NÁVOD NA OBSLUHU CombiQuick KVLBE08WX AEG
Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý vznikol na základe desaťročí odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – navrhnutý s dôrazom na váš komfort. Pri každom použití si môžete byť istí, že uvidíte skvelý výkon. Vitajte vo svete Electrolux.
Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách:
www.electrolux.com/support

Pre váš spotrebič si môžete zakúpit' príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ O ZÁKAZNÍKA A ZÁKAZNÍCKY SERVIS
Vždy používajte originálne náhradné diely.
Ak potrebujete kontaktovat' autorizované servisné stredisko, uistite sa, že máte k dispozícii nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
⚠ Upozornenie / Výstražné a bezpečnostné informácie
① Všeobecné informácie a tipy
Informácie o životnom prostredí
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
OBSAH
- BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...... 315
1.1 Bezpečnost' detí a zraniteľných osôb....315
2.5 Použitie skleneného riadu......321
2.6 Vnútorné osvetlenie....321
2.7 Servis....322
2.8 Likvidácia....322
- POPIS VÝROBKU....322
3.1 Všeobecný prehľad......322
3.2 Príslušenstvo.... 323
- AKO ZAPNÚŤ A VYPNÚŤ RÚRU...... 323
5.1 Prvé čistenie 326
5.2 Prvé pripojenie....326
5.3 Bezdrôtové pripojenie ....326
5.4 Licencie na softvér......327
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.... 327
6.1 Ako nastavit': Funkcie ohrevu..... 327
6.2 Ako nastavit': Funkcie ohrevu mikrovlnnej rúry.... 328
6.3 Spôsob používania: Rýchly štart mikrovlnnej rúry.... 329
6.4 Nastavenie: Sprievodca pečením329
6.5 Funkcie ohrevu.... 330
7. ČASOVÉ FUNKCIE.... 332
7.1 Popis časových funkcií...... 332
7.2 Ako nastavit': Časové funkcie..... 333
8. POUŽÍVANIE: PRÍSLUŠENSTVO......335
8.1 Vloženie príslušenstva....335
9. DOPLNKOVÉ FUNKCIE....336
9.1 Ako uložit': Oblúbené.... 336
9.2 Blokovanie ovládania....337
10.1 Odporúčania pre varenie...... 338
10.2 Odporúčania pre mikrovlnnú rúru 338
10.3 Kuchynský riad a materiály vhodné do mikrovlnnej rúry 339
10.4 Odporúčané nastavenia výkonu pre rôzne druhy jedla.... 340
10.5 Tabuľky pečenia pre skúšobné inštitúty....341
11. OŠETROVANIE A ČISTENIE.... 342
11.1 Poznámky k čisteniu....342
11.2 Vybratie: Zasúvacie lišty....343
11.3 Výmena: Osvetlenie....343
12. RIEŠENIE PROBLÉMOV......344
12.1 Čo robit', ak....344
12.2 Ako postupovat':
Poruchové kódy....345
12.3 Servisné údaje....346
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ......347
13.1 Úspora energie.... 347
14. ŠTRUKTÚRA PONUKY....347
14.1 Ponuka....347
14.2 Podponuka pre:
Voliteľné funkcie....348
14.3 Podponuka pre: Pripojenia...... 348
14.4 Podponuka pre: Nastavenie..... 349
14.5 Podponuka pre: Servis.... 349
15. JE TO JEDNODUCHÉ!......349
16. POUŽITE SKRATKU!...... 351
17. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA...... 352
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené nesprávnou montázou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnut'.
1.1 Bezpečnost' detí a zraniteľných osôb
- Tento spotrebič smú používat' deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilost'ou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba
ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám. Deti do 8 rokov a osoby s vysokou mierou postihnutia nesmú mat' prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom.
- Deti by mali byt' pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa so spotrebičom a mobilnými zariadeniami My Electrolux Kitchen nebudú hrat'.
- Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte.
- UPOZORNENIE: Nedovolte det'om ani domácim zvieratám priblížit' sa k spotrebiču počas prevádzky alebo keď sa ochladzuje. Prístupné časti sa počas používania zohrejú na vysokú teplotu.
- Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byt' zapnutá.
- Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistit' ani vykonávat' žiadnu údržbu na spotrebiči.
- Nainštalovat’ tento spotrebič a vymenit’ kábel smie iba na to kvalifikovaná osoba.
- Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do nábytku určeného na zabudovanie.
- Pred akoukolvek údržbou opojte spotrebič od elektrickej siete.
- Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dat' vymenit' u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
• VAROVANIE: Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
• VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriat'. Nedotýkajte sa ohrevných článkov.
- Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
- Neaktivujte funkciu mikrovín, keď je spotrebič prázdny.
Kovové časti vo vnútri dutiny môžu vytvárat’ elektrický oblúk.
- Kovové zásobníky na jedlo a nápoje nie sú povolené na prípravu jedla v mikrovlnnej rúre. Táto požiadavka neplatí, ak výrobca špecifikuje kovový zásobník ako veľkost’ou a tvarom vhodný na prípravu jedla v mikrovlnnej rúre.
- UPOZORNENIE: Ak sú dvierka alebo ich tesnenie poškodené, spotrebič sa nesmie používat', kým ho neopraví kvalifikovaná osoba.
- UPOZÖRNENIE: Iba kvalifikovaná osoba môže vykonávat' akékolvek činnosti spojené so servisom alebo opravou, ktoré zahrňajú odstránenie krytu poskytujúceho ochranu pred vystavením mikrovlnnej energii.
- UPOZORNENIE: Nezohrievajte tekutiny a iné potraviny v uzavretých nádobách. Môžu explodovat'.
- Používajte výhradne kuchynské pomôcky vhodné na použitie v mikrovlnnej rúre.
- Ak zohrievate potraviny v plastových alebo papierových nádobách, majte spotrebič pod dohladom, pretože môže dôjst' k vznieteniu.
- Spotrebič je určený na ohrev potravín a nápojov. Sušenie potravín alebo odevov a ohrev oteplovacích podložiek, papúč, špongií, vlhkej handry a podobných predmetov môže viest' k riziku zranenia, vznietenia alebo požiaru.
- Ak zo spotrebiča vychádza dym, vypnite ho alebo odpojte od elektrickej siete a nechajte dvierka zatvorené, aby došlo k uhaseniu prípadných plameňov.
- Ohrievanie nápojov v mikrovlnnej rúre môže mat' za následok oneskorené prudké vrenie. Pri manipulácii s nádobou je potrebné postupovat' opatrne.
- Obsah fliaš na křmenie a nádob s detskou výživou sa pred konzumáciou musí premiešat' alebo pretrepat' a musí sa skontrolovat' teplota, aby sa zabránilo popáleniu.
- Vajcia v škrupine a celé vajcia uvarené natvrdo by sa nemali v spotrebiči ohrievat', pretože môžu explodovat', a to aj po ukončení mikrovlnného ohrevu.
- Ak chcete vybrat' zasúvacie lišty, najprv potiahnite prednú čast' zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvolte opačný postup.
- Spotrebič by mal byt' pravidelne čistený a všetky zvyšky jedla odstránené.
- Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
- Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabat' povrch, čo môže spôsobit' rozbitie skla.
- Ak nebudete spotrebič udržiavat' v čistom stave, mohlo by to viest' k znehodnoteniu jeho povrchu, čo by mohlo nepriaznivo ovplyvnit' jeho životnost' a prípadne vyústit' do nebezpečnej situácie.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Montáž

VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainštalovat' iba kvalifikovaná osoba.
- Odstráňte všetky obaly.
- Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte.
- Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
- Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je t'ažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
- Spotrebič net'ahajte za rukovät'.
- Spotrebič nainštalujte na bezpečné a vhodné miesto, ktoré splňa požiadavky na inštaláciu.
- Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenost' od iných spotrebičov a nábytku.
- Pred namontovaním spotrebiča skontrolujte, či sa dvierka rúry otvárajú bez odporu.
- Spotrebič je vybavený elektrickým systémom chladenia. Ten musí byť napájaný z elektrickej siete.
• Vstavaná jednotka musí spíňat' požiadavky normy DIN 68930 na stabilitu.
Minimálna výška kuchynskej skrinky (minimálna výška skrinky pod pracovnou doskou)
444 (460) mm
| Šírka kuchynskej skrinky 560 mm | |
| Híbka kuchynskej skrinky 550 (550) mm | |
| Výška prednej časti spotrebiča 455 mm | |
| Výška zadnej časti spotrebiča 440 mm | |
| Šírka prednej časti spotrebiča 595 mm | |
| Šírka zadnej časti spotrebiča 559 mm | |
| Híbka spotrebiča 567 mm | |
| Híbka zabudovaného spotrebiča 546 mm | |
| Híbka s otvorenými dvierkami 882 mm | |
| Minimálna veľkost' vetracieho otvoru. Otvor umiestnený na spodnej zadnej strane | 560x20 mm |
| Dĺžka napájacieho kábla. Kábel sa nachádza v pravom rohu na zadnej strane | 1500 mm |
| Montážne skrutky 3.5x25 mm | |
Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
- Všetky elektrické zapojenia by mal vykonat' kvalifikovaný elektroinštatalatér.
- Spotrebič musí byt' uzemnený.
- Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania.
• Vždy používajte správne nainštalovanú zásuvku odolnú proti nárazom.
- Nepoužívajte viaczásuvkové adapté ani predlžovacie káble.
- Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak prívodný elektrický kábel spotrebiča treba vymenit', túto operáciu smie urobit' iba pracovník autorizovaného servisného strediska.
- Nedovolte, aby sa napájacie elektrické kable dotkli alebo dostali do blízkosti dvierok spotrebiča alebo výklenku pod spotrebičom najmä vtedy, ked' sú dvierka horúce.
- Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a izolovaných častí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstránit' bez nástrojov.
- Siet'ovú zástrčku pripojte do siet'ovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k siet'ovej zástrčke.
-
Ak je siet'ová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej siet'ovú zástrčku.
-
Spotrebič neodpájajte t'ahaním za napájací kábel. Vždy t'ahajte za siet'ovú zástrčku.
- Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrat' z držiaka), uzemnenia a stýkače.
- Elektrická siet' v domácnosti musí mat' odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenost' kontaktov odpájacieho zariadenia musí byt' minimálne 3 mm.
- Tento spotrebič sa dodáva s napájacou zástrčkou a napájacím káblom.
2.3 Použitie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo výbuchu.
- Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti (vo vnútri).
- Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča.
- Uistite sa, že nie sú otvory vetrania zablokované.
- Spotrebič počas prevádzky nenechávajte bez dozoru.
- Spotrebič po každom použití vypnite.
- Pri otváraní dvierok spotrebiča počas jeho prevádzky bud'te opatrní. Môže z neho uniknút horúci vzduch.
- Spotrebič neobsluhujte s mokrými rukami alebo ked' je v kontakte s vodou.
- Na otvorené dvierka nevyvíjate tlak.
- Spotrebič nepoužívajte ako pracovný alebo skladovací povrch.
- Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Používanie prísad s alkoholom môže spôsobit' zmiešanie alkoholu a vzduchu.
- Pri otváraní dvierok zabráňte kontaktu iskier alebo otvoreného plameňa so spotrebičom.
- Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, nekladťte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
- Nezdielajte vaše WiFi heslo.
- Nepoužívajte funkciu mikrovín na predhriatie rúry.

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča.
- Aby sa predišlo škode alebo zmene farby povrchovej úpravy:
– Nedávajte priamo na dno dutiny spotrebiča alobal.
– Nedávajte priamo do horúceho spotrebiča vodu.
– Po ukončení prípravy pokrmu v rúre nenechávajte vlhký riad ani potraviny.
– Pri odstraňovaní alebo inštalácii príslušenstva bud’te opatrní.
- Zmena farby smaltu alebo ušlachtilej ocele nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča.
- Na vlhké koláče použite hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu byt’ trvalé.
- Tento spotrebič je určený iba na prípravu jedál. Nesmie sa používať na iné účely, napríklad výhrev miestnosti.
- Dvierka rúry musia byt' vždy pri pečení zavreté.
- Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový panel (napr. dvere) zabezpečte, aby dvere neboli počas prevádzky spotrebiča nikdy zatvorené. Za zatvoreným nábytkovým panelom sa môže vytvorit’ teplo a vlhkost’ a môžu spôsobit’ následné poškodenie spotrebiča, nábytku alebo podlahy. Nábytkový panel nezatvárajte, kým spotrebič po použití úplne nevychladne.
2.4 Starostlivost' a čistenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia, požiaru alebo poškodenia spotrebiča.
- Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
- Skontrolujte, či je spotrebič studený. Existuje riziko, že sklenené panely môžu prasknút'.
- Ak sú sklenené panely dvierok poškodené, bezodkladne ich nechajte vymenit'. Obrát'te sa na autorizované servisné stredisko.
- Pri vyberaní dvierok zo spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka sú t'ažké!
- Po každom použití utrite dutinu rúry a dvierka dosucha. Para vytvorená počas prevádzky spotrebiča kondenzuje na stenách dutiny a môže spôsobit' koróziu.
- Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli znehodnoteniu povrchového materiálu.
- Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebiči môžu pri mikrovlnnej prevádzke spôsobit' požiar a elektrické iskrenie.
- Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty.
Nepoužívajte abrazívne výrobky, špongie s abrazívnou vrstvou, rozpúšťadlá ani kovové predmety.
- Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na jeho obale.
2.5 Použitie skleneného riadu
Narábanie so skleneným riadom bez potrebnej úrovne starostlivosti by mohlo mat' za následok zlomenie, poškodenie, prasknutie alebo silné poškriabanie:
- Na riad nesmiete vyliat' studenú vodu ani iné tekutiny, pretože náhly pokles teploty môže spôsobit' okamžité prasknutie skla. Prasknuté úlomky skla môžu byt' veľmi ostré a t'ažko viditelné.
- Horúci sklenený riad neklad'te na mokrý alebo studený povrch, priamo na kuchynskú linku alebo kovový povrch, alebo do umývadla. Takisto nepoužívajte na horúci sklenený riad vlhkú handričku.
- Poškodený, prasknutý alebo silne poškriabaný sklenený riad nepoužívajte ani neopravujte.
- Skleneny riad nenechajte spadnút' ani nehádžte na tvrdý predmet ani nim neudierajte voči kuchynským pomôckam.
- Prázdny alebo takmer prázdny riad nenechávajte v mikrovlnnej rúre resp. v mikrovlnnej rúre neprehrievajte olej ani maslo (použite čo najkratší čas varenia).
Všetok horúci sklenený riad nechajte vyhladnút' na stojane na vychladnutie, držiaku na nádoby alebo na suchej utierke. Pred umývaním riadu resp. jeho vložením do chladničky alebo mrazničky sa uistite, či je dostatočne studený.
Predíd'te narábaniu s horúcim skleneným riadom (vrátane riadu so silikónovými povrchmi rukoväte) bez suchých držiakov na nádoby.
Predíd'te nesprávnemu použitiu mikrovlnnej rúry (napr. zapnutie rúry naprázdno alebo iba s malým množstvom riadu).
2.6 Vnútorné osvetlenie

VAROVANIE!
- Informácie o žiarovke/žiarovkách vnútri tohto výrobku a náhradných dieloch osvetlenia, ktoré sa predávajú samostatne: Tieto žiarovky sú navrhnuté tak, aby odolali extrémnym podmienkam v domácich spotrebičoch, ako napr. teplota, vibrácie, vlhkost', alebo slúžia ako
ukazovatele prevádzkového stavu spotrebiča. Nie sú určené na používanie iným spôsobom a nie sú vhodné na osvetlenie priestorov v domácnosti.
- Používajte iba žiarovky s rovnakými technickými parametrami.
2.7 Servis
- Ak treba dat' spotrebič opravit', obrát'te sa na autorizované servisné stredisko.
- Používajte iba originálne náhradné diely.
2.8 Likvidácia

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
- O likvidácii spotrebiča sa informujte na mestskom alebo obecnom úrade.
- Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
- Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
- Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu alebo domácich zvierat v spotrebiči.
3. POPIS VÝROBKU
3.1 Všeobecný prehľad

text_image
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
1 Ovládací panel
2 Displej
3 Ohrevný prvok
4 Generátor mikrovlnnej rúry
5 Osvetlenie
6 Ventilátor
7 Zasúvacia lišta, odstrániteľná
8 Úrovne roštu v rúre
3.2 Príslušenstvo
Drôtený rošt
Pre kuchynský riad, koláčové formy, nádoby na pečenie.
Plech na pečenie
Spodný sklenený tanier mikrovlnnej rúry
Na prípravu jedla v mikrovlnnom režime.

| 1 | ZAP. / VYP. Stlačte a podržte na zapnutie a vypnutie rúry. |
| 2 | Ponuka Zoznam funkcií rúry. |
| 3 | Obľúbené Zoznam obľúbených nastavení. |
| 4 | Displej Zobrazuje aktuálne nastavenia rúry. |
| 5 | Spínač osvetlenia Zapnutie a vypnutie osvetlenia. |
| 6 | Rýchle zohrievanie Zapnutie a vypnutie funkcie: Rýchle zohrievanie. |
| 7 | Rýchly štart mi-krovlnnej rúryZapnutie funkcie mikrovín (1 000 W a 30 sekúnd). |
Stláčajte Presunutie |  | Stlačte a podržte tlačidlo |
| Dotknite sa povrchu končekom prsta. | Posuňte konček prsta po povrchu. | Dotknite sa povrchu na 3 sek- undy. |
4.2 Displej
 | Po zapnutí sa na displeji zobrazí hlavná obrazovka s funkciou ohrevu a predvolenou teplo-tou. |
 | Ak rúru nepoužívate 2 minúty, displej sa pre-pne do pohotovostného režimu. |
 | Ked' pečiete, na displeji sa zobrazujú nastave-né funkcie a ostatné dostupné voliteľné funkcie. |

text_image
A
B
12:30
150°C
START
15min
F E D C
Displej s maximálnym počtom nastavených funkcií.
A. WiFi
B. Presný čas
C. ŠTART/STOP
D. Teplota / Časovač mikrovnnej rúry
E. Funkcie ohrevu
F. Časovač
| Ukazovatele na displeji |
| Základné ukazovatele – na navigáciu na displeji. |
| OKPotvrdenie výberu/nastavenia. | < Návrat o jednu úroveň v ponuke. | Vrátenie posledného úkonu. | Zapnutie a vypnutie voliteľných funkcií. |
| Zvukový signál Ukazovatele funkcie – keď uplynie nastavený čas prípravy pokrmu, zaznie zvukový signál. |
| Funkcia je zapnutá. | STOP Funkcia je zapnutá. Varenie sa automaticky zastaví. | Zvukový signál je vypnutý. |
| Ukazovatele časovača |
| Nastavenie funkcie: Odložený štart. | Ak chcete zrušit’ nastavenia. |
| WiFi Ukazovatel – rúra môže byť pripojená k WiFi sieti. |
| WiFi pripojenie je zapnuté. |
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
5.1 Prvé čistenie
 |  |  |
| Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 | |
| Vyberte z rúry vyberateľné za-súvacie lišty a všetko príslu-šenstvo. | Rúru a jej príslušenstvo pou-tierajte vlhkou handrou namo-čenou vo vlažnej vode s mier-nym čistiacim prostriedkom. | Príslušenstvo a vyberateľnézasúvacie lišty vložte do rúry. |
5.2 Prvé pripojenie
Musíte nastavit': Jazyk, Jas displeja, Tóny tlačidiel, Hlasitost' zvuku, Presný čas.
5.3 Bezdrôtové pripojenie
Na pripojenie rúry potrebujete:
- bezdrôtovú siet's internetovým pripojením,
- mobilné zariadenie pripojené k vašej bezdrôtovej sieti.
| Krok č.1 | Stiahnite si mobilnú aplikáciu My Electrolux Kitchen a v d'alších krokoch postupujte podľa nasledujúcich pokynov. |
| Krok č.2 | Zapnite rúru. |
| Krok č.3 | Stlačte tlačidlo: —Vyberte: Nastavenia/Pripojenia. |
| Krok č.4 | Posunutím alebo stlačením zapnite: WiFi. |
| Krok č.5 | Bezdrôtový modul rúry sa zapne do 90 sekúnd. |
Použite skratku!

Na členské štáty EÚ sa vzt'ahuje ustanovenie smernice 2014/53/EÚ: Belgicko, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Nemecko, Estónsko, Írsko, Grécko, Španielsko, Francúzsko, Chorvátsko, Taliansko, Cyprus, Lotyšsko, Litva, Luxembursko, Maďarsko, Malta, Holandsko, Rakúsko, Poľsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovinsko, Slovensko, Fínsko, Švédsko, Nórsko, Švajčiarsko, Spojené královstvo, Turecko.
5.4 Licencie na softvér
Softvér používaný v tomto výrobku obsahuje komponenty, ktoré sú založené na bezplatnom softvéri z otvorených zdrojov. Electrolux s vďačnosťou uznáva príspevok komunit pôsobiacich v oblasti otvoreného softvéru a robotiky k vývoju projektu.
Prístup k zdrojovému kódu týchto bezplatných softvérových komponentov z otvorených zdrojov, których licenčné podmienky si vyžadujú uverejnenie, a úplné informácie o autorských právach a platných licenčných podmienkach nájdete na webových stránkach http://electrolux.opensoftware-repository.com (priečinok NIU5).
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
6.1 Ako nastavit': Funkcie ohrevu
| Krok č. 1 Zapnite rúru. Na displeji sa zobrazí predvolená funkcia ohrevu. |
| Krok č. 2 Stlačte symbol funkcie ohrevu, aby ste vstúpili do podponuky. |
6.2 Ako nastavit': Funkcie ohrevu mikrovlnnej rúry
| Krok č. 1 Odstráňte všetko príslušenstvo a rúru zapnite.Do mikrovlnnej rúry vložte spodný sklenený tanier. |
| Krok č. 2 Stlačte symbol funkcie ohrevu, aby ste vstúpili do podponuky. |
| Krok č. 3 | Vyberte funkciu ohrevu mikrovlnami a stlačte: OK Na displeji sa zobrazí: mikrovln- ný výkon. |
| Krok č. 4 | Nastavte mikrovlnný výkon. Stlačte tlačidlo: OK |
| Krok č. 5 | Stlačte tlačidlo: START |
| Funkciu vypnete stlačením STOP |
| Krok č. 6 Vypnite rúru. |
Maximálny nastavený čas funkcie mikrovín závisí od výkonu, ktorý nastavíte:
| MIKROVLNNÝ VÝKON MAXIMÁLNY ČAS | |
| 100 – 600 W 90 minút | |
| Viac ako 600 W 7 minút | |
Ak otvoríte dvierka, funkcia sa vypne. Pre opakované spustenie stlačte OK
Použite skratku!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["Edit"]
B --> C["Delete"]
C --> D["W"]
D --> E["START"]
6.3 Spôsob používania: Rýchly štart mikrovlnnej rúry
| Krok č.1 | Stlačte a podržte tlačidlo: ⚠ Mikrovlnná rúra sa spustí na 30 sekúnd. |
| Krok č.2 | Predlžuje čas pečenia: |
| Stlačením prebiehajúcej časovej hodnoty sa dostanete na nastavenia času.Nastavte čas pečenia. | Stlačte +30 s. |
| Mikrovlnnú rúru môžete kedykolvek zapnút' pomocou: Rýchly štart mikrovlnnej rúry. |
6.4 Nastavenie: Sprievodca pečením
Každý pokrm v tejto podponuke má odporúčanú funkciu a teplotu. Môžete upravit' čas a teplotu. Na prípravu niektorých pokrmov môžete použit' aj:
| Krok č.1 | Zapnite rúru. |
| Krok č.2 | Stlačte tlačidlo:≡ |
| Krok č.3 | Stlačte tlačidlo: ✘ Zadajte: Sprievodca pečením. |
| Krok č.4 | Vyberte pokrm alebo druh potraviny. |
| Krok č.5 | Stlačte tlačidlo: $START |
Použite skratku!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["≡"]
B --> C["×"]
C --> D["鸡"]
D --> E["START"]
6.5 Funkcie ohrevu
ŠTANDARDNÉ
| Funkcia ohrevu Aplikácia |
Gril | Na grilovanie tenkých kúskov jedla a na prípravu hrianok. |
Turbo gril | Na pečenie veľkých kusov mäsa alebo hydiny s kost'ami na jednej úrovni. Na gratinovanie a zapekanie. |
Teplovzdušné Pečenie | Na pečenie na 2 úrovniach súčasne a na sušenie potravín. Nastavte o 20 – 40 °C nižšiu teplotu než pre Tradičné pečenie. |
Mrazené pokrmy | Na prípravu chrumkavých polotovarov (napr. zemiakových hranolčekov, amerických zemiakov alebo jarných závitkov). |
| Tradičné pečenie | Na pečenie a opekanie na jednej úrovni roštu. |
Pizza | Na prípravu pizze. Na intenzívnejšie zhnednutie povrchu a chrumkavý korpus. |
Dolný ohrev | Na pečenie koláčov s chrumkavým korpusom a na zaváranie potravín. |
ŠPECIÁLNE
| Funkcia ohrevu Aplikácia |
Zaváranie | Na zaváranie zeleniny (napr. nakladanej miešanej zeleniny). |
Sušenie | Na sušenie nakrájaného ovocia, zeleniny a húb. |
Ohrev tanierov | Na predhriatie tanierov pred podávaním jedla. |
Kysnutie cesta | Na urýchlenie vykysnutia kysnutého cesta. Zabraňuje vysušeniu povrchu cesta a zachováva ho pružné. |
Gratinované jedlá | Na jedlá, ako sú lasagne alebo zapečené zemiaky. Na gratinovanie a za-pekanie. |
Pomalé pečenie | Na prípravu jemného, šťavnatého pečeného mäsa. |
Uchovat’ teplé | Na uchovávanie jedla teplého. |
Pečenie chleba | Táto funkcia sa používa na prípravu chleba a chlebového pečiva a z hľadi-ska chrumkavosti, farby a lesku kôrky dosahuje velmi dobré výsledky ako od profesionálov. |
MIKROVLNNÁ RÚRA
| Funkcia ohrevu Aplikácia |
Mikrovlnná rúra | Zohrievanie, varenie, rozsah výkonu: 100 – 1 000 W |
Rozmrazovanie | Rozmrazovanie mäsa, rýb, koláčov, rozsah výkonu: 100 – 200 W |
Zohrievanie | Ohrev vopred pripravených a drobných pokrmov, rozsah výkonu: 300 – 700 W |
Tekutina | Zohrievanie nápojov a polievok, rozsah výkonu: 800 – 1 000 W |
Skutočné teplo-vzdušné pečenie + Mikrovlny | Pečenie na jednej úrovni roštu. Funkcia s podporou MW. |
Konvenčné peče-nie + Mikrovlny | Pečenie a opekanie pokrmov na jednej úrovni roštu. Funkcia s podporou MW. |
Gril + Mikrovlny | Na rýchlu prípravu jedla a zapekanie. Funkcia s podporou MW. |
Gril + Ventilátor + Mikrovlny | Na pečenie veľkých kusov mäsa alebo hydiny na jednej úrovni. Na grati-novanie a zapekanie. Funkcia s podporou MW. |
7. ČASOVÉ FUNKCIE
7.1 Popis časových funkcií
| Funkcia časovača Aplikácia |
| Čas prípravy Nastavenie | dížky varenia. Maximálne 23 h 59 min.Pre kombinované funkcie (mikrovlnná rúra + štandardná rúra) maxi-málne 119 min 59 s. |
| Funkcia časovača Aplikácia | |
| Kritéria skončenia Nastavenie, čo sa má stat', ked' časovač skončí odpočítavanie. |
| Odložený štart Odklad začiatku a/alebo konca varenia. |
| Predlženie pečenia Predlženie času varenia. |
| Pripomienka Slúži na nastavenie odpočítavania času. Maximálne 23 h 59 min. Táto funkcia nemá vplyv na činnosť rúry. |
| Časovač Sleduje, ako dlho je funkcia v činnosti. Časovač – môžete ju zapnút' a vypnút'. |
Kritéria skončenia a Odložený štart nie sú dostupné pre mikrovlnné funkcie.
7.2 Ako nastavit': Časové funkcie
| Nastavenie hodín |
| Krok č. 1 | Stlačte tlačidlo: Presný čas. |
| Krok č. 2 | Nastavte čas. Stlačte tlačidlo: OK |
| Predlženie času varenia |
| Ked' zostáva 10 % času varenia a jedlo sa nezdá byt' hotové, môžete predlížit' čas varenia. Môžete tiež zmenit' funkciu ohrevu. |
| Stláčaním + 1 min predlížite čas varenia. |
| Zmena nastavení časovača |
| Krok č.1 | Stlačte tlačidlo: [IMAGE] |
| Krok č.2 | Nastavte hodnotu časovača. |
| Krok č.3 | Stlačte tlačidlo: OK |
| Nastavený čas môžete zmenit’ kedykolívek počas varenia. |
8. POUŽÍVANIE: PRÍSLUŠENSTVO
8.1 Vloženie príslušenstva
Používajte iba vhodný kuchynský riad a materiál. Pozrite si Kuchynský riad a materiály vhodné pre mikrovlnnú rúru v kapitole „Tipy a rady".
Malé zarážky na vrchu zvyšujú bezpečnosť. Tieto odsadenia tiež zabraňujú prevráteniu.
| Drôtený rošt:Rošt zasuňte medzi vodiace tyče zasúva-cích líšt a uistite sa, že nožičky smerujú nadol. |  |
| Plech na pečenie:Plech na pečenie zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry. |  |
| Drôtený rošt, Plech na pečenie:Plech na pečenie zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry a drôtený rošt na vodiacich lištách. |  |
| Spodný sklenený tanier mikrovlnnej rú-ry:Spodný sklenený tanier mikrovlnnej rúry používajte iba s funkciou mikrovín. Nie je vhodný pre kombinovanú funkciu mikrovín (napr. grilovanie v mikrovlnnej rúre). Toto príslušenstvo položte na dno dutiny rúry.Jedlo môžete položit' priamo na spodný sklenený tanier mikrovlnnej rúry. |  |
9. DOPLNKOVÉ FUNKCIE
9.1 Ako uložit': Oblúbené
Môžete uložit' svoje oblúbené nastavenia, ako napr. funkciu ohrevu, čas prípravy pokrmov, teplotu alebo funkciu čistenia. Môžete uložit' 3 oblúbené nastavenia.
| Krok č.1 | Zapnite rúru. |
| Krok č.2 | Vyberte preferované nastavenie. |
| Krok č.3 | Stlačte tlačidlo: —Vyberte: Oblúbené. |
| Krok č.4 | Vyberte možnost': Uložit' aktuálne nastavenia. |
| Krok č.5 | Stlačte +, aby ste pridali nastavenie do zoznamu: Oblúbené. Stlačte tlačidlo OK |
| - stlačte, ak chcete obnovit' nastavenie. ✘ - stlačte, ak chcete zrušit' nastavenie. |
9.2 Blokovanie ovládania
Táto funkcia predchádza náhodnej zmene funkcie ohrevu.
| Krok č.1 | Zapnite rúru. |
| Krok č.2 | Nastavte funkciu ohrevu. |
| Krok č.3 | Stlačte súčasne ☆ , aby ste zapli funkciu. |
| Ak chcete blokovanie ovládania vypnút', zopakujte krok 3. |
Ak je zapnutá funkcia ohrevu a nezmeníte žiadne z nastavení, rúra sa z bezpečnostných dôvodov po určitom čase vypne.
°C (h) |  |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 230 5.5 | |
Funkcia automatického vypnutia nebude fungovat' pri týchto funkciách: Osvetlenie rúry, Koniec, Pomalé pečenie.
9.4 Chladiaci ventilátor
Ak je rúra zapnutá, automaticky sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch rúry chladný. Ak vypnete rúru, chladiaci ventilátor môže zostat' v činnosti, kým rúra nevychladne.
10. TIPY A RADY
10.1 Odporúčania pre varenie
i
Teploty a časy varenia uvedené v tabuľkách sú iba orientačné. Závisia od konkrétneho receptu, množstva a kvality použitých prísad.
Vaša rúra môže pri pečení fungovat' inak ako rúra, ktorú ste používali doteraz. Tabuľky nižšie zobrazujú odporúčané nastavenia teploty, času pečenia a úrovne v rúre pre konkrétne druhy jedál.
Ak nie je k dispozícii nastavenie pre konkrétny recept, vyhladajte nastavenie pre podobný recept. Viac odporúčaní týkajúcich sa pečenia nájdete v tabulkách pečenia na našej webovej lokalite. Pri hľadaní tipov pre pečenie budete potrebovať číslo výrobku (PNC) uvedené na typovom štítku na prednom ráme dutiny rúry.
10.2 Odporúčania pre mikrovlnnú rúru
i Pod'me varit'!
Jedlo položte na spodný sklenený tanier mikrovlnnej rúry na dne dutiny rúry.
Jedlo položte na tanier na dne dutiny rúry.
V polovici rozmrazovania otočte jedlo na druhú stranu alebo premiešajte.
Jedlo pred podávaním premiešajte.
Jedlo pred prípravou a zohrievaním prikryte.
Pri ohreve nápojov vložte do flaše alebo pohára lyžicu, aby ste zabezpečili lepšiu distribúciu tepla.
Potraviny vkladajte do rúry bez obalu. Hotové balené jedlá môžete vložit' do rúry iba ked' je obal vhodný pre mikrovlnné rúry (pozrite si informácie na obale).

Varenie v mikrovlnnej rúre
Jedlo varte prikryté. Ak chcete vytvorit' chrumkavú kôrku, jedlo varte odkryté.
Riad neprevarte príliš vysoko nastavením výkonu a času. Jedlo môže vyschnút', prihoriet' alebo spôsobit' požiar.
Rúru nepoužívajte na varenie vajíčok v škrupine ani slimákov v ulite, pretože by mohli vybuchnút'. Žítok alebo volské oká pred ohrevom prepichnite.
Jedlo so šupkou alebo kožou pred varením poprepichujte vidličkou.
Zeleninu pokrájajte na rovnako veľké kusy.
Po vypnutí rúry vyberte jedlo a nechajte ho niekolko minút odstát', aby sa teplo rovnomerne rozptýlilo.

Rozmrazovanie y mikrovlnnej rúre
Zmrazený pokrm rozbalte a položte na malý tanier obrátený hore dnom vložený do nádoby na zachytávanie odmrazenej vody, prípadne použite rozmrazovací rošt alebo plastové cedidlo, aby mohla voda odtekat'.
Následne rozmrazené kúsky odoberte.
10.3 Kuchynský riad a materiály vhodné do mikrovlnnej rúry
Používajte iba kuchynský riad a materiály vhodné do mikrovlnnej rúry. Použite tabuľku nižšie ako referenciu.
| Kuchynský riad/materiál |  |  |  |
| Sklo a porcelán vhodné na použitie v rúre bez kovových prvkov, napr. teplovzdorné sklo | √ | √ | √ |
| Sklo a porcelán nevhodné na použitie v rúre bez striebra, zla-ta, platiny alebo iných kovových ozdôb | √ | X | X |
| Sklo a sklokeramika vyrobené z materiálu vhodného na použitie v rúre/mrazuvzdorného materiálu | √ | √ | √ |
| Keramický a hlinený riad vhodný na použitie v rúre bez kremeňových alebo kovových prvkov a glazúry, ktoré obsahujú kov | √ | √ | √ |
| Kuchynský riad vyrobený z porcelánu, keramiky alebo hliny, ktorý má neglazovaný spodok alebo drobné otvory, napr. na ru-kovätiach | XXX | | |
| Teplovzdorný plast až do 200 °C X | √ | √ | |
| Kartón, papier XX | √ | | |
| Potravinová fólia XX | √ | | |
| Potravinová fólia vhodná do mi-krovlnnej rúry | √ | √ | X |
| Nádoby na pečenie vyrobené z kovu, napr. smaltu, zliatiny | XXX | | |
| Formy na pečenie, s čiernym la-kom alebo silikónovou vrstvou | XXX | | |
| Plech na pečenie XXX | | | |
| Drôtený rošt XX | | | √ |
| Spodný sklenený tanier mi-krovlnnej rúry | √ | √ | X |
| Kuchynský riad vhodný do mi-krovlnnej rúry, napr. zapekací pekáč | X | √ | X |
10.4 Odporúčané nastavenia výkonu pre rôzne druhy jedla
Údaje v tabuľke sú len referenčné.
| 700 – 1 000 W |
Príprava zeleniny | Prudké opekanie na začiatku procesu prípravy pokrmu | Ohrievanie tekutín |
| 500 – 600 W |
Príprava jedál s vajíč-kami | Pomaly varené duse-né jedlá | Ohrievanie jedál na jednom tanieri | Rozmrazovanie a ohrievanie mraze-ných jedál |
| 300 – 400 W |
Roztápanie syru,čokolády, masla | Pomalé vare-nie ryže | Ohrievanie jedálpre kojencov | Varenie/ohrevchúlostivých jedál | Pokračovaniev príprave jedál |
| 100 – 200 W |
 |  |  |  |
| Rozmrazovanie chleba | Rozmrazovanie ovo-cia a koláčov | Rozmrazovanie syra, smotany, masla | Rozmrazovanie mä-sa, rýb |
10.5 Tabuľky pečenia pre skúšobné inštitúty
Testy podla normy IEC 60705.
| Ak nie je určené inak, použite drôtený rošt. |
| FUNKCIA MI-KROVLNNEJ RÚ-RY | (W) | (kg) |  | (min) |  |
| Piškótový koláč 600 | 0.475 Dolný | | ohrev | 7 - 9 V polovici nastave-ného času prípravy nádobu otočte o 1/4. |
| Fašírka 400 0.9 2 25 | - 32 V polovici nastave- | | | | ného času prípravy nádobu otočte o 1/4. |
| Vaječný nákyp 500 1 | Dolný | | ohrev | 18 | - |
| Rozmrazovanie mäsa | 200 0.5 Dolný | | ohrev | 7 - 8 V polovici nastave-ného času prípravy mäso obrát'te. |
| Použite drôtený rošt. |
| KOMBI-NOVANÁFUNK-CIA MI-KROVLNNEJ RÚ-RY | | (W) (°C) (min) | | | | |
| Koláč,0,7 kg | Konvenčnépečenie + Mikrovlny | 100 200 2 | 23 - 27 V polovici nastave- | ného času prípravy nádobu otočteo 1/4. |
| Zapeče-né ze-miaky,1,1 kg | Skutočnéteplovzduš-né pečenie+ Mikrovlny | 300 180 2 | 38 - 42 V polovici nastave- | ného času prípravy nádobu otočteo 1/4. |
| Kurča,1,1 kg | Gril + Ventilátor + Mikrovlny | 400 230 1 | 35 - 40 Mäso vložte do | okrúhlej sklenenejnádoby a pokrmobráťte po uplynutípolovice nastave-ného času prípravy. |
11. OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
11.1 Poznámky k čisteniu
Čistiace pro-striedky | Prednú stranu rúry očistite mäkkou tkaninou namočenou v teplej vode s prídav-kom čistiaceho prostriedku. |
| Na čistenie kovových povrchov použite čistiaci roztok. |
| Škvrny vyčistite s miernym čistiacim prostriedkom. |

Každodenné používanie
Dutinu očistite po každom použití. Hromadenie tuku alebo iných zvyškov môže mat' na následok vznik požiaru.
Strop rúry opatrne vyčistite od zvyškov jedla a tuku.
Jedlo v rúre neskladujte dlhšie ako 20 minút. Dutinu po každom použití vysušte jemnou handričkou.

Príslušenstvo
Po každom použití vyčistite všetko príslušenstvo a nechajte ho uschnút'. Použite mäkkú handričku namočenú v teplej vode s jemným čistiacim prostriedkom. Príslušenstvo sa nesmie umývať v umývačke riadu.
Nelepivé príslušenstvo nečistite abrazívnymi čistiacimi prostriedkami ani predmetmi s ostrými hranami.
11.2 Vybratie: Zasúvacie lišty
Vyberte zasúvacie lišty, aby ste mohli očistit' rúru.
| Krok č. 1 | Rúru vypnite a počkajte, kým nevychladne. |
| Krok č. 2 | Zasúvacie lišty opatrne vytiah-nite nahor z predného závesu. |  |
| Krok č. 3 | Odtiahnite prednú čast'zasúva-cích lišt od bočnej steny. |
| Krok č. 4 | Vytiahnite zasúvacie lišty zo za-dného závesu. |
| Pri inštalácii zasúvacích lišt zvolte opačný postup. |
11.3 Výmena: Osvetlenie

VAROVANIE!
Ziarovka môže byt' horúca.
Halogénovú žiarovku vždy držte cez tkaninu, aby ste predišli pripáleniu zvyškov mastnoty na žiarovke.
| Pred výmenou žiarovky v osvetlení: |
| Vypnite rúru. Počkajte, kým nebude rúra studená. | Rúru odpojte zo siete. Na dno dutiny položte hand-ričku. |
Horné osvetlenie
| Krok č. 1 | Otočte sklenený kryt a vyberte ho. |
| Krok č. 2 | Sklenený kryt vyčistite. |
| Krok č. 3 | Nahrad'te žiarovku inou vhodnou žiarovkou odolnou teplotám do 300 °C. |
| Krok č. 4 | Nasad'te sklenený kryt. |
12. RIEŠENIE PROBLÉMOV

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
12.1 Čo robit', ak...
Rúra sa nezapne ani sa nezohrieva |
| ?Možná príčina | Náprava |
| Rúra nie je pripojená k zdroju elektrického napájania alebo je pripojená nesprávne. | Skontrolujte, či je rúra správne pripojenák zdroju elektrického napájania. |
| Hodiny nie sú nastavené. Nastavte hodiny, podrobnosti nájdete v častiNastavenie v kapitole „Časové funkcie“: Časové funkcie. |
| Dvierka nie sú správne zatvorené. Dvierka úplne zatvorte. |
| Je vypálená poistka. Skontrolujte, či je príčinou poruchy poistka. Aksa problém objaví znovu, kontaktujte kvalifikovaného elektrikára. |
| Je zapnutá detská poistka rúry. Pozrite si kapitolu „Ponuka“, podkapitoly: Voliteľné funkcie. |


text_image
i
Žiarov
?











2.2 Ako postupovat': Poruchové kódy
tejto časti nájdete zoznam problémov, ktoré môžete vyriešit' sami.
| Kód a popis Riešenie | |
| F240, F439 – dotykové polia na displeji nefungujú správne. | Vyčistite povrch displeja. Uistite sa, že nie sú na dotykových poliach žiadne nečistoty. |
| F601 – vyskytol sa problém s WiFi signálom. Skontrolujte sieťové pripojenie. Pozrite si kapi-tolu „Pred prvým použitím“, Bezdrôtové pripojenie. |
| F604 – pripojenie k WiFi sieti zlyhalo. Rúru vypnite a zapnite a skúste znova. Pozrite si kapitolu „Pred prvým použitím“, Bezdrôtové pripojenie. |
| F908 – systém rúry sa nedokáže pripojiť k ovládaciemu panelu. | Rúru vypnite a znova zapnite. |
Ked' je na displeji nad'alej zobrazené jedno z týchto chybových hlásení, znamená to, že mohol byt' deaktivovaný chybný podsystém. V takomto prípade kontaktujte predajcu alebo autorizované servisné stredisko. Ak sa vyskytne jedna z týchto chýb, zvyšné funkcie rúry budú pracovať ako zvyčajne.
Kód a popis Riešenie |  |
| F131 – teplota magnetrónového senzora je prí-liš vysoká. | Rúru vypnite a počkajte, kým nevychladne. Rú-ru opät' zapnite. |
| F602, F603 – WiFi nie je k dispozícii. Rúru vypnite a znova zapnite. |
12.3 Servisné údaje
Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom štítku. Typový štítok sa nachádza na prednom ráme dutiny rúry. Neodstraňujte typový štítok z dutiny rúry.
| Odporúčame vám, aby ste vyplnili nasledujúce údaje: |
| Model (MOD.) ...... | |
| Číslo produktu (PNC) ...... | |
| Sériové číslo (S.N.) ...... | |
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ
13.1 Úspora energie

Rúra má funkcie, ktoré vám pomôžu usporit' energiu pri každodennom varení.
Uistite sa, že dvierka rúry sú počas jej prevádzky zatvorené. Počas pečenia dvierka rúry neotvárajte príliš často. Tesnenie dvierok udržiavajte čisté a uistite sa, že je upevnené na svojom mieste.
Ked' pripravujete niekoľko pokrmov naraz, zachovajte čo najkratšie prestávky medzi pečením.
Pečenie s ventilátorom
Ak je to možné, použite funkcie pečenia s ventilátorom, aby ste dosiahli úsporu energie.
Zvyškové teplo
Pri niektorých funkciách rúry sa ohrevné články automaticky vypnú skôr, ak je zapnutý program s časovou funkciou Trvanie alebo Koniec a čas pečenia je dlhší ako 30 minút.
Ak trvá pečenie dlhšie ako 30 minút, znížte teplotu rúry na minimum 3 – 10 minút pred koncom pečenia. Pomocou zvyškového tepla v rúre bude pečenie pokračovat'.
Zvyškové teplo použite na ohrev ostatných pokrmov.
Ak chcete jedlo uchovat' teplé pomocou zvyškového tepla, zvoľte najnižšie možné nastavenie teploty. Na displeji sa zobrazí ukazovatel zvyškového tepla alebo teplota.
Počas pečenia vypnite osvetlenie. Zapnite ho iba v prípade potreby.
14. ŠTRUKTÚRA PONUKY
14.1 Ponuka
Stlačte tlačidlo = aby ste otvorili Ponuka.
| Položka ponuky Aplikácia | |
| Sprievodca pečením Zoznam automatických programov. | |
| Obľúbené Zoznam oblúbených nastavení. | |
| Voliteľné funkcie Nastavenie konfigurácie rúry. | |
| Nastavenia Pripojenia | Nastavenie konfigurácie siete. | |
| Nastavenie Nastavenie konfigurácie rúry. |
| Servis Zobrazenie verzie softvéru a konfigurácie. |
14.2 Podponuka pre: Voliteľné funkcie
| Podponuka Aplikácia | |
| Osvetlenie rúry Zapína a vypína lampu. | |
| Detská poistka Zabraňuje náhodnému zapnutiu rúry. Ked' je táto voliteľná funkcia zapnutá, po zapnutí rúry sa na displeji zobrazí nápis „Detská poistka“. Na zapnutie používania rúry vyberte písmená kódu v abecednom poradí. Prístup k časovaču, diaľkovému ovládaniu a osvetleniu je možný so zapnutou detskou poistkou. | |
| Rýchle zohrievanie Skracuje dobu ohrevu. Je k dispozícii iba pre niektoré funkcie rúry. | |
| Časové údaje Zapnutie a vypnutie hodín. | |
| Formát digitálnych hodín Zmena formátu zobrazenia času. | |
14.3 Podponuka pre: Pripojenia
| Podponuka Popis | |
| WiFi Zapnutie a vypnutie: WiFi. | |
| Dialkové ovládanie Zapnutie a vypnutie dialkového ovládania.Voliteľná funkcia je viditeľná iba ked' zapnete: WiFi. |
| Automatické dialkové ovládanie Automatické spustenie prevádzky na dialku po stlačení ŠTART.Voliteľná funkcia je viditeľná iba ked' zapnete: WiFi. |
| Siet' Kontrola stavu siete a intenzity signálu: WiFi. |
| Zabudnút' siet' Deaktivovanie automatického pripojenia rúry k aktuálnej sie-ti. |
14.4 Podponuka pre: Nastavenie
| Podponuka Popis | |
| Jazyk Nastavenie jazyka rúry. | |
| Jas displeja Nastavenie jasu displeja. | |
| Tóny tlačidiel Zapnutie a vypnutie tónu dotykových polí. Nie je možné stlmit’ hlasitost’ tónu pre: ⚠ |
| Hlasitost’ zvuku Nastavenie hlasitosti tónov tlačidiel a signálov. |
| Presný čas Nastavenie aktuálneho času a dátumu. |
14.5 Podponuka pre: Servis
| Podponuka Popis | |
| Režim Demo Aktivačný/deaktivačný | kód: 2468 |
| Verzia softvéru Informácie o verzii softvéru. | |
| Zrušit' všetky nastavenia Obnovte nastavenia z výroby. | |
15. JE TO JEDNODUCHÉ!
| Pred prvým použitím musíte nastavit': |
| Jazyk Jas displeja Tóny tlačidiel | Hlasitost' zvuku Presný čas | | | |
| Oboznámte sa so základnými ikonami na ovládacom paneli a displeji: |
| 1ZAP. / VYP. Ponuka | ≡Obľúbené | ☆ | WiFi | Časovač | START / STOP |
| Začatie používania rúry |
| Rýchly štart Zapnite rúru a začnite varit's predvolenou teplotou a nastaveným časom funkcie. | Krok č. 1 Krok č. | 2 Krok č. 3 | | |
| Stlačte a podržte tlačidlo: Ⓖ | ☐ ... - zvoľte požadovanú funkciu. | Stlačte tlačidlo: START . | |
| Rýchle vypnu-tie | Vypnite rúru ke-dykolvek, na kto-rejkolvek obra-zovke alebo hlá-sení. | Stlačte a podržte Ⓖkým sa rúra nevypne. | |
| Rýchle zapnu-tie MW | Spustite mi-krovlnnú rúru ke-dykolvek s pred-volenými nastaveniami: 30 s/1000 W. | Stlačte tlačidlo: Ⓖ | |
| Zistite, ako piect' rýchlo |
| Použite automatické programy na rýchlu prípravu pokrmu s predvolenými nastaveniami: |
| Sprievodca pečením | Krok č. 1 Krok č. 2 | Krok č. 3 Krok č. 4 | | |
| Stlačte tlačidlo:1. | Stlačte tlačidlo:≡. | Stlačte tlačidlo: ✕ Sprievodca pečením. | Vyberte pokrm. |
| Použite rýchle funkcie na nastavenie času varenia |
| 10 % sprievodca dokončenímPoužite 10 % sprievodcu dokončením na pred-Íženie doby varenia keď zostáva 10 % času va-renia. | Na predíženie času varenia stlačte + 1 min. |
16. POUŽITE SKRATKU!
Tu sú zobrazené všetky užitočné skratky. Nájdete ich aj v príslušných kapitolách v návode na používanie.
Bezdrôtové pripojenie

Ako nastavit': Funkcie ohrevu

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐"]
B --> C["..."]
C --> D["℃"]
D --> E["START"]
Ako nastavit': Sprievodca pečením

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["≡"]
B --> C["×"]
C --> D["©"]
D --> E["START"]
Ako nastavit': Čas prípravy

Odloženie: Začiatok a koniec prípravy

Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obrát’te na obecný alebo mestský úrad.
PENSAMOS EN USTED