HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CombiQuick KVLBE08WX AEG
BG Ръководство за употреба 2
CS Návod k použití 43
ET Kasutusjuhend 80
FR Notice d'utilisation 118
HU Használati útmutató 157
LV Lietošanas instrukcija 196
LT Naudojimo instrukcija 234
PL Instrukcja obsługi 274
SK Návod na používanie 314
ES Manual de instrucciones 353
TR Kullanma Kılavuzu 392
Vajutage, et avadaMenüü.
Köszönjük, hogy Electrolux készüléket választott. Egy olyan terméket választott, amely magában hordozza évtizedek szakmai tapasztalatát és innovációját. Zsenialitását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Üdvözöljük az Electrolux honlapján
Látogasson el weboldalunkra az alábbiakért:

Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási, szerviz- és javítási információk kérése:

www.electrolux.com/support
Regisztrálja termékét a még kiválóbb szolgáltatásokért:
www.registerelectrolux.com

Tartozékok, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ
Mindig eredeti cserealkatrészeket használjon.
Amikor felveszi a kapcsolatot a hivatalos szervizközponttal, gondoskodjon arról, hogy a következő adatok kéznél legyenek: Típus, PNC (termékszám), sorozatszám.
Az információk az adattáblán találhatók.

Figyelem / Vigyázat – Biztonsági információk

Általános információk és tanácsok

Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
TARTALOM
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága.... 159
1.2 Általános biztonság....159
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK....161
2.1 Üzembe helyezés.... 161
2.2 Elektromos csatlakozás......162
2.3 Használat....163
2.4 Ápolás és tisztítás....164
2.5 Üvegedények használata...... 164
2.6 Belső világítás....165
2.7 Szerviz....165
2.8 Ártalmatlanítás....165
3. TERMÉKLEÍRÁS.... 166
3.1 Általános áttekintés....166
3.2 Tartozékok....166
4. A SÜTÖ BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA...... 167
4.1 Kezelöpanel....167
4.2 Kijelző.... 168
5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT...... 169
5.1 Kezdeti tisztítás ..... 169
5.2 Első csatlakoztatás....169
5.3 Vezeték nélküli kapcsolat ..... 169
5.4 Szoftver licencek....171
6. NAPI HASZNÁLAT....171
6.1 Sütöfunkciók beállítása....171
6.2 Mikrohullámú sütőfunkciók beállítása.... 172
6.3 Használata: Mikrohullám gyorsindítás.... 172
6.4 Hogyan állítsa be: Előre programozott sütés....173
6.5 Sütöfunkciók.... 173
7. ÓRAFUNKCIÓK....176
7.1 Órafunkciók leírása....176
7.2 Órafunkciók beállítása.... 177
8. HOGYAN HASZNÁLJA: TARTOZÉKOK178
8.1 Tartozékok behelyezése....178
9. TOVÁBBI FUNKCIÓK.... 180
9.1 Hogyan mentheti: Kedvencek.....180
9.2 Funkciózár.... 180
9.3 Automatikus kikapcsolás...... 180
9.4 Hütöventilátor....181
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS
JAVASLATOK.... 181
10.1 Sütési javaslatok....181
10.2 Javaslatok a mikrohullámú
sütőhöz 181
10.3 Mikrohullámú sütőben használható főzőedények és anyagok .....182
10.4 Különböző ételekhez javasolt teljesítmény-beállítások.... 183
10.5 Ételkészítési táblázatok a bevizsgáló intézetek számára....184
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS......185
11.1 Tisztítással kapcsolatos megjegyzések....186
11.2 Hogyan távolítsa el: Polctartók . 186
11.3 Hogyan cserélje: Lámpa......187
12. HIBAELHÁRÍTÁS.... 187
12.1 Mi a teendő, ha....187
12.2 Hogyan kezelje: Hibakódok..... 189
12.3 A szerviz számára szükséges adatok....190
13. ENERGIAHATÉKONYSÁG...... 190
13.1 Energiatakarékosság....190
14. A MENÜ FELÉPÍTÉSE.... 191
14.1 Menü....191
14.2 Almenü ehhez: Egyéb funkciók. 191
14.3
Almenü a következőhöz: Csatlakoztatá
s....192
14.4 Almenü ehhez: Beállítás......192
14.5
Almenü a következőhöz: Szervíz......192
15. POFONEGYSZERÜ!......193
16. HASZNÁLJON PARANCSIKONT!......194
17. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK.195
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
- Ezt a készüléket 8 év feletti gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező felnőttek, illetve megfelelő tudással vagy gyakorlattal nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, vagy abban az esetben használhatják, ha megfelelő oktatást kaptak a készülék biztonságos használatára, és megértik az esetleges veszélyeket. A 8 évesnél fiatalabb gyermekek, illetve a súlyos, komplex fogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet nélkül nem tartózkodhatnak a készülék közelében.
• Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről, hogy ne játsszanak a készülékkel és annak mobil eszközeivel My Electrolux Kitchen.
- Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől, és megfelelően ártalmatlanítsa.
- FIGYELEM: A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készüléktől működés közben, és működés után, lehüléskor. Használat közben a készülék hozzáférhető részei felforrósodnak.
- Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor azt be kell kapcsolni.
• Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a készüléken.
1.2 Általános biztonság
- A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét csak képesített személy végezheti el.
- A bútorba való beépítés előtt ne használja a készüléket.
- Bármilyen karbantartás megkezdése előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
- Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos veszélyhelyzet álljon elő.
- FIGYELMEZTETÉS: Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze áramütést.
- FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen óvatos, hogy ne érjen a fűtőelemekhez.
- Amikor a sütőböl kiveszi vagy behelyezi az edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
- Ne indítsa el a mikrohullám funkciót, amikor a készülék üres. A sütőtérben levő fém alkatrészek szikraképződést okozhatnak.
- Fémböl készült étel- és italtároló edények nem használhatók mikrohullámú sütéshez. Ez a szabály nem érvényes akkor, ha a gyártó megadja azon fém tárolóedények méretét és alakját, melyek alkalmasak mikrohullámú sütéshez.
• FIGYELEM: A sütőajtó vagy az ajtótömítések sérülése esetén ne használja a készüléket mindaddig, amíg azt egy szakképzett személy meg nem javította.
• FIGYELEM: Kizárólag szakember végezhet bármely olyan javítást, mely a mikrohullámú energia ellen védelmet nyújtó burkolat eltávolításával jár.
• FIGYELEM: Ne melegítsen folyadékot vagy egyéb élelmiszert lezárt edényben. Ezek ilyenkor felrobbanhatnak.
- Csak olyan edényeket használjon, amelyek mikrohullámú sütőben való használatra alkalmasak.
- Ha műanyag-, illetve papírdobozban melegít ételt, a meggyulladás elkerülése érdekében tartsa szemmel a készüléket.
- A készüléket élelmiszerek és italok melegítésére tervezték. Az élelmiszerek vagy ruhaneműk szárítása, valamint a melegítőpárnák, papucsok, szivacsok, nedves konyharuhák
és hasonlók melegítése sérüléshez, felgyulladáshoz vagy tűzhöz vezethet.
- Ha a készülék füstöt bocsát ki, kapcsolja ki, vagy húzza ki a dugót a konnektorból, és tartsa az ajtót zárva, hogy elfojtsa az esetleges lángokat.
- Az italok mikrohullámmal történő melegítése késleltetett robbanásszerű forrást eredményezhet. Ezért óvatosan járjon el az edény kezelésekor.
- A cumis üvegek, valamint a bébiételes üvegek tartalmát fogyasztás előtt fel kell rázni, és az égési sérülések elkerülése érdekében ellenőrizni kell azok hőmérsékletét.
- A friss vagy fött egész tojás a héjában nem melegíthető a mikrohullámú sütővel, mivel az, akár a melegítést követően is, felrobbanhat.
- A polvezető sín eltávolításához először a sín elejét, majd a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartókat a kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye vissza.
- A készüléket rendszeresen tisztítani kell, és az ételmaradékokat el kell távolítani.
- A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású gözt.
- Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
• A rendszeres tisztítás hiánya a felületek állapotának romlásához vezethet, ami káros befolyással lehet a készülék élettartamára, és veszélyes szituációhoz vezethet.
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.1 Üzembe helyezés

FIGYELMEZTETÉS!
A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe.
- Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
- Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket.
- Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat.
-
A készülék nehéz, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi kesztyűt és zárt lábbelit.
-
Soha ne húzza a készüléket a fogantyújánál fogva.
- A készüléket az üzembe helyezési követelményeknek megfelelő, biztonságos helyre telepítse.
- Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktől és egységtől.
- A készülék felszerelése előtt ellenőrizze, hogy a sütő ajtaja akadálytalanul nyitható-e.
- A készülék elektromos hütörendszerrel van felszerelve. Ezt az elektromos tápegységgel kell működtetni.
- A beépíthető készüléknek meg kell felelnie a DIN 68930 stabilitási követelményeinek.
| Konyhaszekrény minimális magassága (konyhaszekrény minimális magassága a munkalap alatt) | 444 (460) mm |
| Konyhaszekrény szélessége 560 mm | |
| Konyhaszekrény mélysége 550 (550) mm | |
| Készülék elülső részének magassága 455 mm | |
| Készülék hátulsó részének magassága 440 mm | |
| Készülék elülső részének szélessége 595 mm | |
| Készülék hátulsó részének szélessége 559 mm | |
| Készülék mélysége 567 mm | |
| Készülék beépített mélysége 546 mm | |
| Mélység nyitott ajtónál 882 mm | |
| Szellőzőnyílás minimális mérete. A hátsó oldal al-ján elhelyezett nyílás | 560x20 mm |
| Hálózati tápkábel hosszúsága. A kábel a hátsó ol-dal jobb sarkánál helyezkedik el | 1500 mm |
| Rögzítőcsavarok 3.5x25 mm | |
2.2 Elektromos csatlakozás

FIGYELMEZTETÉS!
Tüz- és áramütésveszély.
- Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie.
- A készüléket kötelező földelni.
- Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő adatok megfelelnek-e a helyi elektromos hálózat paramétereinek.
-
Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon.
-
Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket.
- Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati kábel épségére. Amennyiben a készülék hálózati vezetékét ki kell cserélni, a cserét márkaszervizünknél végeztesse el.
- Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek hozzá a készülék ajtajához vagy a készülék alatti rekeszhez, különösen akkor, ha a készülék működik, vagy ajtaja forró.
- A feszültség alatt álló és szigetelt alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne lehessen eltávolítani azokat.
- Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető legyen.
- Amennyiben a hálózati konnektor rögzítése laza, ne csatlakoztassa a csatlakozódugót hozzá.
- A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki.
- Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést alkalmazzon: hálózati túlterhelésvédő megszakítót, biztosítékot (a tokból eltávolított csavaros típusú biztosítékot), földzárlatkioldót és védőrelét.
- Az elektromos készüléket szigetelőberendezéssel kell ellátni, amely lehetővé teszi, hogy minden fázison leválassza a készüléket az elektromos hálózatról. A szigetelőberendezésnek legalább 3 mm-es érintkezőtávolsággal kell rendelkeznie.
- Ez a készülék hálózati csatlakozókábellel és dugasszal kerül szállításra.
2.3 Használat

FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés-, égés-, áramütés- és robbanásveszély.
- Ez a készülék kizárólag háztartási (beltéri) célokra használható.
- Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
- Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílásokat ne zárja el semmi.
- Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
- Minden használat után kapcsolja ki a készüléket.
- Körültekintően járjon el, ha működés közben kinyitja a készülék ajtaját. Forró levegő távozhat a készülékből.
- Ne működtesse a készüléket nedves kézzel, vagy amikor az vízzel érintkezik.
- Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
- Ne használja a készüléket munka- vagy tárolófelületként.
- Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. Az alkoholtartalmú alkotóelemek alkoholos levegőelegyet hozhatnak létre.
- Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng ne legyen a készülék közelében, amikor kinyitja az ajtót.
- Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére.
- Wifi-jelszavát bizalmasan kezelje, ne ossza meg másokkal.
- A sütő előmelegítéséhez ne használja a mikrohullám funkciót.

FIGYELMEZTETÉS!
A készülék károsodásának veszélye áll fenn.
- A zománc károsodásának vagy elszíneződésének megelőzéséhez:
– ne tegyen alufóliát közvetlenül a készülék sütöterének aljára.
– ne engedjen vizet a forró készülékbe.
– a főzés befejezése után ne tárolja a nedves edényeket vagy az ételt a készülékben.
– a tartozékok kivételekor vagy berakásakor óvatosan járjon el.
- A zománc vagy rozsdamentes acél elszíneződése nincs hatással a készülék teljesítményére.
- A nagy nedvességtartalmú sütemények esetében mély tepsit használjon a sütéshez. A gyümölcsök leve maradandó foltokat ejthet.
- A készülék kizárólag ételkészítési célra szolgál. Tilos bármilyen más célra, például helyiség fűtésére használni.
- Sütés közben a sütő ajtaját mindig tartsa csukva.
- Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó) mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy az ajtó soha ne legyen becsukva, amikor a készülék működik. A hő és a nedvesség felhalmozódhat a zárt bútorlap mögött, és ennek következtében károsodhat a készülék, a készülék borítása vagy a padló. Használat után ne csukja be addig a bútorlapot, míg a készülék teljesen le nem húlt.
2.4 Ápolás és tisztítás

FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérülés, tűz vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn.
- Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
- Ellenőrizze, hogy lehült-e a készülék. Máskülönben fennáll a veszély, hogy az üveglapok eltörnek.
- A sütőajtó sérült üveglapját haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez.
- Legyen óvatos, amikor az ajtót leszereli a készülékről. Az ajtó nehéz!
- Minden használat után törölje szárazra a sütöteret és a sütőajtót. A készülék működése során képződött göz lecsapódik a sütötér falain és korróziót okozhat.
- Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy elkerülje a felület károsodását.
- A mikrohullámú funkció működésekor a készülékben maradt zsír vagy étel tüzet és elektromos szikraképződést okozhat.
- A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat.
- Amennyiben sütötisztító aeroszolt használ, tartsa be a tisztítószer csomagolásán feltüntetett biztonsági utasításokat.
2.5 Üvegedények használata
Az üvegedények figyelmetlen kezelése azok eltörését, csorbulását, megrepedését vagy mély megkarcolódását okozhatja:
- Ügyeljen arra, hogy ne cseppenjen hideg víz vagy egyéb folyadék az üvegedényekre, mert a hirtelen hőmérséklet-változás eltörésüket okozhatja. A törött üvegedény darabjai különösen élesek és nehezen észrevehetőek lehetnek.
- Ne helyezze a forró üvegedényt nedves vagy hideg felületre, közvetlenül a munkafelületre vagy mosogatóba, illetve ne fogja meg a forró üvegedényt nedves ruhával.
- Ne használja és ne próbálja megjavítani a csorbult, repedt vagy mélyen megkarcolódott üvegedényeket.
- Ügyeljen arra, hogy ne ejtse le az üvegedényt, és ne koccintsa kemény tárgyhoz, illetve ne koccintson hozzá másik edényt.
- Üres vagy majdnem üres üvegedényt ne melegítsen mikrohullámú sütőben, illetve ne hevítsen túl olajat vagy vajat a mikrohullámú sütőben (alkalmazza a legrövidebb főzési időtartamot).
A forró üvegedényt hagyja lehűlni egy tartórácson, edényalátéten vagy száraz konyharuhán. Elmosogatás, hűtés vagy fagyasztás előtt győződjön meg róla, hogy az üvegedény megfelelően lehült-e.
Száraz edényalátétek/edényfogó kesztyűk hiányában kerülje a forró üvegedények mozgatását (beleértve a szilikon fogófelületekkel ellátott edényeket is).
Kerülje a mikrohullámú sütő helytelen használatát (mint például a sütő étel nélküli vagy kevés behelyezett étellel való járatását).
2.6 Belső világítás

FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramütés-veszély!
- A termékben található izzó(k)ra és a külön kapható póttizzókra vonatkozó tudnivalók: Ezek az izzók arra készültek, hogy megfeleljenek a háztartási készülékekben fennálló szélsőséges fizikai feltételeknek, mint például hőmérséklet, rezgés, magas páratartalom, illetve arra használatosak, hogy jelezzék a készülék működési állapotát. Nem alkalmasak egyéb felhasználásra, valamint helyiségek megvilágítására.
- Kizárólag az eredetivel megegyező műszaki jellemzőkkel rendelkező lámpát használjon.
2.7 Szerviz
- A készülék javítását bízza a márkaszervizre.
- Csak eredeti pótalkatrészeket használjon.
2.8 Ártalmatlanítás

FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- vagy fulladásveszély.
- A készülék ártalmatlanítására vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal.
- Válassza le a készüléket ez elektromos hálózatról.
- A készülék közelében vágja át a hálózati kábelt, és tegye a hulladékba.
- Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek vagy háziállatok készülékben rekedését.
3. TERMÉKLEÍRÁS
3.1 Általános áttekintés

text_image
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
1 Kezelőpanel
2 Kijelző
3 Fűtőbetét
4 Mikrohullámú generátor
5 Lámpa
6 Ventilátor
7 Polctartó, eltávolítható
8 Polcpozíciók
3.2 Tartozékok
Sütőrács
Főzőedényekhez, tortaformákhoz, valamint hússütéshez.
Sütő tálca
Tortákhoz és süteményekhez.

Mikrohullámú sütő alsó üvegtányérja Ételkészítés MIKROHULLÁM üzemmódban.

| 1 | BE / KI Tartsa nyomva a sütő be- és kikapcsolásához. |
| 2 | Menü Sütőfunkciók listázása. |
| 3 | Kedvencek Kedvenc beállítások listázása. |
| 4 | Kijelző A sütő aktuális beállításait mutatja. |
| 5 | Világításkapcsoló A sütővilágítás be- és kikapcsolása. |
| 6 | Gyors felfűtés A következő funkció be- és kikapcsolása: Gyors felfűtés. |
| 7 | Mikrohullám gyor-sindítás A mikrohullám funkció bekapcsolása (1000 W teljesítmény 30 má-sodpercig). |
Nyomja meg a Áthelyezés |  | Tartsa nyomva |
| Érintse meg ujjheggyel a felületet. | Húzza végig az ujját a felületen. | Érintse meg a felületet 3 má-sodpercre. |
4.2 Kijelző
 | Bekapcsolás után a kijelzőn megjelenik a fő képernyő a sütőfunkcióval és az alapértelmezett hőmérséklettel. |
 | A kijelző készenléti állapotba lép, ha 2 percen át nem használja a sütőt. |
 | Főzéskor a kijelző megjeleníti a beállított funkciókat és az egyéb rendelkezésre álló kiegészítő funkciókat. |
 | A kijelző a maximális számú beállított funkcióval.A. Wi-FiB. Pontos időC. START/LEÁLLÍTÁSD. Hőmérséklet / Mikrohullám időzítőE. SütőfunkciókF. Időzítő |
| Kijelző visszajelzői |
| Alapvető visszajelzők - a kijelzőn való mozgáshoz. |
| OKVálasztás / beállítás megerősítése. | 〈Visszalépés egy szinttel a menüben. | ↘Az utolsó műv-elet visszavonása. | A kiegészítő funkciók be- és kikapcsolása. |
| Figyelmeztető hangjelzés funkció visszajelzők - amikor a beállított főzési idő véget ér, hangjel-zés hallható. |
A funkció be van kapcsolva. | [CHOC]A funkció be van kapcsolva.A főzés automatikusan leáll. | [270K]A figyelmeztető hangjelzés ki van kapcsolva. |
| Időzítő visszajelzők |
A funkció beállítása: Késleltetett indítás funkciót. | A beállítás törlése. |
| Wi-Fi visszajelző - a sütő a Wi-Fi-hálózathoz csatlakoztatható. |
Wi-Fi csatlakozás be van kapcsolva. |
5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című fejezetet.
5.1 Kezdeti tisztítás
 |  |  |
| 1. lépés 2. lépés 3. lépés | |
| Vegyen ki minden tartozékot a sütőtérből és a kivehető polc-tartót is távolítsa el. | Puha ruhával, langyos vízzel és enyhe mosogatószerrel tisztítsa meg a sütőt és a tar-tozékokat. | Helyezze a sütőbe a tartozé-kokat és a kivehető polctartó-kat. |
5.2 Első csatlakoztatás
Az első csatlakoztatás után a kijelzön üdvözlő üzenet jelenik meg.
A következőket kell beállítania: Nyelv, Kijelző fényerő, Nyomógomb Hang, Figyelmeztető hangerő, Pontos idő.
5.3 Vezeték nélküli kapcsolat
A sütő csatlakoztatásához az alábbiak szükségesek:
- Vezeték nélküli hálózat internet kapcsolattal.
- A vezeték nélküli hálózathoz csatlakoztatott mobil eszköz.
| 1. lépés Töltse le a mobilos alkalmazást My Electrolux Kitchen, és kövesse az utasításokat a következő lépésekhez. |
| 2. lépés Kapcsolja be a sütőt. |
| 3. lépés Nyomja meg: Válassza ezt: Beállítások / Csatlakoztatás. |
| 4. lépés - csúsztassa vagy nyomja meg a funkció bekapcsolásához: Wi-Fi funkciót. |
| 5. lépés A sütő vezeték nélküli modulja 90 másodpercen belül működni kezd. |
Használjon parancsikont!

Az EU tagállamai, és az országok, amelyekre a 2014/53/EU irányelv rendelkezései vonatkoznak: Ausztria, Belgium, Bulgária, Ciprus, Csehország, Dánia, Egyesült Királyság, Észtország, Finnország, Franciaország, Görögország, Hollandia, Horvátország, Írország, Lengyelország, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Magyarország, Málta, Németország, Norvégia, Olaszország, Portugália, Románia, Spanyolország, Svájc, Svédország, Szlovákia, Szlovénia, Törökország.
5.4 Szoftver licencek
A termékben alkalmazott szoftver olyan alkotóelemeket tartalmaz, melyek ingyenes és nyílt forrá-sú szoftveren alapulnak. Az Electrolux elismeri és háláját fejezi ki a nyílt szoftvert megalkotó és a robotikai közösségeknek a fejlesztési projektben való hozzájárulásukért.
Ahhoz, hogy hozzáférjen ezen ingyenes és nyílt forrású szoftverkomponensek forráskódjához (melyek licencfeltételei megkövetelik a közzétételt), és hogy megtekintse ezek teljes körű szerzői jogi adatait és vonatkozó licencfeltételeit, kérjük, látogassa meg a http://electrolux.opensoftware-repository.com (NIU5 mappa) weboldalakat.
6. NAPI HASZNÁLAT

FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című fejezetet.
6.1 Sütöfunkciók beállítása
| 1. lépés Kapcsolja be a sütőt. A kijelzőn megjelenik az alapértelmezett sütőfunkció. |
| 2. lépés Nyomja meg a sütőfunkció szimbólumát az almenübe lépéshez. |
| 3. lépés | Válassza ki a sütőfunkciót, majd nyomja meg ezt a gombot: OK A kijelzőn ez látha-tó: hőmérséklet. |
| 4. lépés | Állítsa be a hőmérsékletet. Nyomja meg: OK |
| 5. lépés | Nyomja meg: START. |
| STOP - nyomja meg a sütőfunkció kikapcsolásához. |
| 6. lépés Kapcsolja ki a sütőt. |
Használjon parancsikont!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐"]
B --> C["..."]
C --> D["℃"]
D --> E["START"]
6.2 Mikrohullámú sütőfunkciók beállítása
| 1. lépés Vegyen ki minden tartozékot a sütőtérből és kapcsolja be a sütőt.Helyezze be a mikrohullámú sütő alsó üvegtányérját. |
| 2. lépés Nyomja meg a sütőfunkció szimbólumát az almenübe lépéshez. |
| 3. lépés | Válassza ki a mikrohullám sütőfunkciót, majd nyomja meg ezt a gombot: OKA ki-jelzőn ez látható: mikrohullámú teljesítmény. |
| 4. lépés | Állítsa be a mikrohullámú teljesítményt. Nyomja meg: OK |
| 5. lépés | Nyomja meg: STARTót. |
| STOP - a funkció kikapcsolásához nyomja meg. |
| 6. lépés Kapcsolja ki a sütőt. |
A mikrohullám funkciók maximális időtartama a beállított mikrohullámú teljesítménytől függ:
| MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNY MAXIMÁLIS IDŐTARTAM |
| 100 - 600 W 90 perc | |
| Több mint 600 W 7 perc | |
Ha kinyitja az ajtót, a funkció leáll. Az ismételt elindításhoz nyomja meg a gombot.
Használjon parancsikont!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["Edit ..."]
B --> C["W"]
C --> D["START"]
6.3 Használata: Mikrohullám gyorsindítás
| 1. lépés | Tartsa megnyomva az alábbi gombot: A mikrohullám 30 másodpercig fog működni. |
| 2. lépés A | sütési idő meghosszabbítása: |
| Nyomja meg a futó időérték gombját az idő beállításba lépéshez. A sütési idő beállítása. | Nyomja meg a +30 s gombot. |
| A mikrohullám bármikor bekapcsolható ezzel: Mikrohullám gyorsindítás. |
6.4 Hogyan állítsa be: Előre programozott sütés
Az almenüben szereplő összes ételhez van javasolt funkció és hőmérséklet. Beállíthatja az időt és a hőmérsékletet.
Egyes ételek főzéséhez az alábbiak is használhatók:
- Súlyautomatika
| 1. lépés Kapcsolja be a sütőt. |
| 2. lépés | Nyomja meg: ót . |
| 3. lépés | Nyomja meg: ✗Adja meg ezt: Előre programozott sütés funkciót. |
| 4. lépés Válasszon ki egy fogást vagy ételfajtát. |
| 5. lépés | Nyomja meg: ót . |
Használjon parancsikont!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["≡"]
B --> C["×"]
C --> D["&"]
D --> E["START"]
6.5 Sütöfunkciók
HAGYOMÁNYOS
| Sütőfunkció Alkalmazás |
Grill | Vékony szelet élelmiszerek grillezéséhez és pirítós készítéséhez. |
| Sütőfunkció Alkalmazás |
Infrasütés | Nagy sült húsdarabok vagy nem kicsontozott szárnyas sütéséhez egy polcszinten. Csőben sütéshez és pirításhoz. |
Hőlégbefúvás,nagy hőfok | Sütés egyszerre maximum két sütőszinten, illetve aszalás. 20 - 40 °C-kal alacsonyabbra állítsa be a hőmérsékletet, mint Alsó + felső sütés esetén. |
Fagyasztott ételek | Készételek (pl. sült burgonya, steak burgonya vagy tavaszi tekercs) ropogóssá tételéhez. |
Alsó + felső sütés | Egy sütőszinten történő sütéshez, valamint pörköléshez. |
Pizza funkció | Pizza sütéséhez. Intenzív pirításhoz és ropogós aljú ételek készítéséhez. |
Alsó sütés | Ropogós aljú sütemények készítéséhez és étel tartósításához. |
SPECIALIS BEÁLLÍTÁSOK
| Sütőfunkció Alkalmazás |
Tartósítás | Tartósított zöldségek, például savanyúság készítéséhez. |
Aszalás | Szeletelt gyümölcs, zöldség és gomba aszalásához. |
Edény Melegítés | A tányérok tálaláshoz való előmelegítésére. |
| Sütőfunkció Alkalmazás |
Tészta kelesztés | A kelt tészta kelesztésének felgyorsítására. Megóvja a tészta felületét a kiszáradástól, és megtartja a tészta puhaságát. |
Csőben sütés | Sütőben készíthető fogásokhoz, mint a lasagna és burgonyafelfújt. Cső-ben sütéshez és pirításhoz. |
Hőlégbefúvás, Kis Hőfok | Különösen porhanyós, szaftos sültek készítéséhez. |
Melegen tartás | Élelmiszerek melegen tartásához. |
Kenyér | A funkcióval kenyér és zsemle készíthető nagyon jó, professzionális minő-ségben a ropogósság, a szín és a kéreg fényének szempontjából. |
MIKROHULLÁM
| Sütőfunkció Alkalmazás |
Mikrohullám | Felmelegítés, főzés, teljesítmény-tartomány: 100 - 1000 W |
Kiolvasztás | Hús, hal, sütemény kiolvasztása, teljesítmény-tartomány: 100 - 200 W |
, Újramelegítés | Félkész és kényes ételek felmelegítéséhez. A teljesítmény tartománya: 300 - 700 W |
Folyadék | Italok és levesek felmelegítése, teljesítmény-tartomány: 800 - 1000 W |
Hőlégbefúvás,nagy hőfok + mik-ro | Sütés egy polcszinten. MW rásegítéssel kiegészített funkció. |
Hagyományos sű-tés + mikro | Étel sütése és pörkölése egy sütőszinten MW rásegítéssel kiegészített funkció. |
Grill + mikro | Az ételek rövid ideig tartó főzéséhez és pirításához. MW rásegítéssel kie-gészített funkció. |
Grill + hőlégbefú-vás + mikro | Nagy adag húsdarabok sütése egy szinten. Csőben sütéshez és pirítás-hoz. MW rásegítéssel kiegészített funkció. |
7. ÓRAFUNKCIÓK
7.1 Órafunkciók leírása
| Órafunkció Alkalmazás | |
| Főzési idő A sütés hosszúságának beállításához. Maximum 23 ó 59 perc.A kombinált funkciók esetén (mikrohullám + hagyományos) a maxi-mum 119 perc 59 mp. |
| Művelet befejezése Segítségével beállítható, hogy mi történjen, amikor az időzítő befejezte a visszaszámlálást. |
| Késleltetett indítás Sütés elindításának és / vagy befejezésének késleltetése. |
| Idő kiterjesztés A sütési idő meghosszabbítása. |
| Emlékeztető Visszaszámlálás beállítása. Legfeljebb 23 ó 59 perc. Ez a funkció nincs hatással a sütő működésére. |
| Működésidőzítő Megfigyeli, hogy milyen hosszan működik a funkció. Működésidőzítő - be- és kikapcsolható. |
A Művelet befejezése és Késleltetett indítás kiegészítő funkció nem áll rendelkezésre a mikrohullámú funkcióknál.
7.2 Órafunkciók beállítása
| Az óra beállítása |
| 1. lépés Nyomja meg: Pontos idő funkciót. |
| 2. lépés | Állítsa be az időt. Nyomja meg: funkciót. |
| Főzési időtartam beállítása |
| 1. lépés Válassza ki a sütőfunkciót, majd állítsa be a hőmérsékletet. |
| 2. lépés Nyomja meg: funkciót. |
| 3. lépés Állítsa be az időt. Nyomja meg: funkciót. |
Használjon parancsikont!

flowchart
graph LR
A["Start"] --> B["°C"]
B --> C["°C"]
C --> D["START"]
| A befejezés kiegészítő funkció kiválasztása |
| 1. lépés Válassza ki a sütőfunkciót, majd állítsa be a hőmérsékletet. |
| 2. lépés | Nyomja meg: funkciót. |
| 3. lépés A sütési idő beállítása. |
| 4. lépés | Nyomja meg: funkciót. |
| 5. lépés Nyomja meg: Művelet befejezése funkciót. |
| 6. lépés Válassza ki a megfelelő értékeket: Művelet befejezése funkciót. |
| 7. lépés | Nyomja meg: Addig ismételje a műveletet, míg a fő képernyő meg nem jelenik a kijelzőn. |
| Főzés indításának késleltetése |
| 1. lépés Válasszon ki egy sütőfunkciót és a hőmérsékletet. |
| 2. lépés Nyomja meg: funkciót. |
| 3. lépés A sütési idő beállítása. |
| 4. lépés Nyomja meg: funkciót. |
| 5. lépés Nyomja meg: Késleltetett indítás funkciót. |
| 6. lépés Válassza ki az értéket. |
| 7. lépés Nyomja meg: Addig ismételje a műveletet, míg a fő képernyő meg nem jelenik a kijelzőn. |
| Főzési időtartam kiterjesztése |
| Ha a főzési időtartamból 10% maradt fenn, és az étel nem tűnik késznek, az időtartam meghosz-szabbítható. A sütőfunkciót is módosíthatja. |
| A sütési idő meghosszabbításához nyomja meg a +1min gombot. |
| Az időzítő beállításának módosítása |
| 1. lépés | Nyomja meg: funkciót. |
| 2. lépés Állítsa be az időzítési értéket. |
| 3. lépés | Nyomja meg: funkciót. |
| A sütés alatt bármikor módosítható a beállított idő. |
8. HOGYAN HASZNÁLJA: TARTOZÉKOK
8.1 Tartozékok behelyezése
Kizárólag megfelelő főzőedényeket és anyagokat használjon. Lásd a „Hasznos javaslatok és tanácsok” c. fejezet „Mikrohullámú sütőben használható edények és anyagok” szakaszát. A felül található mélyedés a biztonságot növeli. Ezek a mélyedések megakadályozzák a megbillenést. A polc körüli magas perem megakadályozza a főzőedény lecsúszását a polcról.
| Sütőrács:Csúsztassa be a polcot a polctartó vezetősínjei közé, és ügyeljen arra, hogy lábai lefelé mutassanak. |  |
| Sütő tálca:Csúsztassa be a tálcát a polctartó vezetősínjei közé. |  |
| Sütőrács, Sütő tálca:Csúsztassa be a tálcát a polctartó vezetősínjei közé, és a huzalpolcot a felettük levővezetősínekre. |  |
| Mikrohullámú sütő alsó üvegtányérja:A mikrohullámú sütő üvegtányérját kizáró-lag mikrohullám funkcióval használja. Eznem használható kombinált mikrohullámfunkcióhoz (pl. mikrohullámú grillezéshez).Helyezze a tartozékot a sütő belsejének azaljára.Az ételt közvetlenül a mikrohullámú sütőüvegtányérjára helyezheti. |  |
9. TOVÁBBI FUNKCIÓK
9.1 Hogyan mentheti: Kedvencek
Kedvenc beállításait, mint például a sütőfunkciót, a főzés időtartamát, a hőmérsékletet vagy a tisztítás funkciót eltárolhatja a készülék memóriájába. 3 kedvenc beállítás tárolható.
| 1. lépés Kapcsolja be a sütőt. |
| 2. lépés Válassza ki a megfelelő beállítást. |
| 3. lépés Nyomja meg: —Válassza ezt: Kedvencek. |
| 4. lépés Válassza ezt: Aktuális beállítások mentése. |
| 5. lépés Nyomja meg a + gombot, hogy hozzáadja a beállítást a következők listájához: Ked- vencek. Nyomja meg ezt: OK |
| ↘ - nyomja meg a beállítás visszaállításához. ✗ - nyomja meg a beállítás törléséhez. |
9.2 Funkciózár
Ez a funkció megakadályozza a sütőfunkció véletlen megváltoztatását.
| 1. lépés Kapcsolja be a sütőt. |
| 2. lépés Állítson be egy sütőfunkciót. |
3. lépés nyomja meg egyszerre a funkció bekapcsolásához. |
| A funkció kikapcsolásához ismételje meg a 3. lépést. |
9.3 Automatikus kikapcsolás
Biztonsági okokból a sütő bizonyos idő elteltével kikapcsol, ha egy sütőfunkció működik, és a kezelő nem változtat semmilyen beállításon.
(°C) (ó) |  |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 230 5.5 | |
Az Automatikus kikapcsolás nem működik az alábbi funkciókkal: Sütő világítás, Befejezési idő, Hőlégbefúvás, Kis Hőfok.
9.4 Hütőventilátor
Amikor a sütő üzemel, a hütöventilátor automatikusan bekapcsol, hogy hidegen tartsa a sütő felületét. Amikor kikapcsolja a sütőt, a hütöventilátor továbbra is működni fog, amíg a sütő le nem hül.
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
10.1 Sütési javaslatok
i
A táblázatban szereplő hőmérsékleti értékek és sütési időtartamok csak tájékoztatásként szolgálnak. A valós értékek a receptektől, a felhasznált összetevők minőségétől és mennyiségétől függenek.
Előfordulhat, hogy az új sütő az Ön korábbi sütőjétől eltérően fogja sütni a húsokat vagy a süteményeket. Az alábbi táblázatok a különféle ételekhez javasolt beállításokat tartalmazzák a hőmérséklet, főzési időtartam és polcszintek értékei számára.
Ha nem találja a beállításokat egy adott recepthez, akkor keressen hasonló ételt.
További sütési javaslatokért tekintse meg a weboldalunkon található sütési táblázatokat. A sütési javaslatok megkereséséhez tekintse meg a sütőtér elülső keretén található adattáblán szereplő termékszámot (PNC).
10.2 Javaslatok a mikrohullámú sütőhöz
i Főzzünk!
Helyezze az ételt a sütötér aljára, a mikrohullámú sütő üvegtányérjára.
Helyezze az ételt tányérra, és tegye a sütőtér aljára.
A kiolvasztási és főzési idő felénél fordítsa vagy keverje meg az ételt.
A folyékony ételeket időröl időre keverje meg.
Tálalás előtt keverje meg az ételt.
Főzés és újramelegítés közben fedje le az ételt.
Italok melegítésekor tegyen egy kanalat a pohárba vagy üvegbe a jobb hőeloszlás érdekében.
Csomagolás nélkül tegye az ételt a sütőbe. A csomagolt készételeket kizárólag akkor lehet berakni a sütőbe, ha a csomagolás mikrohullámú sütőben használható (ezzel kapcsolatban olvassa el a csomagoláson levő ismertetőt).

Mikrohullámú főzés
Az ételt lefedve készítse. Az ételt fedő nélkül készítse, ha a felületét szeretné kérgessé tenni.
Túl magas teljesítményfokozat és túl hosszú időtartam esetén az étel túlfőhet. A túlmelegített étel kiszáradhat, eléghet vagy tüzet okozhat.
Ne használja a sütőt tojás vagy csiga saját héjában történő főzésére, mivel ezek felrobbanhatnak. Tükörtojás újramelegítése előtt lyukassza ki a tojássárgáját.
A héjas vagy börös ételeket főzés előtt szurkálja meg.
A zöldségeket vágja egyenlő darabokra.
A sütő kikapcsolása után vegye ki az ételt, és hagyja néhány percig pihenni, hogy a hö eloszlása egyenletes legyen.

Felolvasztás mikrohullámmal
Helyezze a fagyott, kicsomagolt ételt egy kicsi, felfordított tányérra, kiolvasztó állványra vagy műanyag szitára, amely alá helyezzen egy tálat, hogy ki tudjon folyni az olvadékvíz. Ezt követően vegye ki a felolvadt darabokat.
A zöldségek és gyümölcsök felolvasztás nélküli főzése magasabb mikrohullámú teljesítményfokozattal is végezhető.
10.3 Mikrohullámú sütőben használható főzőedények és anyagok
A mikrohullámú sütéshez kizárólag megfelelő főzőedényeket és anyagokat használjon. Segédletként használja az alábbi táblázatot.
Használat előtt ellenőrizze a főzőedények / anyagok müszaki jellemzöit.
| A főzőedény anyaga |  |  |  |
| Tűzálló üveg és porcelán, amelyben nincs fém, pl. hőálló üveg | √ | √ | √ |
| Nem tűzálló üveg és porcelán, ezüst-, arany-, platina- vagy egyéb fémdíszítés nélkül | √ | X | X |
| Üveg, valamint tűz- és fagyálló anyagból készült üvegkerámia | √ | √ | √ |
| Tűzálló kerámia- és agyagedények kvarc- vagy fémkomponensek nélkül, illetve fémet is tartalmazó mázas edények | √ | √ | √ |
| A kerámiából, porcelánból, agyagból vagy kőből készült főzőedényeken kis lyukak lehetnek, például a fogantyún vagy a mázolatlan talpon. | XXX | | |
| 200 °C-ig hőálló műanyag X | √ | √ | |
| Karton, papír X X | √ | | |
| Háztartási fólia X X | √ | | |
| Mikrózható fólia X | √ | √ | |
| Fémből készült, pl. zománcozott vagy öntöttvas edények | X X X | | |
| Fekete mázas vagy szilikonos sütőformák | X X X | | |
| Sütő tálca X X X | | | |
| Sütőrács X X | | | √ |
| Mikrohullámú sütő üvegtányérja X | √ | √ | |
| Főzőedények mikrohullámú sű-tővel való használatra, pl. crisp tál | X | √ | X |
10.4 Különböző ételekhez javasolt teljesítmény-beállítások
A táblázatban szereplő adatok csak útmutatásul szolgálnak.
| 700 - 1000 W |
Zöldségek párolása | Pirítás a főzési folyamat elkezdésekor | Folyadékok melegítése |
| 500 - 600 W |
Rántotta sütése | Pörkölt lassú forralása | Egytálételek melegítése | Mélyhűtött ételek fel-melegítése és kiol-vasztása |
| 300 - 400 W |
Sajt, csokoládé, vaj olvasztása | Rizs lassú for-ralása | Bébiétel melegí-tése | Érzékeny élelmis-zerek sütése / melegítése | Sütés folytatása |
| 100 - 200 W |
Kenyér kiolvasztása | Gyümölcs és süte- mény kiolvasztása | Sajt, tejszín, vaj kiol- vasztása | Hús, hal kiolvasztása |
Tesztek az IEC 60705 szabványnak megfelelően.
| Használjon huzalpolcot, hacsak nincs más utasítás. |
| MIKROHULLÁMÚ FUNKCIÓ | (W) | (kg) |  | (perc) |  |
| Piskótatészta 600 0.475 Alul 7 - 9 | Az edényt körülbelül | | negyed fordulattal, a főzési idő felénél fordítsa el. |
| Fasírt 400 0.9 2 25 - 32 Az edényt körülbelül | | | negyed fordulattal, a főzési idő felénél fordítsa el. |
| MIKROHULLÁMÚ FUNKCIÓ |  |  |  |  |  |
| Royale (sodó) 500 1 | Alul 18 - | | | | |
| Hús kiolvasztása 200 | 0.5 Alul 7 - | 8 A húst a főzési idő | | | felénél fordítsa meg. |
| Használja a huzalpolcot. |
| KOMBI-NÁLT MIKRO-HULLÁM FUNK-CIÓ |  | (W) (°C) (perc) |  |  |  |  |
| Süte-mény, 0,7 kg | Hagyományos sütés + mikro | 100 200 2 | 23 - 27 Az edényt körülbe- | | | lül negyed fordu-lattal, a főzési idő felénél fordítsa el. |
| Burgo-nyafelfújt, 1,1 kg | Hőlégbefúvás, nagy hőfok + mikro | 300 180 2 | 38 - 42 Az edényt körülbe- | | | lül negyed fordu-lattal, a főzési idő felénél fordítsa el. |
| Csirke, 1,1 kg | Grill + hő-légbefúvás + mikro | 400 230 1 | 35 - 40 Helyezze a húst | | | kerek üvegedény-be, és a főzési idő felénél fordítsa meg. |
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című fejezetet.
11.1 Tisztítással kapcsolatos megjegyzések
Tisztítósze-rek | A sütő elejét meleg vizes és enyhe mosogatószeres puha ruhával tisztítsa meg. |
| A fémfelületeket háztartási tisztítószerekkel tisztítsa meg. |
| A szennyeződéseket enyhe mosogatószerrel távolítsa el. |
Napi haszná-lat | A sütöteret minden használat után tisztítsa meg. A lerakódott zsír vagy egyéb maradvány tüzet okozhat.Körültekintően tisztítsa meg a sütötér mennyezetét az ételmaradványoktól és a zsírtól. |
| Ne tárolja az ételeket több, mint 20 percig a sütöben. Minden használat után puha törlőruhával törölje szárazra a sütő belsejét. |
Tartozékok | Minden használat után tisztítsa és szárítsa meg az összes tartozékot. Puha ru-hával, langyos vízzel és enyhe mosogatószerrel végezze a tisztítást. A tartozé-kokat tilos mosogatógépben tisztítani. |
| A teflon bevonatos tartozékokat ne tisztítsa súroló hatású tisztítószerekkel vagy éles tárgyakkal. |
11.2 Hogyan távolítsa el: Polctartók
A sütő tisztításához vegye ki a polctartókat.
| 1. lépés Kapcsolja ki a sütőt, és várja meg, hogy lehüljön. |
| 2. lépés A | polctartókat óvatosan húzza fel- és kifelé az elülső felfüg-gesztésből. |  |
| 3. lépés Húzza el a polctartó elülső vé-gét az oldalfaltól. |
| 4. lépés Húzza ki a tartókat a hátsó fel-függesztésből. |
| A polctartókat a kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye vissza. |
11.3 Hogyan cserélje: Lámpa

FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramütés-veszély!
Az izzó forró lehet.
A zsírmaradék ráégésének elkerülésére mindig kendővel fogja meg a halogénizzót.
| A sütővilágítás izzójának cseréje előtt: |
| 1. lépés 2. lépés 3. lépés | | |
| Kapcsolja ki a sütőt. Várja meg, míg a sütő lehül. | Húzza ki a sütőt a hálózati alj-zatból. | Tegyen egy kendőt a sütőtér aljára. |
Felső lámpa
| 1. lépés Az üvegbura eltávolításához fordítsa azt az óramutató járásával ellentétes irányba. |
| 2. lépés Tisztítsa meg az üvegburát. |
| 3. lépés Cserélje ki az izzót egy megfelelő, 300 °C-ig hőálló izzóra. |
| 4. lépés Szerelje fel az üvegburát. |
12. HIBAELHÁRÍTÁS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című fejezetet.
12.1 Mi a teendő, ha...
A sütő nem kapcsol be vagy nem melegszik fel |
Lehetséges ok | Megoldás |
| A sütő nincs csatlakoztatva az elektromos há-lózathoz, vagy nincs megfelelően csatlakoztat-va. | Ellenőrizze, hogy a sütő megfelelően van-e csatlakoztatva az elektromos hálózathoz. |
| Az óra nincs beállítva. Állítsa be az órát. A részletekért olvassa el az „Óra funkciók” fejezet „Hogyan állítsa be:“ című szakaszát Órafunkciók funkciót. |
| ?Lehetséges ok | Megoldás |
| Az ajtó nem csukódik rendesen. Teljesen zárja be az ajtót. |
| Leolvadt a biztosíték. Ellenőrizze, hogy nem a biztosíték okozza-e a hibát. Ha a hiba többször előfordul, hívjon szakképzett villanyszerelőt. |
| A sütőn a Gyerekzár be van kapcsolva. Olvassa el a „Menü” c. fejezetben ezt az alme-nüt: Egyéb funkciók funkciót. |

Alkotóelemek

Leírás Megoldás


Hibák a WiFi jelnél

Lehetséges ok

Megoldás
Hiba lépett fel a vezeték nélküli hálózat jelénél. E
lenőrizze vezeték nélküli hálózatot és az útválasztót (router).
Indítsa újra a routert.
Új router került telepítésre, vagy a router beállítása megváltozott.
A sütő és a mobil eszköz ismételt beállításához olvassa el „Az első használat előtt” című fejezet „Vezeték nélküli kapcsolat” c. szakaszát.
Gyenge a vezeték nélküli hálózat jelerőssége. He
yezze a routert a lehető legközelebb a sütő-höz.
Hibák a WiFi jelnél |
Lehetséges ok | Megoldás |
| A vezeték nélküli jelet megszakította a sütő közelében elhelyezett mikrohullámú készülék. | Kapcsolja ki a mikrohullámú készüléket. |
12.2 Hogyan kezelje: Hibakódok
Szoftverhiba esetén a kijelzön hibaüzenet látható.
Ebben a szakaszban az olyan hibák listáját láthatja, melyeket saját maga is képes kezelni.
Kód és leírás Javítási mód |  |
| F240, F439 - a kijelző érzékelőmezői nem mű-ködnek megfelelően. | Tisztítsa meg a kijelző felületét. Ügyeljen arra,hogy ne maradjon szennyeződés az érzékelő-mezőkön. |
| F601 - hiba merült fel a Wi-Fi jelnél. Ellenőrizze a | hálózati csatlakozását. Lásd „Azelső használat előtt” fejezet Vezeték nélkülikapcsolat című részét. |
| F604 - az első Wi-Fi csatlakozási kísérlet nemsikerült. | Kapcsolja ki és be a sütőt, majd próbálja megismét. Lásd „Az első használat előtt” fejezet Vezeték nélküli kapcsolat című részét. |
| F908 - a sütő rendszere nem tud csatlakozni akezelőpanelhez. | Kapcsolja ki és be a sütőt. |
Ha ezen hibaüzenetek egyike folyamatosan megjelenik a kijelzön, azt jelzi, hogy a hibás alrendszer letiltásra kerülhetett. Ilyen esetben forduljon a márkakereskedőhöz vagy a márkaszervizhez. Ha a fenti hibák egyike előfordul, a többi sütőfunkció továbbra is a szokásos módon működik.
Kód és leírás Javítási mód |  |
| F131 - a magnetron érzékelőjének hőmérsék-lete túl magas. | Kapcsolja ki a sütőt, és várja meg, hogy lehül-jön. Kapcsolja be újra a sütőt. |
| F602, F603 - a Wi-Fi nem érhető el. Kapcsolja ki | és be a sütőt. |
12.3 A szerviz számára szükséges adatok
Ha nem talál megoldást egyedül a problémára, forduljon a márkakereskedőhöz vagy a hivatalos márkaszervizhez.
A márkaszerviz számára szükséges adatok az adattáblán találhatóak. Az adattábla a sütötér elülső keretén található. Ne távolítsa el az adattáblát a készülék sütöterének keretéröl.
| Javasoljuk, hogy írja ide az adatokat: |
| Modell (Mod.) ...... | |
| Termékszám (PNC) ...... | |
| Sorozatszám (S.N.) ...... | |
13. ENERGIAHATÉKONYSÁG
13.1 Energiatakarékosság

A sütő több funkcióval is segít energiát megtakarítani a mindennapos főzés során.
Ügyeljen rá, hogy használat közben a sütő ajtaja be legyen csukva. Sütés közben ne nyissa ki túl gyakran a sütő ajtaját. Tartsa tisztán az ajtótömítést, és ügyeljen rá, hogy megfelelően legyen a helyére rögzítve.
Fém főzőedényeket használjon az energiatakarékosság javítása érdekében (csak amikor nem mikrohullámú funkciót alkalmaz).
Amikor lehetséges, kerülje a sütő előmelegítését.
Ha egyszerre több ételt készít, a sütések közötti szünet legyen a lehető legrövidebb.
Légkeveréses sütés
Amikor csak lehetséges, a sütőfunkciókat légkeveréssel használja az energiatakarékosság érdekében.
Maradékhő
Amikor egy sütőfunkciót vagy programot időbeállítással (Időtartam, Befejezés) kapcsol be, és a sütés időtartama 30 percnél hosszabb, a fűtőelemek automatikusan korábban kapcsolnak ki egyes sütőfunkcióknál.
A sütővilágítás és a légkeverés továbbra is működik. Amikor kikapcsolja a sütőt, a kijelző jelzi a maradékhőt. A maradékhőt használhatja az étel melegen tartásához.
A 30 percnél hosszabb ideig tartó sütés során a befejezés előtt 3 - 10 perccel csökkentse a sütő hömérsékletét a minimum értékre. A sütőben levő maradékhő tovább folytatja a sütést.
A maradékhőt más ételek felmelegítéséhez is használhatja.
Ételek melegen tartása
A maradékhőt használhatja az étel melegen tartásához. Ehhez válassza a lehető legalacsonyabb hőmérséklet-beállítást. A maradékhő visszajelző vagy a hőmérséklet megjelenik a kijelzőn.
Sütés kikapcsolt sütővilágítással
Sütés közben kapcsolja ki a sütővilágítást. Csak akkor kapcsolja be, amikor szükség van rá.
14. A MENÜ FELÉPÍTÉSE
14.1 Menü
Nyomja meg a gombot a Menü megnyitásához.
| Menüpont Alkalmazás | |
| Előre programozott sütés Automatikus programok listázása. | |
| Kedvencek Kedvenc beállítások listázása. | |
| Egyéb funkciók A sütőparaméterek beállítása. | |
| Beállítások Csatlakoztatás A hálózati paraméterek beállítása. | |
| Beállítás A sütőparaméterek beállítása. |
| Szervíz A szoftver verziószám és a konfigu-ráció megjelenítése. |
14.2 Almenü ehhez: Egyéb funkciók
| Almenü Alkalmazás | |
| Sütő világítás A sütővilágítás be- és kikapcsolása. |
| Gyerekzár Megakadályozza a sütő véletlen bekapcsolását. Ha a kiegészítő funkció be van kapcsolva, a „Gyerekzár” kijelzés megjelenik a kijelzőn a sütő bekapcsolásakor. A sütő használatához válassza ki a kód betűit ábécé sorrendben. Bekapcsolt gyerekzár mellett is hozzáférhető az időzítő, a távirányítás és a sütővilágítás. |
| Gyors felfűtés Lerövidíti a felfűtési időt. Ez csak bizonyos sütőfunkcióknál áll rendelkezésre. |
| Idő kijelzés Az óra be- és kikapcsolása. |
| Digitális óra stílus Az időkijelzés formátumának módosítása. |
14.3 Almenü a következőhöz: Csatlakoztatás
| Almenü Leírás | |
| Wi-Fi Engedélyezés és letiltás: Wi-Fi. | |
| Távirányítás A távvezérlés engedélyezése és letiltása.A kiegészítő funkció csak ennek a bekapcsolása után látható: Wi-Fi. |
| Automatikus távműködtetés A távvezérlés automatikus megkezdése a START megnyomása után.A kiegészítő funkció csak ennek a bekapcsolása után látható: Wi-Fi. |
| Hálózat A hálózati állapot és a jelerősség ellenőrzése: Wi-Fi. |
| Hálózat elejtése Az aktuális hálózat sütőhöz való automatikus csatlakozásá-nak letiltása. |
14.4 Almenü ehhez: Beállítás
| Almenü Megnevezés | |
| Nyelv A kívánt nyelv beállítása. | |
| Kijelző fényerő A kijelző fényerejének beállítása. |
| Nyomógomb Hang Az érintőmezők hangjának be- és kikapcsolása. A hang el-némítása nem lehetséges a következőnél: funkciót. |
| Figyelmeztető hangerő A gombnyomások és jelzések hangerejének beállítása. |
| Pontos idő A pontos idő és dátum beállítása. |
14.5 Almenü a következőhöz: Szervíz
| Almenü Leírás | |
| Demo üzemmód Aktiváló / inaktiváló | kód: 2468 |
| Szoftver verzió Szoftver verzióra vonatkozó információk. | |
| Összes beállítás törlése Visszaállítás gyári beállításokra. | |
15. POFONEGYSZERÜ!
| Az első használat előtt be kell állítania az alábbiakat: |
| Nyelv Kijelző fényerő | Nyomógomb Hang | Figyelmeztető hangerő | Pontos idő | |
| Ismerkedjen meg a kezelőpanelen és a kijelzőn található alapvető ikonokkal: |
| 1BE / KI Menü Kedvencek | ≡ | | Wi-Fi | Időzítő | START / STOP |
| A sütő használatának megkezdése |
| Gyors elindítás Kapcsolja be a sütőt, majd kezdjen sütni alapértelmezett hömérséklettel és funkció idő-tartammal. | 1. lépés 2. lépés 3. lépés | |
| Tartsa meg-nyomva az aláb-bi gombot: Ⓖ funkciót. | ☐ ... - válasz-sza ki a kívánt funkciót. | Nyomja meg: START funkci-ót. |
| Gyors kikap-csolás | A sütőt bármikor, bármilyen képernyőről vagy üzenetről ki lehet kapcsolni. | ➊ - tartsa nyomva a gombot, amíg a sütő ki nem kap-csol. |
| MW gyors indí-tása | A mikrohullámú működést bármikor elindíthatja az alapértelme-zett beállítások-kal: 30 másod-perc / 1000 W. | Nyomja meg: ♦ funkciót. |
| Főzés elindítása |
| 1. lépés 2. lépés 3. lépés 4. lépés 5. lépés | | |
| 1- nyomja meg a sütő bekapcso-lásához. | ☐ ...- válassza ki a sütőfunkciót. | °C- állítsa be a kö-vetkezőt: hőmér-séklet. | OK- nyomja meg a megerősítéshez. | START- nyomja meg a főzés elindításá-hoz. |
| Sajátítsa el a gyors főzés módszerét |
| Használja az automatikus programokat az étel gyors elkészítéséhez az alapértelmezett be-állításokkal: |
| Előre progra-mozott sütés | 1. lépés 2. lépés 3. | lépés 4. lépés | | |
| Nyomja meg: ➊funkciót. | Nyomja meg: ➌funkciót. | Nyomja meg: ✗Előre programo-zott sütés. | Válassza ki az ételt. |
| A sütés időtartamának beállításához használja a gyors funkciókat |
| 10% befejezési segédHasználja a 10% befejezési segédet, hogy to-vábbi időtartamot adjon hozzá, amikor a főzési időből 10% maradt fenn. | A sütési idő meghosszabbításához nyomja meg a +1min gombot. |
16. HASZNÁLJON PARANCSIKONT!
Az alábbiakban az összes hasznos parancsikon látható. Ezek a felhasználói kézikönyv vonatkozó fejezeteiben is megtalálhatók.
Vezeték nélküli kapcsolat

Hogyan állítsa be: Sütöfunkciók

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐"]
B --> C["✓"]
C --> D["..."]
D --> E["℃"]
E --> F["START"]
Hogyan állítsa be: Előre programozott sütés

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["≡"]
B --> C["×"]
C --> D["鸡"]
D --> E["START"]
Hogyan állítsa be: Főzési idő

flowchart
graph LR
A["Start"] --> B["°C"]
B --> C["TIME Timer"]
C --> D["START"]
Hogyan késleltesse: Sütés indítása és a sütés befejezése

Hogyan törölje: Időzítő beállítása

17. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A 3iltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
MÊS DOMÃJAM PAR JUMS