Ce trebuie făcut dacă...
În orice situație care nu este prevăzută în acest tabel, contactați un Centru de service autorizat. Problemă Verificați dacă... Cuptorul nu se încăl‐ zește. Siguranţa este arsă. Problemă Verificați dacă... Garnitura ușii este dete‐ riorată. Nu folosiți cuptorul. Con‐ tactați un Centru de ser‐ vice autorizat. Afișajul indică „12.00". A fost o pană de curent. Setați timpul. Becul nu funcționează. Becul este ars.
13.2 Date pentru service
Dacă nu puteți găsi singur o soluție la problemă, adresați-vă comerciantului sau unui Centru de service autorizat. Datele necesare centrului de service se găsesc pe plăcuța cu date tehnice. Plăcuţa cu datele tehnice se află pe cadrul frontal al cavităţii cuptorului. Nu scoateți plăcuța cu date tehnice din interiorul cuptorului. Vă recomandăm să notați datele aici: Model (MOD.) ......................................... 248 ROMÂNAVă recomandăm să notați datele aici: Numărul produsului (PNC) ......................................... Numărul de serie (S.N.) .........................................
14. EFICIENȚĂ ENERGETICĂ
14.1 Informații produs și Fișă cu informații produsbritanice privind
proiectarea ecologică și etichetarea energetică Denumirea furnizorului Electrolux Identificarea modelului EOF3H50BK 944068231 Index de eficiență energetică 95.1 Clasă de eficiență energetică A Consum de energie cu o încărcătură standard, modul convențional 0.89 kWh/ciclu Consum de energie cu o încărcare standard, în modul ventilație 0.78 kWh/ciclu Număr de cavități 1 Sursă de căldură Energie electrică Volumul 65 l Tip cuptor Cuptor încorporabil Masă 29.3 kg
- Pentru Uniunea Europeană conform cu Reglementările UE 65/2014 și 66/2014. Pentru Republica Belarus conform cu STB 2478-2017, Anexa G; STB 2477-2017, Anexele A și B. Pentru Ucraina conform cu 568/32020. Clasa de eficiență energetică nu se aplică pentru Rusia. EN 60350-1 - Aparate de gătit electrocasnice - Partea 1: Gamă, cuptoare, cuptoare cu abur și grill-uri - Metode pentru măsurarea performanței.
14.2 Economisirea energiei
Cuptorul dispune de unele funcții care vă ajută la economisirea energiei în timpul procesului zilnic de gătire. Asigurați-vă că ușa cuptorului este închisă în timpul funcționării cuptorului. Nu deschideți ușa cuptorului prea des în timpul gătirii. Mențineți curată garnitura ușii și asigurați-vă că este bine fixată în poziție. Folosiți vase din metal pentru a îmbunătăți economia de energie. Când este posibil, nu preîncălziți cuptorul înainte de a găti. Faceți pauze cât mai mici între două coaceri atunci când pregătiți câteva preparate simultan. Gătitul cu ventilator Atunci când este posibil, folosiți funcțiile de gătit cu ventilator pentru a economisi energie. Căldura reziduală Când durata gătirii este mai mare de 30 de min, reduceți temperatura cuptorului cu cel puțin 3 - 10 min înainte de a termina gătitul. ROMÂNA 249Căldura reziduală din interiorul cuptorului va continua să gătească. Folosiți căldura reziduală pentru a încălzi alte preparate. Menținerea caldă a alimentelor Alegeți setarea pentru cea mai mică temperatură posibilă pentru a folosi căldura reziduală și menține o mâncare caldă. Aer cald umed Funcție concepută să economisească energia în timpul gătirii.
Notice-Facile