KASUTUSJUHEND CombiQuick KVLBE08WX AEG
Täname, et ostsite Electroluxi seadme. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Geniaalne ja stilne, loodud teile möeldes. Selle kasutamisel võite olla alati kindel, et tulemused on suurepärased.
Tere tulemast Electroluxi kasutajate hulka.
Külastage meie veebisaiti, kust leiate

nõuandeid, brošüüre, tõrkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet:
www.electrolux.com/support

Paremaks teeninduseks registreerige oma toode aadressil
www.registerelectrolux.com

Ostke oma seadmele lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi aadressil
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS JA HOOLDUS
Alati tuleb kasutada originaalvaruosi.
Volitatud teeninduskeskusesse pöördumisel peaksid teil olema varuks alljärgnevad andmed:
mudel, PNC, seerianumber.
Teave on toodud andmeplaadil.

Hoiatused / Ettevaatusabinõud – ohutusteave

Üldine teave ja vihjed

Keskkonnateave
Jäetakse öigus teha muutusi.
SISUKORD
1. OHUTUSINFO....81
1.1 Laste ja haavatavate inimeste turvalisus....81
1.2 Üldine ohutus....82
2. OHUTUSJUHISED....84
2.1 Paigaldamine....84
2.2 Elektriühendus....85
2.3 Kasutamine....86
2.4 Puhastus ja hooldus.... 86
2.5 Klaasnõude kasutamine.... 87
2.6 Sisevalgustus....87
2.7 Hooldus....87
2.8 Körvaldamine....88
3. TOOTE KIRJELDUS....88
3.1 Üldine ülevaade....88
3.2 Lisatarvikud....89
4. AHJU SISSE- JA VÄLJALÜLITAMINE.....89
4.1 Juhtpaneel.... 89
4.2 Ekraan.... 90
5. ENNE ESIMEST KASUTAMIST...... 91
5.1 Esmane puhastamine .....92
5.2 Esmakordne ühendamine....92
5.3 Juhtmevaba ühendus 92
5.4 Tarkvaralitsentsid....93
6. IGAPÄEVANE KASUTAMINE....93
6.1
Kuidas seadistada: Küpsetusrežiimid..93
6.2 Kuidas seadistada:
Mikrolaineküpsetusrežiimid....94
6.3 Kuidas kasutada:
Mikrolaine kiirkäivitus....95
6.4 Kuidas seadistada:
Juhendatud küpsetamine....95
6.5 Küpsetusrežiimid.... 96
7. KELLA FUNKTSIOONID.... 99
7.1 Kella funktsioonide kirjeldus...... 99
7.2 Kuidas seadistada:
Kella funktsioonid....99
8. KUIDAS KASUTADA: TARVIKUD......101
8.1 Tarvikute sisestamine....101
9. LISAFUNKTSIOONID....103
9.1 Kuidas salvestada: Lemmikud.....103
9.2 Nuppude lukustus....103
9.3 Automaatne väljalülitus....103
9.4 Jahutusventilaator....104
10. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID.... 104
10.1 Soovitused
söögivalmistamiseks....104
10.2 Soovitused mikrolainefunktsiooni kasutamiseks 104
10.3 Mikrolaineahju sobivad nõud ja materjalid 105
10.4 Soovitatud võimsustasemed eri tüüpi toitudele.... 106
10.5 Küpsetustabelid
testimisasutustele.... 107
11. PUHASTUS JA HOOLDUS.... 108
11.1 Juhised puhastamiseks...... 108
11.2 Kuidas eemaldada: restitoed .... 109
11.3 Kuidas asendada: lamp...... 109
12. VEAOTSING.... 110
12.1 Mida teha, kui.... 110
12.2 Kuidas hallata: veakoodid.....111
12.3 Hooldusandmed....112
13. ENERGIATÕHUSUS....112
13.1 Energia kokkuhoid.... 112
14. MENÜÜ STRUKTUUR....113
14.1 Menüü....113
14.2 Alammenüü: Funktsioonid...... 113
14.3 Alammenüü: Ühendused.... 114
14.4 Alammenüü: Seadistamine.....114
14.5 Alammenüü: Hooldus.... 115
15. SEE ON LIHTNE!......115
16. KASUTAGE OTSETEED!......116
17. JÄÄTMEKÄITLUS.... 117
1. ⚠OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata.
1.1 Laste ja haavatavate inimeste turvalisus
• Vähemalt 8-aastased ja vanemad lapsed ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või väheste kogemuste ja teadmistega isikud tohivad seda seadet
kasutada järelevalve all või kui neid on õpetatud seadet ohutul viisil kasutama ja mõistma kaasnevaid ohte. Lapsed vanuses kuni 8 aastat ning raske või väga keerulise puudega isikud tuleks hoida seadmest eemal, kui neil ei saa pidevalt silma peal hoida.
- Tuleb jälgida, et lapsed ei mängiks seadmega ega mobiilseadmega, milles on My Electrolux Kitchen.
- Hoidke pakendimaterjal lastele kättesaamatus kohas ja kõrvaldage see nõuetekohaselt.
• HOIATUS: Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui see töötab või jahtub. Kasutamisel võivad juurdepääsetavad osad minna kuumaks.
- Kui seadmel on olemas laste ohutusseade, tuleks see sisse lülitada.
- Lapsed ei tohi ilma järelvalveta seadet puhastada ega hooldustoiminguid läbi viia.
1.2 Üldine ohutus
- Seadme paigaldamine ja toitekaablit vahetamine on lubatud ainult kvalifitseeritud elektrikule!
- Ärge kasutage seadet enne, kui see on köögimööblisse sisse ehitatud.
- Enne mis tahes hooldustöid ühendage seade vooluvõrgust lahti.
- Kui toitejuhe on vigastatud, laske see elektriohutuse tagamiseks välja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuse või vastavat kvalifikatsiooni omava isiku poolt.
• HOIATUS! Elektrilöögi ärahoidmiseks tuleb seade enne ahjuvalgusti vahetamist kindlasti välja lülitada.
• HOIATUS! Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad kasutamise ajal kuumaks. Olge ettevaatlik, et te kütteelemente ei puutuks.
- Tarvikute või ahjunõude eemaldamisel või sisestamisel kasutage alati pajakindaid.
- Ärge aktiveerige mikrolainefunktsiooni, kui seade on tühi. Ahjuõõnsuses olevad metallosad võivad tekitada elektrikaare.
- Mikrolaineahju ei tohi panna metallist nõusid või karpe ega joogipurke. See nõue ei kehti juhul, kui tootja on täpsustanud, millise suuruse ja kujuga metallist nõusid mikrolaineahjus kasutada tohib.
• HOIATUS: Kui uks või ukse tihendid on kahjustatud, ei tohi seadet kasutada enne, kui selle on parandanud kvalifitseeritud isik.
• HOIATUS: Ainult kvalifitseeritud isik võib teha hooldus- või remonditöid, mis hölmavad mikrolainetega kokkupuute eest kaitsva katte eemaldamist.
• HOIATUS: Ärge kuumutage vedelikke ja muid toiduaineid suletud pakendites. Need võivad plahvatada.
- Kasutage ainult mikrolaineahjukindlaid nõusid.
- Soojendades toitu plast- või pabernõudes, hoidke seadmel silma peal, et vältida süttimist.
- See seade on ette nähtud toidu ja jookide soojendamiseks. Toidu või riiete kuivatamine ning soojenduspatjade, susside, käsnade, niiske lapi jms kuumutamine toob kaasa vigastuste, süttimise või tulekahju ohu.
- Kui seadmest tuleb suitsu, lülitage leekide summutamiseks seade välja või eemaldage toitepistik pistikupesast ning hoidke ust suletuna.
- Jookide mikrolaineahjus kuumutamisel võib tekkida hiline plahvatuslik keemine. Nõude käsitsemisel tuleb olla ettevaatlik.
- Põletuste vältimiseks tuleb enne tarvitamist lutipudelite ja imikutoidu purkide sisu segada või loksutada ning kontrollida nende temperatuuri.
- Koorega mune ja terveid kövaks keedetud mune ei tohi seadmes kuumutada, kuna need vöivad plahvatada isegi pärast mikrolainefunktsiooni välja lülitumist.
- Ahjuplaadi tugede eemaldamiseks tömmake esmalt plaaditoe esiots ja seejärel tagumine ots külgseina küljest lahti. Paigaldage ahjuplaadi toed tagasi vastupidises järjekorras.
- Seadet tuleb regulaarselt puhastada ja sellest tuleb eemaldada toidujäägid.
- Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit.
- Ärge kasutage ukseklaasi puhastamiseks karedaid, abrasiivseid puhasteid ega teravaid metallist kaabitsaid, sest need võivad klaasi pinda kriimustada, mille tagajärjel võib klaas puruneda
- Seadme hooldamata ja puhastamata jätmine võib põhjustada selle pindade seisukorra halvenemist, mis võib seadme eluiga lühendada ja põhjustada ohtlikke olukordi.
2. OHUTUSJUHISED
2.1 Paigaldamine

HOIATUS!
Seadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud tehnik.
- Eemaldage köik pakkematerjalid.
- Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega kasutada.
- Järgige seadmega kaasasolevaid paigaldusjuhiseid.
- Kuna seade on raske, olge selle liigutamisel ettevaatlik. Kasutage töökindaid ja kinnisi jalanõusid.
- Ärge tömmake seadet käepidemest.
- Paigaldage seade ohutusse ja sobivasse kohta, mis vastab paigaldusnõuetele.
- Tagage minimaalne kaugus muudest seadmetest ja mööbliesemetest.
- Enne seadme paigaldamist kontrollige, kas ahjuuks avaneb takistusteta.
- Seade on varustatud elektrilise jahutussüsteemiga. See tuleb ühendada elektritoitesüsteemiga.
- Integreeritud seade peab vastama standardi DIN 68930 stabiilsusnõuetele.
| Kapi minimaalne kõrgus (tööpinna all asuva kapi minimaalne kõrgus) | 444 (460) mm |
| Kapi laius 560 mm | |
| Kapi sügavus 550 (550) mm | |
| Seadme esiosa kõrgus 455 mm | |
| Seadme tagaosa kõrgus 440 mm | |
| Seadme esiosa laius 595 mm | |
| Seadme tagaosa laius 559 mm | |
| Seadme sügavus 567 mm | |
| Sisseehitatud seadme sügavus 546 mm | |
| Sügavus avatud uksega 882 mm | |
| Ventilatsiooniava minimaalne suurus. Ava asub põhja tagumises osas | 560x20 mm |
| Toitejuhtme pikkus. Juhe asub tagumisel küljel pa- rempoolses nurgas | 1500 mm |
| Kinnituskruvid 3.5x25 mm | |
2.2 Elektriühendus

HOIATUS!
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
- Köik elektriühendused peab teostama kvalifitseeritud elektrik.
• Seade peab olema maandatud.
- Kontrollige, kas andmeplaadil olevad elektriandmed vastavad teie kohaliku vooluvõrgu näitajatele.
- Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud elektriohutut pistikupesa.
- Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikenduskaableid.
- Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -juhet. Kui seadme toitekaabel tuleb välja vahetada, siis pöörduge meie hoolduskeskusse.
- Jälgige, et toitejuhe ei puutuks vastu seadme ust ega oleks uksele lähedal või seadme all olevas nišis, eriti siis, kui seade töötab või uks on kuum.
- Isoleeritud ja isoleerimata osad peavad olema kinnitatud nii, et neid ei saaks ilma tööriistadeta eemaldada.
- Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.
- Kui seinakontakt logiseb, ärge pange sinna toitepistikut.
- Seadet vooluvõrgust eemaldades ärge tömmake toitekaablist. Võtke alati kinni pistikust.
- Kasutage ainult õigeid isolatsiooniseadiseid: kaitselüliteid, kaitsmeid (keermega kaitsmed tuleb pesast eemaldada), maalekkevoolu kaitsmeid ja kontaktoreid.
- Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb varustada mitmepooluselise isolatsiooniseadisega. Isolatsiooniseadise lahutatud kontaktide vahemik peab olema vähemalt 3 mm.
- Seadmega kaasnevad toitekaabel ja toitepistik.
2.3 Kasutamine

HOIATUS!
Vigastuse, põletuse, elektrilöögi või plahvatuse oht!
- See seade on ette nähtud ainult koduseks (siseruumides) kasutamiseks.
- Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
- Veenduge, et ventilatsiooniavad pole kinni.
- Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
- Deaktiveerige seade iga kord pärast kasutamist.
- Olge seadme töötamise ajal ukse avamisega ettevaatlik. Kuum õhk võib vabaneda.
- Ärge kasutage seadet märgade kätega ega veega kokku puutudes.
- Ärge avaldage avatud uksele survet.
- Ärge kasutage seadet töö- ega hoiupinnana.
- Avage seadme uks ettevaatlikult. Koostisosade kasutamine koos alkoholiga võib tekitada alkoholi ja õhu segu.
- Ärge laske ukse avamisel sädemetel ega lahtisel leegil seadmega kokku puutuda.
- Ärge pange tuleohtlikke või tuleohtliku ainega märgunud esemeid seadmesse, selle lähedusse ega peale.
- Ärge oma Wi-Fi parooli jagage.
- Ärge kasutage ahju eelkuumutamiseks mikrolainefunktsiooni.

HOIATUS!
Seadme vigastamise või kahjustamise oht!
- Emailkihi kahjustamise või värvimuutuse ärahoidmiseks:
– ärge asetage alumiiniumfooliumit vahetult seadme sisemuse põhjale.
– ärge pange vett vahetult kuuma seadmesse.
– ärge hoidke pärast küpsetamise lõpetamist seadmes niiskeid nõusid ja toitu.
- olge lisavarustuse eemaldamisel või paigaldamisel ettevaatlik.
- Emaili või roostevaba terase värvi muutumine ei mõjuta seadme tööd kuidagi.
- Mahlasemate kookide puhul kasutage sügavat vormi. Puuviljamahlad tekitavad plekke, mis võivad olla püsivad.
- See seade on ette nähtud ainult toidu valmistamiseks. Seda ei tohi kasutada muudel eesmärkidel, näiteks ruumi soojendamiseks.
- Küpsetage alati suletud ahjuuksega.
- Kui seade paigaldatakse köögimööbli paneeli (nt ukse) taha, siis jälgige, et seadme töötamise ajal oleks uks alati lahti. Vastasel korral võib kinnise mööblipaneeli taha kogunev niiskus kahjustada nii seadet, mööblit kui ka põrandat. Ärge sulgege paneeli või ust, enne kui seade pole pärast kasutamist täielikult maha jahtunud.
2.4 Puhastus ja hooldus

HOIATUS!
Vigastuse, tulekahju või seadme kahjustamise oht!
- Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitepistik pistikupesast lahti.
-
Veenduge, et seade on maha jahtunud. Klaaspaneelid võivad puruneda.
-
Kui ukse klaaspaneeli tekib mõra, tuleb see kohe välja vahetada. Pöörduge volitatud hoolduskeskusse.
- Olge ukse seadme küljest eemaldamisel ettevaatlik. Uks on raske!
- Kuivatage seadme sisemus ja uks kindlasti pärast iga kasutamist. Kasutamise ajal tekkinud aur kondenseerub seadme seintele ja võib põhjustada roostet.
- Puhastage seadet regulaarselt, et vältida pinnamaterjali kahjustumist.
- Seadmes olevad rasva- ja toidujäägid võivad mikrolainefunktsiooni kasutamisel süttida või põhjustada kaarleeki.
- Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega metallist esemeid.
- Ahjupihusti kasutamisel järgige pakendil olevaid ohutusjuhiseid.
2.5 Klaasnõude kasutamine
Kui kasutate klaasnõusid hooletult, võib see kaasa tuua nende purunemise, mõranemise, pinna kahjustamise või tugevad kriimud:
- Vältige külma vee või muude vedelike pritsmete sattumist kuumale klaaspinnale, sest äkiline temperatuurimuutus võib klaasi purustada. Purunenud klaasi tükid võivad olla väga teravad ja neid on raske üles leida.
- Ärga pange kuuma klaasnõu märjale või jahedale pinnale, köögi töö- või metallpinnale või kraanikaussi; ärge kasutage klaasnõu tõstmiseks märga lappi.
- Ärge kasutage mõranenud, pragude või tugevate kriimustustega klaasnõusid ega üritage neid parandada.
- Hoiduge klaasnõu pillamisest või hooga vastu kõva pinda asetamisest, vältige söögiriistadega kloppimist.
- Ärge kuumutage mikrolaineahjus tühja või peaaaegu tühja klaasnõud; vältige seal öli ja või liigset kuumutamist (kasutage minimaalset valmistusaega).
Laske klaasnõul jahtuda kuuma-alusel, potialusel või kuival rätikul. Enne pesemist, külmutusse või sügavkülma asetamist peab klaasnõu olema maha jahtunud.
Hoiduge kuumade klaasnõude paljaste kätega katsumisest (välja arvatud juhul, kui nõudel on spetsiaalsed käepidemed).
Vältige mikrolaineahju vale kasutamist (nt tühja või peaaegu tühja ahju kasutamist).
2.6 Sisevalgustus

HOIATUS!
Elektrilöögi oht!
- Teave selles seadmes olevate lampide ja eraldi müüdavate varulampide kohta: Need lambid taluvad ka koduste majapidamisseadmete äärmuslikumaid tingimusi, näiteks temperatuuri, vibratsiooni, niiskust või on möeldud edastama infot seadme tööoleku kohta. Need pole möeldud kasutamiseks muudes rakendustes ega sobi ruumide valgustamiseks.
- Kasutage ainult samasuguste näitajatega lampe.
2.7 Hooldus
- Seadme parandamiseks võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega.
- Kasutage ainult originaalvaruosi.
2.8 Körvaldamine

HOIATUS!
Lämbumis- või vigastusoht!
- Seadme nõuetekohase kõrvaldamise kohta saate täpsemaid juhiseid kohalikust omavalitsusest.
• Eemaldage seade vooluvõrgust.
- Lõigake elektrijuhe seadme lähedalt läbi ja visake ära.
- Eemaldage uksesulgur, et vältida laste või lemmikloomade seadmesse lõksu jäämist.
3. TOOTE KIRJELDUS
3.1 Üldine ülevaade

text_image
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
1 Juhtpaneel
2 Ekraan
3 Kuumutuselement
4 Mikrolaine generaator
5 Lamp
6 Ventilaator
7 Riiulitugi, eemaldatav
8 Riiuli asendid
3.2 Lisatarvikud
Traatrest
Küpsetusnõudele, koogivormidele, praadidele.
Küpsetusplaat
Kookide ja küpsiste jaoks.
Mikrolaineahju klaasist alus
Toidu valmistamiseks mikrolainerežiimis.

| 1 | SEES / VÄLJAS Vajutage ja hoidke ahju sisse ja välja lülitamiseks. |
| 2 | Menüü Kuvab ahjufunktsioonid. |
| 3 | Lemmikud Kuvab lemmikseaded. |
| 4 | Ekraan Näitab ahju praegusi sätteid. |
| 5 | Lambi lüliti Lambi sisse ja välja lülitamiseks. |
| 6 | Kiirkuumutus Funktsiooni sisse- ja väljalülitamiseks: Kiirkuumutus. |
| 7 | Mikrolaine kiirkäivitusuk |
Vajutage Liikuge |  | Vajutage ja hoidke |
| Puudutage pinda sõrmeotsa-ga.. | Libistage sõrmeots üle pinna. Puudutage pinda 3 sekundit. |
4.2 Ekraan
 | Pärast sisselülitamist kuvatakse ekraanil põhi-vaade küpsetusrežiimide ja vaiketemperatuuri-dega. |
 | Kui te 2 minuti jooksul ahju kasutama ei hakka, läheb ekraan ooterežiimi. |
 | Toiduvalmistamise ajal näitab ekraan seatud funktsioone ja teisi saadaolevaid valikuid. |

text_image
A
B
12:30
150°C
START
15min
F E D C
Ekraan maksimaalse valitud funktsioonide hulgaga.
A. Wi-Fi
B. Kellaag
C. START/STOPP
D. Temperatuur / Mikrolaine taimer
E. Küpsetusrežiimid
F. Taimer
| Ekraani indikaatorid |
| Põhiindikaatorid – ekraanil liikumiseks. |
| OKValiku või seade kinnitamiseks. | <Menüüs ühetaseme võrratagasi liikumi-seks. | Viimase toimingu tühistami-seks. | Funktsioonide sisse ja väl-ja lülitamiseks. |
| Helisignaal funktsiooni indikaatorid – kui seatud küpsetusaeg lõpeb, kõlab signaal. |
| Funktsioon on sees. | STOPFunktsioon on sees.Küpsetamine peatub automaat-selt. | Helisignaal on väljas. |
| Taimeri indikaatorid |
| Funktsiooni seadmiseks: Viitkäivitus | Seade tühistamiseks. |
| Wi-Fi indikaator – ahju saab ühendada WiFi-ga. |
| Wi-Fi ühendus on sisse lülitatud. |
5. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
5.1 Esmane puhastamine
 |  |  |
| 1. samm 2. samm 3. samm | |
| Eemaldage ahjust kõik tarvikud ja eemaldatavad resti-toed. | Puhastage ahju ja tarvikuid pehme lapi, sooja vee ning pehmetoimelise pesuvahendi-ga. | Pange tarvikud ja eemaldata-vad restitoed ahju. |
5.2 Esmakordne ühendamine
Pärast esmakordset ühendamist kuvab ekraan tervitussõnumi.
Peate seadma järgmised funktsioonid: Keel, Ekraani heledus, Nuputoonid, Helitugevus, Kellaaeg.
5.3 Juhtmevaba ühendus
Ahju ühendamiseks on vaja:
- Interneti-ühendusega WiFi-võrku.
- WiFi-võrku ühendatud mobiilseadet.
| 1. sam m | Laadige alla mobiilirakendus My Electrolux Kitchen ja järgige alltoodud sammude juhi-seid. |
| 2. sam m | Lülitage ahi sisse. |
| 3. sam m | Vajutage: Valige: Seaded / Ühendused. |
| 4. sam m | – libistage või vajutage, et lülitada sisse: Wi-Fi. |
| 5. sam m | Ahju WiFi moodul käivitub 90 sekundi jooksul. |
Kasutage otseteed!

| Bluetoothi sagedus 2400–2483,5 MHz | |
| Protokoll LE: DSSS | |
| Maksimaalne võimsus EIRP < 4 dBm (2,5 mW) | |
Järgmiste ELi liikmesriikide suhtes kehtivad direktiivi 2014/53/EL sätted: Austria, Belgia, Bulgaaria, Eesti, Hispaania, Holland, Horvaatia, Iirimaa, Itaalia, Kreeka, Küpros, Leedu, Luxemburg, Läti, Malta, Norra, Poola, Portugal, Prantsusmaa, Rootsi, Rumeenia, Saksamaa, Slovakkia, Sloveenia, Soome, Šveits, Taani, Tšehhi Vabariik, Türgi, Ungari, Ühendkuningriik.
5.4 Tarkvaralitsentsid
| Selle toote tarkvara sisaldab komponente, mis põhinevad tasuta ja avatud lähtekoodiga tarkvaral. Electrolux tänab avatud tarkvara ja robootikakogukondi panuse eest arendusprojekti. |
| Juurdepääsu saamiseks selliste tasuta ja avatud lähtekoodiga tarkvarakomponentide lähtekoodile, mille litsentsitingimused nõuavad avaldamist, ning nende täieliku autoriõiguse teabe ja kohaldata-vate litsentsitingimustega tutvumiseks minge aadressil http://electrolux.opensoftwarerepository.com (kaust NIU5). |
6. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
6.1 Kuidas seadistada: Küpsetusrežiimid
| 1. samm Lülitage ahi sisse. Näidikul kuvatakse vaikeküpsetusrežiim. |
| 2. samm Vajutage küpsetusrežiimi sümbolit, et siseneda alammenüüsse. |
| 3. samm | Valige küpsetusrežiim ja vajutage: OK Ekraanil kuvatakse: temperatuur. |
| 4. samm | Seatud: temperatuur. Vajutage: OK |
| 5. samm | Vajutage: $START |
| STOP – vajutage, et küpsetusrežiim välja lülitada. |
| 6. samm Lülitage ahi välja. |
Kasutage otseteed!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐"]
B --> C["..."]
C --> D["℃"]
D --> E["START"]
6.2 Kuidas seadistada: Mikrolaineküpsetusrežiimid
| 1. samm Eemaldage kõik tarvikud ja lülitage ahi sisse.Sisestage mikrolaineahju klaasplaat. |
| 2. samm Vajutage küpsetusrežiimi sümbolit, et siseneda alammenüüsse. |
| 3. samm | Valige mikrolainekuumutuse režiim ja vajutage: OKEkraanil kuvatakse: mikrolaine-võimsus. |
| 4. samm | Seadke: mikrolainevõimsus. Vajutage: OK |
| 5. samm | Vajutage: START |
| STOP – funktsiooni sisse lülitamiseks vajutage. |
| 6. samm Lülitage ahi välja. |
Mikrolainefunktsiooni maksimaalne kestus oleneb valitud mikrolainevõimsusest:
| MIKROLAINEVÕIMSUS MAKSIMUMAEG | |
| 100 – 600 W 90 minutit | |
| Üle 600 W 7 minutit | |
Kui avate ukse, peatub funktsioon. Uuesti käivitamiseks vajutage nuppu OK
Kasutage otseteed!

6.3 Kuidas kasutada: Mikrolaine kiirkäivitus
| 1. samm | Vajutage ja hoidke all: ⚠ Mikrolaine töötab 30 sekundit. |
| 2. samm | Küpsetusaja pikendamiseks: |
| Vajutage jooksva aja väärtust, et min- na ajaseadetele. Valige küpsetusaeg. | Vajutage +30 s. |
| Mikrolaine saab sisse lülitada igal ajal, kasutades: Mikrolaine kiirkäivitus. |
6.4 Kuidas seadistada: Juhendatud küpsetamine
Iga selles alammenüüs oleva toidu juurde kuulub soovituslik funktsioon ja temperatuur. Saate reguleerida aega ja temperatuuri.
Mõningate roogade puhul võite valmistamiseks kasutada ka järgmisi funktsioone.
- Kaaluautomaatika
| 1. sam m | Lülitage ahi sisse. |
| 2. sam m | Vajutage: ≡ |
| 3. sam m | Vajutage: ✉Sisestage: Juhendatud küpsetamine. |
| 4. sam m | Valige toit või toidu tüüp. |
| 5. sam m | Vajutage: $START |
Kasutage otseteed!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["≡"]
B --> C["×"]
C --> D["鸡"]
D --> E["START"]
| Küpsetusrežiim Kasutamine |
Grill | Õhemate toidupalade grillimiseks ja leiva röstimiseks. |
Turbogrill | Suurte kondiga liha- või linnulihatükkide röstimiseks ühel ahjutasandil. Gratineerimiseks ja pruunistamiseks. |
Pöördõhk | Küpsetamiseks korraga kuni kahel tasandil ja toidu kuivatamiseks. Sead- ke temperatuur 20 – 40 °C madalamaks kui funktsiooniga Ülemine + alu- mine kuumutus. |
Külmutatud toi- duained | Kiirtoidu (nt friikartulite, kartuliviilude, kevadrullide) krõbestamiseks. |
Ülemine + alumine kuumutus | Ühel ahjutasandil küpsetamiseks ja röstimiseks. |
Pitsa funktsioon | Pitsa küpsetamiseks. Intensiivseks pruunistamiseks ja krõbeda põhja saa- vutamiseks. |
Alumine kuumutus | Krõbeda põhjaga kookide küpsetamiseks ja toidu hoidistamiseks. |
MUU
| Küpsetusrežiim Kasutamine |
Hoidistamine | Köögiviljade hoidistamiseks (nt marineeritud kurgid). |
Kuivatamine | Viilutatud puuviljade, köögiviljade ja seente kuivatamiseks. |
Nõude soojenda-mine | Taldrikute soojendamiseks enne serveerimist. |
Taina kergitamine | Pärmitaigna kerkimise kiirendamiseks. See takistab taina pinna kuivamist ja hoiab selle elastsena. |
Gratineerimine | Selliste toitude jaoks nagu lasanje või kartuligratään. Gratineerimiseks ja pruunistamiseks. |
Küpsetamine ma-dalal t° | Örnade, mahlaste praadide valmistamiseks. |
Soojashoidmine | Toidu soojashoidmiseks. |
Leib | Kasutage seda funktsiooni siis, kui soovite professionaalset tulemust – krõbedust, kaunist värvi ja läikivat koorikut. |
MIKROLAINE
| Küpsetusrežiim Kasutamine |
Mikrolaine | Soojendamine, küpsetamine, võimsusvahemik: 100 – 1000 W |
Sulatamine | Liha, kala, kookide sulatamine, võimsusvahemik: 100 – 200 W |
Soojendamine | Valmistoitude ja örnemate toitude soojendamiseks, võimsusvahemik: 300 – 700 W |
Vedelik | Jookide ja suppide soojendamine, võimsusvahemik: 800 – 1000 W |
Pöördõhk + ML | Küpsetamine ühel tasandil. Funktsioon kõrgeima mikrolainerežiimiga. |
Ülemine + alum.kuumutus + ML | Ühel tasandil toidu küpsetamiseks ja röstimiseks. Funktsioon kõrgeima mikrolainerežiimiga. |
Grill + ML | Toidu kiireks küpsetamiseks ja pruunistamiseks. Funktsioon kõrgeima mikrolainerežiimiga. |
Turbogrill + ML | Suuremate lihatükkide küpsetamiseks ühel tasandil. Gratineerimiseks ja pruunistamiseks. Funktsioon kõrgeima mikrolainerežiimiga. |
7. KELLA FUNKTSIOONID
7.1 Kella funktsioonide kirjeldus
| Kella funktsioon Kasutamine | |
| Küpsetusaeg Küpsetamise | kestuse valimiseks. Maksimum on 23 h 59 min.Kombineeritud funktsioonide (mikrolaine + tavaline) maksimaalne aeg on 119 min 59 s. |
| Tegevuse löpp Määrata, mis juhtub siis, kui taimer löpetab minutite lugemise. |
| Viitkäivitus Algusaja ja/või | küpsetusaja löpu edasilükkamiseks. |
| Küpsetusaja pikendus Küpsetusaja pikendamiseks. |
| Meeldetuletus Pöördloenduse seadmiseks. Maksimumaeg on 23 h 59 min. See funkt-sioon ei möjuta ahju tööd. |
| Uptimer Jälgib funktsiooni | kestust. Uptimer – saate selle sisse ja välja lülitada. |
Tegevuse löpp ja Viitkäivitus ei ole mikrolainefunktsioonidega saadaval.
7.2 Kuidas seadistada: Kella funktsioonid
| Kuidas seada kella |
| 1. sam m | Vajutage: Kellaaeg |
| 2. sam m | Seadke kellaaeg. Vajutage: OK |
| Kuidas seada küpsetusaega |
| 1. sam m | Valige küpsetusrežiim ja seadke temperatuur. |
| 2. sam m | Vajutage: ⏻ |
| 3. sam m | Seadke kellaaeg. Vajutage: OK |
Kasutage otseteed!

flowchart
graph LR
A["Device Icon"] --> B["Temperature °C"]
B --> C["Timer Clock"]
C --> D["START"]
| Kuidas valida funktsiooni Löpp |
| 1. sam m | Valige küpsetusrežiim ja seadke temperatuur. |
| 2. sam m | Vajutage: ⏻ |
| 3. sam m | Seadke küpsetusaeg. |
| 4. sam m | Vajutage: • • • |
| 5. sam m | Vajutage: Tegevuse lõpp |
| 6. sam m | Valige eelistatud: Tegevuse lõpp |
| 7. sam m | Vajutage: OK korrake toimingut, kuni ilmub põhikuva. |
| Küpsetuse alguse edasilükkamine |
| 1. sam m | Seadke küpsetusrežiim ja temperatuur. |
| 2. sam m | Vajutage: 🌐 |
| 3. sam m | Seadke küpsetusaeg. |
| 4. sam m | Vajutage: ● ● ● |
| 5. sam m | Vajutage: Viitkäivitus |
| 6. sam m | Valige väärtus. |
| 7. sam m | Vajutage: OK Korrake toimingut, kuni ilmub põhikuva. |
| Kuidas pikendada küpsetusaega |
| Kui küpsetusajast on alles 10% ja teile tundub, et toit pole veel valmis, võite aega pikendada. Sa-muti võite muuta küpsetusrežiimi. |
| Küpsetusaja pikendamiseks vajutage nuppu +1 min. |
| Taimerisätete muutmine |
| 1. sam m | Vajutage: 🌐 |
| 2. sam m | Seadke taimeriväärtus. |
| 3. sam m | Vajutage: OK |
| Küpsetamise ajal võite seatud aega alati muuta. |
8. KUIDAS KASUTADA: TARVIKUD
8.1 Tarvikute sisestamine
Kasutage ainult sobivast materjalist nõusid ja tarvikuid. Vt „Vihjeid ja näpunäiteid“,
Mikrolaineahju sobivad nõud ja materjalid.
Väike ülaosas asuv sälk suurendab turvalisust. Sälgud kujutavad endast ka libisemisvastast abinõud. Kõrged servad aitavad ära hoida ahjunõude restilt mahalibisemist.
| Traatrest:Lükake rest ahjuriuli toe juhtsoontele ja jälgige, et restikumerused oleksid allpool. |  |
| Küpsetusplaat:Lükake ahjurest riiuliraami juhtsoonte vahele. |  |
| Traatrest, Küpsetusplaat:Lükake plaat restitugede juhikutesse ja traatrest selle kohal olevatesse juhikutesse. |  |
| Mikrolaineahju klaasist alus:Kasutage mikrolaineahju klaasist alust ai-nult koos mikrolainefunktsiooniga. See ei ole sobiv kombineeritud mikrolainefunkt-siooni jaoks (nt mikrolainegrill).Pange tarvik ahjuõõnsuse põhja.Saate asetada toidu otse mikrolaineahju klaasist alusele. |  |
9. LISAFUNKTSIOONID
9.1 Kuidas salvestada: Lemmikud
Võite salvestada oma lemmikseadeid, näiteks küpsetusrežiimi, küpsetusaega, temperatuuri või puhastusfunktsiooni. Saate salvestada 3 oma lemmikseadet.
| 1. sam m | Lülitage ahi sisse. |
| 2. sam m | Valige sobiv seade. |
| 3. sam m | Vajutage: Valige: Lemmikud. |
| 4. sam m | Valige: Salvesta praegused seaded. |
| 5. sam m | Vajutage nuppu +, et lisada seade loendisse: Lemmikud. Vajutage nuppu OK |
| - vajutage, et seade lähtestada. - vajutage, et seade tühistada. |
9.2 Nuppude lukustus
See funktsioon hoiab ära küpsetusrežiimi tahtmatu muutmise.
| 1. sam m | Lülitage ahi sisse. |
| 2. sam m | Seadke küpsetusrežiim |
| 3. sam m | vajutage samaaegselt, et funktsioon sisse lülitada. |
| Funktsiooni väljalülitamiseks korrake 3. sammu. |
9.3 Automaatne väljalülitus
Turvakaalutlustel lülitub ahi möne aja pärast välja, kui küpsetusrežiim töötab ja te ühtegi sätet ei muuda.
(°C) (h) |  |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 230 5.5 | |
Automaatne väljalülitus ei tööta funktsioonidega: Sisevalgustus, Lõpp, Küpsetamine madalal t°.
9.4 Jahutusventilaator
Ahju töö ajal lülitub jahutusventilaator automaatselt sisse, et hoida seadme pinnad jahedana. Ahju välja lülitades vöib jahutusventilaator jätkata tööd seni, kuni ahi on maha jahtunud.
10. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
10.1 Soovitused söögivalmistamiseks
i
Tabelites esitatud temperatuurid ja küpsetusajad on ainult soovituslikud. Täpsemalt sõltuvad need retseptist ning kasutatava tooraine kvaliteedist ja kogustest.
Teie uus ahi võib küpsetada erinevalt kui teie varasem seade. Alltoodud tabelites on toodud kindlat tüüpi toitude temperatuuri, küpsetusaja ja restitasandite soovitatavad seaded.
Kui te ei leia möne retsepti jaoks täpseid seadeid, kasutage sarnaste toitude omi.
Täiendavaid küpsetussoovitusi leiate meie veebilehel olevatest küpsetustabelitest. Küpsetussoovituste leidmiseks otsige üles seadme PNC-number, mis asub andmeplaadil ahjuõõnsuse esiküljel.
10.2 Soovitused mikrolainefunktsiooni kasutamiseks
i Teeme süüa!
Asetage toit mikrolaineahju põhjal olevale klaasist alusele.
Asetage toit taldrikuga ahju põhjale.
Kui ülessulatamisest või küpsetamisest on möödunud pool aega, pöörake või segage toitu.
Vedelikke tuleks aeg-ajalt segada.
Enne serveerimist tuleks toitu segada.
Küpsetamiseks või soojendamiseks katke toit kinni.
Jookide soojendamisel asetage kuumuse ühtlasemaks jaotumiseks pudelisse või klaasi lusikas.
Eemaldage ahju pandavatelt toitudelt pakend. Pakendatud valmistoitu võib mikrolaineahju panna ainult siis, kui tegu on mikrolainekindla pakendiga (vaadake pakendil olevat teavet).

Toidu valmistamine mikrolainetega
Valmistage toitu kaetult. Küpsetage ilma kaaneta juhul, kui soovite krõbedat koorikut.
Vältige toidu üleküpsetamist liiga kõrge võimsustaseme või liiga pika aja valimise tõttu. Toit võib kuivada, kõrbeda või süttida.
Ärge kasutage ahju koorega munade ja kodadest vabastamata tigude valmistamiseks, sest need võivad lõhkeda. Kui soojendate praetud muna, augustage munakollane.
Koore või nahaga toiduained tuleks enne küpsetamist koorida või augustada.
Võimalusel lõigake juurviljad sarnase suurusega tükkideks.
Pärast ahju väljalülitamist võtke toit välja ja laske sel mõni minut seista, et kuumus ühtlaselt jaotuks.

Sulatamine mikrolaineahjus
Asetage külmutatud pakendist eemaldatud toit väiksele kummuli pööratud taldrikule, mille all on anum või sulatusalusele või plastiksõelale, et sulatusvedelik saaks ära valguda.
Eemaldage sulanud osad jupphaaval.
Ilma eelnevalt sulatamata võite puuvilja ja juurvilja küpsetades kasutada kõrgemat mikrolainevõimsust.
10.3 Mikrolaineahju sobivad nõud ja materjalid
Mikrolainefunktsiooni kasutamisel tarvitage ainult sobivaid nõusid ja materjale. Kasutage viitena allolevat tabelit.
Kontrollige nõusid/nõude materjali enne kasutamist.
| Keedunõu/materjal |  |  |  |
| Ahjukindel klaas ja portselan il-ma metallosadeta, nt kuumakin-del klaas | ✓ | ✓ | ✓ |
| Mitte-ahjukindel klaas ja portse-lan ilma hõbedast, kullast, plaati-nast või metallist katete/kaunis-tusteta | ✓ | X | X |
| Ahjukindel/külmumiskindel klaas ja klaaskeraamika | ✓ | ✓ | ✓ |
| Ahjukindel keraamika ja savi-nõud ilma kvarts- või metallosa-deta või metallisisalduseta gla-suurita | ✓ | ✓ | ✓ |
| Keraamika, portselan ja savi-nõud glasuurita põhjaga või väi- keste aukudega, nt käepideme-tel | XXX | | |
| Kuumakindel plastik kuni 200 °C X | ✓ | ✓ | |
| Papp, paber XX | ✓ | | |
| Säilituskile X X | √ | | |
| Mikrolaineahju kile X | √ | √ | |
| Metallist nõudega rõstimine, nt email, malm | X X X | | |
| Küpsetusvormid, musta email-või silikoonkattega | X X X | | |
| Küpsetusplaat X X X | | | |
| Traatrest X X | | | √ |
| Mikrolaineahju klaasist alus X | √ | √ | |
| Mikrolaineahjus kasutamiseks möeldud nõud, nt krõbestamisa-lus | X | √ | X |
10.4 Soovitatud võimsustasemed eri tüüpi toitudele
Tabelis olevad andmed on üksnes suunavad.
| 700 – 1000 W |
Köögiviljade küpsetamine | Keetmine küpsetusprotsessi al-guses | Vedelike kuumutamine |
| 500 – 600 W |
Munaroogade küpsetamine | Hautiste aeglasel tu-lel hoidmine | Ühe taldrikutäie kuu-mutamine | Külmutatud toitude sulatamine ja kuumu-tamine |
| 300 – 400 W |
Juustu, šokolaa-di, või sulatami-ne | Riisi aeglasel tulel hoidmine | Imikutoidu soo-jendamine | Küpsetamiseks/õrnade toitude valmistamiseks | Katkestuseta küpsetamine |
| 100 – 200 W |
Leiva sulatamine | Puuviljade ja kookide sulatamine | Juustu, kreemi, või sulatamine | Liha, kala sulatamine |
10.5 Küpsetustabelid testimisasutustele
Teave testimisasutustele
Testid vastavalt standardile IEC 60705.
| Kasutage traatresti, kui pole teisiti soovitatud. |
| MIKROLAINE-FUNKTSIOON | (W) | (kg) |  | (min) |  |
| Keeks 600 0.475 Alumine 7 - 9 Umbes poole küpse- | | tusaja möödudes keerake nõud 1/4 põörde võrra. |
| Pikkpoiss 400 0.9 2 25 - 32 Umbes poole küpse- | | | tusaja möödudes keerake nõud 1/4 põörde võrra. |
| Munahüüve 500 1 Alumine 18 - | | | | |
| Liha sulatamine 200 0.5 Alumine 7 - 8 Pöörake liha teistpi- | | di poole küpsetusaja möödudes. |
| Kasutage traatresti. |
| MIKRO-LAINE-KOMBI-FUNKT-SIOON | | (W) (°C) (min) | | | | |
| Kook, 0,7 kg | Ülemine + alum. kuu-mutus + ML | 100 200 2 | 23 - 27 Umbes poole küp- | | | setusaja möödu-des keerake nõud 1/4 pöörde võrra. |
| Kartuli-gratään, 1,1 kg | Pöördõhk + ML | 300 180 2 | 38 - 42 Umbes poole küp- | | | setusaja möödu-des keerake nõud 1/4 pöörde võrra. |
| Kana, 1,1 kg | Turbogrill + ML | 400 230 1 | 35 - 40 Pange liha ümmar- | | | gusse klaasnõus-se ja pöörake poo-le valmistusaja möödumisel ringi. |
11. PUHASTUS JA HOOLDUS

HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
11.1 Juhised puhastamiseks
Puhastusva-hendid | Puhastage ahju esikülge pehme lapi,sooja vee ning pehmetoimelise pesuva-hendiga. |
| Metallpindadel kasutage puhastusvahendi lahust. |
| Plekkide eemaldamiseks kasutage pehmetoimelist puhastusvahendit. |
 | Puhastage ahi pärast igakordset kasutamist. Toidujääkide kogunemine võib kaasa tuua süttimise.Puhastage ahju lagi hoolikalt jääkidest ja rasvast. |
| Igapäevane kasutamine | Ärge jätke toitu ahju kauemaks seisma kui 20 minutit. Kuivatage pärast kasuta-mist ahju sisemust pehme lapiga. |

Tarvikud
Pärast iga kasutuskorda puhastage kõik ahjutarvikud ja laske neil kuivada. Kasutage pehmet lappi sooja vee ja õrna puhastusvahendiga. Ärge peske tarvikuid nõudepesumasinas.
Ärge puhastage mittenakkuva pinnaga tarvikuid abrasiivse puhastusvahendi või teravate esemetega.
11.2 Kuidas eemaldada: restitoed
Ahju puhastamiseks eemaldage restitoed.
| 1. samm | Lülitage ahi välja ja oodake, kuni see on jahtunud. |
| 2. samm | Tõmmake restitoed ettevaatlikult üles ja eesmisest fiksaatorist välja. |  |
| 3. samm | Tõmmake restitoe esiosa külgseina küljest lahti. |
| 4. samm | Tõmmake toed tagumisest fik-saatorist välja. |
| Paigaldage ahjuplaadi toed tagasi vastupidises järjekorras. |
11.3 Kuidas asendada: lamp

HOIATUS!
Elektrilöögi oht!
Lamp võib olla kuum.
| Enne lambi vahetamist: |
| 1. samm 2. samm 3. | samm | |
| Lülitage ahi välja. Oodake, ku-ni ahi on jahtunud. | Eemaldage ahi vooluvõrgust. Pange ahju põhjale riie. |
Ülemine lamp
| 1. samm | Klaaskatte eemaldamiseks keerake seda. |
| 2. samm | Puhastage klaaskate. |
| 3. samm | Asendage lamp sobiva 300 °C taluva kuumakindla lambiga. |
| 4. samm | Paigaldage klaaskate. |
12. VEAOTSING

HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
12.1 Mida teha, kui...
Ahi ei lülitu sisse või ei kuumene |
Võimalik põhjus | Kõrvaldamise abinõu |
| Ahi ei ole elektrivõrku ühendatud või on valesti ühendatud. | Kontrollige, kas ahi on õigesti elektrivõrku ühendatud. |
| Kella ei ole seadistatud. Seadistage kell; üksikasjalikumat teavet leiate jaotisest "Kella funktsioonid", Kuidas seadista-da: Kella funktsioonid. |
| Seadme uks ei ole korralikult kinni. sulgege uks täielikult. |
| Kaitse on vallandunud. tehke kindlaks, kas probleemi põhjustas kaitse.kui probleem tekib uuesti, põörduge elektriku poole. |
| Ahju lapselukk on sisse lülitatud. Vt jaotist "Menüü", alammenüü: Funktsioonid. |
Komponendid |
| iKirjeldus Kõrvaldamise abinõu | |
| Lamp on läbi põlenud. Asendage lamp, täpsemalt vt jaotist "Puhastus ja hooldus", Kuidas asendada: Lamp. |
Probleemid WiFi-signaaliga |
Võimalik põhjus | Kõrvaldamise abinõu |
| Probleem WiFi-võrgu signaaliga. Kontrollige juhtmevaba võrku ja ruuterit.Taaskäivitage ruuter. |
| Paigaldatud on uus ruuter või on ruuteri konfi-guratsiooni muudetud. | Ahju ja mobiilseadme uuesti konfigureerimi-seks vt peatükki "Enne esimest kasutamist",WiFi ühendus. |
| Juhtmevaba võrgu signaal on nõrk. Viige ruuter ahjule võimalikult lähedale. |
| WiFi signaal on tõkestatud ahju lähedal asuva mikrolaineahju tõttu. | Lülitage mikrolaineseade välja. |
12.2 Kuidas hallata: veakoodid
Kui ilmneb tarkvaratõrge, kuvatakse ekraanil vastav tõrkekood.
Sellest jaotisest leiate probleemide loendi, mille lahendamisega võite ise hakkama saada.
Kood ja kirjeldus Lahendus |  |
| F240, F439 – ekraani puuteväljad ei tööta öi-gesti. | Puhastage ekraani pinda. Vaadake, et puute-väljadel ei oleks mustust. |
| F601 – probleem Wi-Fi signaaliga. Kontrollige võrguühendust. Vt "Enne esimest kasutamist", WiFi-ühendus. |
| F604 – esimene Wi-Fi-ühenduse loomine nur-jus. | Lülitage ahi välja ja proovige siis uuesti. Vt "En-ne esimest kasutamist", WiFi-ühendus. |
| F908 – ahjusüsteem ei loo ühendust juhtpaneeliga. | Lülitage ahi välja ja sisse. |
Kui mõni nendest tõrketeadetest kuvatakse ekraanil korduvalt, tähendab see, et rikkis alamsüsteem võib olla välja lülitatud. Sel juhul pöörduge edasimüüja või volitatud parandustöökoja poole. Kui ilmneb mõni nendest tõrgetest, jätkavad ülejäänud ahjufunktsioonid oma tavapärast tööd.
Kood ja kirjeldus Lahendus |  |
| F131 – magnetsensori temperatuur on liiga kõrge. | Lülitage ahi välja ja oodake, kuni see on jahtunud. Lülitage ahi uuesti sisse. |
| F602, F603 – Wi-Fi ei ole saadaval. Lülitage ahi välja ja sisse. |
12.3 Hooldusandmed
Kui te ei suuda probleemile ise lahendust leida, siis võtke ühendust edasimüüja või teeninduskeskusega.
Vajalikud teeninduskeskuse andmed leiate andmesildilt. Andmesildi leiate ahju sisepinna esiraamilt. Ärge andmesilti ahju sisemusest eemaldage.
| Soovitame kirjutada andmed siia: |
| Mudel (MOD.) | |
| Tootenumber (PNC) | |
| Seerianumber (S.N.) | |
13. ENERGIATÕHUSUS
13.1 Energia kokkuhoid

Seadmel on funktsioonid, mis aitavad säästa energiat igapäevasel toiduvalmistamisel.
Veenduge, et ahjuuks on ahju töötamise ajal suletud. Ärge küpsetamise ajal ahjuust liiga tihti avage. Jälgige, et uksetihend oleks puhas ja korralikult omal kohal.
Energia kokkuhoiu tagamiseks kasutage metallnõusid (kuid ainult siis, kui kasutate mittemikrolainefunktsiooni).
Kui võimalik, ärge eelkuumutage ahju enne küpsetamist.
Kui valmistate järjest mitu küpsetist, püüdke need ahju panna võimalikult lühikeste vahedega.
Küpsetamine pöördöhuga
Võimalusel kasutage energia kokkuhoiuks pöördõhuga küpsetusrežiime.
Jääkkuumus
Kui on valitud programm koos funktsiooniga Kestus või Löppaeg ja kui küpsetusaeg ei ületa 30 minutit, lülituvad kuumutuselemendid mõne ahjufunktsiooni puhul automaatselt varem välja.
Ventilaator ja valgusti jäävad sisselülitatuks. Ahju väljalülitamisel kuvatakse ekraanil jääkkuumuse näit. Seda soojust saab kasutada toidu soojashoidmiseks.
Kui küpsetusaeg on pikem kui 30 minutit, vähendage vähemalt 3 –10 minutit enne küpsetusaja löppu ahju temperatuuri. Ahju sees oleva jääkkuumuse abil küpsemine jätkub.
Muude toitude soojendamiseks kasutage jääkkuumust.
Toidu soojashoidmine
Jääkkuumuse kasutamiseks ja toidu soojashoidmiseks valige madalaim võimalik temperatuur. Ekraanile ilmub jääkkuumuse indikaator või temperatuurinäit.
Küpsetamine väljalülitatud valgustiga
Lülitage küpsetamise ajaks valgusti välja. Pange see põlema ainult siis, kui vaja.
14. MENÜÜ STRUKTUUR
14.1 Menüü
| Menüü-üksus Kasutamine | |
| Juhendatud küpsetamine Kuvab automaatprogrammid. | |
| Lemmikud Kuvab lemmikseaded. | |
| Funktsioonid Ahju konfiguratsiooni seadmiseks. | |
| Seaded Ühendused Võrgukonfiguratsiooni määramiseks. | |
| Seadistamine Ahju konfiguratsiooni seadmiseks. |
| Hooldus Kuvab tarkvara versiooni ja konfiguratsiooni. |
14.2 Alammenüü: Funktsioonid
| Alammenüü Kasutamine | |
| Sisevalgustus Lülitab lambi sisse ja välja. |
| Lapselukk Ennetab ahju juhuslikku sisselülitamist. Kui see valik on ak-tiivne, kuvatakse ekraanile tekst „Lapselukk“ siis, kui ahi lüli-tatakse sisse. Võimaldamaks ahju kasutamist, valige koodi tähed tähestikulises järjekorras. Juurdepääs taimerile, kaug-juhtimisele ja lambile on võimalik sisselülitatud lapseluku abil. |
| Kiirkuumutus Lühendab soojendusaega. See on saadaval ainult mõne ahjufunktsiooniga. |
| Aja näitamine Lülitab kella sisse ja välja. |
| Kellanäit Muudab kuvatud ajaindikaatori vormingut. |
14.3 Alammenüü: Ühendused
| Alammenüü Kirjeldus | |
| Wi-Fi Lubamiseks ja keelamiseks: Wi-Fi. |
| Kaugjuhtimine Kaugjuhtimise lubamiseks ja keelamiseks. Valik on nähtaval ainult siis, kui lülitate sisse: Wi-Fi. |
| Automaatne kaugtöötamine Kaugjuhtimise automaatseks käivitamiseks, kui olete vajutanud START. Valik on nähtaval ainult siis, kui lülitate sisse: Wi-Fi. |
| Võrk Et kontrollida võrgu olekut ja signaali tugevust: Wi-Fi. |
| Tühista võrk Praeguse võrgu eemaldamine automaatsest ühendamisest ahjuga. |
14.4 Alammenüü: Seadistamine
| Alammenüü Kirjeldus | |
| Keel Seab ahju keele. | |
| Ekraani heledus Seab ekraani heleduse. | |
| Nuputoonid Lülitab puuteekraani toonid sisse ja välja. Tooni ei saa vai-gistada valikuga: ➊ |
| Helitugevus Reguleerib nuputoonide | ja signaalide helitugevust. |
| Kellaaeg Seab praeguse kellaaja ja kuupäeva. |
14.5 Alammenüü: Hooldus
| Alammenüü Kirjeldus | |
| Demorežiim Aktiveerimis-/deaktiveerimiskood: 2468 |
| Tarkvaraversioon Info tarkvaraversiooni kohta. |
| Taasta tehaseseaded Lähtestab tehaseseaded. |
15. SEE ON LIHTNE!
| Enne esimest kasutamist tuleb seada: |
| Keel Ekraani heledus Nuputoonid Helitugevus Kella aeg | |
| Jätke meelde juhtpaneelil ja näidikul olevad põhiikoonid: |
| 1SEES / VÄL-JAS | ≡Menüü Lemmikud | ☆ | Wi-Fi | Taimer | START / STOP |
| Alustage ahju kasutamist |
| Kiirkäivitus Lülitage ahi sis-se ja alustage küpsetamist, ka-sutades funkt-siooni vaiketem-peratuuri ja -ae-ga. | 1. samm 2. samm | 3. samm | | |
| Vajutage ja hoid-ke all: Ⓕ | ☐ ... – valige sobiv funktsioon. | Vajutage: START . | |
| Alustage ahju kasutamist |
| Kiirväljalülitus Lülitage ahi välja üksköik millal, iga näidikukuva või teate puhul. | ➊ – vajutage ja hoidke, kuni ahi lülitub välja. |
| ML kiirkäivitus Käivitage mikro-laineahi üksköik millal järgmiste vaikesätetega: 30 s / 1000 W. | Vajutage:➊ |
| Alustage küpsetamist |
| 1. samm 2. samm 3. samm 4. samm 5. samm | | |
| 1- vajutage ahju sisselülitami-seks. | ☐ ...- valige küpse-tusrežiim. | °C-Seadke tempe-ratuur. | OK- vajutage kinni-tamiseks. | START- vajutage küp-setamise alusta-miseks. |
| Vaadake, kuidas kiirelt küpsetada |
| Kasutage automaatprogramme, et valmistada toitu kiirelt, kasutades vaikesätteid: |
| Juhendatud küpsetamine | 1. samm 2. samm 3. samm 4. samm | | | |
| Vajutage: Vajutage: . Vajutage: Ju- | hendatud küpsetamine. | Valige toit. |
| Kasutage kiirfunktsioone, et seada küpsetusaeg |
| 10% lõpuabi Kasutage 10% lõpuabi, et lisada aega, kui küp-setusaega on järel 10%. | Küpsetusaja pikendamiseks vajutage nuppu +1min. |
16. KASUTAGE OTSETEED!
Siit leiate köik kasulikud otseteed. Otseteede kohta leiate infot ka kasutusjuhendi vastavatest peatükkidest.
Juhtmevaba ühendus

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["≡"]
B --> C["Delivery Box"]
C --> D["Wi-Fi"]
Kuidas seadistada: Küpsetusrežiimid

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐"]
B --> C["..."]
C --> D["℃"]
D --> E["START"]
Kuidas seadistada: Juhendatud küpsetamine

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["≡"]
B --> C["×"]
C --> D["∅"]
D --> E["START"]
Kuidas seadistada: Küpsetusaeg

Kuidas edasi lükata: küpsetamise algus- ja lõpuaeg

Kuidas tühistada: taimeri seadistus

17. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
NOUS PENSONS À VOUS