CombiQuick KVLBE08WX - Rúra AEG - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma CombiQuick KVLBE08WX AEG vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CombiQuick KVLBE08WX - AEG a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CombiQuick KVLBE08WX značky AEG.
NÁVOD NA OBSLUHU CombiQuick KVLBE08WX AEG
Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi. 313/432 MOŻNA UŻYĆ SKRÓTU!NAVRHNUTÉ PRE VÁS Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý vznikol na základe desaťročí odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – navrhnutý s dôrazom na váš komfort. Pri každom použití si môžete byť istí, že uvidíte skvelý výkon. Vitajte vo svete Electrolux. Navštívte našu stránku, kde nájdete: Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách: www.electrolux.com/support Zaregistrujte si výrobok a využite tak ešte lepší servis: www.registerelectrolux.com Pre váš spotrebič si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely: www.electrolux.com/shop STAROSTLIVOSŤ O ZÁKAZNÍKA A ZÁKAZNÍCKY SERVIS Vždy používajte originálne náhradné diely. Ak potrebujete kontaktovať autorizované servisné stredisko, uistite sa, že máte k dispozícii nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku. Upozornenie / Výstražné a bezpečnostné informácie Všeobecné informácie a tipy Informácie o životnom prostredí Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE............ 315
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných
osôb...................................................315
1.2 Všeobecná bezpečnosť...............316
2.4 Starostlivosť a čistenie................ 321
3.1 Všeobecný prehľad......................322
6.1 Ako nastaviť: Funkcie ohrevu...... 327
6.2 Ako nastaviť: Funkcie ohrevu
mikrovlnnej rúry................................. 328
6.3 Spôsob používania: Rýchly štart
mikrovlnnej rúry................................. 329
6.4 Nastavenie: Sprievodca pečením329
7.1 Popis časových funkcií................ 332
7.2 Ako nastaviť: Časové funkcie...... 333
10.2 Odporúčania pre mikrovlnnú
10.4 Odporúčané nastavenia výkonu pre
rôzne druhy jedla............................... 340
10.5 Tabuľky pečenia pre skúšobné
12.2 Ako postupovať:
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
- Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba 315/432 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám. Deti do 8 rokov a osoby s vysokou mierou postihnutia nesmú mať prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom.
- Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa so spotrebičom a mobilnými zariadeniami My Electrolux Kitchen nebudú hrať.
- Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte.
- UPOZORNENIE: Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spotrebiču počas prevádzky alebo keď sa ochladzuje. Prístupné časti sa počas používania zohrejú na vysokú teplotu.
- Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.
- Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnu údržbu na spotrebiči.
1.2 Všeobecná bezpečnosť
- Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba na to kvalifikovaná osoba.
- Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do nábytku určeného na zabudovanie.
- Pred akoukoľvek údržbou opojte spotrebič od elektrickej siete.
- Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
- VAROVANIE: Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
- VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov. 316/432 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE• Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
- Neaktivujte funkciu mikrovĺn, keď je spotrebič prázdny. Kovové časti vo vnútri dutiny môžu vytvárať elektrický oblúk.
- Kovové zásobníky na jedlo a nápoje nie sú povolené na prípravu jedla v mikrovlnnej rúre. Táto požiadavka neplatí, ak výrobca špecifikuje kovový zásobník ako veľkosťou a tvarom vhodný na prípravu jedla v mikrovlnnej rúre.
- UPOZORNENIE: Ak sú dvierka alebo ich tesnenie poškodené, spotrebič sa nesmie používať, kým ho neopraví kvalifikovaná osoba.
- UPOZORNENIE: Iba kvalifikovaná osoba môže vykonávať akékoľvek činnosti spojené so servisom alebo opravou, ktoré zahŕňajú odstránenie krytu poskytujúceho ochranu pred vystavením mikrovlnnej energii.
- UPOZORNENIE: Nezohrievajte tekutiny a iné potraviny v uzavretých nádobách. Môžu explodovať.
- Používajte výhradne kuchynské pomôcky vhodné na použitie v mikrovlnnej rúre.
- Ak zohrievate potraviny v plastových alebo papierových nádobách, majte spotrebič pod dohľadom, pretože môže dôjsť k vznieteniu.
- Spotrebič je určený na ohrev potravín a nápojov. Sušenie potravín alebo odevov a ohrev otepľovacích podložiek, papúč, špongií, vlhkej handry a podobných predmetov môže viesť k riziku zranenia, vznietenia alebo požiaru.
- Ak zo spotrebiča vychádza dym, vypnite ho alebo odpojte od elektrickej siete a nechajte dvierka zatvorené, aby došlo k uhaseniu prípadných plameňov.
- Ohrievanie nápojov v mikrovlnnej rúre môže mať za následok oneskorené prudké vrenie. Pri manipulácii s nádobou je potrebné postupovať opatrne.
- Obsah fliaš na kŕmenie a nádob s detskou výživou sa pred konzumáciou musí premiešať alebo pretrepať a musí sa skontrolovať teplota, aby sa zabránilo popáleniu. 317/432 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE• Vajcia v škrupine a celé vajcia uvarené natvrdo by sa nemali v spotrebiči ohrievať, pretože môžu explodovať, a to aj po ukončení mikrovlnného ohrevu.
- Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup.
- Spotrebič by mal byť pravidelne čistený a všetky zvyšky jedla odstránené.
- Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
- Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
- Ak nebudete spotrebič udržiavať v čistom stave, mohlo by to viesť k znehodnoteniu jeho povrchu, čo by mohlo nepriaznivo ovplyvniť jeho životnosť a prípadne vyústiť do nebezpečnej situácie.
VAROVANIE! Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
- Odstráňte všetky obaly.
- Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
- Spotrebič neťahajte za rukoväť.
- Spotrebič nainštalujte na bezpečné a vhodné miesto, ktoré spĺňa požiadavky na inštaláciu.
- Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku.
- Pred namontovaním spotrebiča skontrolujte, či sa dvierka rúry otvárajú bez odporu.
- Spotrebič je vybavený elektrickým systémom chladenia. Ten musí byť napájaný z elektrickej siete.
- Vstavaná jednotka musí spĺňať požiadavky normy DIN 68930 na stabilitu. Minimálna výška kuchynskej skrinky (minimálna výška skrinky pod pracovnou doskou) 444 (460) mm 318/432 BEZPEČNOSTNÉ POKYNYŠírka kuchynskej skrinky 560 mm Hĺbka kuchynskej skrinky 550 (550) mm Výška prednej časti spotrebiča 455 mm Výška zadnej časti spotrebiča 440 mm Šírka prednej časti spotrebiča 595 mm Šírka zadnej časti spotrebiča 559 mm Hĺbka spotrebiča 567 mm Hĺbka zabudovaného spotrebiča 546 mm Hĺbka s otvorenými dvierkami 882 mm Minimálna veľkosť vetracieho otvoru. Otvor umiestnený na spodnej zadnej strane 560x20 mm Dĺžka napájacieho kábla. Kábel sa nachádza v pravom rohu na zadnej strane 1500 mm Montážne skrutky 3.5x25 mm
2.2 Elektrické zapojenie
VAROVANIE! Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
- Všetky elektrické zapojenia by mal vykonať kvalifikovaný elektroinštalatér.
- Spotrebič musí byť uzemnený.
- Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania.
- Vždy používajte správne nainštalovanú zásuvku odolnú proti nárazom.
- Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry ani predlžovacie káble.
- Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak prívodný elektrický kábel spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba pracovník autorizovaného servisného strediska.
- Nedovoľte, aby sa napájacie elektrické káble dotkli alebo dostali do blízkosti dvierok spotrebiča alebo výklenku pod spotrebičom najmä vtedy, keď sú dvierka horúce.
- Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a izolovaných častí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov.
- Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke.
- Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku. 319/432 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY• Spotrebič neodpájajte ťahaním za napájací kábel. Vždy ťahajte za sieťovú zástrčku.
- Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka), uzemnenia a stýkače.
- Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo výbuchu.
- Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti (vo vnútri).
- Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča.
- Uistite sa, že nie sú otvory vetrania zablokované.
- Spotrebič počas prevádzky nenechávajte bez dozoru.
- Spotrebič po každom použití vypnite.
- Pri otváraní dvierok spotrebiča počas jeho prevádzky buďte opatrní. Môže z neho uniknúť horúci vzduch.
- Spotrebič nepoužívajte ako pracovný alebo skladovací povrch.
- Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Používanie prísad s alkoholom môže spôsobiť zmiešanie alkoholu a vzduchu.
- Pri otváraní dvierok zabráňte kontaktu iskier alebo otvoreného plameňa so spotrebičom.
- Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
- Nezdieľajte vaše WiFi heslo.
- Nepoužívajte funkciu mikrovĺn na predhriatie rúry. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča.
- Aby sa predišlo škode alebo zmene farby povrchovej úpravy: – Nedávajte priamo na dno dutiny spotrebiča alobal. – Nedávajte priamo do horúceho spotrebiča vodu. – Po ukončení prípravy pokrmu v rúre nenechávajte vlhký riad ani potraviny. – Pri odstraňovaní alebo inštalácii príslušenstva buďte opatrní.
- Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej ocele nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča.
- Na vlhké koláče použite hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu byť trvalé.
- Tento spotrebič je určený iba na prípravu jedál. Nesmie sa používať na iné účely, napríklad výhrev miestnosti.
- Dvierka rúry musia byť vždy pri pečení zavreté.
- Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový panel (napr. dvere) zabezpečte, aby dvere neboli počas prevádzky spotrebiča nikdy zatvorené. Za zatvoreným nábytkovým panelom sa môže vytvoriť teplo a vlhkosť a môžu spôsobiť následné poškodenie spotrebiča, nábytku alebo podlahy. Nábytkový panel nezatvárajte, kým spotrebič po použití úplne nevychladne. 320/432 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY2.4 Starostlivosť a čistenie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia, požiaru alebo poškodenia spotrebiča.
- Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
- Skontrolujte, či je spotrebič studený. Existuje riziko, že sklenené panely môžu prasknúť.
- Ak sú sklenené panely dvierok poškodené, bezodkladne ich nechajte vymeniť. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
- Pri vyberaní dvierok zo spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké!
- Po každom použití utrite dutinu rúry a dvierka dosucha. Para vytvorená počas prevádzky spotrebiča kondenzuje na stenách dutiny a môže spôsobiť koróziu.
- Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli znehodnoteniu povrchového materiálu.
- Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebiči môžu pri mikrovlnnej prevádzke spôsobiť požiar a elektrické iskrenie.
- Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne výrobky, špongie s abrazívnou vrstvou, rozpúšťadlá ani kovové predmety.
- Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na jeho obale.
2.5 Použitie skleneného riadu
Narábanie so skleneným riadom bez potrebnej úrovne starostlivosti by mohlo mať za následok zlomenie, poškodenie, prasknutie alebo silné poškriabanie:
- Na riad nesmiete vyliať studenú vodu ani iné tekutiny, pretože náhly pokles teploty môže spôsobiť okamžité prasknutie skla. Prasknuté úlomky skla môžu byť veľmi ostré a ťažko viditeľné.
- Horúci sklenený riad neklaďte na mokrý alebo studený povrch, priamo na kuchynskú linku alebo kovový povrch, alebo do umývadla. Takisto nepoužívajte na horúci sklenený riad vlhkú handričku.
- Poškodený, prasknutý alebo silne poškriabaný sklenený riad nepoužívajte ani neopravujte.
- Sklenený riad nenechajte spadnúť ani nehádžte na tvrdý predmet ani nim neudierajte voči kuchynským pomôckam.
- Prázdny alebo takmer prázdny riad nenechávajte v mikrovlnnej rúre resp. v mikrovlnnej rúre neprehrievajte olej ani maslo (použite čo najkratší čas varenia). Všetok horúci sklenený riad nechajte vyhladnúť na stojane na vychladnutie, držiaku na nádoby alebo na suchej utierke. Pred umývaním riadu resp. jeho vložením do chladničky alebo mrazničky sa uistite, či je dostatočne studený. Predíďte narábaniu s horúcim skleneným riadom (vrátane riadu so silikónovými povrchmi rukoväte) bez suchých držiakov na nádoby. Predíďte nesprávnemu použitiu mikrovlnnej rúry (napr. zapnutie rúry naprázdno alebo iba s malým množstvom riadu).
- Informácie o žiarovke/žiarovkách vnútri tohto výrobku a náhradných dieloch osvetlenia, ktoré sa predávajú samostatne: Tieto žiarovky sú navrhnuté tak, aby odolali extrémnym podmienkam v domácich spotrebičoch, ako napr. teplota, vibrácie, vlhkosť, alebo slúžia ako 321/432 BEZPEČNOSTNÉ POKYNYukazovatele prevádzkového stavu spotrebiča. Nie sú určené na používanie iným spôsobom a nie sú vhodné na osvetlenie priestorov v domácnosti.
- Používajte iba žiarovky s rovnakými technickými parametrami .
- Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
- Používajte iba originálne náhradné diely.
VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
- O likvidácii spotrebiča sa informujte na mestskom alebo obecnom úrade.
- Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
- Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
- Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu alebo domácich zvierat v spotrebiči.
3.1 Všeobecný prehľad
Generátor mikrovlnnej rúry
Zasúvacia lišta, odstrániteľná
Úrovne roštu v rúre 322/432 POPIS VÝROBKU3.2 Príslušenstvo Drôtený rošt Pre kuchynský riad, koláčové formy, nádoby na pečenie. Plech na pečenie Pre koláče a piškótové koláče. Spodný sklenený tanier mikrovlnnej rúry Na prípravu jedla v mikrovlnnom režime.
ZAP. / VYP. Stlačte a podržte na zapnutie a vypnutie rúry.
Ponuka Zoznam funkcií rúry.
Obľúbené Zoznam obľúbených nastavení. 323/432
AKO ZAPNÚŤ A VYPNÚŤ RÚRU4
Displej Zobrazuje aktuálne nastavenia rúry. Spínač osvetlenia Zapnutie a vypnutie osvetlenia. Rýchle zohrievanie Zapnutie a vypnutie funkcie: Rýchle zohrievanie. Rýchly štart mi‐krovlnnej rúryZapnutie funkcie mikrovĺn (1 000 W a 30 sekúnd).Stláčajte Presunutie
Ak rúru nepoužívate 2 minúty, displej sa pre‐pne do pohotovostného režimu. 11min 12:3012:30 150°C STOP Keď pečiete, na displeji sa zobrazujú nastave‐né funkcie a ostatné dostupné voliteľné funkcie.324/432 AKO ZAPNÚŤ A VYPNÚŤ RÚRU150°C 12:30 15min START F DE
A B Displej s maximálnym počtom nastavenýchfunkcií.A. WiFiB. Presný časC. ŠTART/STOPD. Teplota / Časovač mikrovlnnej rúryE. Funkcie ohrevuF. ČasovačUkazovatele na displejiZákladné ukazovatele – na navigáciu na displeji.Potvrdenie výberu/nastavenia.Návrat o jed‐nu úroveňv ponuke.Vrátenie po‐sledného úko‐ nu. Zapnutie a vypnutie voliteľ‐ných funkcií.Zvukový signál Ukazovatele funkcie – keď uplynie nastavený čas prípravy pokrmu, zaznie zvu‐kový signál.Funkcia je zapnutá.Funkcia je zapnutá.Varenie sa automaticky zastaví.Zvukový signál je vypnutý.Ukazovatele časovačaNastavenie funkcie: Odložený štart.Ak chcete zrušiť nastavenia.WiFi Ukazovateľ – rúra môže byť pripojená k WiFi sieti.WiFi pripojenie je zapnuté.
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.325/432 PRED PRVÝM POUŽITÍM5.1 Prvé čistenie Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 Vyberte z rúry vyberateľné za‐ súvacie lišty a všetko príslu‐ šenstvo. Rúru a jej príslušenstvo pou‐ tierajte vlhkou handrou namo‐ čenou vo vlažnej vode s mier‐ nym čistiacim prostriedkom. Príslušenstvo a vyberateľné zasúvacie lišty vložte do rúry.
Na displeji sa po prvom pripojení zobrazí uvítacie hlásenie. Musíte nastaviť: Jazyk, Jas displeja, Tóny tlačidiel, Hlasitosť zvuku, Presný čas.
5.3 Bezdrôtové pripojenie
Na pripojenie rúry potrebujete:
- bezdrôtovú sieť s internetovým pripojením,
- mobilné zariadenie pripojené k vašej bezdrôtovej sieti. Krok č.
Stiahnite si mobilnú aplikáciu My Electrolux Kitchen a v ďalších krokoch postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Krok č.
Bezdrôtový modul rúry sa zapne do 90 sekúnd. Použite skratku! 326/432 PRED PRVÝM POUŽITÍMFrekvencia 2,4 GHz WLAN 5 GHz WLAN 2400 – 2483,5 MHz 5150 – 5350 MHz 5470 – 5725 MHz Protokol IEEE 802.11b DSSS, 802.11g/n OFDM IEEE 802.11 a/n OFDM Max. výkon EIRP < 20 dBm (100 mW) EIRP < 23 dBm (200 mW) Wifi modul NIU5-50 Frekvencia pripojenia Bluetooth 2400 – 2483,5 MHz Protokol LE: DSSS Max. výkon EIRP < 4 dBm (2,5 mW) Na členské štáty EÚ sa vzťahuje ustanovenie smernice 2014/53/EÚ: Belgicko, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Nemecko, Estónsko, Írsko, Grécko, Španielsko, Francúzsko, Chorvátsko, Taliansko, Cyprus, Lotyšsko, Litva, Luxembursko, Maďarsko, Malta, Holandsko, Rakúsko, Poľsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovinsko, Slovensko, Fínsko, Švédsko, Nórsko, Švajčiarsko, Spojené kráľovstvo, Turecko.
5.4 Licencie na softvér
Softvér používaný v tomto výrobku obsahuje komponenty, ktoré sú založené na bezplatnom sof‐ tvéri z otvorených zdrojov. Electrolux s vďačnosťou uznáva príspevok komunít pôsobiacich v obla‐ sti otvoreného softvéru a robotiky k vývoju projektu. Prístup k zdrojovému kódu týchto bezplatných softvérových komponentov z otvorených zdrojov, ktorých licenčné podmienky si vyžadujú uverejnenie, a úplné informácie o autorských právach a platných licenčných podmienkach nájdete na webových stránkach http://electrolux.opensoftware‐ repository.com (priečinok NIU5).
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
6.1 Ako nastaviť: Funkcie ohrevu
Krok č. 1 Zapnite rúru. Na displeji sa zobrazí predvolená funkcia ohrevu. Krok č. 2 Stlačte symbol funkcie ohrevu, aby ste vstúpili do podponuky. 327/432 KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEKrok č. 3 Vyberte funkciu ohrevu a stlačte: . Na displeji sa zobrazí: teplota. Krok č. 4 Nastavte: teplotu. Stlačte tlačidlo: . Krok č. 5 Stlačte tlačidlo: . Stlačením vypnite funkciu ohrevu. Krok č. 6 Vypnite rúru. Použite skratku!
6.2 Ako nastaviť: Funkcie ohrevu mikrovlnnej rúry
Krok č. 1 Odstráňte všetko príslušenstvo a rúru zapnite. Do mikrovlnnej rúry vložte spodný sklenený tanier. Krok č. 2 Stlačte symbol funkcie ohrevu, aby ste vstúpili do podponuky. Krok č. 3 Vyberte funkciu ohrevu mikrovlnami a stlačte: . Na displeji sa zobrazí: mikrovln‐ ný výkon. Krok č. 4 Nastavte mikrovlnný výkon. Stlačte tlačidlo: . Krok č. 5 Stlačte tlačidlo: . Funkciu vypnete stlačením . Krok č. 6 Vypnite rúru. Maximálny nastavený čas funkcie mikrovĺn závisí od výkonu, ktorý nastavíte:
6.3 Spôsob používania: Rýchly štart mikrovlnnej rúry
Predlžuje čas pečenia: Stlačením prebiehajúcej časovej hod‐ noty sa dostanete na nastavenia času. Nastavte čas pečenia. Stlačte +30 s. Mikrovlnnú rúru môžete kedykoľvek zapnúť pomocou: Rýchly štart mikrovlnnej rúry.
6.4 Nastavenie: Sprievodca pečením
Každý pokrm v tejto podponuke má odporúčanú funkciu a teplotu. Môžete upraviť čas a teplotu. Na prípravu niektorých pokrmov môžete použiť aj:
Vyberte pokrm alebo druh potraviny. Krok č.
ŠTANDARDNÉ Funkcia ohrevu Aplikácia Gril Na grilovanie tenkých kúskov jedla a na prípravu hrianok. Turbo gril Na pečenie veľkých kusov mäsa alebo hydiny s kosťami na jednej úrovni. Na gratinovanie a zapekanie. Teplovzdušné Pe‐ čenie Na pečenie na 2 úrovniach súčasne a na sušenie potravín. Nastavte o 20 – 40 °C nižšiu teplotu než pre Tradičné pečenie. Mrazené pokrmy Na prípravu chrumkavých polotovarov (napr. zemiakových hranolčekov, amerických zemiakov alebo jarných závitkov). Tradičné pečenie Na pečenie a opekanie na jednej úrovni roštu. Pizza Na prípravu pizze. Na intenzívnejšie zhnednutie povrchu a chrumkavý korpus. Dolný ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavým korpusom a na zaváranie potravín. 330/432
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEŠPECIÁLNE
Funkcia ohrevu Aplikácia Zaváranie Na zaváranie zeleniny (napr. nakladanej miešanej zeleniny). Sušenie Na sušenie nakrájaného ovocia, zeleniny a húb. Ohrev tanierov Na predhriatie tanierov pred podávaním jedla. Kysnutie cesta Na urýchlenie vykysnutia kysnutého cesta. Zabraňuje vysušeniu povrchu cesta a zachováva ho pružné. Gratinované jedlá Na jedlá, ako sú lasagne alebo zapečené zemiaky. Na gratinovanie a za‐ pekanie. Pomalé pečenie Na prípravu jemného, šťavnatého pečeného mäsa. Uchovať teplé Na uchovávanie jedla teplého. Pečenie chleba Táto funkcia sa používa na prípravu chleba a chlebového pečiva a z hľadi‐ ska chrumkavosti, farby a lesku kôrky dosahuje veľmi dobré výsledky ako od profesionálov.
Funkcia ohrevu Aplikácia Mikrovlnná rúra Zohrievanie, varenie, rozsah výkonu: 100 – 1 000 W 331/432 KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEFunkcia ohrevu Aplikácia Rozmrazovanie Rozmrazovanie mäsa, rýb, koláčov, rozsah výkonu: 100 – 200 W Zohrievanie Ohrev vopred pripravených a drobných pokrmov, rozsah výkonu: 300 – 700 W Tekutina Zohrievanie nápojov a polievok, rozsah výkonu: 800 – 1 000 W Skutočné teplo‐ vzdušné pečenie + Mikrovlny Pečenie na jednej úrovni roštu. Funkcia s podporou MW. Konvenčné peče‐ nie + Mikrovlny Pečenie a opekanie pokrmov na jednej úrovni roštu. Funkcia s podporou MW. Gril + Mikrovlny Na rýchlu prípravu jedla a zapekanie. Funkcia s podporou MW. Gril + Ventilátor + Mikrovlny Na pečenie veľkých kusov mäsa alebo hydiny na jednej úrovni. Na grati‐ novanie a zapekanie. Funkcia s podporou MW.
7.1 Popis časových funkcií
Funkcia časovača Aplikácia Čas prípravy Nastavenie dĺžky varenia. Maximálne 23 h 59 min. Pre kombinované funkcie (mikrovlnná rúra + štandardná rúra) maxi‐ málne 119 min 59 s. 332/432 ČASOVÉ FUNKCIEFunkcia časovača Aplikácia Kritéria skončenia Nastavenie, čo sa má stať, keď časovač skončí odpočítavanie. Odložený štart Odklad začiatku a/alebo konca varenia. Predĺženie pečenia Predĺženie času varenia. Pripomienka Slúži na nastavenie odpočítavania času. Maximálne 23 h 59 min. Táto funkcia nemá vplyv na činnosť rúry. Časovač Sleduje, ako dlho je funkcia v činnosti. Časovač – môžete ju zapnúť a vypnúť. Kritéria skončenia a Odložený štart nie sú dostupné pre mikrovlnné funkcie.
7.2 Ako nastaviť: Časové funkcie
Nastavenie hodín Krok č.
Nastavte čas varenia. Krok č.
Zvoľte požadované: Kritéria skončenia. Krok č.
Nastavte čas varenia. Krok č.
Stlačte tlačidlo: . Úkon opakujte, kým sa na displeji nezobrazí hlavná obrazovka. 334/432 ČASOVÉ FUNKCIEPredĺženie času varenia Keď zostáva 10 % času varenia a jedlo sa nezdá byť hotové, môžete predĺžiť čas varenia. Môžete tiež zmeniť funkciu ohrevu. Stláčaním + 1 min predĺžite čas varenia. Zmena nastavení časovača Krok č.
Stlačte tlačidlo: . Nastavený čas môžete zmeniť kedykoľvek počas varenia.
8. POUŽÍVANIE: PRÍSLUŠENSTVO
8.1 Vloženie príslušenstva
Používajte iba vhodný kuchynský riad a materiál. Pozrite si Kuchynský riad a materiály vhodné pre mikrovlnnú rúru v kapitole „Tipy a rady". Malé zarážky na vrchu zvyšujú bezpečnosť. Tieto odsadenia tiež zabraňujú prevráteniu. Vysoký okraj okolo roštu zabraňuje zošmyknutiu kuchynského riadu z roštu. Drôtený rošt: Rošt zasuňte medzi vodiace tyče zasúva‐ cích líšt a uistite sa, že nožičky smerujú nadol. 335/432 POUŽÍVANIE: PRÍSLUŠENSTVOPlech na pečenie: Plech na pečenie zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry. Drôtený rošt, Plech na pečenie: Plech na pečenie zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry a drôtený rošt na vodiacich lištách. Spodný sklenený tanier mikrovlnnej rú‐ ry: Spodný sklenený tanier mikrovlnnej rúry používajte iba s funkciou mikrovĺn. Nie je vhodný pre kombinovanú funkciu mikrovĺn (napr. grilovanie v mikrovlnnej rúre). Toto príslušenstvo položte na dno dutiny rúry. Jedlo môžete položiť priamo na spodný sklenený tanier mikrovlnnej rúry.
9. DOPLNKOVÉ FUNKCIE
9.1 Ako uložiť: Obľúbené
Môžete uložiť svoje obľúbené nastavenia, ako napr. funkciu ohrevu, čas prípravy pokrmov, teplotu alebo funkciu čistenia. Môžete uložiť 3 obľúbené nastavenia. Krok č.
Vyberte možnosť: Uložiť aktuálne nastavenia. Krok č.
Stlačte +, aby ste pridali nastavenie do zoznamu: Obľúbené. Stlačte tlačidlo . – stlačte, ak chcete obnoviť nastavenie. – stlačte, ak chcete zrušiť nastavenie.
9.2 Blokovanie ovládania
Táto funkcia predchádza náhodnej zmene funkcie ohrevu. Krok č.
Stlačte súčasne a , aby ste zapli funkciu. Ak chcete blokovanie ovládania vypnúť, zopakujte krok 3.
9.3 Automatické vypínanie
Ak je zapnutá funkcia ohrevu a nezmeníte žiadne z nastavení, rúra sa z bezpečnostných dôvodov po určitom čase vypne. °C (h)
Funkcia automatického vypnutia nebude fungovať pri týchto funkciách: Osvetlenie rúry, Koniec, Pomalé pečenie.
9.4 Chladiaci ventilátor
Ak je rúra zapnutá, automaticky sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch rúry chladný. Ak vypnete rúru, chladiaci ventilátor môže zostať v činnosti, kým rúra nevychladne. 337/432
DOPLNKOVÉ FUNKCIE10. TIPY A RADY
10.1 Odporúčania pre varenie
Teploty a časy varenia uvedené v tabuľkách sú iba orientačné. Závisia od konkrétneho receptu, množstva a kvality použitých prísad. Vaša rúra môže pri pečení fungovať inak ako rúra, ktorú ste používali doteraz. Tabuľky nižšie zo‐ brazujú odporúčané nastavenia teploty, času pečenia a úrovne v rúre pre konkrétne druhy jedál. Ak nie je k dispozícii nastavenie pre konkrétny recept, vyhľadajte nastavenie pre podobný recept. Viac odporúčaní týkajúcich sa pečenia nájdete v tabuľkách pečenia na našej webovej lokalite. Pri hľadaní tipov pre pečenie budete potrebovať číslo výrobku (PNC) uvedené na typovom štítku na prednom ráme dutiny rúry.
10.2 Odporúčania pre mikrovlnnú rúru
Poďme variť! Jedlo položte na spodný sklenený tanier mikrovlnnej rúry na dne dutiny rúry. Jedlo položte na tanier na dne dutiny rúry. V polovici rozmrazovania otočte jedlo na druhú stranu alebo premiešajte. Tekuté pokrmy občas premiešajte. Jedlo pred podávaním premiešajte. Jedlo pred prípravou a zohrievaním prikryte. Pri ohreve nápojov vložte do fľaše alebo pohára lyžicu, aby ste zabezpečili lepšiu distribúciu tepla. Potraviny vkladajte do rúry bez obalu. Hotové balené jedlá môžete vložiť do rúry iba keď je obal vhodný pre mikrovlnné rúry (pozrite si informácie na obale). Varenie v mikrovlnnej rúre Jedlo varte prikryté. Ak chcete vytvoriť chrumkavú kôrku, jedlo varte odkryté. Riad neprevarte príliš vysoko nastavením výkonu a času. Jedlo môže vyschnúť, prihorieť alebo spôsobiť požiar. Rúru nepoužívajte na varenie vajíčok v škrupine ani slimákov v ulite, pretože by mohli vybuchnúť. Žĺtok alebo volské oká pred ohrevom prepichnite. Jedlo so šupkou alebo kožou pred varením poprepichujte vidličkou. Zeleninu pokrájajte na rovnako veľké kusy. Po vypnutí rúry vyberte jedlo a nechajte ho niekoľko minút odstáť, aby sa teplo rovnomerne rozptýlilo. Rozmrazovanie v mikrovlnnej rúre Zmrazený pokrm rozbaľte a položte na malý tanier obrátený hore dnom vložený do nádoby na zachytávanie odmrazenej vody, prípadne použite rozmrazovací rošt alebo plastové cedidlo, aby mohla voda odtekať. Následne rozmrazené kúsky odoberte. Ak chcete uvariť mrazené ovocie a zeleninu, zvoľte vyšší mikrovlnný výkon a nemusíte ich vopred rozmrazovať. 338/432 TIPY A RADY10.3 Kuchynský riad a materiály vhodné do mikrovlnnej rúry Používajte iba kuchynský riad a materiály vhodné do mikrovlnnej rúry. Použite tabuľku nižšie ako referenciu. Pred použitím skontrolujte technické údaje kuchynského riadu/materiálu. Kuchynský riad/materiál
Sklo a porcelán vhodné na pou‐ žitie v rúre bez kovových prvkov, napr. teplovzdorné sklo Sklo a porcelán nevhodné na použitie v rúre bez striebra, zla‐ ta, platiny alebo iných kovových ozdôb X X Sklo a sklokeramika vyrobené z materiálu vhodného na použi‐ tie v rúre/mrazuvzdorného mate‐ riálu Keramický a hlinený riad vhodný na použitie v rúre bez kremeňo‐ vých alebo kovových prvkov a glazúry, ktoré obsahujú kov Kuchynský riad vyrobený z po‐ rcelánu, keramiky alebo hliny, ktorý má neglazovaný spodok alebo drobné otvory, napr. na ru‐ kovätiach X X X Teplovzdorný plast až do 200 °C X Kartón, papier X X Potravinová fólia X X Potravinová fólia vhodná do mi‐ krovlnnej rúry
Formy na pečenie, s čiernym la‐ kom alebo silikónovou vrstvou X X X Plech na pečenie X X X Drôtený rošt X X Spodný sklenený tanier mi‐ krovlnnej rúry
10.4 Odporúčané nastavenia výkonu pre rôzne druhy jedla
10.5 Tabuľky pečenia pre skúšobné inštitúty
Informácie pre skúšobné ústavy Testy podľa normy IEC 60705. Ak nie je určené inak, použite drôtený rošt. FUNKCIA MI‐ KROVLNNEJ RÚ‐
ného času prípravy nádobu otočte o 1/4. Fašírka 400 0.9 2 25 - 32 V polovici nastave‐ ného času prípravy nádobu otočte o 1/4. Vaječný nákyp 500 1 Dolný ohrev
Rozmrazovanie mäsa 200 0.5 Dolný ohrev
7 - 8 V polovici nastave‐
ného času prípravy mäso obráťte. 341/432 TIPY A RADYPoužite drôtený rošt. KOMBI‐ NOVANÁ FUNK‐ CIA MI‐ KROVLN NEJ RÚ‐
(W) (°C) (min) Koláč, 0,7 kg Konvenčné pečenie + Mikrovlny 100 200 2 23 - 27 V polovici nastave‐ ného času prípra‐ vy nádobu otočte o 1/4. Zapeče‐ né ze‐ miaky, 1,1 kg Skutočné teplovzduš‐ né pečenie + Mikrovlny 300 180 2 38 - 42 V polovici nastave‐ ného času prípra‐ vy nádobu otočte o 1/4. Kurča, 1,1 kg Gril + Venti‐ látor + Mi‐ krovlny 400 230 1 35 - 40 Mäso vložte do okrúhlej sklenenej nádoby a pokrm obráťte po uplynutí polovice nastave‐ ného času prípra‐ vy.
11. OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
11.1 Poznámky k čisteniu
Čistiace pro‐ striedky Prednú stranu rúry očistite mäkkou tkaninou namočenou v teplej vode s prídav‐ kom čistiaceho prostriedku. Na čistenie kovových povrchov použite čistiaci roztok. Škvrny vyčistite s miernym čistiacim prostriedkom. 342/432 OŠETROVANIE A ČISTENIEKaždodenné používanie Dutinu očistite po každom použití. Hromadenie tuku alebo iných zvyškov môže mať na následok vznik požiaru. Strop rúry opatrne vyčistite od zvyškov jedla a tuku. Jedlo v rúre neskladujte dlhšie ako 20 minút. Dutinu po každom použití vysušte jemnou handričkou. Príslušenstvo Po každom použití vyčistite všetko príslušenstvo a nechajte ho uschnúť. Použi‐ te mäkkú handričku namočenú v teplej vode s jemným čistiacim prostriedkom. Príslušenstvo sa nesmie umývať v umývačke riadu. Nelepivé príslušenstvo nečistite abrazívnymi čistiacimi prostriedkami ani pred‐ metmi s ostrými hranami.
11.2 Vybratie: Zasúvacie lišty
Vyberte zasúvacie lišty, aby ste mohli očistiť rúru. Krok č.
Zasúvacie lišty opatrne vytiah‐ nite nahor z predného závesu.
Odtiahnite prednú časť zasúva‐ cích líšt od bočnej steny. Krok č.
Vytiahnite zasúvacie lišty zo za‐ dného závesu. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup.
11.3 Výmena: Osvetlenie
VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Žiarovka môže byť horúca. Halogénovú žiarovku vždy držte cez tkaninu, aby ste predišli pripáleniu zvyškov mastnoty na žiarovke. Pred výmenou žiarovky v osvetlení: Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 343/432 OŠETROVANIE A ČISTENIEPred výmenou žiarovky v osvetlení: Vypnite rúru. Počkajte, kým nebude rúra studená. Rúru odpojte zo siete. Na dno dutiny položte hand‐ ričku. Horné osvetlenie Krok č.
Otočte sklenený kryt a vyberte ho. Krok č.
Nahraďte žiarovku inou vhodnou žiarovkou odolnou teplotám do 300 ℃. Krok č.
Nasaďte sklenený kryt.
12. RIEŠENIE PROBLÉMOV
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
12.1 Čo robiť, ak...
Rúra sa nezapne ani sa nezohrieva Možná príčina Náprava Rúra nie je pripojená k zdroju elektrického na‐ pájania alebo je pripojená nesprávne. Skontrolujte, či je rúra správne pripojená k zdroju elektrického napájania. Hodiny nie sú nastavené. Nastavte hodiny, podrobnosti nájdete v časti Nastavenie v kapitole „Časové funkcie“: Časo‐ vé funkcie. Dvierka nie sú správne zatvorené. Dvierka úplne zatvorte. Je vypálená poistka. Skontrolujte, či je príčinou poruchy poistka. Ak sa problém objaví znovu, kontaktujte kvalifiko‐ vaného elektrikára. 344/432 RIEŠENIE PROBLÉMOVRúra sa nezapne ani sa nezohrieva Možná príčina Náprava Je zapnutá detská poistka rúry. Pozrite si kapitolu „Ponuka“, podkapitoly: Voli‐ teľné funkcie. Komponenty Popis Náprava Žiarovka je vypálená. Žiarovku vymeňte, bližšie informácie nájdete v časti Výmena v kapitole „Starostlivosť a čiste‐ nie“: Osvetlenie. Problémy s WiFi signálom Možná príčina Náprava Problém so signálom bezdrôtovej siete. Skontrolujte svoju bezdrôtovú sieť a router. Reštartujte router. Nainštalovaný nový router alebo zmenená kon‐ figurácia routera. Pokyny k opätovnej konfigurácii rúry a mobilné‐ ho zariadenia nájdete v časti Bezdrôtové pripo‐ jenie v kapitole „Pred prvým použitím“. Sila signálu bezdrôtovej siete je slabá. Premiestnite router čo najbližšie k rúre. Bezdrôtový signál je rušený mikrovlnným spo‐ trebičom umiestneným blízko rúry. Vypnite mikrovlnný spotrebič.
12.2 Ako postupovať: Poruchové kódy
Keď sa vyskytne softvérová chyba, na displeji sa zobrazí chybové hlásenie. V tejto časti nájdete zoznam problémov, ktoré môžete vyriešiť sami. 345/432 RIEŠENIE PROBLÉMOVKód a popis Riešenie F240, F439 – dotykové polia na displeji nefun‐ gujú správne. Vyčistite povrch displeja. Uistite sa, že nie sú na dotykových poliach žiadne nečistoty. F601 – vyskytol sa problém s WiFi signálom. Skontrolujte sieťové pripojenie. Pozrite si kapi‐ tolu „Pred prvým použitím“, Bezdrôtové pripoje‐ nie. F604 – pripojenie k WiFi sieti zlyhalo. Rúru vypnite a zapnite a skúste znova. Pozrite si kapitolu „Pred prvým použitím“, Bezdrôtové pripojenie. F908 – systém rúry sa nedokáže pripojiť k ovládaciemu panelu. Rúru vypnite a znova zapnite. Keď je na displeji naďalej zobrazené jedno z týchto chybových hlásení, znamená to, že mohol byť deaktivovaný chybný podsystém. V takomto prípade kontaktujte predajcu alebo autorizované servisné stredisko. Ak sa vyskytne jedna z týchto chýb, zvyšné funkcie rúry budú pracovať ako zvyčajne. Kód a popis Riešenie F131 – teplota magnetrónového senzora je prí‐ liš vysoká. Rúru vypnite a počkajte, kým nevychladne. Rú‐ ru opäť zapnite. F602, F603 – WiFi nie je k dispozícii. Rúru vypnite a znova zapnite.
Ak problém nedokážete odstrániť sami, kontaktujte vášho predajcu alebo autorizované servisné stredisko. Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom štítku. Typový štítok sa nachádza na prednom ráme dutiny rúry. Neodstraňujte typový štítok z dutiny rúry. Odporúčame vám, aby ste vyplnili nasledujúce údaje: Model (MOD.) ......................................... Číslo produktu (PNC) ......................................... Sériové číslo (S.N.) ......................................... 346/432
Rúra má funkcie, ktoré vám pomôžu usporiť energiu pri každodennom varení. Uistite sa, že dvierka rúry sú počas jej prevádzky zatvorené. Počas pečenia dvierka rúry neotvárajte príliš často. Tesnenie dvierok udržiavajte čisté a uistite sa, že je upevnené na svojom mieste. V záujme vyššej úspory energie použite kovový riad (avšak iba keď používate funkciu bez mikrovĺn). Ak je to možné, rúru pred pečením nepredhrievajte. Keď pripravujete niekoľko pokrmov naraz, zachovajte čo najkratšie prestávky medzi pečením. Pečenie s ventilátorom Ak je to možné, použite funkcie pečenia s ventilátorom, aby ste dosiahli úsporu energie. Zvyškové teplo Pri niektorých funkciách rúry sa ohrevné články automaticky vypnú skôr, ak je zapnutý program s časovou funkciou Trvanie alebo Koniec a čas pečenia je dlhší ako 30 minút. Ventilátor a osvetlenie budú naďalej v činnosti. Keď rúru vypnete, na displeji sa zobrazí zvyškové teplo. Teplo môžete použiť na udržanie teploty jedla. Ak trvá pečenie dlhšie ako 30 minút, znížte teplotu rúry na minimum 3 – 10 minút pred koncom pečenia. Pomocou zvyškového tepla v rúre bude pečenie pokračovať. Zvyškové teplo použite na ohrev ostatných pokrmov. Uchovanie teploty jedla Ak chcete jedlo uchovať teplé pomocou zvyškového tepla, zvoľte najnižšie možné nastavenie teploty. Na displeji sa zobrazí ukazovateľ zvyškového tepla alebo teplota. Pečenie s vypnutým osvetlením Počas pečenia vypnite osvetlenie. Zapnite ho iba v prípade potreby.
Stlačte tlačidlo , aby ste otvorili Ponuka. Položka ponuky Aplikácia Sprievodca pečením Zoznam automatických programov. Obľúbené Zoznam obľúbených nastavení. Voliteľné funkcie Nastavenie konfigurácie rúry. Nastavenia Pripojenia Nastavenie konfigurácie siete. Nastavenie Nastavenie konfigurácie rúry. Servis Zobrazenie verzie softvéru a konfigu‐ rácie. 347/432 ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ14.2 Podponuka pre: Voliteľné funkcie Podponuka Aplikácia Osvetlenie rúry Zapína a vypína lampu. Detská poistka Zabraňuje náhodnému zapnutiu rúry. Keď je táto voliteľná funkcia zapnutá, po zapnutí rúry sa na displeji zobrazí nápis „Detská poistka“. Na zapnutie používania rúry vyberte pís‐ mená kódu v abecednom poradí. Prístup k časovaču, diaľ‐ kovému ovládaniu a osvetleniu je možný so zapnutou det‐ skou poistkou. Rýchle zohrievanie Skracuje dobu ohrevu. Je k dispozícii iba pre niektoré funk‐ cie rúry. Časové údaje Zapnutie a vypnutie hodín. Formát digitálnych hodín Zmena formátu zobrazenia času.
14.3 Podponuka pre: Pripojenia
Podponuka Popis WiFi Zapnutie a vypnutie: WiFi. Diaľkové ovládanie Zapnutie a vypnutie diaľkového ovládania. Voliteľná funkcia je viditeľná iba keď zapnete: WiFi. Automatické diaľkové ovládanie Automatické spustenie prevádzky na diaľku po stlačení ŠTART. Voliteľná funkcia je viditeľná iba keď zapnete: WiFi. Sieť Kontrola stavu siete a intenzity signálu: WiFi. Zabudnúť sieť Deaktivovanie automatického pripojenia rúry k aktuálnej sie‐ ti. 348/432 ŠTRUKTÚRA PONUKY14.4 Podponuka pre: Nastavenie Podponuka Popis Jazyk Nastavenie jazyka rúry. Jas displeja Nastavenie jasu displeja. Tóny tlačidiel Zapnutie a vypnutie tónu dotykových polí. Nie je možné stlmiť hlasitosť tónu pre: . Hlasitosť zvuku Nastavenie hlasitosti tónov tlačidiel a signálov. Presný čas Nastavenie aktuálneho času a dátumu.
14.5 Podponuka pre: Servis
Podponuka Popis Režim Demo Aktivačný/deaktivačný kód: 2468 Verzia softvéru Informácie o verzii softvéru. Zrušiť všetky nastavenia Obnovte nastavenia z výroby.
15. JE TO JEDNODUCHÉ!
Pred prvým použitím musíte nastaviť: Jazyk Jas displeja Tóny tlačidiel Hlasitosť zvuku Presný čas Oboznámte sa so základnými ikonami na ovládacom paneli a displeji: ZAP. / VYP. Ponuka Obľúbené WiFi Časovač
349/432 JE TO JEDNODUCHÉ!Začatie používania rúry Rýchly štart Zapnite rúru a začnite variť s predvolenou teplotou a nasta‐ veným časom funkcie. Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 Stlačte a podržte tlačidlo: . – zvoľte požadovanú funkciu. Stlačte tlačidlo:
Rýchle vypnu‐ tie Vypnite rúru ke‐ dykoľvek, na kto‐ rejkoľvek obra‐ zovke alebo hlá‐ sení. Stlačte a podržte , kým sa rúra nevypne. Rýchle zapnu‐ tie MW Spustite mi‐ krovlnnú rúru ke‐ dykoľvek s pred‐ volenými nasta‐ veniami: 30 s/ 1000 W. Stlačte tlačidlo: . Spustiť varenie Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 Krok č. 4 Krok č. 5 – stlačením tla‐ čidla zapnite rú‐ ru. – vyberte funkciu ohrevu. – nastavte teplo‐ tu. – nastavenie po‐ tvrďte stlačením tlačidla. – stlačením tla‐ čidla spustíte va‐ renie. Zistite, ako piecť rýchlo Použite automatické programy na rýchlu prípravu pokrmu s predvolenými nastaveniami: Sprievodca pečením Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 Krok č. 4 Stlačte tlačidlo:
Stlačte tlačidlo: Sprievodca pečením. Vyberte pokrm. 350/432 JE TO JEDNODUCHÉ!Použite rýchle funkcie na nastavenie času varenia 10 % sprievodca dokončením Použite 10 % sprievodcu dokončením na pred‐ ĺženie doby varenia keď zostáva 10 % času va‐ renia. Na predĺženie času varenia stlačte + 1 min.
16. POUŽITE SKRATKU!
Tu sú zobrazené všetky užitočné skratky. Nájdete ich aj v príslušných kapitolách v návode na používanie. Bezdrôtové pripojenie Ako nastaviť: Funkcie ohrevu Ako nastaviť: Sprievodca pečením Ako nastaviť: Čas prípravy Odloženie: Začiatok a koniec prípravy Zrušenie: Nastavte časovač 351/432 JE TO JEDNODUCHÉ!17. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad. 352/432
Notice-Facile