SurroundCook EOA5220AOV - Cuptor electric AEG - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului SurroundCook EOA5220AOV AEG în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre SurroundCook EOA5220AOV AEG
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Cuptor electric în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. SurroundCook EOA5220AOV - AEG și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. SurroundCook EOA5220AOV mărcii AEG.
MANUAL DE UTILIZARE SurroundCook EOA5220AOV AEG
Vä multümim ca aṭi achizitionat un aparat Electrolux. Aṭi ales un produs rezultat in urma a zeci de ani de experientă profesională.si inovatie. Ingenios si stilat, a fost conceput gändindu-va la Dvs. Pentru ca sa fiti asigurat ca aveṭi toate cunoştințele NEEDSARE pentru obtinerea unor rezultate extraordinare de ficare data candid il folositi.
Bine ati venit la Electrolux.
Vizità site-ul nostru pentru:

A gasi sfaturi privind utilizes area, brosuri, informaţii pentru depanare, service si reparatiţi:
www.electrolux.com/support

A vā inregistra produsul pentru a benefici de servicii mai bune:
www.registerelectrolux.com

A cumpara accesorii, consumabile 日 piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.electrolux.com/shop
ASISTENÀ PENTRU CLIENTI ŞI SERVICE
Utilizati intotdeauna piese de schimb originale.
Atunci când contactaţi Centrul nostru de service autorizat, asigurată-vă ca aveți la disposziţie următoarele informatiţi: Model, PNC, Număr de series.
Informatiile pot fi gasite pe placuţa cu date tehnice.
Avertisment / Atentie - Informatii privind siguranta
1 Informatii sifaturi generale
Informati privind mediul inconjurator
Ne rezervam dreptul asupra efectuarii de modificari.
CUPRINS
- INFORMATII PRIVIND SIGURANTA 237
- INSTRUCTION DE SIGURANTA 239
- INSTALAREA 241
4.DESCRIEREAPRODUSULUI 243 - INAINTE DE PRIMA UTILIZARE 243
- UTILIZAREA ZILNICA 244
- FUNCTIILE CEASULUI 245
- UTILIZAREA ACCESORIILOR 246
- FUNCII SUPLIMENTARE 247
10.INFORMATIISIFATURI 248
11.INGRIJIREA 日 CURATAREA 251 - DEPANAREA 254
- EFICIENTÄ ENERGETICA 255
- INFORMATII PRIVIND MEDIUL 256
1. INFORMATI PRIVIND SIGURANTA
Inainte de instalarea si de utilizes area aparatului, ciiti cu ateniete instruţiunile furnizate. Produçătorul nu este responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultata din instalarea sau Utilizarea incorectă. Păstrați permanent instruţiunile intr-un loc sigurși accesibil pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranta copiilor 山 a personelor vulnerable
- Acest aparat poate fi utilizes de copii ci vu xarsta mai mare de 8 ani, de personale cu capacitati fizice, senzoriale sa mentale reduse sau de personale ne-experimentate doar sub supraveghere sau dupa o scurta instruire care sa le ofere informa tile necessities are desp实用izare a aparatului si sá le permitted sa inteleag a pericolele la care se expun. Copii ci vu xarsta mai micá de 8 ani si personale cu dizabilitàti profunde si complexe nu trebuie lasate sa se apropie de aparat dacà nu sunt supravegheate permanent.
- Copii trebuie supravegheati pentru a va asigura ca nu se joacă cu aparatul.
- Nu lasaşi ambalajele laindhemaṇa copiilor Şi aruncaşi-le conform reglementărilor.
- AVERTISMENT: Aparatul Şi piesele accesibile ale acestuia devin fierbinti pe durata utilizării. Nu lasați copii Şi animalele de companie în apropierea aparatului atunci cand funționează Şi se răcește.
- Daca aparatul are un dispositiv de siguranță pentru copii, acesta trebuie activat.
- Copii nu vor realiza operatiunile de curățare sau de intreținere care revin utilizatorului aparatului fără a fi supravegheți.
1.2 Informații generale despre siguranta
- Acest aparat poate fi utilizesat numai pentru gătire.
-
Acest aparat este projetat pentru uz casnic individual intrun mediu interior.
-
Acest aparat electrocasnic poate fi utilizesf in birouri, camere de oaspeti, camere de oaspeti cu paturi si micCJKun, case de oaspeti in cadrul fermelor si alte spatii de cazare similare, in care această utilizes nu depașeste (media) nivelurile de utilizesdomestică.
- Instalarea acestui aparat Şi进展情况 cablului vor fi efectuate exclusiv de o personă calificata.
- Nu folosi aparatul inainte de a-l instala in structura incorpORA.
- Aparatul trebuie deconnectatde la sursa de alimentare inainte de a efectua orice operatiune de intretinere.
- In cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, de central de service autorizat al acestuia sau de persone cu o calificare similaraș pentru a se evita electrocutarea.
- AVERTISMENT: Asigurați-vă că aparatul este oprit îniate de a înlocui becul pentru a evita o posibila electrocutare.
- AVERTISMENT: Aparatul Şi piesele accesibile ale acestuia devin fierbinti pe durata utilizări. Se recomanda ca elementele de incâlzire sau suprața aparatului să nu fie atinse.
Utilizati intotdeauna manusi de captor pentru a scoate sau a pune in aparat vase Sau accesorii. - Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie sa tragei mai intai de partea din față a suportului, după care să indepartuţi capătul din spate de pereşii laterali. Instalați suporturile pentru raft în ordine inversă.
- Nu folosiţi un aparat de curățat cu abur pentru a curăța aparatul.
- Nu folosiţi substante abrazive dure sau raclete ascuțite de metal pentru a curăța sticla ușii deoarece acestea pot zgâria suprafăța, ceea ce poate avea drept consecță spargerea sticlei.
2. INSTRUÇIUNI DE SIGURANÁ
2.1 Instalarea

AVERTISMENT!
Doar o persona calificata trebuie sa instaleze acest aparat.
- Indepartati toate ambalele.
- Daca aparatul este deteriorat, nu il instalati sau Utilizati.
- Urmaţi instrucțiunile de instalare furnizate impreună cu aparatul.
- Aveti intotdeauna grijacand mutaiparatul deoarece acesta este greu.Folosiitintotdeauna manusi de protectiesincaltaminteinchisa.
- Nu traje ti aparatul de maner.
- Installati aparatul intr-un loc sigur.si adecvat care satisface cerintele privind instalarea.
- Respectaţi distanțele minime fata de alte aparateși corpuri de mobilier.
- Inainte de a instalala aparatul, verifica dacauusa aparatului se poate beschide fara problema.
- Aparatul este prevazut cu un sistemas de racire electrica. Pentru a functiona, acesta necessities curent electric.
Inaltimea minima a dulapu- 590 (600) mm
lui (Inaltimea minima a du-lapului de sub blatul de lucru)
| Lățimea dulapului 560 mm | |
| Adâncimea dulapului 550 (550) mm | |
| Înălțimea părtii frontale a aparatului | 594 mm |
| Înălțimea părtii posterioroare a aparatului | 576 mm |
| Lățimea părtii frontale a aparatului | 595 mm |
| Lățimea părtii posterioroare aparatului | 559 mm |
| Adâncimea aparatului 569 mm | |
| Adâncimea Încorporabilă a aparatului | 548 mm |
| Adâncimea cu uşa deschi-să | 1022 mm |
| Dimensiunea minimă a ori-ficiului de ventilatie. Orifi-ciul este poziţonat în par-tea din spate jos | 560x20 mm |
| Lunginea cablului de ali-mentare electrică. Cablul este poziţonat în colțul dreptă al peretelui poste-rior | 1500 mm |
| Şuruburi de montaj 4x25 mm |
2.2 Conexiunea la reteaua electrica

AVERTISMENT!
Pericol de incendiu si electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie realizate de catre un electrician calificat.
- Aparatul trebuie legat la o przyă cu impamantare.
- Asigurați-vă că parametrii de pe placuța cu date tehnice sunt compatibili cu valorile nominale ale sursei de alimentare.
Utiliziati intotdeauna o przya cu protectie (impamantare) contra electrocutarii, montata corect.
- Nu folosiţi prize multiple Şi cabluri prelungitoare.
- Procedati cu atentie pentru a nu deteriora stecherul si cablul de alimentare electrica. Daca este necessitiesa inlocuirea cablului de alimentare, acesta trebuie inlocuit numai de catre Centrul de service autorizat.
- Nu lasati cablurile de alimentare electrică să atingă sau să se afle in aproprierea uşii aparatului sau a nisi de sub aparat, in special atunci cand acesta functionează sau usa este fierbinte.
- Protectia la electrocutare a pieselor aflate sub tensiune 山 izolate trebuie fixata astfel incat sa nu permitteda scoaterea ei farafolosirea unor unelte.
- Introduciţi stecherul in priză numai după incheieriarea procedurii de instalare. Asigurată accesul la priză după instalare.
- Daca priza de curent prezintă jocuri, nu conectati stecherul.
- Nu trajeți de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trajeți intotdeauna de stecher.
- Folosi doar dispositive de izolare adevate: intrerupatoare pentru protectia liniei, sigurante (sigurante infletabile scoase din suport), contactori si declanstatori la protectia de impamantare.
- Installaţia electrică trebuie să fie prevăzută cu un dispositiv de izolare, care să va permită să deconectăi aparatul de la rețea la toti polii. Dispositivul izolator trebuie să aibă o descidere intre contacte de cel puțin 3 mm.
- Acest aparat este livrat cu un ștecar si un cablu de alimentare electră.
Tipurile de cabluri adecvate pentru instalare sau inlocuire pentru Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pentru seciunea cablului consultati puterea totala consumata de pe placuţa cu date tehnice. De asemenea, puteti consulta tabelul:
Putere totala (W) Sectiunea cablului (mm^2)
maxim 1380 3x0.75
maxim 2300 3x1
maxim 3680 3x1.5
Cablul de impamantare (cablul verde / galben) trebuie sa fie cu 2 cm mai lung decat cele de fazăși de nul (caburile albastruși maro).
2.3 Utilizarea

AVERTISMENT!
Pericol de ranire, arsuri si electrocutare sauexplozie.
- Nu modificati specificatiile acestui aparat.
- Verificati dacă orificiile de ventilatie nu sunt blocate.
-
Nu lasati aparatul nesupravegheat in timpul functionarii.
-
Dezactivati aparatul dupa fiecare intrebuintare.
- Procedati cu atentie la deschiderea uus iaparatului atunci cand aparatul este in functiune. Se poate degaja aer fierbinte.
- Nu actionati aparatul avand mainile umede sau cand acesta este in contact cu apa.
- Nu aplicati presiune asupra uşii beschise.
- Nu utiliziarti aparatul ca suprafata de lucru sau ca loc de depositare.
- Deschideti uça aparatului cu atenție. Utilizarea unor ingrediente cu continut de alcool poate determina prezența aburilor de alcool in aer.
- Nu lasati scanteile sau flacarile beschise sa intre in contact cu aparatul atunci cand schideti usa.
- Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse in aparat, nici puse alaturi sau deasupra acestua.

AVERTISMENT!
Pericol de deteriorare a aparatului.
-
Pentru a preveni deteriorarea sau decolorarea emailului:
-
nu puneti vase sau alte obiecte in aparat direct pe baza acestuia.
- nu puneti folie din alumniu direc pe baza cavitatei aparatului.
- nu puneti apă direct in aparatul fierbinte.
- nu tini vase umede si alimente in interior dupa incheierea gatirii.
-
procedati cu atentie la demontarea sau instalarea accesoriilor.
-
Decolorarea emailului sau a otelului inoxidabil nu are niciun efect asupra functiOnarii aparatului.
- Folosiţi o cratiţă adâncă pentru prăjiturile insiropate. Sucurile de fructe lasă pete care pot fi permanente.
Gati ti intotdeauna cu usa inchisa a aparatului. - Daca aparatul este instalat in spatele unui panou de mobilă (de ex. o ușă), asiguratăva că ușa nu se închide niciodata atunci cand aparatul functionează. Caldura Şi umezeala se pot acumula in spatele panoului închis de mobilă ceea ce produce daune aparatului, unității
carcasei sau podelei. Nu inchideti panoul de mobilă dacă aparatul nu s-a răcit complet dupăutilizare.
2.4 ingrijirea si curataea

AVERTISMENT!
Pericol de ranire, incendiu saudeteriorare a aparatului.
- Inainte de a efectua operatiile de intreinere,dezactivati aparatul si scoatei stecherul din priza.
- Verificati dacă aparatul s-a răcit. Există riscul de spargere a panourilor de sticla.
- Inlocui imediat panourile de sticl ale uii daca acestea sunt deteriorate. Contactati Centrul de service autorizat.
- Aveti grijà atunci cand indepartati usa aparatului. Usa este grea!
- Curata regulat aparatul pentru a preveni deteriorarea materialului de la suprafata.
- Curățați aparatul cu o lavetă moale, uredă. Utilizăți numai detergenti neutri. Nu folositi produse abrazive, bureți abrazivi, solventi Sau obiecte metalice.
- Daca folosiţi un spray pentru cuptor, respectateș instrucțiunile de siguranta de pe ambalajul acestuia.
- Nu curatai emailul catalitic cu detergenti.
2.5 Iluminare interioară

AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
- Referitor la becul (becurile) din acest produs.si becurile de schimb vandute
3. INSTALLAREA

AVERTISMENT!
Consultati capitolele privind siguranta.
separate: Aceste becuri sunt concepute pentru a suporta situataiile fizice extreme din aparatele electrocasnice, cum ar fi cele de temperatura, vibratie, umiditate sau au rolul de a semnaliza informati privitoare la starea operationala a aparatului. Acestea nu sunt destinate utilizariin alte aplicati si nu sunt adevate pentru iluminarea camerelor din locuinţă.
- Acest produs contine o sursa de lumină cu clasa de deficientă energetica G.
- Folosiţi exclusiv becuri cu aceleasaș specificații.
2.6 Serviciul de asistenta tehnica
- Pentru a repara aparatul contactati Centrul de service autorizat.
- Utilizati doarpiesedschimb originale.
2.7 Eliminare

AVERTISMENT!
Pericol de vătamare sau sufocare.
- Contactaţi autoritatea locală pentru informatici privind eliminarea aparatului.
- Deconnectaţi aparatul de la sursa de alimentare electrică.
Taiati cablul de alimentare electrica chiar de langiaparat si aruncati-l. - Scoatei incuietoarea uşii pentru a nu permite copiilor sa animalelor de companie să rămână blocati in aparat.
3.1 Incorporarea

YouTube
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
4.1 Prezentare generală

4.2 Accesorii
- Raft sármá
Pentru vesela, forme pentru prajituri, fripturi.
Tava de gatit
Pentru prajituri si biscuiiti. - Crata
1 Panou de comanda
2 Bec/simbol putere
3 Buton de selectare pentru functii de gătire
4 Cronometruanalogic
5 Buton de comanda (pentru temperatura)
6 Indicator / simbol pentru temperatura
7 Element de incalzire
8 Bec
9 Ventilator
10 Suport pentru raft, detasabil
11 Pozitii raft
Pentru coacere 山 frigere sau ca tava pentru grasime.
Ghidaje telescopice
Cu ajutorul ghidajelor telescopice puteti monta sau scoate rafturile cu usurinta.
5. INAINTE DE PRIMA UTILIZARE

AVERTISMENT!
Consultati capitolele privind siguranta.
5.1 Inainte de prima utiliser
Cuptorul poate emite un miros 日 fum in timpul pre-incezirii. Asigura-i-va caincaperea este ventilata.

Pasul 1

Pasul 2
Curataci cuptorul Preincalziti cuptorul gol
- Scoatei toate accesoriile din cuptor si suporturile pentru raftul mobil.
-
Curata cuptorul si accesorile cu o laveta din microfibra, apa calda si un detergent neagresiv.
-
Seta ti temperatura maxima a functiei: Timp: 1 h.
- Seta ti temperatura maxima a functiei: Timp: 15 min.
- Seta ti temperatura maxima a functiei: Timp: 15 min.



Opri cutorul si asteptati sae raceasca. Puneti in captor accesoriile si suporturile raftului detasabil.
6. UTILIZAREA ZILNICA

AVERTISMENT!
Consulta ti capitolele privind siguranta.
6.1 Modul de utiliser: Funcţie de gătire
Etapa 1 Rotiti butonul de selectare pentru functiile de gatire pentru a selecta o functie de gatire.
Etapa 2 Rotiti butonul de comanda pentru a selecta temperatura.
Etapa 3 Cand gatitul se incheie, rotiti butoanele la poziia oprit pentru a opri cuptorul.
6.2 Functii de incalzire
Funcia de in- Utilizare calzire

Positia oprit

Illuminare cuptor

Aer cald cu venti- latie
Cuptorul este oprit.
Pentru a aprinde lumina.
Pentru a coace simultan pe trei rafturi si pentru a deshidrata alimentele.
Setează temperatura cu 20 - 40 °C mai jos decât pentru lncâlzire sus.siJos.
Functia de in-calzire
Utilizare

Aer cald umed
Această functie este concepută sa economiseasca energia in tampul gătitului. Atunci cand folosești această functie, temperatura din cavitate poate fi diferită de temperatura setata. Nivelul de caldură poate fi redus. Pentru mai multe informații, consulță capitul „Utilizarea zilnică", note cu privire la: Aer cald umed.

Incalzire jos
Pentru a coace prajituri cu blat crocant si pentru a conserva alimentele.

Grill
Pentru gatarea la gratar a felilor subti de alimente si pentru paine prajita.

Grill rapid
Pentru rumenirea alimentelor subtiirin cantitati mari si pentrupaine prajita.

Gatire intensiva
Pentru a rumeni buca ti mari de carne sae carne de pasare nedeszosata pe un singur raft. Pentru gratinare si rumenire.

Functie Pizza
Pentru a coace pizza. Pentru rumenire intensiva 日 blatur crocante. Seteaz temperature la 230^
Pentru a coace sirumeni alimentele fara sa schimbi poziia raftului.
6.3 Note cu privire la: Aer cald umed
Această functie a fost folositate pentru conformarea cu clasa de eficientă energeticași cerintele de ecodesign in conformitate cu UE 65/2014și UE 66/2014. Teste conform EN 60350-1.
Usa cuptorului trebuie inchisă pe durata gātirii pentru a nu intrerupe functția astfel
incat cuptorul sa functioneze cu cea mai ridicata eficienta energetica posibila.
Pentru instruţiuni de gătire consultati capitolul „Informaticiși sfaturi“, Aer cald umed. Pentru recomandări generale privind economia de energia, consultati capitolul „Eficientă energetica“, Economisirea energiai.
7. FUNCIIILE CEASULUI
7.1 Cronometru ceas

A. Fereastra de setari pentru ceas B. Buton de selectare pentru setari
7.2 Cum se setează: Ora curentă
Pentru a seta ora curenta.
Etapa 1 Etapa 1
| Apăsați și rotiți butonul de selectare pentru setări în sensul invers acelor de ceasornic pentru a seta ora. | Lăsați但由于 selecțare pentru setări să revință în poziția 初始化 sau trajeți-l incet inapoi. |
| iNu rotiți但由于 selectare pentru setări spre dreapta. | |
7.3 Modul de utiliser: Terminarea gătitului
Pentru a seta o or de opire. Timpul maxim pe care il pute ti seta este de 180 de minute.
Etapa 1 Etapa 2
| Selectați functția cuptorului și temperatura. | Rotiți butonul de selectare a setărilor în sens invers acelor de ceasornic până că fereastră de setărî pen- tru ceas indică ora de opriire dorita. |
Cand expira timul setat, este emis un semnal sonor si cuptorul se opreste.
Pentru a anula semnalul, rotiti butonul de selectare pentru setari in sens invers acelor de ceasornic pana
cand fereastr de setari pentru ceas indicac:
Pentru a opri functia, rotiti butonul de selectare pentru setari in sens invers acelor de ceasornic pana cand fe
reastra de setari pentru ceas indicac:

8. UTILIZAREA ACCESORIILOR

AVERTISMENT!
Consultati capitolele privind siguranta.
8.1 Introducerea accesoriilor
O mica adancitură in partea de sus sporeste siguranta. Adanciturile sunt si dispositive
anti-răsturnare. Marginea ridicata a raftului impiedica alunecarea vaselor de pe raft.
Raft sármá:
Impinge raftul pe sinele de ghidare ale suportului pentru rafturi si asigura-te ca pictiorusele sunt indeptate in jos.

Tava de gatit / Cratita adanca:
Impinge tava pe sinele de ghidare.

Raft sârmă, Tava de gâtit / Cratīṭa adāncă:
Impinge tava pe sinele de ghidare, iar gratarul met- talic pe raftul de deasupra.

8.2 Utilizarea ghidajelor telescopice
Nu ungeti ghidajele telescopic.
Inainte de a incide usa captorului, verificati dacă ati impins ghidajele telescopice complet in captor.

Pasul 1 Scoateti ghidajele telescopice din partea stangă s i din partea dreaptă.

Pasul 2 Puneti gratarul pe ghidajele telescopi- ce, apoi impingeti-l cu atentie in interiorul cuptorului.
9. FUNCII SUPLIMENTARE
9.1 Ventilator de racire
Atunci cand aparatul este in functiune, ventilatorul de racire porneste automat pentru a mentine reci suprafetele aparatului. Daca opresti cuptorul, ventilatorul de racire va continua sa functioneze pana cand aparatul s-a racit.
9.2 Termostatul de siguranta
Functionarea incorctá a cuptorului sa componentele defecte pot sa cauzeze
supraíncálzirea periculoasă. Pentru a preveni acest lucru, cuptorul are un termostat de siguranta care intrerupe alimentarea cu curent. In momentul in care temperatura scade, cuptorul pornește din nou in mod automat.
10. INFORMA TII S I SFATURI

Consultati capitolele privind siguranta.
10.1 Recomandari pentru gătit
Cuptorul are cinci poziitii pentru rafturi.
Numarati poziitile rafturilor incepand din partea de jos a podelei cuptorului.
Cuptorul dvs. ar putea coace sau praji diferit fata de captorul pe care l-ati avut inainte.
Coacerea prajiturilor
Nu descidei usa cuptorului inainte ca 3/4 din durata de gatire setata sa fie finalizata.
Dacăutilizaţi două tăvi de gătit in acelasi temp, păstraţi un nival gol intre ele.
Gàtirea cãrnii sì a peştelui
Folosi o cratià adâncă pentru alimente foarte grase, pentru a preveni pătarea permanentă a cuptorului.
Lasa carnea sa se odihneasca aproximativ 15 minute inainte de a o taia, astfel incat zeama sa nu se scurga.
Pentru a preveni acumularea unei cantitate foarte mari de fum in captor in timpul prajirii, adaugati putina apa in cratita adanca.
Pentru a preveni condensul de fum, adaugati apa de ficare data dupa ce se usca.
Duratedegatire
Duratele de gàtire depind de tipul de preparat, de constența sì de volumul său.
Mai intai, monitorizati performanca cand gati. Gasi ci cele mai bune setari (nivelul de caldura, durata de gatire etc.) pentru vasul dvs. de gati, retele si cantitatale pe care le gati ci candid utilziati acest aparat.
Folosiţi formeși recipiente in culori inchise, fara reflexie. Acestea absorb mai bine caldura decât vasele beschise la cuiareși cu reflexie.

Tigaiedepizza

Tava de copt

Ramekin-uri

Tava rotunda pentru tarte
Culoareinchisä,farareflexie
Diametru de 28 cm
Culoareinchisă,fararereflexie Diametrudec26cm
Ceramicà Diametru de 8 cm, inaltime de 5 cm
Culoareinchisa,farreflexie
Diametru de 28 cm
10.3 Aer cald umed
Pentru cele mai bune rezultate, respectati sugestiile din tabelul de mai jos.
| Rulouri dulci, 12 bu-càti | tavă de gătit sau tava de co-lectare | 175 3 40 - 50 | |
| Rulouri, 9 bucăti tava de gătit sau tava de co-lectare | 180 2 35 - 45 | ||
| Pizza, congelata, 0,35 kg | raft sarma 180 2 45 - 55 | ||
| Ruladă tava de gătit sau tava de co-lectare | 170 2 30 - 40 | ||
| Negresă tava de gătit sau tava de co-lectare | 170 2 45 - 50 | ||
| Souffle, 6 bucăti vas ceramic ramekin pe raft de sârmă | 190 3 45 - 55 | ||
| Blat de pandișpan formă pentru aluat fraged pe raft de sârmă | 180 2 35 - 45 | ||
| Sandviș Victoria vas de copt pe raft de sârmă 170 2 35 - 50 | |||
| Pește fert, 0,3 kg tava de gătit sau tava de co-lectare | 180 2 35 - 45 | ||
| Pește înreg, 0,2 kg tava de gătit sau tava de co-lectare | 180 3 25 - 35 | ||
| File de pește, 0,3 kg tava de pizza pe raft de sârmă 170 3 30 - 40 | |||
| Carne fiartă, 0,25 kg tava de gătit sau tava de co-lectare | 180 3 35 - 45 | ||
| Śașițac, 0,5 kg tava de gătit sau tava de co-lectare | 180 3 40 - 50 | ||
| Prăjituri, 16 bucăti | tavă de gătit sau tava de co-lectare | 150 2 30 - 45 | |
| Pricomigdale, 20 bu-căti | tavă de gătit sau tava de co-lectare | 180 2 45 - 55 | |
| Briose, 12 bucăti | tavă de gătit sau tava de co-lectare | 170 2 30 - 40 | |
| Patiserie sărata, 16 bucăti | tavă de gătit sau tava de co-lectare | 170 2 35 - 45 | |
| Fursecuri, 20 bucăti | tavă de gătit sau tava de co-lectare | 150 2 40 - 50 | |
| Tarte mici, 8 bucăti | tavă de gătit sau tava de co-lectare | 170 2 30 - 40 | |
| Legume, fierte, 0,4 kg | tavă de gătit sau tava de co-lectare | 180 2 35 - 45 | |
| Omotă vegetariană | tavă de pizza pe raft de sârmă 180 3 35 - 45 | ||
| X | Y | (℃) (min) | E | I |
| Legume mediteranee- ne, 0,7 kg | tavă de gătit sau tava de co- lectare | 180 4 35 - 45 |
10.4 Informati pentru institutele de testare
Teste conform cu IEC 60350-1.
| (℃) (min) | |||
| Prăjituri mi-ci, 20 de bucăți/tavă | Încăzire sus șiJos | Tavă de gătit 3 170 20 - 30 - | |
| Prăjituri mi-ci, 20 de bucăți/tavă | Aer cald cu ventilatie | Tavă de gătit 3 150 - 160 20 - 35 - | |
| Prăjituri mi-ci, 20 de bucăți/tavă | Aer cald cu ventilatie | Tavă de gătit 2 și 4 150 - 160 20 - 35 - | |
| Plăcintă cu mare, 2 for-me Ø20 cm | Încăzire sus șiJos | Raft sârmă 2 180 70 - 90 - | |
| Plăcintă cu mare, 2 for-me Ø20 cm | Aer cald cu ventilatie | Raft sârmă 2 160 70 - 90 - | |
| Pandișpan, formă pen-tru prăjituri Ø26 cm | Încăzire sus șiJos | Raft sârmă 2 170 40 - 50 Preîncăziți captorul | timp de 10 minute. |
| Pandișpan, formă pen-tru prăjituri Ø26 cm | Aer cald cu ventilatie | Raft sârmă 2 160 40 - 50 Preîncăziți captorul | timp de 10 minute. |
| Pandișpan, formă pen-tru prăjituri Ø26 cm | Aer cald cu ventilatie | Raft sârmă 2 și 4 160 40 - 60 Preîncăziți captorul | timp de 10 minute. |
| Biscuit sfă-rámicos | Aer cald cu ventilatie | Tavă de gătit 3 140 - 150 20 - 40 - | |
| Biscuit sfă-rámicos | Aer cald cu ventilatie | Tavă de gătit 2 și 4 140 - 150 25 - 45 - | |
| Biscuit sfã. rámicos | Incâlzire sus Şi Tavă de gătit 3 140 - 150 25 - 45 - jos | |||
| Páine prăji- 4 - 6 bu- căţi | Grill Raft sârmă 4 maxim 2 - 3 minute | Preincâlzişi cuptorul timp de 3 minute. | ||
| pe o parte; 2 - 3 minute pe cealaltă par- te | ||||
| Burger de vită, 6 bu- căţi, 0,6 kg | Grill Raft de sâr- mă Şi tava de colectare | 4 maxim 20 - 30 Punoşti raftul de sârmă | pe al patrulea nivel Şi tava de colectare pe al treilea nivel al cuptoru- lui. Intoarceti alimen- tele la jumătatea dura- tei de gătire. Preincâlzişi cuptorul timp de 3 minute. | |
11. INGRIJIREA Şİ CURATAREA

AVERTISMENT!
Consultati capitolele privind
siguranta.
11.1 Observaţii privind curățarea
| Agenti de cura-atare | Curăţă partea din față a aparatului cu o lavetă din microfibră, cu apă caldăși un detergent neagresiv. Curăţăși verifică garnitura uşii din jurul cadrului cavității. |
| Folosește o soluție de curățare dedicată pentru suprafește metalice. | |
| Curăţă petelecu un detergent neagresiv. Nu ilmofosi pe suprafeștele catalitice. | |
| Utilizarea zilnică | Curăţă cavitatea după fiecare UTILIZARE. Depunerile de grăsime sau de orice alte reziduuri pot provoca un incendiu. |
| Umezeala poate produce condens în aparat sau pe panourile de sticlă ale ușii. Pentru a reduce condensul, lasă aparatul să functioneze tamp de 10 minute înunte de gătire. Nu depo-zita preparatele în aparat pentru mai mult de 20 de minute. Usucă cavitatea după fiecare uti-lizare cu o lavetă din microfibră. | |
| Accesorii | Curăţă toate accesorile după fiecare UTILIZARE. Si lâsă-le să se usuce. Folosește o lavetă din mircofibră, apă caldăși un detergent neagresiv. Nu curăța accesorile în mașina de spălat vase. |
| Nu curăța accesorile anti-aderente folosind un agent de curățare abraziv sau obiecte cu margini ascuțite. |
11.2 Cum se scot: Suporturile pentru raft / panourile catalitice
Scoatei suporturile raftului / panourile catalitice pentru a curata cuptorul.
Pasul 1 Opriti cuptorul si asteptati sae raceasca.
| Pasul 2 Trageti partea din față a suportului pentru rafturi și indepăratai-o de pere-tele lateral. Tinieti pe loc partea din spate a suportului raftului și panoul catalitic. Panourile catalitice nu sunt prinse de pereții cuptorului. Acestea pot sa că cand scoatei suporturile raftului. |
Pasul 3 Trageti partea din spate a suportului pentru raft si indepartati-o de peretele lateral si indepartati.
| Pasul 4 Installati suporturile pentru raft în ordinne inversă. Stifturile de fixare de pe ghidajele te-lescopice trebuie să fie indreptate spre față. |


11.3 Modul de utiliser: Curățarea catalitica
In cavitate se afla panouri catalitice. Panourile catalitice absorb gratsimea in timpul catalizei.
Petele sau decolorarea stratului catalitic nu au niciun efect asupra curatarii.
| Înainte de curățarea catalitica | ||
| Öpriți cuctorul și așteptași să se ră- cească. | Scoateți toate accesoriile. | Curățați godeaua cuctorului și gea- mul de la interior al ușii cu apă cal- dă, o lavetă moale și detergent neu- tru. |
| Curățați cuptorul folosind curățarea catalitica | ||
| Pasul 1 Pasul 2 Pasul 3 | ||
| Setați functția și temperatura cupto-rului: 250 °CDurătă: 1 h | După curățare, rotiti butonul de selecta-re a functiiilor cuptorului la poziția oprit. | După ce cuptorul s-a răcit, cu-țați cavitatea cu o lavetă moaleși udă. |
11.4 Cum se scoate si se montează: Uşa
Usa cuptorului are patru panouri de sticla. Puteti sa scoateu usa si panourile de sticlă de la interior pentru a le curata. Citi toate instruciunile de la „Scoaterea si instalarea uui" inainte de a scoate panourile de sticlă.

ATENTIE!
Nuutilizati cuptorul fara panourile de sticl.
Pasul 1 Deschideti usa complet si tinei ambele ba-lamale.

Pasul 2 Ridicati s itrageti incuietorile panacand se aude un clic.

Pasul 3 Inchideti uşa cuptorului până la jumătate in prima poziție de deschidere. După aceea, ridați si trajeți pentru a scoate uşa din locaș.

Pasul 4 Puneti usa pe o laveta moale pe o suprafata stabila.
Pasul 5 Tineti garnitura uusii (B) pe partea superioara a usii de ambele parti si apasati-o catre interior pentru a elibera clema.
Pasul 6 Trageti garnitura u'sii spre fata pentru a o scoate.

Pasul 7 Tineti panoul de sticlal al uii de partea superioara si scoatei-l cu atentie. Asigurati-vacsticla iese completdin suporturi.

Pasul 8 Curata panourile de sticl a apa calda sapun. Uscati cu atentie panourile de sticl. Nu curata panourile de sticl in masina de spalat vase.
Pasul 9 Dupa curatare, instalati panoul de sticl si usa cuptorului.
Dacă ușa este instalata corect, veți auzi un clic la inchiderea clemelor.
Zona imprimata trebuie sa fie orientata spre partea interioara a usi. Dupa instalare, asigura · va csa supra-fa cadrului panoului din sticla din zonele serigrafiate nu prezinta asperitate la atingere.
Daca este instalata corect, garnitura u sii face cigl.
Asigurati-va cai montat corect panoul intern de sticlain locasuri.

11.5 Cum se inlocuieste: Bec

AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
Becul poate fi fierbinte.
Intotdeauna tinei becul halogen cu ajutorul unei carpe pentru a preveni ardedea reziduurilor de grasime pe bac.
| Opriţi captorul. Așteptaşi până căn cuptorul este rece. | Deconectei captorul de la sursa de alimentare electrică. | Puneti o lavetă pe fundul cavității. |
Becul din spate
Pasul 1 Rotiti capacul de sticlăși scoatei-l.
Pasul 2 Curata ti capacul de sticl.
| Pasul 3 | Înlocuiti becul cu un bec adevat rezistent la o temperatura de 300 °C. |
Pasul 4 Montaţi capacul de sticlă.
12. DEPANAREA

AVERTISMENT!
Consultati capitolele privind siguranta.
12.1 Ce trebuie făcut dacă...
In orice situatie care nu este prevazutain acestabel,contactauni Centru de service autorizat.
Problema Verificati daca...
| Cuptorul nu se incăl-zește. | Siguranta este arsă. |
| Garnitura ușii este dete-riorata. | Nu folosiți cuptorul. Con-tactați un Centru de ser-vice autorizat. |
| Sfărștitul gătirii - este ne-setat. | Setați: Sfărștitul gătirii. Consultați „Funcțiile cea-sului". |
| Becul nu functionează. Becul este ars. | |
12.2 Date pentru service
Dacă nu poti remedia problema de unul singur, contactează commerciantul sau un centru de service autorizat.
Datele nécessare Solicitate de centrul de service se gasec pe placuţa cu date tehnice. Placuţa cu datele tehnice se afla pe cadrul frontal al cavitaţii aparatului. Nu scoate placuţa cu date tehnice din interiorul aparatului.
Iti recomandam snaotezi datele aici:
Model (MOD.)
Numarul produsului (PNC)
Numarul de série (S.N.)
13. EFICIENTÄ ENERGETICA
13.1 Informati produşși Fișă cu informatai produus
Denumirea furnizorului Electrolux
| Identificarea modelului | EOA5220AOR 949496915 EOA5220AOV 949496914 |
| Index de eficienţă energetică 95.3 | |
| Clasă de eficienţă energetică A | |
| Consum de energia cu o incărcătură standard, modul convețional 0.95 kWh/ciclu | |
| Consum de energia cu o incărcare standard, în modul ventilăție 0.81 kWh/ciclu | |
| Număr de cavitateă 1 | |
| Sursă de caldură Energie electrică | |
| Volumul 72 l | |
| Tip cuptor Cuptor/incorporabil | |
| Masă | EOA5220AOR 30.2 kg |
| EOA5220AOV 30.2 kg | |
IEC/EN 60350-1 - Aparate de gâtit electrocasnice - Partea 1: Gama, cuptoare, cuptoare cu abur Şi grill-uri - Metode pentru măsurarea performanței.
13.2 Economisirea de energia

Aparatul este prevazut cu unele functii care ajutla economisirea de energia in tampul procesului zilnic de gatie.
Asigura-te ca usa aparatului este inchisa in timpul functionarii. Nu descide usa aparatului prea des in timpul gatirii. Mentine
garnitura uši curata ši asigura-te ca este bine fixata in poziţie.
Foloseste vase metalice pentru o economie optimazata de energia.
Atunci cand este posibil, nu preincalzi aparatul inainte de gatre.
Ai grija ca pauzele sa fie CAT mai mici intre doua coaceri, atunci cand pregatesti mai multe preparate o data.
Gatitul cu ventilator
Atunci cánd este posibil, folosește functiiile de gătit cu ventilator pentru a economisi energia.
Caldura reziduală
Atunci cand durata de gàtire este mai mare de 30 de min, redu temperatura aparatului cu cel puţin 3 - 10 min inaînte de incheierea gātirii. Caldura reziduală din interiorul aparatului va continua să gâteasca preparatul.
Foloseste caldura reziduala pentru a incalzi alte preparate.
Mentinerea calda a alimentelor
Alege setarea pentru cea mai mică temperatura posibila pentru a folosi caldura rezidualăși mentine preparatele calde.
Aer cald umed
Funcţie concepută pentru a economisi energia în tampul gătirii.
14. INFORMATI PRIVIND MEDIUL
Reciclati materialele marcate cu simbolul PENTRU a recicla ambalajele, acestea trebuie puse in containerele corespunzatoare. Ajutati la protejarea mediului si a sanatatau umane si la reciclarea deseurilor din aparatele electrice si electrocasnice. Nu aruncai aparatele

marcate cu acest simbol Empreunacu deseurile menajere. Returnatii produsul la central local de reciclare sau contactati administrata orasului dvs.
MbldymaEMOBAC
БларпьмВаса пибетене пьбopaElectrolux.Бы Вьбали n3дели,зakOTOpbIM cTOrT DeCrtIeTnЯ pOpeccnoHaJIbHOrO OblTa n HNHOaUy. YHkaJIbHoe nCTINbHoe,OHO COZdAbaIOcB c 3a6ToJ O Bac.ПОТOMy KOrDa 6bl Bbl HNBOcNoJIb3OBaJIncb IM,Bbl MoKeTe 6blb yBepeHbI:pezylTaTbI Bcerda 6ydyTppeBOCxODHbIMI.
Dóbo noxkaJIOBaTb B Electrolux.
Iocetnte Hau Be6-caT, Ha KOtOpOM Bbl MoKeTe:

HaHTn peKOMeHdaaNn NO nCNoJb3OBaHnIO n3DeJIy, pyKOBoDCTBa No 3KcNJaTaaNn, MacTeP ycTpaHeHna HeNCnpaBHOCTeN, INΦopMaIIO O TexHnueCKOM 6cJnyKnBaHn N peMOHTe:
www.electrolux.com/support

3apernctpnpoBaTb CBOI npOyKT, YTO6bl NOJb3OBaTbcra paCUnpeHHbIMN BO3MOXHOCTrMn 06cnyKuBAHn:
www.registerelectrolux.com
