AEG CombiQuick KVLBE08WX - Sütő

CombiQuick KVLBE08WX - Sütő AEG - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen CombiQuick KVLBE08WX AEG PDF formátumban.

📄 432 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice AEG CombiQuick KVLBE08WX - page 157
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : AEG

Modell : CombiQuick KVLBE08WX

Kategória : Sütő

Töltse le az útmutatót a következőhöz Sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét CombiQuick KVLBE08WX - AEG és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. CombiQuick KVLBE08WX márka AEG.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CombiQuick KVLBE08WX AEG

Köszönjük, hogy Electrolux készüléket választott. Egy olyan terméket választott, amely magában hordozza évtizedek szakmai tapasztalatát és innovációját. Zsenialitását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája. Üdvözöljük az Electrolux honlapján Látogasson el weboldalunkra az alábbiakért: Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási, szerviz- és javítási információk kérése: www.electrolux.com/support Regisztrálja termékét a még kiválóbb szolgáltatásokért: www.registerelectrolux.com Tartozékok, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez: www.electrolux.com/shop

ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ

Mindig eredeti cserealkatrészeket használjon. Amikor felveszi a kapcsolatot a hivatalos szervizközponttal, gondoskodjon arról, hogy a következő adatok kéznél legyenek: Típus, PNC (termékszám), sorozatszám. Az információk az adattáblán találhatók. Figyelem / Vigyázat – Biztonsági információk Általános információk és tanácsok Környezetvédelmi információk A változtatások jogát fenntartjuk. TARTALOM

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.................158

1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő

személyek biztonsága....................... 159

1.2 Általános biztonság......................159

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...................161

2.1 Üzembe helyezés........................ 161

2.2 Elektromos csatlakozás...............162

2.3 Használat.....................................163

2.4 Ápolás és tisztítás........................164

2.5 Üvegedények használata............ 164

2.6 Belső világítás..............................165

2.7 Szerviz.........................................165

2.8 Ártalmatlanítás.............................165

3. TERMÉKLEÍRÁS..................................... 166

3.1 Általános áttekintés......................166

5.1 Kezdeti tisztítás ...........................169

5.2 Első csatlakoztatás......................169

5.3 Vezeték nélküli kapcsolat ........... 169

6.1 Sütőfunkciók beállítása................171

6.2 Mikrohullámú sütőfunkciók

beállítása........................................... 172

6.3 Használata: Mikrohullám

gyorsindítás....................................... 172

6.4 Hogyan állítsa be: Előre

programozott sütés............................173

6.5 Sütőfunkciók................................ 173

7. ÓRAFUNKCIÓK.......................................176

7.1 Órafunkciók leírása......................176

7.2 Órafunkciók beállítása................. 177

8. HOGYAN HASZNÁLJA: TARTOZÉKOK178

8.1 Tartozékok behelyezése..............178

9.3 Automatikus kikapcsolás............. 180

9.4 Hűtőventilátor...............................181

10.2 Javaslatok a mikrohullámú

sütőhöz ............................................. 181

10.3 Mikrohullámú sütőben használható

főzőedények és anyagok ..................182

10.4 Különböző ételekhez javasolt

teljesítmény-beállítások..................... 183

10.5 Ételkészítési táblázatok a

bevizsgáló intézetek számára............184

11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS........................185

11.1 Tisztítással kapcsolatos

megjegyzések....................................186

11.2 Hogyan távolítsa el: Polctartók . 186

11.3 Hogyan cserélje: Lámpa............187

12.2 Hogyan kezelje: Hibakódok....... 189

12.3 A szerviz számára szükséges

14.2 Almenü ehhez: Egyéb funkciók. 191

Almenü a következőhöz: Csatlakoztatá s.........................................................192

14.4 Almenü ehhez: Beállítás............192

Almenü a következőhöz: Szervíz.......192

Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon. 158/432 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága

  • Ezt a készüléket 8 év feletti gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező felnőttek, illetve megfelelő tudással vagy gyakorlattal nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, vagy abban az esetben használhatják, ha megfelelő oktatást kaptak a készülék biztonságos használatára, és megértik az esetleges veszélyeket. A 8 évesnél fiatalabb gyermekek, illetve a súlyos, komplex fogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet nélkül nem tartózkodhatnak a készülék közelében.
  • Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről, hogy ne játsszanak a készülékkel és annak mobil eszközeivel My Electrolux Kitchen.
  • Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől, és megfelelően ártalmatlanítsa.
  • FIGYELEM: A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készüléktől működés közben, és működés után, lehűléskor. Használat közben a készülék hozzáférhető részei felforrósodnak.
  • Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor azt be kell kapcsolni.
  • Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a készüléken.

1.2 Általános biztonság

  • A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét csak képesített személy végezheti el.
  • A bútorba való beépítés előtt ne használja a készüléket.
  • Bármilyen karbantartás megkezdése előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. 159/432 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK• Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos veszélyhelyzet álljon elő.
  • FIGYELMEZTETÉS: Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze áramütést.
  • FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen óvatos, hogy ne érjen a fűtőelemekhez.
  • Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
  • Ne indítsa el a mikrohullám funkciót, amikor a készülék üres. A sütőtérben levő fém alkatrészek szikraképződést okozhatnak.
  • Fémből készült étel- és italtároló edények nem használhatók mikrohullámú sütéshez. Ez a szabály nem érvényes akkor, ha a gyártó megadja azon fém tárolóedények méretét és alakját, melyek alkalmasak mikrohullámú sütéshez.
  • FIGYELEM: A sütőajtó vagy az ajtótömítések sérülése esetén ne használja a készüléket mindaddig, amíg azt egy szakképzett személy meg nem javította.
  • FIGYELEM: Kizárólag szakember végezhet bármely olyan javítást, mely a mikrohullámú energia ellen védelmet nyújtó burkolat eltávolításával jár.
  • FIGYELEM: Ne melegítsen folyadékot vagy egyéb élelmiszert lezárt edényben. Ezek ilyenkor felrobbanhatnak.
  • Csak olyan edényeket használjon, amelyek mikrohullámú sütőben való használatra alkalmasak.
  • Ha műanyag-, illetve papírdobozban melegít ételt, a meggyulladás elkerülése érdekében tartsa szemmel a készüléket.
  • A készüléket élelmiszerek és italok melegítésére tervezték. Az élelmiszerek vagy ruhaneműk szárítása, valamint a melegítőpárnák, papucsok, szivacsok, nedves konyharuhák 160/432 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKés hasonlók melegítése sérüléshez, felgyulladáshoz vagy tűzhöz vezethet.
  • Ha a készülék füstöt bocsát ki, kapcsolja ki, vagy húzza ki a dugót a konnektorból, és tartsa az ajtót zárva, hogy elfojtsa az esetleges lángokat.
  • Az italok mikrohullámmal történő melegítése késleltetett robbanásszerű forrást eredményezhet. Ezért óvatosan járjon el az edény kezelésekor.
  • A cumis üvegek, valamint a bébiételes üvegek tartalmát fogyasztás előtt fel kell rázni, és az égési sérülések elkerülése érdekében ellenőrizni kell azok hőmérsékletét.
  • A friss vagy főtt egész tojás a héjában nem melegíthető a mikrohullámú sütővel, mivel az, akár a melegítést követően is, felrobbanhat.
  • A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét, majd a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartókat a kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye vissza.
  • A készüléket rendszeresen tisztítani kell, és az ételmaradékokat el kell távolítani.
  • A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású gőzt.
  • Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
  • A rendszeres tisztítás hiánya a felületek állapotának romlásához vezethet, ami káros befolyással lehet a készülék élettartamára, és veszélyes szituációhoz vezethet.

FIGYELMEZTETÉS! A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe.

  • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
  • Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket.
  • Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat.
  • A készülék nehéz, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi kesztyűt és zárt lábbelit. 161/432 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK• Soha ne húzza a készüléket a fogantyújánál fogva.
  • A készüléket az üzembe helyezési követelményeknek megfelelő, biztonságos helyre telepítse.
  • Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktől és egységtől.
  • A készülék felszerelése előtt ellenőrizze, hogy a sütő ajtaja akadálytalanul nyitható-e.
  • A készülék elektromos hűtőrendszerrel van felszerelve. Ezt az elektromos tápegységgel kell működtetni.
  • A beépíthető készüléknek meg kell felelnie a DIN 68930 stabilitási követelményeinek. Konyhaszekrény minimális magassága (konyha‐ szekrény minimális magassága a munkalap alatt) 444 (460) mm Konyhaszekrény szélessége 560 mm Konyhaszekrény mélysége 550 (550) mm Készülék elülső részének magassága 455 mm Készülék hátulsó részének magassága 440 mm Készülék elülső részének szélessége 595 mm Készülék hátulsó részének szélessége 559 mm Készülék mélysége 567 mm Készülék beépített mélysége 546 mm Mélység nyitott ajtónál 882 mm Szellőzőnyílás minimális mérete. A hátsó oldal al‐ ján elhelyezett nyílás 560x20 mm Hálózati tápkábel hosszúsága. A kábel a hátsó ol‐ dal jobb sarkánál helyezkedik el 1500 mm Rögzítőcsavarok 3.5x25 mm

2.2 Elektromos csatlakozás

FIGYELMEZTETÉS! Tűz- és áramütésveszély.

  • Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie.
  • A készüléket kötelező földelni.
  • Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő adatok megfelelnek-e a helyi elektromos hálózat paramétereinek.
  • Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon. 162/432 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK• Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket.
  • Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati kábel épségére. Amennyiben a készülék hálózati vezetékét ki kell cserélni, a cserét márkaszervizünknél végeztesse el.
  • Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek hozzá a készülék ajtajához vagy a készülék alatti rekeszhez, különösen akkor, ha a készülék működik, vagy ajtaja forró.
  • A feszültség alatt álló és szigetelt alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne lehessen eltávolítani azokat.
  • Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető legyen.
  • Amennyiben a hálózati konnektor rögzítése laza, ne csatlakoztassa a csatlakozódugót hozzá.
  • A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki.
  • Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést alkalmazzon: hálózati túlterhelésvédő megszakítót, biztosítékot (a tokból eltávolított csavaros típusú biztosítékot), földzárlatkioldót és védőrelét.
  • Az elektromos készüléket szigetelőberendezéssel kell ellátni, amely lehetővé teszi, hogy minden fázison leválassza a készüléket az elektromos hálózatról. A szigetelőberendezésnek legalább 3 mm-es érintkezőtávolsággal kell rendelkeznie.
  • Ez a készülék hálózati csatlakozókábellel és dugasszal kerül szállításra.

FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-, égés-, áramütés- és robbanásveszély.

  • Ez a készülék kizárólag háztartási (beltéri) célokra használható.
  • Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
  • Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílásokat ne zárja el semmi.
  • Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
  • Minden használat után kapcsolja ki a készüléket.
  • Körültekintően járjon el, ha működés közben kinyitja a készülék ajtaját. Forró levegő távozhat a készülékből.
  • Ne működtesse a készüléket nedves kézzel, vagy amikor az vízzel érintkezik.
  • Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
  • Ne használja a készüléket munka- vagy tárolófelületként.
  • Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. Az alkoholtartalmú alkotóelemek alkoholos levegőelegyet hozhatnak létre.
  • Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng ne legyen a készülék közelében, amikor kinyitja az ajtót.
  • Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére.
  • Wifi-jelszavát bizalmasan kezelje, ne ossza meg másokkal.
  • A sütő előmelegítéséhez ne használja a mikrohullám funkciót. FIGYELMEZTETÉS! A készülék károsodásának veszélye áll fenn.
  • A zománc károsodásának vagy elszíneződésének megelőzéséhez: 163/432 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK– ne tegyen alufóliát közvetlenül a készülék sütőterének aljára. – ne engedjen vizet a forró készülékbe. – a főzés befejezése után ne tárolja a nedves edényeket vagy az ételt a készülékben. – a tartozékok kivételekor vagy berakásakor óvatosan járjon el.
  • A zománc vagy rozsdamentes acél elszíneződése nincs hatással a készülék teljesítményére.
  • A nagy nedvességtartalmú sütemények esetében mély tepsit használjon a sütéshez. A gyümölcsök leve maradandó foltokat ejthet.
  • A készülék kizárólag ételkészítési célra szolgál. Tilos bármilyen más célra, például helyiség fűtésére használni.
  • Sütés közben a sütő ajtaját mindig tartsa csukva.
  • Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó) mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy az ajtó soha ne legyen becsukva, amikor a készülék működik. A hő és a nedvesség felhalmozódhat a zárt bútorlap mögött, és ennek következtében károsodhat a készülék, a készülék borítása vagy a padló. Használat után ne csukja be addig a bútorlapot, míg a készülék teljesen le nem hűlt.

2.4 Ápolás és tisztítás

FIGYELMEZTETÉS! Személyi sérülés, tűz vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn.

  • Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
  • Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék. Máskülönben fennáll a veszély, hogy az üveglapok eltörnek.
  • A sütőajtó sérült üveglapját haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez.
  • Legyen óvatos, amikor az ajtót leszereli a készülékről. Az ajtó nehéz!
  • Minden használat után törölje szárazra a sütőteret és a sütőajtót. A készülék működése során képződött gőz lecsapódik a sütőtér falain és korróziót okozhat.
  • Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy elkerülje a felület károsodását.
  • A mikrohullámú funkció működésekor a készülékben maradt zsír vagy étel tüzet és elektromos szikraképződést okozhat.
  • A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat.
  • Amennyiben sütőtisztító aeroszolt használ, tartsa be a tisztítószer csomagolásán feltüntetett biztonsági utasításokat.

2.5 Üvegedények használata

Az üvegedények figyelmetlen kezelése azok eltörését, csorbulását, megrepedését vagy mély megkarcolódását okozhatja:

  • Ügyeljen arra, hogy ne cseppenjen hideg víz vagy egyéb folyadék az üvegedényekre, mert a hirtelen hőmérséklet-változás eltörésüket okozhatja. A törött üvegedény darabjai különösen élesek és nehezen észrevehetőek lehetnek.
  • Ne helyezze a forró üvegedényt nedves vagy hideg felületre, közvetlenül a munkafelületre vagy mosogatóba, illetve ne fogja meg a forró üvegedényt nedves ruhával.
  • Ne használja és ne próbálja megjavítani a csorbult, repedt vagy mélyen megkarcolódott üvegedényeket.
  • Ügyeljen arra, hogy ne ejtse le az üvegedényt, és ne koccintsa kemény tárgyhoz, illetve ne koccintson hozzá másik edényt. 164/432 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK• Üres vagy majdnem üres üvegedényt ne melegítsen mikrohullámú sütőben, illetve ne hevítsen túl olajat vagy vajat a mikrohullámú sütőben (alkalmazza a legrövidebb főzési időtartamot). A forró üvegedényt hagyja lehűlni egy tartórácson, edényalátéten vagy száraz konyharuhán. Elmosogatás, hűtés vagy fagyasztás előtt győződjön meg róla, hogy az üvegedény megfelelően lehűlt-e. Száraz edényalátétek/edényfogó kesztyűk hiányában kerülje a forró üvegedények mozgatását (beleértve a szilikon fogófelületekkel ellátott edényeket is). Kerülje a mikrohullámú sütő helytelen használatát (mint például a sütő étel nélküli vagy kevés behelyezett étellel való járatását).

FIGYELMEZTETÉS! Vigyázat! Áramütés-veszély!

  • A termékben található izzó(k)ra és a külön kapható pótizzókra vonatkozó tudnivalók: Ezek az izzók arra készültek, hogy megfeleljenek a háztartási készülékekben fennálló szélsőséges fizikai feltételeknek, mint például hőmérséklet, rezgés, magas páratartalom, illetve arra használatosak, hogy jelezzék a készülék működési állapotát. Nem alkalmasak egyéb felhasználásra, valamint helyiségek megvilágítására.
  • Kizárólag az eredetivel megegyező műszaki jellemzőkkel rendelkező lámpát használjon.
  • A készülék javítását bízza a márkaszervizre.
  • Csak eredeti pótalkatrészeket használjon.

FIGYELMEZTETÉS! Sérülés- vagy fulladásveszély.

  • A készülék ártalmatlanítására vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal.
  • Válassza le a készüléket ez elektromos hálózatról.
  • A készülék közelében vágja át a hálózati kábelt, és tegye a hulladékba.
  • Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek vagy háziállatok készülékben rekedését. 165/432 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK3. TERMÉKLEÍRÁS

3.1 Általános áttekintés

Mikrohullámú generátor

Polctartó, eltávolítható

Sütőrács Főzőedényekhez, tortaformákhoz, valamint hússütéshez. Sütő tálca Tortákhoz és süteményekhez. 166/432 TERMÉKLEÍRÁSMikrohullámú sütő alsó üvegtányérja Ételkészítés MIKROHULLÁM üzemmódban.

BE / KI Tartsa nyomva a sütő be- és kikapcsolásához.

Menü Sütőfunkciók listázása.

Kedvencek Kedvenc beállítások listázása.

Kijelző A sütő aktuális beállításait mutatja.

Világításkapcsoló A sütővilágítás be- és kikapcsolása.

Gyors felfűtés A következő funkció be- és kikapcsolása: Gyors felfűtés.

Mikrohullám gyor‐ sindítás A mikrohullám funkció bekapcsolása (1000 W teljesítmény 30 má‐ sodpercig). Nyomja meg a Áthelyezés

Tartsa nyomva 167/432 A SÜTŐ BE- ÉS KIKAPCSOLÁSAÉrintse meg ujjheggyel a fel‐ületet.Húzza végig az ujját a felüle‐ ten. Érintse meg a felületet 3 má‐sodpercre.

STARTSTART 12:3012:30 150°C Bekapcsolás után a kijelzőn megjelenik a főképernyő a sütőfunkcióval és az alapértelme‐zett hőmérséklettel.

A kijelző készenléti állapotba lép, ha 2 percenát nem használja a sütőt. 11min 12:3012:30 150°C STOP Főzéskor a kijelző megjeleníti a beállított funk‐ciókat és az egyéb rendelkezésre álló kiegészí‐tő funkciókat. 150°C 12:3015min START F DE

A B A kijelző a maximális számú beállított funkció‐ val. A. Wi-FiB. Pontos időC. START/LEÁLLÍTÁSD. Hőmérséklet / Mikrohullám időzítőE. SütőfunkciókF. IdőzítőKijelző visszajelzőiAlapvető visszajelzők - a kijelzőn való mozgáshoz.Választás / beállítás megerősí‐tése.Visszalépésegy szinttel amenüben.Az utolsó műv‐elet visszavo‐nása.A kiegészítő funkciók be-és kikapcsolása. 168/432 A SÜTŐ BE- ÉS KIKAPCSOLÁSAFigyelmeztető hangjelzés funkció visszajelzők - amikor a beállított főzési idő véget ér, hangjel‐ zés hallható. A funkció be van kapcsolva. A funkció be van kapcsolva. A főzés automatikusan leáll. A figyelmeztető hangjelzés ki van kapcsolva. Időzítő visszajelzők A funkció beállítása: Késleltetett indítás funkciót. A beállítás törlése. Wi-Fi visszajelző - a sütő a Wi-Fi-hálózathoz csatlakoztatható. Wi-Fi csatlakozás be van kapcsolva.

5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet.

5.1 Kezdeti tisztítás

1. lépés 2. lépés 3. lépés

Vegyen ki minden tartozékot a sütőtérből és a kivehető polc‐ tartót is távolítsa el. Puha ruhával, langyos vízzel és enyhe mosogatószerrel tisztítsa meg a sütőt és a tar‐ tozékokat. Helyezze a sütőbe a tartozé‐ kokat és a kivehető polctartó‐ kat.

5.2 Első csatlakoztatás

Az első csatlakoztatás után a kijelzőn üdvözlő üzenet jelenik meg. A következőket kell beállítania: Nyelv, Kijelző fényerő, Nyomógomb Hang, Figyelmeztető hangerő, Pontos idő.

5.3 Vezeték nélküli kapcsolat

A sütő csatlakoztatásához az alábbiak szükségesek:

  • Vezeték nélküli hálózat internet kapcsolattal. 169/432 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT• A vezeték nélküli hálózathoz csatlakoztatott mobil eszköz.

1. lépés Töltse le a mobilos alkalmazást My Electrolux Kitchen, és kövesse az utasításokat a

következő lépésekhez.

2. lépés Kapcsolja be a sütőt.

Nyomja meg: . Válassza ezt: Beállítások / Csatlakoztatás.

- csúsztassa vagy nyomja meg a funkció bekapcsolásához: Wi-Fi funkciót.

5. lépés A sütő vezeték nélküli modulja 90 másodpercen belül működni kezd.

Használjon parancsikont! Frekvencia 2,4 GHz WLAN 5 GHz WLAN 2400 - 2483,5 MHz 5150 - 5350 MHz 5470 - 5725 MHz Protokoll IEEE 802.11b DSSS, 802.11g/n OFDM IEEE 802.11 a/n OFDM Max. teljesítmény EIRP < 20 dBm (100 mW) EIRP < 23 dBm (200 mW) Wi-Fi-modul NIU5-50 Bluetooth frekvencia 2400 - 2483,5 MHz Protokoll LE: DSSS Max. teljesítmény EIRP < 4 dBm (2,5 mW) Az EU tagállamai, és az országok, amelyekre a 2014/53/EU irányelv rendelkezései vonatkoznak: Ausztria, Belgium, Bulgária, Ciprus, Csehország, Dánia, Egyesült Királyság, Észtország, Finnország, Franciaország, Görögország, Hollandia, Horvátország, Írország, Lengyelország, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Magyarország, Málta, Németország, Norvégia, Olaszország, Portugália, Románia, Spanyolország, Svájc, Svédország, Szlovákia, Szlovénia, Törökország. 170/432 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT5.4 Szoftver licencek A termékben alkalmazott szoftver olyan alkotóelemeket tartalmaz, melyek ingyenes és nyílt forrá‐ sú szoftveren alapulnak. Az Electrolux elismeri és háláját fejezi ki a nyílt szoftvert megalkotó és a robotikai közösségeknek a fejlesztési projektben való hozzájárulásukért. Ahhoz, hogy hozzáférjen ezen ingyenes és nyílt forrású szoftverkomponensek forráskódjához (melyek licencfeltételei megkövetelik a közzétételt), és hogy megtekintse ezek teljes körű szerzői jogi adatait és vonatkozó licencfeltételeit, kérjük, látogassa meg a http://electrolux.opensoftware‐ repository.com (NIU5 mappa) weboldalakat.

FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet.

6.1 Sütőfunkciók beállítása

1. lépés Kapcsolja be a sütőt. A kijelzőn megjelenik az alapértelmezett sütőfunkció.

2. lépés Nyomja meg a sütőfunkció szimbólumát az almenübe lépéshez.

Válassza ki a sütőfunkciót, majd nyomja meg ezt a gombot: . A kijelzőn ez látha‐ tó: hőmérséklet.

Állítsa be a hőmérsékletet. Nyomja meg: funkciót.

Nyomja meg: funkciót. - nyomja meg a sütőfunkció kikapcsolásához.

6. lépés Kapcsolja ki a sütőt.

Használjon parancsikont! 171/432 NAPI HASZNÁLAT6.2 Mikrohullámú sütőfunkciók beállítása

1. lépés Vegyen ki minden tartozékot a sütőtérből és kapcsolja be a sütőt.

Helyezze be a mikrohullámú sütő alsó üvegtányérját.

2. lépés Nyomja meg a sütőfunkció szimbólumát az almenübe lépéshez.

Válassza ki a mikrohullám sütőfunkciót, majd nyomja meg ezt a gombot: . A ki‐ jelzőn ez látható: mikrohullámú teljesítmény.

Állítsa be a mikrohullámú teljesítményt. Nyomja meg: funkciót.

Nyomja meg: funkciót. - a funkció kikapcsolásához nyomja meg.

6. lépés Kapcsolja ki a sütőt.

A mikrohullám funkciók maximális időtartama a beállított mikrohullámú teljesítménytől függ: MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNY MAXIMÁLIS IDŐTARTAM

Több mint 600 W 7 perc Ha kinyitja az ajtót, a funkció leáll. Az ismételt elindításhoz nyomja meg a gombot. Használjon parancsikont!

6.3 Használata: Mikrohullám gyorsindítás

Tartsa megnyomva az alábbi gombot: . A mikrohullám 30 másodpercig fog működ‐ ni. 172/432 NAPI HASZNÁLAT2. lépés A sütési idő meghosszabbítása: Nyomja meg a futó időérték gombját az idő beállításba lépéshez. A sütési idő beállítása. Nyomja meg a +30 s gombot. A mikrohullám bármikor bekapcsolható ezzel: Mikrohullám gyorsindítás.

6.4 Hogyan állítsa be: Előre programozott sütés

Az almenüben szereplő összes ételhez van javasolt funkció és hőmérséklet. Beállíthatja az időt és a hőmérsékletet. Egyes ételek főzéséhez az alábbiak is használhatók:

1. lépés Kapcsolja be a sütőt.

Nyomja meg: funkciót.

Nyomja meg: . Adja meg ezt: Előre programozott sütés funkciót.

4. lépés Válasszon ki egy fogást vagy ételfajtát.

Nyomja meg: funkciót. Használjon parancsikont!

HAGYOMÁNYOS Sütőfunkció Alkalmazás Grill Vékony szelet élelmiszerek grillezéséhez és pirítós készítéséhez. 173/432 NAPI HASZNÁLATSütőfunkció Alkalmazás Infrasütés Nagy sült húsdarabok vagy nem kicsontozott szárnyas sütéséhez egy polcszinten. Csőben sütéshez és pirításhoz. Hőlégbefúvás, nagy hőfok Sütés egyszerre maximum két sütőszinten, illetve aszalás. 20 - 40 °C-kal alacsonyabbra állítsa be a hőmérsékletet, mint Alsó + felső sütés esetén. Fagyasztott ételek Készételek (pl. sült burgonya, steak burgonya vagy tavaszi tekercs) ropo‐ góssá tételéhez. Alsó + felső sütés Egy sütőszinten történő sütéshez, valamint pörköléshez. Pizza funkció Pizza sütéséhez. Intenzív pirításhoz és ropogós aljú ételek készítéséhez. Alsó sütés Ropogós aljú sütemények készítéséhez és étel tartósításához.

SPECIÁLIS BEÁLLÍTÁSOK

Sütőfunkció Alkalmazás Tartósítás Tartósított zöldségek, például savanyúság készítéséhez. Aszalás Szeletelt gyümölcs, zöldség és gomba aszalásához. Edény Melegítés A tányérok tálaláshoz való előmelegítésére. 174/432 NAPI HASZNÁLATSütőfunkció Alkalmazás Tészta kelesztés A kelt tészta kelesztésének felgyorsítására. Megóvja a tészta felületét a kiszáradástól, és megtartja a tészta puhaságát. Csőben sütés Sütőben készíthető fogásokhoz, mint a lasagna és burgonyafelfújt. Cső‐ ben sütéshez és pirításhoz. Hőlégbefúvás, Kis Hőfok Különösen porhanyós, szaftos sültek készítéséhez. Melegen tartás Élelmiszerek melegen tartásához. Kenyér A funkcióval kenyér és zsemle készíthető nagyon jó, professzionális minő‐ ségben a ropogósság, a szín és a kéreg fényének szempontjából. MIKROHULLÁM Sütőfunkció Alkalmazás Mikrohullám Felmelegítés, főzés, teljesítmény-tartomány: 100 - 1000 W Kiolvasztás Hús, hal, sütemény kiolvasztása, teljesítmény-tartomány: 100 - 200 W Újramelegítés Félkész és kényes ételek felmelegítéséhez. A teljesítmény tartománya:

Folyadék Italok és levesek felmelegítése, teljesítmény-tartomány: 800 - 1000 W 175/432 NAPI HASZNÁLATSütőfunkció Alkalmazás Hőlégbefúvás, nagy hőfok + mik‐

Sütés egy polcszinten. MW rásegítéssel kiegészített funkció. Hagyományos sü‐ tés + mikro Étel sütése és pörkölése egy sütőszinten MW rásegítéssel kiegészített funkció. Grill + mikro Az ételek rövid ideig tartó főzéséhez és pirításához. MW rásegítéssel kie‐ gészített funkció. Grill + hőlégbefú‐ vás + mikro Nagy adag húsdarabok sütése egy szinten. Csőben sütéshez és pirítás‐ hoz. MW rásegítéssel kiegészített funkció.

7.1 Órafunkciók leírása

Órafunkció Alkalmazás Főzési idő A sütés hosszúságának beállításához. Maximum 23 ó 59 perc. A kombinált funkciók esetén (mikrohullám + hagyományos) a maxi‐ mum 119 perc 59 mp. Művelet befejezése Segítségével beállítható, hogy mi történjen, amikor az időzítő befejezte a visszaszámlálást. Késleltetett indítás Sütés elindításának és / vagy befejezésének késleltetése. Idő kiterjesztés A sütési idő meghosszabbítása. Emlékeztető Visszaszámlálás beállítása. Legfeljebb 23 ó 59 perc. Ez a funkció nincs hatással a sütő működésére. Működésidőzítő Megfigyeli, hogy milyen hosszan működik a funkció. Működésidőzítő - be- és kikapcsolható. 176/432 ÓRAFUNKCIÓKA Művelet befejezése és Késleltetett indítás kiegészítő funkció nem áll rendelkezésre a mikrohullámú funkcióknál.

7.2 Órafunkciók beállítása

1. lépés Nyomja meg: Pontos idő funkciót.

Állítsa be az időt. Nyomja meg: funkciót. Főzési időtartam beállítása

1. lépés Válassza ki a sütőfunkciót, majd állítsa be a hőmérsékletet.

Nyomja meg: funkciót.

Állítsa be az időt. Nyomja meg: funkciót. Használjon parancsikont! A befejezés kiegészítő funkció kiválasztása

1. lépés Válassza ki a sütőfunkciót, majd állítsa be a hőmérsékletet.

Nyomja meg: funkciót.

3. lépés A sütési idő beállítása.

Nyomja meg: funkciót.

5. lépés Nyomja meg: Művelet befejezése funkciót.

6. lépés Válassza ki a megfelelő értékeket: Művelet befejezése funkciót.

Nyomja meg: . Addig ismételje a műveletet, míg a fő képernyő meg nem jelenik a kijelzőn. 177/432 ÓRAFUNKCIÓKFőzés indításának késleltetése

1. lépés Válasszon ki egy sütőfunkciót és a hőmérsékletet.

Nyomja meg: funkciót.

3. lépés A sütési idő beállítása.

Nyomja meg: funkciót.

5. lépés Nyomja meg: Késleltetett indítás funkciót.

6. lépés Válassza ki az értéket.

Nyomja meg: . Addig ismételje a műveletet, míg a fő képernyő meg nem jelenik a kijelzőn. Főzési időtartam kiterjesztése Ha a főzési időtartamból 10% maradt fenn, és az étel nem tűnik késznek, az időtartam meghosz‐ szabbítható. A sütőfunkciót is módosíthatja. A sütési idő meghosszabbításához nyomja meg a +1min gombot. Az időzítő beállításának módosítása

Nyomja meg: funkciót.

2. lépés Állítsa be az időzítési értéket.

Nyomja meg: funkciót. A sütés alatt bármikor módosítható a beállított idő.

8. HOGYAN HASZNÁLJA: TARTOZÉKOK

8.1 Tartozékok behelyezése

Kizárólag megfelelő főzőedényeket és anyagokat használjon. Lásd a „Hasznos javaslatok és tanácsok” c. fejezet „Mikrohullámú sütőben használható edények és anyagok” szakaszát. A felül található mélyedés a biztonságot növeli. Ezek a mélyedések megakadályozzák a megbillenést. A polc körüli magas perem megakadályozza a főzőedény lecsúszását a polcról. 178/432 HOGYAN HASZNÁLJA: TARTOZÉKOKSütőrács: Csúsztassa be a polcot a polctartó vezető‐ sínjei közé, és ügyeljen arra, hogy lábai le‐ felé mutassanak. Sütő tálca: Csúsztassa be a tálcát a polctartó vezető‐ sínjei közé. Sütőrács, Sütő tálca: Csúsztassa be a tálcát a polctartó vezető‐ sínjei közé, és a huzalpolcot a felettük levő vezetősínekre. Mikrohullámú sütő alsó üvegtányérja: A mikrohullámú sütő üvegtányérját kizáró‐ lag mikrohullám funkcióval használja. Ez nem használható kombinált mikrohullám funkcióhoz (pl. mikrohullámú grillezéshez). Helyezze a tartozékot a sütő belsejének az aljára. Az ételt közvetlenül a mikrohullámú sütő üvegtányérjára helyezheti. 179/432 HOGYAN HASZNÁLJA: TARTOZÉKOK9. TOVÁBBI FUNKCIÓK

9.1 Hogyan mentheti: Kedvencek

Kedvenc beállításait, mint például a sütőfunkciót, a főzés időtartamát, a hőmérsékletet vagy a tisztítás funkciót eltárolhatja a készülék memóriájába. 3 kedvenc beállítás tárolható.

1. lépés Kapcsolja be a sütőt.

2. lépés Válassza ki a megfelelő beállítást.

Nyomja meg: . Válassza ezt: Kedvencek.

4. lépés Válassza ezt: Aktuális beállítások mentése.

5. lépés Nyomja meg a + gombot, hogy hozzáadja a beállítást a következők listájához: Ked‐

vencek. Nyomja meg ezt: . - nyomja meg a beállítás visszaállításához. - nyomja meg a beállítás törléséhez.

Ez a funkció megakadályozza a sütőfunkció véletlen megváltoztatását.

1. lépés Kapcsolja be a sütőt.

2. lépés Állítson be egy sütőfunkciót.

, - nyomja meg egyszerre a funkció bekapcsolásához. A funkció kikapcsolásához ismételje meg a 3. lépést.

9.3 Automatikus kikapcsolás

Biztonsági okokból a sütő bizonyos idő elteltével kikapcsol, ha egy sütőfunkció működik, és a kezelő nem változtat semmilyen beállításon. (°C) (ó)

Az Automatikus kikapcsolás nem működik az alábbi funkciókkal: Sütő világítás, Befejezési idő, Hőlégbefúvás, Kis Hőfok.

Amikor a sütő üzemel, a hűtőventilátor automatikusan bekapcsol, hogy hidegen tartsa a sütő felületét. Amikor kikapcsolja a sütőt, a hűtőventilátor továbbra is működni fog, amíg a sütő le nem hűl.

10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK

10.1 Sütési javaslatok

A táblázatban szereplő hőmérsékleti értékek és sütési időtartamok csak tájékoztatásként szolgál‐ nak. A valós értékek a receptektől, a felhasznált összetevők minőségétől és mennyiségétől függe‐ nek. Előfordulhat, hogy az új sütő az Ön korábbi sütőjétől eltérően fogja sütni a húsokat vagy a süte‐ ményeket. Az alábbi táblázatok a különféle ételekhez javasolt beállításokat tartalmazzák a hőmér‐ séklet, főzési időtartam és polcszintek értékei számára. Ha nem találja a beállításokat egy adott recepthez, akkor keressen hasonló ételt. További sütési javaslatokért tekintse meg a weboldalunkon található sütési táblázatokat. A sütési javaslatok megkereséséhez tekintse meg a sütőtér elülső keretén található adattáblán szereplő termékszámot (PNC).

10.2 Javaslatok a mikrohullámú sütőhöz

Főzzünk! Helyezze az ételt a sütőtér aljára, a mikrohullámú sütő üvegtányérjára. Helyezze az ételt tányérra, és tegye a sütőtér aljára. A kiolvasztási és főzési idő felénél fordítsa vagy keverje meg az ételt. A folyékony ételeket időről időre keverje meg. Tálalás előtt keverje meg az ételt. Főzés és újramelegítés közben fedje le az ételt. Italok melegítésekor tegyen egy kanalat a pohárba vagy üvegbe a jobb hőeloszlás érdekében. Csomagolás nélkül tegye az ételt a sütőbe. A csomagolt készételeket kizárólag akkor lehet berakni a sütőbe, ha a csomagolás mikrohullámú sütőben használható (ezzel kapcsolatban olvassa el a csomagoláson levő ismertetőt). Mikrohullámú főzés Az ételt lefedve készítse. Az ételt fedő nélkül készítse, ha a felületét szeretné kérgessé tenni. 181/432 HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOKTúl magas teljesítményfokozat és túl hosszú időtartam esetén az étel túlfőhet. A túlmelegített étel kiszáradhat, eléghet vagy tüzet okozhat. Ne használja a sütőt tojás vagy csiga saját héjában történő főzésére, mivel ezek felrobbanhatnak. Tükörtojás újramelegítése előtt lyukassza ki a tojássárgáját. A héjas vagy bőrös ételeket főzés előtt szurkálja meg. A zöldségeket vágja egyenlő darabokra. A sütő kikapcsolása után vegye ki az ételt, és hagyja néhány percig pihenni, hogy a hő eloszlása egyenletes legyen. Felolvasztás mikrohullámmal Helyezze a fagyott, kicsomagolt ételt egy kicsi, felfordított tányérra, kiolvasztó állványra vagy műanyag szitára, amely alá helyezzen egy tálat, hogy ki tudjon folyni az olvadékvíz. Ezt követően vegye ki a felolvadt darabokat. A zöldségek és gyümölcsök felolvasztás nélküli főzése magasabb mikrohullámú teljesítményfokozattal is végezhető.

10.3 Mikrohullámú sütőben használható főzőedények és anyagok

A mikrohullámú sütéshez kizárólag megfelelő főzőedényeket és anyagokat használjon. Segédletként használja az alábbi táblázatot. Használat előtt ellenőrizze a főzőedények / anyagok műszaki jellemzőit. A főzőedény anyaga

Tűzálló üveg és porcelán, amelyben nincs fém, pl. hőálló üveg Nem tűzálló üveg és porcelán, ezüst-, arany-, platina- vagy egyéb fémdíszítés nélkül X X Üveg, valamint tűz- és fagyálló anyagból készült üvegkerámia Tűzálló kerámia- és agyagedé‐ nyek kvarc- vagy fémkomponen‐ sek nélkül, illetve fémet is tartal‐ mazó mázas edények A kerámiából, porcelánból, agyagból vagy kőből készült fő‐ zőedényeken kis lyukak lehet‐ nek, például a fogantyún vagy a mázolatlan talpon. X X X 200 °C-ig hőálló műanyag X 182/432 HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOKA főzőedény anyaga

Karton, papír X X Háztartási fólia X X Mikrózható fólia X Fémből készült, pl. zománcozott vagy öntöttvas edények X X X Fekete mázas vagy szilikonos sütőformák X X X Sütő tálca X X X Sütőrács X X Mikrohullámú sütő üvegtányérja X Főzőedények mikrohullámú sü‐ tővel való használatra, pl. crisp tál X X

10.4 Különböző ételekhez javasolt teljesítmény-beállítások

A táblázatban szereplő adatok csak útmutatásul szolgálnak.

Zöldségek párolása Pirítás a főzési folyamat elkez‐ désekor Folyadékok melegítése 183/432 HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK500 - 600 W Rántotta sütése Pörkölt lassú forralá‐

Egytálételek melegí‐ tése Mélyhűtött ételek fel‐ melegítése és kiol‐ vasztása

Sajt, csokoládé, vaj olvasztása Rizs lassú for‐ ralása Bébiétel melegí‐ tése Érzékeny élelmi‐ szerek sütése / melegítése Sütés folytatása

Kenyér kiolvasztása Gyümölcs és süte‐ mény kiolvasztása Sajt, tejszín, vaj kiol‐ vasztása Hús, hal kiolvasztása

10.5 Ételkészítési táblázatok a bevizsgáló intézetek számára

Információ a bevizsgáló intézetek számára Tesztek az IEC 60705 szabványnak megfelelően. Használjon huzalpolcot, hacsak nincs más utasítás. MIKROHULLÁMÚ FUNKCIÓ (W) (kg) (perc) Piskótatészta 600 0.475 Alul 7 - 9 Az edényt körülbelül negyed fordulattal, a főzési idő felénél fordítsa el. Fasírt 400 0.9 2 25 - 32 Az edényt körülbelül negyed fordulattal, a főzési idő felénél fordítsa el. 184/432 HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOKHasználjon huzalpolcot, hacsak nincs más utasítás. MIKROHULLÁMÚ FUNKCIÓ (W) (kg) (perc) Royale (sodó) 500 1 Alul 18 - Hús kiolvasztása 200 0.5 Alul 7 - 8 A húst a főzési idő felénél fordítsa meg. Használja a huzalpolcot. KOMBI‐ NÁLT MIKRO‐ HULLÁM FUNK‐ CIÓ (W) (°C) (perc) Süte‐ mény, 0,7 kg Hagyomá‐ nyos sütés + mikro 100 200 2 23 - 27 Az edényt körülbe‐ lül negyed fordu‐ lattal, a főzési idő felénél fordítsa el. Burgo‐ nyafelfújt, 1,1 kg Hőlégbefú‐ vás, nagy hőfok + mikro 300 180 2 38 - 42 Az edényt körülbe‐ lül negyed fordu‐ lattal, a főzési idő felénél fordítsa el. Csirke, 1,1 kg Grill + hő‐ légbefúvás + mikro 400 230 1 35 - 40 Helyezze a húst kerek üvegedény‐ be, és a főzési idő felénél fordítsa meg.

11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. 185/432 ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS11.1 Tisztítással kapcsolatos megjegyzések Tisztítósze‐ rek A sütő elejét meleg vizes és enyhe mosogatószeres puha ruhával tisztítsa meg. A fémfelületeket háztartási tisztítószerekkel tisztítsa meg. A szennyeződéseket enyhe mosogatószerrel távolítsa el. Napi haszná‐ lat A sütőteret minden használat után tisztítsa meg. A lerakódott zsír vagy egyéb maradvány tüzet okozhat. Körültekintően tisztítsa meg a sütőtér mennyezetét az ételmaradványoktól és a zsírtól. Ne tárolja az ételeket több, mint 20 percig a sütőben. Minden használat után puha törlőruhával törölje szárazra a sütő belsejét. Tartozékok Minden használat után tisztítsa és szárítsa meg az összes tartozékot. Puha ru‐ hával, langyos vízzel és enyhe mosogatószerrel végezze a tisztítást. A tartozé‐ kokat tilos mosogatógépben tisztítani. A teflon bevonatos tartozékokat ne tisztítsa súroló hatású tisztítószerekkel vagy éles tárgyakkal.

11.2 Hogyan távolítsa el: Polctartók

A sütő tisztításához vegye ki a polctartókat.

1. lépés Kapcsolja ki a sütőt, és várja meg, hogy lehűljön.

2. lépés A polctartókat óvatosan húzza

fel- és kifelé az elülső felfüg‐ gesztésből.

3. lépés Húzza el a polctartó elülső vé‐

4. lépés Húzza ki a tartókat a hátsó fel‐

függesztésből. A polctartókat a kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye vissza. 186/432 ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS11.3 Hogyan cserélje: Lámpa FIGYELMEZTETÉS! Vigyázat! Áramütés-veszély! Az izzó forró lehet. A zsírmaradék ráégésének elkerülésére mindig kendővel fogja meg a halogénizzót. A sütővilágítás izzójának cseréje előtt:

1. lépés 2. lépés 3. lépés

Kapcsolja ki a sütőt. Várja meg, míg a sütő lehűl. Húzza ki a sütőt a hálózati alj‐ zatból. Tegyen egy kendőt a sütőtér aljára. Felső lámpa

1. lépés Az üvegbura eltávolításához fordítsa azt az óramutató járásával ellentétes irányba.

2. lépés Tisztítsa meg az üvegburát.

3. lépés Cserélje ki az izzót egy megfelelő, 300 °C-ig hőálló izzóra.

4. lépés Szerelje fel az üvegburát.

FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet.

12.1 Mi a teendő, ha...

A sütő nem kapcsol be vagy nem melegszik fel Lehetséges ok Megoldás A sütő nincs csatlakoztatva az elektromos há‐ lózathoz, vagy nincs megfelelően csatlakoztat‐ va. Ellenőrizze, hogy a sütő megfelelően van-e csatlakoztatva az elektromos hálózathoz. Az óra nincs beállítva. Állítsa be az órát. A részletekért olvassa el az „Óra funkciók” fejezet „Hogyan állítsa be:” című szakaszát Órafunkciók funkciót. 187/432 HIBAELHÁRÍTÁSA sütő nem kapcsol be vagy nem melegszik fel Lehetséges ok Megoldás Az ajtó nem csukódik rendesen. Teljesen zárja be az ajtót. Leolvadt a biztosíték. Ellenőrizze, hogy nem a biztosíték okozza-e a hibát. Ha a hiba többször előfordul, hívjon szakképzett villanyszerelőt. A sütőn a Gyerekzár be van kapcsolva. Olvassa el a „Menü” c. fejezetben ezt az alme‐ nüt: Egyéb funkciók funkciót. Alkotóelemek Leírás Megoldás Kiégett az izzó. Cserélje ki az izzót. A részletekért olvassa el az „Ápolás és tisztítás” fejezetben ezt a sza‐ kaszt: Hogyan cserélje: Lámpa. Hibák a WiFi jelnél Lehetséges ok Megoldás Hiba lépett fel a vezeték nélküli hálózat jelénél. Ellenőrizze vezeték nélküli hálózatot és az út‐ választót (router). Indítsa újra a routert. Új router került telepítésre, vagy a router beállí‐ tása megváltozott. A sütő és a mobil eszköz ismételt beállításához olvassa el „Az első használat előtt” című feje‐ zet „Vezeték nélküli kapcsolat” c. szakaszát. Gyenge a vezeték nélküli hálózat jelerőssége. Helyezze a routert a lehető legközelebb a sütő‐ höz. 188/432 HIBAELHÁRÍTÁSHibák a WiFi jelnél Lehetséges ok Megoldás A vezeték nélküli jelet megszakította a sütő közelében elhelyezett mikrohullámú készülék. Kapcsolja ki a mikrohullámú készüléket.

12.2 Hogyan kezelje: Hibakódok

Szoftverhiba esetén a kijelzőn hibaüzenet látható. Ebben a szakaszban az olyan hibák listáját láthatja, melyeket saját maga is képes kezelni. Kód és leírás Javítási mód F240, F439 - a kijelző érzékelőmezői nem mű‐ ködnek megfelelően. Tisztítsa meg a kijelző felületét. Ügyeljen arra, hogy ne maradjon szennyeződés az érzékelő‐ mezőkön. F601 - hiba merült fel a Wi-Fi jelnél. Ellenőrizze a hálózati csatlakozását. Lásd „Az első használat előtt” fejezet Vezeték nélküli kapcsolat című részét. F604 - az első Wi-Fi csatlakozási kísérlet nem sikerült. Kapcsolja ki és be a sütőt, majd próbálja meg ismét. Lásd „Az első használat előtt” fejezet Ve‐ zeték nélküli kapcsolat című részét. F908 - a sütő rendszere nem tud csatlakozni a kezelőpanelhez. Kapcsolja ki és be a sütőt. Ha ezen hibaüzenetek egyike folyamatosan megjelenik a kijelzőn, azt jelzi, hogy a hibás alrendszer letiltásra kerülhetett. Ilyen esetben forduljon a márkakereskedőhöz vagy a márkaszervizhez. Ha a fenti hibák egyike előfordul, a többi sütőfunkció továbbra is a szokásos módon működik. Kód és leírás Javítási mód F131 - a magnetron érzékelőjének hőmérsék‐ lete túl magas. Kapcsolja ki a sütőt, és várja meg, hogy lehűl‐ jön. Kapcsolja be újra a sütőt. F602, F603 - a Wi-Fi nem érhető el. Kapcsolja ki és be a sütőt. 189/432 HIBAELHÁRÍTÁS12.3 A szerviz számára szükséges adatok Ha nem talál megoldást egyedül a problémára, forduljon a márkakereskedőhöz vagy a hivatalos márkaszervizhez. A márkaszerviz számára szükséges adatok az adattáblán találhatóak. Az adattábla a sütőtér elülső keretén található. Ne távolítsa el az adattáblát a készülék sütőterének keretéről. Javasoljuk, hogy írja ide az adatokat: Modell (Mod.) ......................................... Termékszám (PNC) ......................................... Sorozatszám (S.N.) .........................................

13. ENERGIAHATÉKONYSÁG

13.1 Energiatakarékosság

A sütő több funkcióval is segít energiát megtakarítani a mindennapos főzés során. Ügyeljen rá, hogy használat közben a sütő ajtaja be legyen csukva. Sütés közben ne nyissa ki túl gyakran a sütő ajtaját. Tartsa tisztán az ajtótömítést, és ügyeljen rá, hogy megfelelően legyen a helyére rögzítve. Fém főzőedényeket használjon az energiatakarékosság javítása érdekében (csak amikor nem mikrohullámú funkciót alkalmaz). Amikor lehetséges, kerülje a sütő előmelegítését. Ha egyszerre több ételt készít, a sütések közötti szünet legyen a lehető legrövidebb. Légkeveréses sütés Amikor csak lehetséges, a sütőfunkciókat légkeveréssel használja az energiatakarékosság érdekében. Maradékhő Amikor egy sütőfunkciót vagy programot időbeállítással (Időtartam, Befejezés) kapcsol be, és a sütés időtartama 30 percnél hosszabb, a fűtőelemek automatikusan korábban kapcsolnak ki egyes sütőfunkcióknál. A sütővilágítás és a légkeverés továbbra is működik. Amikor kikapcsolja a sütőt, a kijelző jelzi a maradékhőt. A maradékhőt használhatja az étel melegen tartásához. A 30 percnél hosszabb ideig tartó sütés során a befejezés előtt 3 - 10 perccel csökkentse a sütő hőmérsékletét a minimum értékre. A sütőben levő maradékhő tovább folytatja a sütést. A maradékhőt más ételek felmelegítéséhez is használhatja. Ételek melegen tartása A maradékhőt használhatja az étel melegen tartásához. Ehhez válassza a lehető legalacsonyabb hőmérséklet-beállítást. A maradékhő visszajelző vagy a hőmérséklet megjelenik a kijelzőn. Sütés kikapcsolt sütővilágítással Sütés közben kapcsolja ki a sütővilágítást. Csak akkor kapcsolja be, amikor szükség van rá. 190/432 ENERGIAHATÉKONYSÁG14. A MENÜ FELÉPÍTÉSE

Nyomja meg a gombot a Menü megnyitásához. Menüpont Alkalmazás Előre programozott sütés Automatikus programok listázása. Kedvencek Kedvenc beállítások listázása. Egyéb funkciók A sütőparaméterek beállítása. Beállítások Csatlakoztatás A hálózati paraméterek beállítása. Beállítás A sütőparaméterek beállítása. Szervíz A szoftver verziószám és a konfigu‐ ráció megjelenítése.

14.2 Almenü ehhez: Egyéb funkciók

Almenü Alkalmazás Sütő világítás A sütővilágítás be- és kikapcsolása. Gyerekzár Megakadályozza a sütő véletlen bekapcsolását. Ha a kiegé‐ szítő funkció be van kapcsolva, a „Gyerekzár” kijelzés meg‐ jelenik a kijelzőn a sütő bekapcsolásakor. A sütő használa‐ tához válassza ki a kód betűit ábécé sorrendben. Bekap‐ csolt gyerekzár mellett is hozzáférhető az időzítő, a távirá‐ nyítás és a sütővilágítás. Gyors felfűtés Lerövidíti a felfűtési időt. Ez csak bizonyos sütőfunkcióknál áll rendelkezésre. Idő kijelzés Az óra be- és kikapcsolása. Digitális óra stílus Az időkijelzés formátumának módosítása. 191/432 A MENÜ FELÉPÍTÉSE14.3 Almenü a következőhöz: Csatlakoztatás Almenü Leírás Wi-Fi Engedélyezés és letiltás: Wi-Fi. Távirányítás A távvezérlés engedélyezése és letiltása. A kiegészítő funkció csak ennek a bekapcsolása után látha‐ tó: Wi-Fi. Automatikus távműködtetés A távvezérlés automatikus megkezdése a START megnyo‐ mása után. A kiegészítő funkció csak ennek a bekapcsolása után látha‐ tó: Wi-Fi. Hálózat A hálózati állapot és a jelerősség ellenőrzése: Wi-Fi. Hálózat elejtése Az aktuális hálózat sütőhöz való automatikus csatlakozásá‐ nak letiltása.

14.4 Almenü ehhez: Beállítás

Almenü Megnevezés Nyelv A kívánt nyelv beállítása. Kijelző fényerő A kijelző fényerejének beállítása. Nyomógomb Hang Az érintőmezők hangjának be- és kikapcsolása. A hang el‐ némítása nem lehetséges a következőnél: funkciót. Figyelmeztető hangerő A gombnyomások és jelzések hangerejének beállítása. Pontos idő A pontos idő és dátum beállítása.

14.5 Almenü a következőhöz: Szervíz

Almenü Leírás Demo üzemmód Aktiváló / inaktiváló kód: 2468 192/432 A MENÜ FELÉPÍTÉSEAlmenü Leírás Szoftver verzió Szoftver verzióra vonatkozó információk. Összes beállítás törlése Visszaállítás gyári beállításokra.

Az első használat előtt be kell állítania az alábbiakat: Nyelv Kijelző fényerő Nyomógomb Hang Figyelmeztető hangerő Pontos idő Ismerkedjen meg a kezelőpanelen és a kijelzőn található alapvető ikonokkal: BE / KI Menü Kedvencek Wi-Fi Időzítő

A sütő használatának megkezdése Gyors elindítás Kapcsolja be a sütőt, majd kezdjen sütni alapértelmezett hőmérséklettel és funkció idő‐ tartammal.

1. lépés 2. lépés 3. lépés

Tartsa meg‐ nyomva az aláb‐ bi gombot: funkciót. - válasz‐ sza ki a kívánt funkciót. Nyomja meg: funkci‐ ót. Gyors kikap‐ csolás A sütőt bármi‐ kor, bármilyen képernyőről vagy üzenetről ki lehet kapcsolni. - tartsa nyomva a gombot, amíg a sütő ki nem kap‐ csol. MW gyors indí‐ tása A mikrohullámú működést bármi‐ kor elindíthatja az alapértelme‐ zett beállítások‐ kal: 30 másod‐ perc / 1000 W. Nyomja meg: funkciót. 193/432 POFONEGYSZERŰ!Főzés elindítása

1. lépés 2. lépés 3. lépés 4. lépés 5. lépés

- nyomja meg a sütő bekapcso‐ lásához. - válassza ki a sütőfunkciót. - állítsa be a kö‐ vetkezőt: hőmér‐ séklet. - nyomja meg a megerősítéshez. - nyomja meg a főzés elindításá‐ hoz. Sajátítsa el a gyors főzés módszerét Használja az automatikus programokat az étel gyors elkészítéséhez az alapértelmezett be‐ állításokkal: Előre progra‐ mozott sütés

1. lépés 2. lépés 3. lépés 4. lépés

Nyomja meg: funkciót. Nyomja meg: funkciót. Nyomja meg: Előre programo‐ zott sütés. Válassza ki az ételt. A sütés időtartamának beállításához használja a gyors funkciókat 10% befejezési segéd Használja a 10% befejezési segédet, hogy to‐ vábbi időtartamot adjon hozzá, amikor a főzési időből 10% maradt fenn. A sütési idő meghosszabbításához nyomja meg a +1min gombot.

16. HASZNÁLJON PARANCSIKONT!

Az alábbiakban az összes hasznos parancsikon látható. Ezek a felhasználói kézikönyv vonatkozó fejezeteiben is megtalálhatók. Vezeték nélküli kapcsolat Hogyan állítsa be: Sütőfunkciók 194/432 POFONEGYSZERŰ!Hogyan állítsa be: Előre programozott sütés Hogyan állítsa be: Főzési idő Hogyan késleltesse: Sütés indítása és a sütés befejezése Hogyan törölje: Időzítő beállítása

  • Tento spotrebič sa dodáva s napájacou zástrčkou a napájacím káblom.