SteamBoost EOB8S39WZ - Sütő AEG - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen SteamBoost EOB8S39WZ AEG PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét SteamBoost EOB8S39WZ - AEG és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. SteamBoost EOB8S39WZ márka AEG.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SteamBoost EOB8S39WZ AEG
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή. 348/948 ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΉΣΤΕ ΜΙΑ ΣΥΝΤΌΜΕΥΣΗ!GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux készüléket választott. Egy olyan terméket választott, amely magában hordozza évtizedek szakmai tapasztalatát és innovációját. Zsenialitását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája. Üdvözöljük az Electrolux honlapján Látogasson el weboldalunkra az alábbiakért: Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási, szerviz- és javítási információk kérése: www.electrolux.com/support Regisztrálja termékét a még kiválóbb szolgáltatásokért: www.registerelectrolux.com Tartozékok, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez: www.electrolux.com/shop
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ
Mindig eredeti cserealkatrészeket használjon. Amikor felveszi a kapcsolatot a hivatalos szervizközponttal, gondoskodjon arról, hogy a következő adatok kéznél legyenek: Típus, PNC (termékszám), sorozatszám. Az információk az adattáblán találhatók. Figyelem / Vigyázat – Biztonsági információk Általános információk és tanácsok Környezetvédelmi információk A változtatások jogát fenntartjuk. TARTALOM
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.................350
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő
személyek biztonsága....................... 351
1.2 Általános biztonság......................351
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...................352
2.1 Üzembe helyezés........................ 352
2.2 Elektromos csatlakozás...............353
2.3 Használat.....................................354
2.4 Ápolás és tisztítás........................354
2.5 Gőzsütés......................................355
2.6 Belső világítás..............................355
2.7 Szerviz.........................................355
2.8 Ártalmatlanítás.............................355
3. TERMÉKLEÍRÁS..................................... 356
3.1 Általános áttekintés......................356
5.1 Kezdeti tisztítás ...........................360
5.2 Első csatlakoztatás......................360
5.3 Vezeték nélküli kapcsolat ........... 360
5.4 Szoftver licencek..........................361
5.5 Kezdeti előmelegítés................... 361
349/948 TARTALOM5.6 Hogyan állítsa be: Vízkeménység..... 362
6. NAPI HASZNÁLAT..................................363
6.1 Sütőfunkciók beállítása................363
6.2 Hogyan állítsa be: Steamify -
Gőzölés sütőfunkció.......................... 364
6.3 Hogyan állítsa be: Előre
programozott sütés............................365
6.4 Sütőfunkciók................................ 366
6.5 Megjegyzések a Konvekciós levegő
7.1 Órafunkciók leírása......................369
7.2 Órafunkciók beállítása................. 370
8. HOGYAN HASZNÁLJA: TARTOZÉKOK371
8.1 Tartozékok behelyezése..............371
8.2 Húshőmérő szenzor.....................372
9.3 Automatikus kikapcsolás............. 375
10.2 Konvekciós levegő (nedves)......376
10.3 Konvekciós levegő (nedves) -
ajánlott tartozékok..............................377
10.4 Ételkészítési táblázatok a
bevizsgáló intézetek számára............377
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS........................380
11.1 Tisztítással kapcsolatos
megjegyzések....................................380
11.2 Hogyan távolítsa el: Polctartók . 381
11.3 Hogyan használja: Gőz tisztítás 381
11.4 Tisztítás emlékeztető.................382
11.5 Használata: Vízkőmentesítés.... 382
11.6 Vízkőtelenítési emlékeztető.......383
11.7 Használata: Öblítés................... 384
11.8 Szárítási emlékeztető................ 384
11.9 Használata: Szárítás..................384
11.10 Használata: Tartály ürítése......384
Eltávolítás és visszaszerelés: Ajtó.....385
11.12 Hogyan cserélje: Lámpa..........386
12.2 Hogyan kezelje: Hibakódok....... 389
12.3 A szerviz számára szükséges
13.1 Termékre vonatkozó információk és
14.2 Almenü ehhez: Tisztítás............ 392
14.3 Almenü ehhez: Egyéb funkciók. 393
Almenü a következőhöz: Csatlakoztatá s.........................................................393
14.5 Almenü ehhez: Beállítás............394
Almenü a következőhöz: Szervíz.......394
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon. 350/948 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
- Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről, hogy ne játsszanak a készülékkel és annak mobil eszközeivel My Electrolux Kitchen.
- Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől, és megfelelően ártalmatlanítsa.
- FIGYELEM: A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készüléktől működés közben, és működés után, lehűléskor. Használat közben a készülék hozzáférhető részei felforrósodnak.
- Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor azt be kell kapcsolni.
- Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a készüléken.
1.2 Általános biztonság
- A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét csak képesített személy végezheti el.
- A bútorba való beépítés előtt ne használja a készüléket.
- Bármilyen karbantartás megkezdése előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
- Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos veszélyhelyzet álljon elő.
- FIGYELMEZTETÉS: Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze áramütést.
- FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen óvatos, hogy ne érjen a fűtőelemekhez.
- Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt. 351/948 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK• Kizárólag a készülékhez ajánlott húshőmérő szenzort (maghőmérséklet-érzékelőt) használja.
- A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét, majd a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartókat a kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye vissza.
- A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású gőzt.
- Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
FIGYELMEZTETÉS! A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe.
- Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
- Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket.
- Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat.
- A készülék nehéz, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi kesztyűt és zárt lábbelit.
- Soha ne húzza a készüléket a fogantyújánál fogva.
- A készüléket az üzembe helyezési követelményeknek megfelelő, biztonságos helyre telepítse.
- Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktől és egységtől.
- A készülék felszerelése előtt ellenőrizze, hogy a sütő ajtaja akadálytalanul nyitható-e.
- A készülék elektromos hűtőrendszerrel van felszerelve. Ezt az elektromos tápegységgel kell működtetni. Konyhaszekrény minimális magassága (konyha‐ szekrény minimális magassága a munkalap alatt) 578 (600) mm Konyhaszekrény szélessége 560 mm Konyhaszekrény mélysége 550 (550) mm Készülék elülső részének magassága 594 mm Készülék hátulsó részének magassága 576 mm Készülék elülső részének szélessége 595 mm Készülék hátulsó részének szélessége 559 mm 352/948 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOKKészülék mélysége 567 mm Készülék beépített mélysége 546 mm Mélység nyitott ajtónál 1027 mm Szellőzőnyílás minimális mérete. A hátsó oldal al‐ ján elhelyezett nyílás 560 x 20 mm Hálózati tápkábel hosszúsága. A kábel a hátsó ol‐ dal jobb sarkánál helyezkedik el 1500 mm Rögzítőcsavarok 4 x 25 mm
2.2 Elektromos csatlakozás
FIGYELMEZTETÉS! Tűz- és áramütésveszély.
- Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie.
- A készüléket kötelező földelni.
- Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő adatok megfelelnek-e a helyi elektromos hálózat paramétereinek.
- Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon.
- Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket.
- Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati kábel épségére. Amennyiben a készülék hálózati vezetékét ki kell cserélni, a cserét márkaszervizünknél végeztesse el.
- Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek hozzá a készülék ajtajához vagy a készülék alatti rekeszhez, különösen akkor, ha a készülék működik, vagy ajtaja forró.
- A feszültség alatt álló és szigetelt alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne lehessen eltávolítani azokat.
- Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető legyen.
- Amennyiben a hálózati konnektor rögzítése laza, ne csatlakoztassa a csatlakozódugót hozzá.
- A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki.
- Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést alkalmazzon: hálózati túlterhelésvédő megszakítót, biztosítékot (a tokból eltávolított csavaros típusú biztosítékot), földzárlatkioldót és védőrelét.
- Az elektromos készüléket szigetelőberendezéssel kell ellátni, amely lehetővé teszi, hogy minden fázison leválassza a készüléket az elektromos hálózatról. A szigetelőberendezésnek legalább 3 mm-es érintkezőtávolsággal kell rendelkeznie.
- Ez a készülék hálózati csatlakozókábellel és dugasszal kerül szállításra. 353/948 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK2.3 Használat FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-, égés-, áramütés- és robbanásveszély.
- Ez a készülék kizárólag háztartási (beltéri) célokra használható.
- Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
- Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílásokat ne zárja el semmi.
- Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
- Minden használat után kapcsolja ki a készüléket.
- Körültekintően járjon el, ha működés közben kinyitja a készülék ajtaját. Forró levegő távozhat a készülékből.
- Ne működtesse a készüléket nedves kézzel, vagy amikor az vízzel érintkezik.
- Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
- Ne használja a készüléket munka- vagy tárolófelületként.
- Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. Az alkoholtartalmú alkotóelemek alkoholos levegőelegyet hozhatnak létre.
- Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng ne legyen a készülék közelében, amikor kinyitja az ajtót.
- Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére.
- Wifi-jelszavát bizalmasan kezelje, ne ossza meg másokkal. FIGYELMEZTETÉS! A készülék károsodásának veszélye áll fenn.
- A zománc károsodásának vagy elszíneződésének megelőzéséhez: – ne tegyen edényt vagy egyéb tárgyat közvetlenül a készülék sütőterének aljára. – ne tegyen alufóliát közvetlenül a készülék sütőterének aljára. – ne engedjen vizet a forró készülékbe. – a főzés befejezése után ne tárolja a nedves edényeket vagy az ételt a készülékben. – a tartozékok kivételekor vagy berakásakor óvatosan járjon el.
- A zománc vagy rozsdamentes acél elszíneződése nincs hatással a készülék teljesítményére.
- A nagy nedvességtartalmú sütemények esetében mély tepsit használjon a sütéshez. A gyümölcsök leve maradandó foltokat ejthet.
- A készülék kizárólag ételkészítési célra szolgál. Tilos bármilyen más célra, például helyiség fűtésére használni.
- Sütés közben a sütő ajtaját mindig tartsa csukva.
- Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó) mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy az ajtó soha ne legyen becsukva, amikor a készülék működik. A hő és a nedvesség felhalmozódhat a zárt bútorlap mögött, és ennek következtében károsodhat a készülék, a készülék borítása vagy a padló. Használat után ne csukja be addig a bútorlapot, míg a készülék teljesen le nem hűlt.
2.4 Ápolás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS! Személyi sérülés, tűz vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn.
- Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. 354/948 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK• Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék. Máskülönben fennáll a veszély, hogy az üveglapok eltörnek.
- A sütőajtó sérült üveglapját haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez.
- Legyen óvatos, amikor az ajtót leszereli a készülékről. Az ajtó nehéz!
- Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy elkerülje a felület károsodását.
- A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat.
- Amennyiben sütőtisztító aeroszolt használ, tartsa be a tisztítószer csomagolásán feltüntetett biztonsági utasításokat.
FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülés és a készülék károsodásának veszélye áll fenn.
- A kiszabaduló gőz égési sérülést okozhat: – Körültekintően járjon el, ha a funkció működése közben kinyitja a készülék ajtaját. Gőz szabadulhat ki. – Gőz sütés után óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját.
FIGYELMEZTETÉS! Vigyázat! Áramütés-veszély!
- A termékben található izzó(k)ra és a külön kapható pótizzókra vonatkozó tudnivalók: Ezek az izzók arra készültek, hogy megfeleljenek a háztartási készülékekben fennálló szélsőséges fizikai feltételeknek, mint például hőmérséklet, rezgés, magas páratartalom, illetve arra használatosak, hogy jelezzék a készülék működési állapotát. Nem alkalmasak egyéb felhasználásra, valamint helyiségek megvilágítására.
- Ez a termék egy G energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz.
- Kizárólag az eredetivel megegyező műszaki jellemzőkkel rendelkező lámpát használjon.
- A készülék javítását bízza a márkaszervizre.
- Csak eredeti pótalkatrészeket használjon.
FIGYELMEZTETÉS! Sérülés- vagy fulladásveszély.
- Válassza le a készüléket ez elektromos hálózatról.
- A készülék közelében vágja át a hálózati kábelt, és tegye a hulladékba.
- Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek vagy kedvenc állatok készülékben rekedését. 355/948 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK3. TERMÉKLEÍRÁS
3.1 Általános áttekintés
Húshőmérő szenzor csatlakozója
Kifolyócső vízkőmentesítése
Polctartó, eltávolítható
Sütőrács Főzőedényekhez, tortaformákhoz, valamint hússütéshez. Sütő tálca Tortákhoz és süteményekhez. Mély tepsi Sütemények és húsok sütéséhez, illetve zsírfelfogó edényként. 356/948 TERMÉKLEÍRÁSHúshőmérő szenzor Az étel belsejében történő hőmérséklet méréséhez. Teleszkópos sínek A tepsik és huzalpolcok könnyebb behelyezéséhez és eltávolításához. Gőzölő készlet Egy perforálatlan és egy perforált edény. A gőzölő készlet elvezeti a lecsapódó vizet az ételről párolás közben. Zöldségek, halak, csirkemell elkészítésénél használandó. A készlet nem alkalmas vízben áztatandó étel elkészítéséhez, pl. rizs, polenta (árpalisztből és kukoricalisztből készült kása), tészta.
BE / KI Tartsa nyomva a sütő be- és kikapcsolásához.
Menü Sütőfunkciók listázása.
Kedvencek Kedvenc beállítások listázása. 357/948 A SÜTŐ BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA4 Kijelző A sütő aktuális beállításait mutatja. Világításkapcsoló A sütővilágítás be- és kikapcsolása. Gyors felfűtés A következő funkció be- és kikapcsolása: Gyors felfűtés.Nyomja meg a Áthelyezés
Tartsa nyomvaÉrintse meg ujjheggyel a fel‐ületet.Húzza végig az ujját a felüle‐ ten. Érintse meg a felületet 3 má‐sodpercre.
STARTSTART 12:3012:30 150°C Bekapcsolás után a kijelzőn megjelenik a főképernyő a sütőfunkcióval és az alapértelme‐zett hőmérséklettel.
A kijelző készenléti állapotba lép, ha 2 percenát nem használja a sütőt. 11min 12:3012:30 150°C STOP Főzéskor a kijelző megjeleníti a beállított funk‐ciókat és az egyéb rendelkezésre álló kiegészí‐tő funkciókat.358/948 A SÜTŐ BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA150°C 12:30 15min START 85°C G F DE
A B A kijelző a maximális számú beállított funkció‐ val. A. Wi-FiB. Pontos időC. START/LEÁLLÍTÁSD. HőmérsékletE. SütőfunkciókF. IdőzítőG. Húshőmérő szenzor (csak a kijelölt model‐lek esetén)Kijelző visszajelzőiAlapvető visszajelzők - a kijelzőn való mozgáshoz.Választás / beállítás megerősí‐tése.Visszalépésegy szinttel amenüben.Az utolsó műv‐elet visszavo‐nása.A kiegészítő funkciók be-és kikapcsolása. Figyelmeztető hangjelzés funkció visszajelzők - amikor a beállított főzési idő véget ér, hangjel‐ zés hallható.A funkció be van kapcsolva.A funkció be van kapcsolva.A főzés automatikusan leáll.A figyelmeztető hangjelzéski van kapcsolva.Időzítő visszajelzőkA funkció beállítása: Késleltetett indítás funkciót.A beállítás törlése.Wi-Fi visszajelző - a sütő a Wi-Fi-hálózathoz csatlakoztatható.Wi-Fi csatlakozás be van kapcsolva.
5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
FIGYELMEZTETÉS!Lásd a „Biztonság” című fejezetet.359/948 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT5.1 Kezdeti tisztítás
1. lépés 2. lépés 3. lépés
Vegyen ki minden tartozékot a sütőtérből és a kivehető polc‐ tartót is távolítsa el. Puha ruhával, langyos vízzel és enyhe mosogatószerrel tisztítsa meg a sütőt és a tar‐ tozékokat. Helyezze a sütőbe a tartozé‐ kokat és a kivehető polctartó‐ kat.
5.2 Első csatlakoztatás
Az első csatlakoztatás után a kijelzőn üdvözlő üzenet jelenik meg. A következőket kell beállítania: Nyelv, Kijelző fényerő, Nyomógomb Hang, Figyelmeztető hangerő, Vízkeménység, Pontos idő.
5.3 Vezeték nélküli kapcsolat
A sütő csatlakoztatásához az alábbiak szükségesek:
- Vezeték nélküli hálózat internet kapcsolattal.
- A vezeték nélküli hálózathoz csatlakoztatott mobil eszköz.
1. lépés Töltse le a mobilos alkalmazást My Electrolux Kitchen, és kövesse az utasításokat a
következő lépésekhez.
2. lépés Kapcsolja be a sütőt.
Nyomja meg: . Válassza ezt: Beállítások / Csatlakoztatás.
- csúsztassa vagy nyomja meg a funkció bekapcsolásához: Wi-Fi funkciót.
5. lépés A sütő vezeték nélküli modulja 90 másodpercen belül működni kezd.
Használjon parancsikont! 360/948 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTFrekvencia 2,4 GHz WLAN 5 GHz WLAN 2400 - 2483,5 MHz 5150 - 5350 MHz 5470 - 5725 MHz Protokoll IEEE 802.11b DSSS, 802.11g/n OFDM IEEE 802.11 a/n OFDM Max. teljesítmény EIRP < 20 dBm (100 mW) EIRP < 23 dBm (200 mW) Wi-Fi-modul NIU5-50 Bluetooth frekvencia 2400 - 2483,5 MHz Protokoll LE: DSSS Max. teljesítmény EIRP < 4 dBm (2,5 mW) Az EU tagállamai, és az országok, amelyekre a 2014/53/EU irányelv rendelkezései vonatkoznak: Ausztria, Belgium, Bulgária, Ciprus, Csehország, Dánia, Egyesült Királyság, Észtország, Finnország, Franciaország, Görögország, Hollandia, Horvátország, Írország, Lengyelország, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Magyarország, Málta, Németország, Norvégia, Olaszország, Portugália, Románia, Spanyolország, Svájc, Svédország, Szlovákia, Szlovénia, Törökország.
5.4 Szoftver licencek
A termékben alkalmazott szoftver olyan alkotóelemeket tartalmaz, melyek ingyenes és nyílt forrá‐ sú szoftveren alapulnak. Az Electrolux elismeri és háláját fejezi ki a nyílt szoftvert megalkotó és a robotikai közösségeknek a fejlesztési projektben való hozzájárulásukért. Ahhoz, hogy hozzáférjen ezen ingyenes és nyílt forrású szoftverkomponensek forráskódjához (melyek licencfeltételei megkövetelik a közzétételt), és hogy megtekintse ezek teljes körű szerzői jogi adatait és vonatkozó licencfeltételeit, kérjük, látogassa meg a http://electrolux.opensoftware‐ repository.com (NIU5 mappa) weboldalakat.
5.5 Kezdeti előmelegítés
Az első használat előtt hevítse fel az üres sütőt.
1. lépés Vegyen ki a sütőből minden tartozékot és kivehető polctartót.
361/948 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTAz első használat előtt hevítse fel az üres sütőt.
Állítsa be a maximális hőmérséklet ennél a funkciónál: . Hagyja egy óráig működni a sütőt.
Állítsa be a maximális hőmérséklet ennél a funkciónál: . Hagyja 15 percig működni a sütőt. Előfűtés közben szagot és füstöt bocsáthat ki a sütő. Ügyeljen arra, hogy a helyiség szellőztet‐ ve legyen.
5.6 Hogyan állítsa be: Vízkeménység
Amikor csatlakoztatja a sütőt az elektromos hálózathoz, be kell állítania a vízkeménységet. Használja a gőzölő készlethez mellékelt indikátorpapírt.
1. lépés 2. lépés 3. lépés 4. lépés
Tartsa az indikátor‐ papírt a vízbe kb. 1 másodpercig. Ne te‐ gye az indikátorpa‐ pírt folyó víz alá. A felesleges víz eltá‐ volításához rázza meg az indikátorpa‐ pírt. 1 perc elteltével el‐ lenőrizze a vízke‐ ménységet az alábbi táblázat segítségé‐ vel. A vízkeménység beállí‐ tása: Menü / Beállítá‐ sok / Beállítás / Vízke‐ ménység. Az indikátorpapír színei folyamatosan változnak. A vízkeménység ellenőrzését a tesztet köve‐ tően egy percen belül végezze el. A vízkeménység szintjét a következő menüben módosíthatja: Beállítások / Beállítás / Vízkemény‐ ség. A táblázat ismerteti a vízkeménységi tartományt (dH) a hozzá tartozó kalciumtartalommal és vízminőségi besorolással. Állítsa be a vízkeménységet a táblázatnak megfelelően. Vízkeménység Indikátorpa‐ pír Kalciumtarta‐ lom (mmol/l) Kalciumtarta‐ lom (mg/l) Vízminőség szintje Szint dH 1 0 - 7 0 - 1,3 0 - 50 lágy 362/948 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTVízkeménység Indikátorpa‐ pír Kalciumtarta‐ lom (mmol/l) Kalciumtarta‐ lom (mg/l) Vízminőség szintje Szint dH 2 8 - 14 1,4 - 2,5 51 - 100 mérsékelten kemény 3 15 - 21 2,6 - 3,8 101 - 150 kemény 4 ≥ 22 ≥ 3,9 ≥ 151 nagyon ke‐ mény Amikor a csapvíz keménységének értéke 4, palackozott vízzel töltse fel a víztartályt.
FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet.
6.1 Sütőfunkciók beállítása
1. lépés Kapcsolja be a sütőt. A kijelzőn megjelenik az alapértelmezett sütőfunkció.
2. lépés Nyomja meg a sütőfunkció szimbólumát az almenübe lépéshez.
Válassza ki a sütőfunkciót, majd nyomja meg ezt a gombot: . A kijelzőn ez látha‐ tó: hőmérséklet.
Állítsa be a hőmérsékletet. Nyomja meg: funkciót.
Nyomja meg: funkciót. Húshőmérő szenzor - a húshőmérő szenzor a főzési folyamat előtt vagy alatt bármi‐ kor csatlakoztatható. - nyomja meg a sütőfunkció kikapcsolásához.
6. lépés Kapcsolja ki a sütőt.
Használjon parancsikont! 363/948 NAPI HASZNÁLAT6.2 Hogyan állítsa be: Steamify - Gőzölés sütőfunkció
1. lépés Kapcsolja be a sütőt.
Válassza ki a sütőfunkció szimbólumát, majd nyomja meg az almenübe lépéshez.
Nyomja meg a gombot. Állítsa be a gőzben sütés funkciót.
Nyomja meg: . A kijelző a hőmérséklet-beállításokat mutatja.
4. lépés Állítsa be a hőmérsékletet. A gőzöléses sütőfunkciók típusa a beállított hőmérséklettől
függ. Gőz gőzöléshez
Ideális zöldségek, gabonafélék, hüvelyesek, tenger gyümölcsei, pástétomok és kanalas desszertek gőzö‐ léséhez. Gőz sütéshez
Ideális dinsztelt és párolt hús vagy hal, kenyér és szárnyas, valamint sajttorta és zöldség/hús felfújtak készítéséhez. Gőz gyenge pirításhoz
Ideális hús, zöldség/hús felfújtak, töltött zöldségek, hal és csőben sültek készítéséhez. A gőz és a hő kombinálása révén a hús porhanyóssá, szaftossá és ropogós felületűvé válik. Ha beállítja az időzítőt, a grill automatikusan bekap‐ csol a sütés utolsó néhány percében, hogy az ételt gyengéden megpirítsa. Gőz sütéshez (tészta vagy hús)
Ideális pörkölt és sült ételekhez hús, hal, szárnyas, leveles tésztából készült töltött aprósütemény, gyü‐ mölcslepény, muffin, csőben sült ételek, zöldségek és péksütemények készítéséhez. Ha beállítja az időzítőt, és az ételt az első polcszintre helyezi, az alsó sütés funkció automatikusan bekap‐ csol a sütési folyamat utolsó néhány percében, hogy az ételnek ropogós aljat adjon.
Nyomja meg: funkciót.
6. lépés Nyomja meg a víztartály fedelét a kinyitáshoz.
364/948 NAPI HASZNÁLAT7. lépés Hideg vízzel töltse fel a víztartályt a maximális szintig (kb. 950 ml), míg hangjelzés nem hallható, vagy míg a kijelző nem jelenít meg üzenetet. Ez a vízmennyiség kb. 50 percre elegendő. Ne töltse a víztartályt a maximális szinten túl. Ellenkező esetben víz szivároghat ki, és tönkremehet a készüléket burkoló bútor. FIGYELMEZTETÉS! Csak hideg csapvizet használjon. Ne használjon szűrt (deminerali‐ zált) vagy desztillált vizet. Ne használjon egyéb folyadékokat. Ne töltsön a víztartályba gyúlékony vagy alkoholtartalmú folyadékot.
8. lépés Tolja a víztartályt az eredeti helyzetébe.
Nyomja meg: funkciót. A gőz kb. 2 perc elteltével megjelenik. Amikor a sütő eléri a beállított hőmérsékletet, hangjelzés hallható.
pés Amikor a víztartály kiürül, hangjelzés hallható. Töltse fel újra a víztartályt.
pés Kapcsolja ki a sütőt.
pés A sütés befejezése után ürítse ki a víztartályt. Lásd az „Ápolás és tisztítás” című fejezetet, Tartály ürítése.
pés A maradék víz lecsapódhat a sütőtérben. Sütés után óvatosan nyissa ki a sütő ajtaját. Miután a sütő lehűlt, puha ruhával törölje szárazra a sütőteret. Használjon parancsikont!
6.3 Hogyan állítsa be: Előre programozott sütés
Az almenüben szereplő összes ételhez van javasolt funkció és hőmérséklet. Beállíthatja az időt és a hőmérsékletet. Egyes ételek főzéséhez az alábbiak is használhatók:
- Húshőmérő szenzor Az étel megfőzöttségének szintje:
- Jól átsütve vagy Tovább 365/948 NAPI HASZNÁLAT1. lépés Kapcsolja be a sütőt.
Nyomja meg: funkciót.
Nyomja meg: . Adja meg ezt: Előre programozott sütés funkciót.
4. lépés Válasszon ki egy fogást vagy ételfajtát.
Nyomja meg: funkciót. Használjon parancsikont!
HAGYOMÁNYOS Sütőfunkció Alkalmazás Grill Vékony szelet élelmiszerek grillezéséhez és pirítós készítéséhez. Infrasütés Nagy sült húsdarabok vagy nem kicsontozott szárnyas sütéséhez egy polcszinten. Csőben sütéshez és pirításhoz. Hőlégbefúvás, nagy hőfok Sütés egyszerre maximum három sütőszinten, illetve aszalás. 20 - 40 °C- kal alacsonyabbra állítsa be a hőmérsékletet, mint Alsó + felső sütés ese‐ tén. Fagyasztott ételek Készételek (pl. sült burgonya, steak burgonya vagy tavaszi tekercs) ropo‐ góssá tételéhez. 366/948 NAPI HASZNÁLATSütőfunkció Alkalmazás Alsó + felső sütés Egy sütőszinten történő sütéshez, valamint pörköléshez. Pizza funkció Pizza sütéséhez. Intenzív pirításhoz és ropogós aljú ételek készítéséhez. Alsó sütés Ropogós aljú sütemények készítéséhez és étel tartósításához.
SPECIÁLIS BEÁLLÍTÁSOK
Sütőfunkció Alkalmazás Tartósítás Tartósított zöldségek, például savanyúság készítéséhez. Aszalás Szeletelt gyümölcs, zöldség és gomba aszalásához. Edény Melegítés A tányérok tálaláshoz való előmelegítésére. Kiolvasztás Élelmiszerek felolvasztásához (zöldségek és gyümölcsök). A felolvasztás időtartama a fagyasztott étel méretétől és mennyiségétől függ. Csőben sütés Sütőben készíthető fogásokhoz, mint a lasagna és burgonyafelfújt. Cső‐ ben sütéshez és pirításhoz. Hőlégbefúvás, Kis Hőfok Különösen porhanyós, szaftos sültek készítéséhez. 367/948 NAPI HASZNÁLATSütőfunkció Alkalmazás Melegen tartás Élelmiszerek melegen tartásához. Konvekciós levegő (nedves) A funkciót arra tervezték, hogy energiát takarítson meg a főzés során. A funkció használatakor a sütőtér hőmérséklete eltérhet a beállított hőmér‐ séklettől. A készülék a maradékhőt használja fel. A fűtési teljesítmény le‐ csökkenhet. További tudnivalókért olvassa el a „Napi használat” c. fejezet‐ ben ezt a részt; Megjegyzések: Konvekciós levegő (nedves) funkciót.
Sütőfunkció Alkalmazás Steamify A gőz gőzöléshez, pároláshoz, gyengéd barnításhoz, tészta- és hússütés‐ hez használja. Regenerálódás A gőzzel történő melegítés meggátolja az ételek felületének kiszáradását. A hőközlés finoman, egyenletesen történik, és biztosítja, hogy az ételnek olyan íze és aromája legyen, mintha most készült volna el. Ez a funkció az étel közvetlenül tányéron történő melegítésére használható. Egyszerre egynél több tányér étel melegíthető fel különböző polcmagasságokban. Kenyér A funkcióval kenyér és zsemle készíthető nagyon jó, professzionális minő‐ ségben a ropogósság, a szín és a kéreg fényének szempontjából. Tészta kelesztés A kelt tészta kelesztésének felgyorsítására. Megóvja a tészta felületét a kiszáradástól, és megtartja a tészta puhaságát. Vital Sütés Zöldségek, köretek és hal párolása Páratartalom, ma‐ gas A funkció alkalmas olyan finom ételek elkészítéséhez, mint a pudingok, le‐ pények, Terrine (pástétom) és halak. 368/948 NAPI HASZNÁLATSütőfunkció Alkalmazás Páratartalom, ala‐ csony A funkció hús, szárnyasok, tepsiben sültek és felfújtak készítéséhez alkal‐ mas. A gőz és a hő kombinálása révén a hús porhanyóssá, szaftossá és kérges felületűvé válik.
6.5 Megjegyzések a Konvekciós levegő (nedves) funkcióhoz
A funkció megfelel az EU 65/2014 és EU 66/2014 sz. szabványok szerinti energiahatékonysági besorolásnak és ökológiai kialakításra vonatkozó követelményeknek. Vizsgálati módszerek az EN 60350-1 szabványnak megfelelően. A sütőajtót sütés közben be kell csukni, hogy a funkció ne legyen megszakítva, és hogy a sütő a lehető legnagyobb energiahatékonysággal működjön. A funkció használatakor a sütővilágítás 30 másodperc elteltével automatikusan kikapcsol. Főzési útmutatásokért olvassa el a „Hasznos tanácsok és javaslatok” című fejezetet, Konvekciós levegő (nedves). Általános energiatakarékossági javaslatokért olvassa el az „Energiahatékonyság” fejezet Energiatakarékosság c. részét.
7.1 Órafunkciók leírása
Órafunkció Alkalmazás Főzési idő A sütés hosszúságának beállításához. Maximum 23 ó 59 perc. Művelet befejezése Segítségével beállítható, hogy mi történjen, amikor az időzítő befejezte a visszaszámlálást. Késleltetett indítás Sütés elindításának és / vagy befejezésének késleltetése. Idő kiterjesztés A sütési idő meghosszabbítása. Emlékeztető Visszaszámlálás beállítása. Legfeljebb 23 ó 59 perc. Ez a funkció nincs hatással a sütő működésére. Működésidőzítő Megfigyeli, hogy milyen hosszan működik a funkció. Működésidőzítő - be- és kikapcsolható. 369/948 ÓRAFUNKCIÓK7.2 Órafunkciók beállítása Az óra beállítása
1. lépés Nyomja meg: Pontos idő funkciót.
Állítsa be az időt. Nyomja meg: funkciót. Főzési időtartam beállítása
1. lépés Válassza ki a sütőfunkciót, majd állítsa be a hőmérsékletet.
Nyomja meg: funkciót.
Állítsa be az időt. Nyomja meg: funkciót. Használjon parancsikont! A befejezés kiegészítő funkció kiválasztása
1. lépés Válassza ki a sütőfunkciót, majd állítsa be a hőmérsékletet.
Nyomja meg: funkciót.
3. lépés A sütési idő beállítása.
Nyomja meg: funkciót.
5. lépés Nyomja meg: Művelet befejezése funkciót.
6. lépés Válassza ki a megfelelő értékeket: Művelet befejezése funkciót.
Nyomja meg: . Addig ismételje a műveletet, míg a fő képernyő meg nem jelenik a kijelzőn. 370/948 ÓRAFUNKCIÓKFőzés indításának késleltetése
1. lépés Válasszon ki egy sütőfunkciót és a hőmérsékletet.
Nyomja meg: funkciót.
3. lépés A sütési idő beállítása.
Nyomja meg: funkciót.
5. lépés Nyomja meg: Késleltetett indítás funkciót.
6. lépés Válassza ki az értéket.
Nyomja meg: . Addig ismételje a műveletet, míg a fő képernyő meg nem jelenik a kijelzőn. Főzési időtartam kiterjesztése Ha a főzési időtartamból 10% maradt fenn, és az étel nem tűnik késznek, az időtartam meghosz‐ szabbítható. A sütőfunkciót is módosíthatja. A sütési idő meghosszabbításához nyomja meg a +1min gombot. Az időzítő beállításának módosítása
Nyomja meg: funkciót.
2. lépés Állítsa be az időzítési értéket.
Nyomja meg: funkciót. A sütés alatt bármikor módosítható a beállított idő.
8. HOGYAN HASZNÁLJA: TARTOZÉKOK
8.1 Tartozékok behelyezése
A felül található mélyedés a biztonságot növeli. Ezek a mélyedések megakadályozzák a megbillenést. A polc körüli magas perem megakadályozza a főzőedény lecsúszását a polcról. 371/948 HOGYAN HASZNÁLJA: TARTOZÉKOKSütőrács: Csúsztassa be a huzalpolcot a polcvezető sínek közé, . Sütő tálca /Mély tepsi: Csúsztassa be a tálcát a polcvezető sínek közé. Sütőrács, Sütő tálca /Mély tepsi: Tolja a tálcát a polctartó vezetősínjei és a vezetősínek feletti huzalpolc közé.
8.2 Húshőmérő szenzor
Húshőmérő szenzor- méri a hőmérsékletet az étel belsejében. Valamennyi sütőfunkció mellett használhatja. Két hőmérsékletet kell beállítani: A sütő hőmérsékletét: minimum 120 °C. A maghőmérsékletet. 372/948 HOGYAN HASZNÁLJA: TARTOZÉKOKA legjobb sütési eredmény eléréséhez: A hozzávalók legyenek szo‐ bahőmérsékletűek. Ne használja folyékony ál‐ lagú ételekhez. Sütés közben az érzékelőnek vé‐ gig az ételben kell maradnia. A sütő kiszámítja az ételkészítés hozzávetőleges befejezési idejét. Ez függ az étel mennyiségétől, a beállított sütőfunkciótól és hőmérséklettől. Hogyan használja: Húshőmérő szenzor
1. lépés Kapcsolja be a sütőt.
2. lépés Válasszon egy sütőfunkciót és, ha szükséges, a sütő hőmérsékletét.
3. lépés Helyezze be: Húshőmérő szenzor funkciót.
Hús, szárnyas és hal Zöldség/hús felfújtak Szúrja a Húshőmérő szenzor hegyét a hús vagy a hal közepébe, lehetőleg a legvasta‐ gabb résznél. Ügyeljen arra, hogy a Hús‐ hőmérő szenzor legalább 3/4 része az étel belsejében legyen. Nyomja a Húshőmérő szenzor hegyét pontosan a zöldség/hús felfújt közepébe. A Húshőmérő szenzor maradjon a sütés alatt stabilan, ugya‐ nabban a pozícióban. Ennek eléréséhez használ‐ jon egy szilárd hozzávalót. A sütőedény peremé‐ vel támassza alá a Húshőmérő szenzor szilikon fogantyúját. A Húshőmérő szenzor hegye nem érintkezhet a sütőedény aljával.
4. lépés Illessze a Húshőmérő szenzor dugaszát a sütő elején lévő aljzatba.
A kijelzőn a pillanatnyi hőmérséklet jelenik meg ennél: Húshőmérő szenzor funkciót.
- a gomb megnyomásával állítsa be a szenzor maghőmérsékletét. 373/948 HOGYAN HASZNÁLJA: TARTOZÉKOK6. lépés - nyomja meg a megfelelő kiegészítő funkció beállításához:
- Figyelmeztető hangjelzés - amikor az étel eléri a megfelelő maghőmérsékletet, hangjelzés hallható.
- Figyelmeztető jelzés és sütés vége - amikor az étel eléri a megfelelő maghőmér‐ sékletet, hangjelzés hallható, és a sütő leáll.
Válassza ki a kiegészítő funkciót, majd többször nyomja meg ezt a gombot: a fő képernyőre lépéshez.
Nyomja meg: funkciót. Amikor az étel eléri a beállított hőmérsékletet, hangjelzés hallható. Dönthet a leállítás vagy a főzés folytatása mellett, hogy az étel jól át legyen sütve.
9. lépés Húzza ki a Húshőmérő szenzor dugaszát a csatlakozóaljzatból, majd vegye ki az ételt
a sütőből. FIGYELMEZTETÉS! Égésveszély áll fenn, mivel a Húshőmérő szenzor forró lehet. Le‐ gyen óvatos, amikor kihúzza és eltávolítja azt az ételből. Használjon parancsikont!
Kedvenc beállításait, mint például a sütőfunkciót, a főzés időtartamát, a hőmérsékletet vagy a tisztítás funkciót eltárolhatja a készülék memóriájába. 3 kedvenc beállítás tárolható.
1. lépés Kapcsolja be a sütőt.
2. lépés Válassza ki a megfelelő beállítást.
Nyomja meg: . Válassza ezt: Kedvencek.
4. lépés Válassza ezt: Aktuális beállítások mentése.
5. lépés Nyomja meg a + gombot, hogy hozzáadja a beállítást a következők listájához: Ked‐
vencek. Nyomja meg ezt: . 374/948 TOVÁBBI FUNKCIÓK- nyomja meg a beállítás visszaállításához. - nyomja meg a beállítás törléséhez.
Ez a funkció megakadályozza a sütőfunkció véletlen megváltoztatását.
1. lépés Kapcsolja be a sütőt.
2. lépés Állítson be egy sütőfunkciót.
, - nyomja meg egyszerre a funkció bekapcsolásához. A funkció kikapcsolásához ismételje meg a 3. lépést.
9.3 Automatikus kikapcsolás
Biztonsági okokból a sütő bizonyos idő elteltével kikapcsol, ha egy sütőfunkció működik, és a kezelő nem változtat semmilyen beállításon. (°C) (ó)
Az Automatikus kikapcsolás nem működik az alábbi funkciókkal: Sütő világítás, Húshőmérő szenzor, Befejezési idő, Hőlégbefúvás, Kis Hőfok.
Amikor a sütő üzemel, a hűtőventilátor automatikusan bekapcsol, hogy hidegen tartsa a sütő felületét. Amikor kikapcsolja a sütőt, a hűtőventilátor továbbra is működni fog, amíg a sütő le nem hűl. 375/948 TOVÁBBI FUNKCIÓK10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
10.1 Sütési javaslatok
A táblázatban szereplő hőmérsékleti értékek és sütési időtartamok csak tájékoztatásként szolgál‐ nak. A valós értékek a receptektől, a felhasznált összetevők minőségétől és mennyiségétől függe‐ nek. Előfordulhat, hogy az új sütő az Ön korábbi sütőjétől eltérően fogja sütni a húsokat vagy a süte‐ ményeket. Az alábbi táblázatok a különféle ételekhez javasolt beállításokat tartalmazzák a hőmér‐ séklet, főzési időtartam és polcszintek értékei számára. Ha nem találja a beállításokat egy adott recepthez, akkor keressen hasonló ételt. További sütési javaslatokért tekintse meg a weboldalunkon található sütési táblázatokat. A sütési javaslatok megkereséséhez tekintse meg a sütőtér elülső keretén található adattáblán szereplő termékszámot (PNC).
10.2 Konvekciós levegő (nedves)
A legjobb eredmény érdekében használja az alábbi táblázatban szereplő ajánlásokat. (°C) (perc) Édes roládok, 16
sütőtálca vagy csepptál‐
180 2 25 - 35 Keksztekercs sütőtálca vagy csepptál‐
180 2 15 - 25 Hal egészben, 0,2 kg sütőtálca vagy csepptál‐
180 3 15 - 25 Cookie (amerikai csokis keksz), 16 db sütőtálca vagy csepptál‐
180 2 20 - 30 Puszedli, 24 db sütőtálca vagy csepptál‐
160 2 25 - 35 Muffin, 12 db sütőtálca vagy csepptál‐
180 2 20 - 30 Sós aprósüte‐ mény, 20 db sütőtálca vagy csepptál‐
180 2 20 - 30 376/948 HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK(°C) (perc) Teasütemény omlós tésztából, 20 db sütőtálca vagy csepptál‐
140 2 15 - 25 Kosárka, 8 db sütőtálca vagy csepptál‐
10.3 Konvekciós levegő (nedves) - ajánlott tartozékok
Használjon sötét, nem visszatükröző felületű tepsiket és edényeket. Ezek jobb hőelnyerő képességűek, mint a világos színű és visszatükröző felületű edények. Pizzaserpenyő Sütőedény Bögrés süte‐ mény Tortasütő forma Sötét, nem visszatük‐ röző felülettel 28 cm-es átmérő Sötét, nem visszatükröző felülettel 26 cm-es átmérő Kerámia 8 cm-es átmé‐ rő, 5 cm ma‐ gasság Sötét, nem visszatük‐ röző felülettel 28 cm-es átmérő
10.4 Ételkészítési táblázatok a bevizsgáló intézetek számára
Tájékoztatás a bevizsgáló intézetek számára Vizsgálati módszerek az alábbi szabványoknak megfelelően: EN 60350, IEC 60350. SÜTÉS EGY SZINTEN. Sütés sütőformákban (°C) (perc) Piskótatészta (zsiradék nélkül) Hőlégbefúvás, nagy hőfok
Piskótatészta (zsiradék nélkül) Alsó + felső sütés 160 35 - 50 2 377/948 HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOKSÜTÉS EGY SZINTEN. Sütés sütőformákban (°C) (perc) Almáspite, 2 forma, átm‐ érő: 20 cm Hőlégbefúvás, nagy hőfok 160 60 - 90 2 Almáspite, 2 forma, átm‐ érő: 20 cm Alsó + felső sütés 180 70 - 90 1 SÜTÉS EGY SZINTEN. Teasütemény A harmadik polcszintet használja. (°C) (perc) Linzer / Omlós tészták Hőlégbefúvás, nagy hő‐ fok 140 25 - 40 Linzer / Omlós tészták, me‐ legítse elő az üres sütőt Alsó + felső sütés 160 20 - 30 Aprósütemény, 20 db/tepsi, melegítse elő az üres sütőt Hőlégbefúvás, nagy hő‐ fok 150 20 - 35 Aprósütemény, 20 db/tepsi, melegítse elő az üres sütőt Alsó + felső sütés 170 20 - 30 378/948 HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOKTÖBB SZINTEN VALÓ SÜTÉS. Teasütemény (°C) (perc) Linzer / Omlós tészták Hőlégbefúvás, nagy hő‐ fok 140 25 - 45 1 / 4 Aprósütemény, 20 db/ tepsi, melegítse elő az üres sütőt Hőlégbefúvás, nagy hő‐ fok 150 23 - 40 1 / 4 Piskótatészta (zsiradék nélkül) Hőlégbefúvás, nagy hő‐ fok 160 35 - 50 1 / 4 GRILL Melegítse elő az üres sütőt 5 percig. Grillezés maximális hőmérséklettel. (perc) Toast kenyér Grill 1 - 3 5 Bifsztek, félidőben fordítsa meg Grill 24 - 30 4 Információ a bevizsgáló intézetek számára A funkció tesztjei: Vital Sütés. Az IEC 60350 szabványnak megfelelő tesztek. 379/948 HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOKÁllítsa be a hőmérsékletet 100 °C-ra. Tartály (Gastro‐ norm) (kg) (perc) Brokkoli, me‐ legítse elő az üres sütőt 1 x 2/3 perfo‐ rált 0,3 3 8 - 9 Helyezze a sü‐ tőtálcát az első polcszintre. Brokkoli, me‐ legítse elő az üres sütőt 1 x 2/3 perfo‐ rált max. 3 10 - 11 Helyezze a sü‐ tőtálcát az első polcszintre. Borsó, gyors‐ fagyasztott 2 x 2/3 perfo‐ rált 2 x 1,5 2 és 4 Amíg a hőmérsék‐ let a leghi‐ degebb ponton el nem éri a 85 °C-t. Helyezze a sü‐ tőtálcát az első polcszintre.
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet.
11.1 Tisztítással kapcsolatos megjegyzések
Tisztítósze‐ rek A sütő elejét meleg vizes és enyhe mosogatószeres puha ruhával tisztítsa meg. A fémfelületeket háztartási tisztítószerekkel tisztítsa meg. A szennyeződéseket enyhe mosogatószerrel távolítsa el. 380/948 ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSNapi haszná‐ lat A sütőteret minden használat után tisztítsa meg. A lerakódott zsír vagy egyéb maradvány tüzet okozhat. Ne tárolja az ételeket több, mint 20 percig a sütőben. Minden használat után puha törlőruhával törölje szárazra a sütő belsejét. Tartozékok Minden használat után tisztítsa és szárítsa meg az összes tartozékot. Puha ru‐ hával, langyos vízzel és enyhe mosogatószerrel végezze a tisztítást. A tartozé‐ kokat tilos mosogatógépben tisztítani. A teflon bevonatos tartozékokat ne tisztítsa súroló hatású tisztítószerekkel vagy éles tárgyakkal.
11.2 Hogyan távolítsa el: Polctartók
A sütő tisztításához vegye ki a polctartókat.
1. lépés Kapcsolja ki a sütőt, és várja meg, hogy lehűljön.
2. lépés A polctartókat óvatosan húzza
fel- és kifelé az elülső felfüg‐ gesztésből.
3. lépés Húzza el a polctartó elülső vé‐
4. lépés Húzza ki a tartókat a hátsó fel‐
függesztésből. A polctartókat a kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye vissza.
11.3 Hogyan használja: Gőz tisztítás
Elindítás előtt: Kapcsolja ki a sütőt, és várja meg, hogy lehűljön. Vegyen ki minden tartozékot és a kivehető polcvezető síneket. Puha ruhával, langyos vízzel és enyhe mosogatószerrel tisztítsa a sütőtér alját és a sü‐ tőajtó üvegének belső oldalát.
1. lépés Töltse fel a víztartályt a maximális szintig, míg hangjelzés nem hallható, vagy míg a
kijelző nem jelenít meg üzenetet. 381/948 ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS2. lépés Válassza ezt: Menü / Tisztítás. Funkció Leírás Időtartam Gőz tisztítás Enyhe tisztítás 30 perc Gőz tisztítás plusz Normál tisztítás Permetezzen mosogatószert a sütő belsejének felületére. 75 perc
Nyomja meg a gombot. Kövesse a kijelzőn látható utasításokat. A tisztítás befejezésekor hangjelzés hallható.
4. lépés A jelzés kikapcsolásához nyomja meg bármelyik szimbólumot.
Amikor ez a funkció aktív, a sütőlámpa nem világít. Amikor a tisztítás véget ér: Kapcsolja ki a sütőt. Miután a sütő lehűlt, puha ruhával törölje szárazra a sütő belsejét. Hagyja nyitva a sütő ajtaját, és várja meg, hogy a sütőtér teljesen kiszáradjon.
11.4 Tisztítás emlékeztető
Amikor az emlékeztető megjelenik, tisztítás szükséges. Használja a következő funkciót: Gőz tisztítás plusz.
11.5 Használata: Vízkőmentesítés
Elindítás előtt: Kapcsolja ki a sütőt, és várja meg, hogy lehűljön. Vegyen ki minden tartozé‐ kot a sütőtérből. Ellenőrizze, hogy a víztartály üres-e. Az első szakasz időtartama: körülbelül 100 perc
1. lépés Helyezze a mély tepsit az első polcszintre.
382/948 ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS2. lépés Töltsön 250 ml vízkőoldót a víztartályba.
3. lépés Hideg vízzel töltse fel a víztartályt a maximális szintig, míg hangjelzés nem hallható,
vagy míg a kijelző nem jelenít meg üzenetet.
4. lépés Válassza ezt: Menü / Tisztítás.
5. lépés Kapcsolja be a funkciót, majd kövesse a kijelzőn látható utasításokat.
A vízkőtelenítés első szakasza megkezdődik.
6. lépés Az első szakasz végén ürítse ki a mély tepsit, majd helyezze vissza az első polcszint‐
re. A második szakasz időtartama: körülbelül 35 perc
7. lépés Hideg vízzel töltse fel a víztartályt a maximális szintig, míg hangjelzés nem hallható,
vagy míg a kijelző nem jelenít meg üzenetet.
8. lépés A funkció befejezése után távolítsa el a mély tepsit.
Amikor ez a funkció aktív, a sütőlámpa nem világít. Amikor a vízkőtelenítés véget ér: Kapcsolja ki a sütőt. Miután a sütő lehűlt, puha ru‐ hával törölje szárazra a sütőte‐ ret. Hagyja nyitva a sütő ajtaját, és várja meg, hogy a sütőtér tel‐ jesen kiszáradjon. Ha vízkő-maradványok találhatók a sütőben a vízkőmentesítés után, a kijelzőn az eljárás is‐ mételt futtatására felszólító üzenet jelenik meg.
11.6 Vízkőtelenítési emlékeztető
Két emlékeztető figyelmezteti a sütő vízkőtelenítésének elvégzésére. A vízkőtelenítési emlékeztető nem kapcsolható ki. Típus Leírás Finom emlékeztető Javasolja, hogy vízkőtelenítse a sütőt. Határozott emlékezte‐
Kötelezi, hogy vízkőtelenítse a sütőt. A készülék letiltja a gőz funkciókat, ha nem hajtja végre a sütő vízkőtelenítését a határozott emlékeztető megjelenésekor. 383/948 ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS11.7 Használata: Öblítés Elindítás előtt: Kapcsolja ki a sütőt, és várja meg, hogy lehűl‐ jön. Vegyen ki minden tartozékot a sütőtérből.
1. lépés Helyezze a mély tepsit az első polcszintre.
2. lépés Vízzel töltse fel a víztartályt a maximális szintig, míg hangjelzés nem hallható, vagy
míg a kijelző nem jelenít meg üzenetet.
3. lépés Válassza ezt: Menü / Tisztítás / Öblítés.
Időtartam: 30 perc körül
4. lépés Kapcsolja be a funkciót, majd kövesse a kijelzőn látható utasításokat.
5. lépés A funkció befejezése után távolítsa el a mély tepsit.
Amikor ez a funkció aktív, a sütőlámpa nem világít.
11.8 Szárítási emlékeztető
Gőzben sütés funkció használata után a kijelzőn üzenet jelenik meg, amely a sütő kiszárítását javasolja. Nyomja meg az IGEN gombot a sütő kiszárításához.
11.9 Használata: Szárítás
Alkalmazza ezt gőzben sütés funkció vagy gőz tisztítás használata után a sütőtér kiszárításához.
1. lépés Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a sütő.
2. lépés Vegye ki az összes tartozékot.
3. lépés Válassza ki a menüt: Tisztítás / Szárítás.
4. lépés Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat.
11.10 Használata: Tartály ürítése
Ezt a gőzöléses főzés után használja, hogy eltávolítsa a maradék vizet a víztartályból. 384/948 ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSElindítás előtt: Kapcsolja ki a sütőt, és várja meg, hogy lehűl‐ jön. Vegyen ki minden tartozékot a sütőtérből.
1. lépés Helyezze a mély tepsit az első polcszintre.
2. lépés Válassza ezt: Menü / Tisztítás / Tartály ürítése.
3. lépés Kapcsolja be a funkciót, majd kövesse a kijelzőn látható utasításokat.
4. lépés A funkció befejezése után távolítsa el a mély tepsit.
Amikor ez a funkció aktív, a sütőlámpa nem világít.
11.11 Eltávolítás és visszaszerelés: Ajtó
A tisztításhoz az ajtó és a belső üveglapok eltávolíthatók. Az üveglapok száma különböző modellek esetén eltérő. FIGYELMEZTETÉS! Az ajtó nehéz. VIGYÁZAT! Óvatosan kezelje az üveget, különösen az elülső lap pereménél. Az üveg eltörhet.
1. lépés Teljesen nyissa ki az ajtót.
2. lépés Emelje meg, majd nyomja a
rögzítőkarokat (A) az ajtó két zsanérjára. 385/948 ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS3. lépés Csukja be a sütőajtót az elsőnyitási pozícióig (kb. 45°-osszög). Fogja meg az ajtómindkét oldalát a kezeivel, ésfelfelé irányuló szögben húz‐za le a sütőről. Helyezze asütőajtót külső oldalával lefeléfordítva egy puha és egyenle‐tes felületre. 45° 4. lépés Tartsa az ajtó burkolatát (B)az ajtó felső szélénél a két ol‐dalán, és nyomja befelé, hogyleválassza a zárósínt.
5. lépés Húzza előre a díszlécet az el‐távolításhoz.6. lépés Egyenként fogja meg az ajtóüveglapjait a felső szélüknél,és felfele húzva vegye ki őketaz oldalsó vezetősínből.7. lépés Tisztítsa meg az üveglapotmosogatószeres vízzel. Óva‐tosan törölje szárazra azüveglapot. Az üveglapokat ti‐los mosogatógépben tisztíta‐ ni. 8. lépés Tisztítás után ismételje megfordított sorrendben a fenti lé‐péseket.9. lépés Először a kisebb lapot helyezze vissza, majd a nagyobbat és az ajtót.Ügyeljen arra, hogy az üveglapok a megfelelő helyzetben legyenek behelyezve, más‐különben az ajtó felülete túlmelegedhet.
11.12 Hogyan cserélje: Lámpa
FIGYELMEZTETÉS! Vigyázat! Áramütés-veszély! Az izzó forró lehet. 386/948 ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSA sütővilágítás izzójának cseréje előtt:
1. lépés 2. lépés 3. lépés
Kapcsolja ki a sütőt. Várja meg, míg a sütő lehűl. Húzza ki a sütőt a hálózati alj‐ zatból. Tegyen egy kendőt a sütőtér aljára. Felső lámpa
1. lépés Az üvegbura eltávolításához fordít‐
sa azt az óramutató járásával el‐ lentétes irányba.
2. lépés Távolítsa el a fémgyűrűt, majd tisztítsa meg az üvegburát.
3. lépés Cserélje ki az izzót egy megfelelő, 300 °C-ig hőálló izzóra.
4. lépés Illessze a fémgyűrűt az üvegburára, majd szerelje a helyére.
1. lépés A sütőlámpához való hozzáféréshez távolítsa el a bal oldali polctartót.
2. lépés 20-as torx csavarhúzó segítségével távolítsa el a burkolatot.
3. lépés Szerelje ki és tisztítsa meg a fémkeretet és a tömítést.
4. lépés Cserélje ki az izzót egy megfelelő, 300 °C-ig hőálló izzóra.
5. lépés Szerelje fel a fémkeretet és a tömítést. Húzza meg a csavarokat.
6. lépés Helyezze vissza a bal oldali polctartót.
FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. 387/948 HIBAELHÁRÍTÁS12.1 Mi a teendő, ha... A sütő nem kapcsol be vagy nem melegszik fel Lehetséges ok Megoldás A sütő nincs csatlakoztatva az elektromos há‐ lózathoz, vagy nincs megfelelően csatlakoztat‐ va. Ellenőrizze, hogy a sütő megfelelően van-e csatlakoztatva az elektromos hálózathoz. Az óra nincs beállítva. Állítsa be az órát. A részletekért olvassa el az „Óra funkciók” fejezet „Hogyan állítsa be:” című szakaszát Órafunkciók. Az ajtó nem csukódik rendesen. Teljesen zárja be az ajtót. Leolvadt a biztosíték. Ellenőrizze, hogy nem a biztosíték okozza-e a hibát. Ha a hiba többször előfordul, hívjon szakképzett villanyszerelőt. A sütőn a Gyerekzár be van kapcsolva. Olvassa el a „Menü” c. fejezetben ezt az alme‐ nüt: Egyéb funkciók. Alkotóelemek Leírás Megoldás Kiégett az izzó. Cserélje ki az izzót. A részletekért olvassa el az „Ápolás és tisztítás” fejezetben ezt a sza‐ kaszt: Hogyan cserélje: Lámpa. Az áramkimaradás mindig leállítja a tisztítást. Ismételje meg a tisztítást, ha azt az áramkimaradás félbeszakította. 388/948 HIBAELHÁRÍTÁSHibák a WiFi jelnél Lehetséges ok Megoldás Hiba lépett fel a vezeték nélküli hálózat jelénél. Ellenőrizze vezeték nélküli hálózatot és az út‐ választót (router). Indítsa újra a routert. Új router került telepítésre, vagy a router beállí‐ tása megváltozott. A sütő és a mobil eszköz ismételt beállításához olvassa el „Az első használat előtt” című feje‐ zet „Vezeték nélküli kapcsolat” c. szakaszát. Gyenge a vezeték nélküli hálózat jelerőssége. Helyezze a routert a lehető legközelebb a sütő‐ höz. A vezeték nélküli jelet megszakította a sütő közelében elhelyezett mikrohullámú készülék. Kapcsolja ki a mikrohullámú készüléket.
12.2 Hogyan kezelje: Hibakódok
Szoftverhiba esetén a kijelzőn hibaüzenet látható. Ebben a szakaszban az olyan hibák listáját láthatja, melyeket saját maga is képes kezelni. Kód és leírás Javítási mód F111 - A Húshőmérő szenzor nincs megfelelő‐ en az aljzatba illesztve. Teljesen dugja be a Húshőmérő szenzor-t az aljzatba. F240, F439 - a kijelző érzékelőmezői nem mű‐ ködnek megfelelően. Tisztítsa meg a kijelző felületét. Ügyeljen arra, hogy ne maradjon szennyeződés az érzékelő‐ mezőkön. F601 - hiba merült fel a Wi-Fi jelnél. Ellenőrizze a hálózati csatlakozását. Lásd „Az első használat előtt” fejezet Vezeték nélküli kapcsolat című részét. F604 - az első Wi-Fi csatlakozási kísérlet nem sikerült. Kapcsolja ki és be a sütőt, majd próbálja meg ismét. Lásd „Az első használat előtt” fejezet Ve‐ zeték nélküli kapcsolat című részét. F908 - a sütő rendszere nem tud csatlakozni a kezelőpanelhez. Kapcsolja ki és be a sütőt. 389/948 HIBAELHÁRÍTÁSHa ezen hibaüzenetek egyike folyamatosan megjelenik a kijelzőn, azt jelzi, hogy a hibás alrendszer letiltásra kerülhetett. Ilyen esetben forduljon a márkakereskedőhöz vagy a márkaszervizhez. Ha a fenti hibák egyike előfordul, a többi sütőfunkció továbbra is a szokásos módon működik. Kód és leírás Javítási mód F602, F603 - a Wi-Fi nem érhető el. Kapcsolja ki és be a sütőt.
12.3 A szerviz számára szükséges adatok
Ha nem talál megoldást egyedül a problémára, forduljon a márkakereskedőhöz vagy a hivatalos márkaszervizhez. A márkaszerviz számára szükséges adatok az adattáblán találhatóak. Az adattábla a sütőtér elülső keretén található. Ne távolítsa el az adattáblát a készülék sütőterének keretéről. Javasoljuk, hogy az adatokat jegyezze fel ide: Típus (MOD.) ......................................... Termékszám (PNC) ......................................... Sorozatszám (S.N.) .........................................
13. ENERGIAHATÉKONYSÁG
13.1 Termékre vonatkozó információk és Termékismertető*
Gyártó neve Electrolux A készülék azonosítójele
KOBBS39WX 944032007 Energiahatékonysági szám 61.9 Energiahatékonysági osztály A++ Villamosenergia-fogyasztás normál adag és alsó + felső sütés mellett
Villamosenergia-fogyasztás normál terhelés és légkeve‐ réses sütés mellett
390/948 ENERGIAHATÉKONYSÁGSütőterek száma 1 Hőforrás Villamos energia Hangerő 70 l Sütő típusa Beépíthető sütő Tömeg COB8S39WZ 37.0 kg EOB8S39WX 36.5 kg EOB8S39WZ 37.0 kg KOBBS39WX 37.0 kg
- Az Európai unió számára az EU 65/2014 és 66/2014 sz. rendeletek szerint. Fehéroroszország számára az STB 2478-2017, G függelék; STB 2477-2017, A és B függelék sze‐ rint. Ukrajna számára az 568/32020 sz. rendelet szerint. Az energiahatékonysági osztály nem alkalmazható Oroszország esetében. EN 60350-1 - Háztartási elektromos főzőkészülékek - 1. rész: Tartományok, sütők, gőzsütők és grillezők - A teljesítmény mérésére szolgáló módszerek.
13.2 Energiatakarékosság
A sütő több funkcióval is segít energiát megtakarítani a mindennapos főzés során. Ügyeljen rá, hogy használat közben a sütő ajtaja be legyen csukva. Sütés közben ne nyissa ki túl gyakran a sütő ajtaját. Tartsa tisztán az ajtótömítést, és ügyeljen rá, hogy megfelelően legyen a helyére rögzítve. Fém főzőedényeket használjon az energiatakarékosság javítása érdekében. Amikor lehetséges, kerülje a sütő előmelegítését. Ha egyszerre több ételt készít, a sütések közötti szünet legyen a lehető legrövidebb. Légkeveréses sütés Amikor csak lehetséges, a sütőfunkciókat légkeveréssel használja az energiatakarékosság érdekében. Maradékhő Amikor egy sütőfunkciót vagy programot időbeállítással (Időtartam, Befejezés) kapcsol be, és a sütés időtartama 30 percnél hosszabb, a fűtőelemek automatikusan korábban kapcsolnak ki egyes sütőfunkcióknál. A sütővilágítás és a légkeverés továbbra is működik. Amikor kikapcsolja a sütőt, a kijelző jelzi a maradékhőt. A maradékhőt használhatja az étel melegen tartásához. A 30 percnél hosszabb ideig tartó sütés során a befejezés előtt 3 - 10 perccel csökkentse a sütő hőmérsékletét a minimum értékre. A sütőben levő maradékhő tovább folytatja a sütést. A maradékhőt más ételek felmelegítéséhez is használhatja. 391/948 ENERGIAHATÉKONYSÁGÉtelek melegen tartása A maradékhőt használhatja az étel melegen tartásához. Ehhez válassza a lehető legalacsonyabb hőmérséklet-beállítást. A maradékhő visszajelző vagy a hőmérséklet megjelenik a kijelzőn. Sütés kikapcsolt sütővilágítással Sütés közben kapcsolja ki a sütővilágítást. Csak akkor kapcsolja be, amikor szükség van rá. Konvekciós levegő (nedves) A funkciót arra tervezték, hogy energiát takarítson meg a sütés során. E funkció használatakor a sütővilágítás 30 másodperc elteltével automatikusan kikapcsol. A sütővilágítást ismét bekapcsolhatja, azonban ez a lépés csökkenti a várható energiamegtakarítás mértékét.
Nyomja meg a gombot a Menü megnyitásához. Menüpont Alkalmazás Előre programozott sütés Automatikus programok listázása. Tisztítás Tisztítóprogramok listázása. Kedvencek Kedvenc beállítások listázása. Egyéb funkciók A sütőparaméterek beállítása. Beállítások Csatlakoztatás A hálózati paraméterek beállítása. Beállítás A sütőparaméterek beállítása. Szervíz A szoftver verziószám és a konfigu‐ ráció megjelenítése.
14.2 Almenü ehhez: Tisztítás
Almenü Alkalmazás Szárítás A sütőtér szárítása a gőzfunkciók használata után a mara‐ dék lecsapódás eltávolításához. Tartály ürítése A gőz funkciók használata után a maradék víz eltávolítási eljárása a víztartályból. Gőz tisztítás Enyhe tisztítás. 392/948 A MENÜ FELÉPÍTÉSEAlmenü Alkalmazás Gőz tisztítás plusz Alapos tisztítás. Vízkőmentesítés A gőzfejlesztő rendszer vízkő-lerakódásoktól való megtisz‐ títása. Öblítés A gőzfejlesztő rendszer átöblítési és tisztítási eljárása a gőz funkciók gyakori használata esetén.
14.3 Almenü ehhez: Egyéb funkciók
Almenü Alkalmazás Sütő világítás A sütővilágítás be- és kikapcsolása. Gyerekzár Megakadályozza a sütő véletlen bekapcsolását. Ha a kiegé‐ szítő funkció be van kapcsolva, a „Gyerekzár” kijelzés meg‐ jelenik a kijelzőn a sütő bekapcsolásakor. A sütő használa‐ tához válassza ki a kód betűit ábécé sorrendben. Bekap‐ csolt gyerekzár mellett is hozzáférhető az időzítő, a távirá‐ nyítás és a sütővilágítás. Gyors felfűtés Lerövidíti a felfűtési időt. Ez csak bizonyos sütőfunkcióknál áll rendelkezésre. Tisztítás emlékeztető Az emlékeztető be- és kikapcsolása. Idő kijelzés Az óra be- és kikapcsolása. Digitális óra stílus Az időkijelzés formátumának módosítása.
14.4 Almenü a következőhöz: Csatlakoztatás
Almenü Leírás Wi-Fi Engedélyezés és letiltás: Wi-Fi. Távirányítás A távvezérlés engedélyezése és letiltása. A kiegészítő funkció csak ennek a bekapcsolása után látha‐ tó: Wi-Fi. 393/948 A MENÜ FELÉPÍTÉSEAlmenü Leírás Automatikus távműködtetés A távvezérlés automatikus megkezdése a START megnyo‐ mása után. A kiegészítő funkció csak ennek a bekapcsolása után látha‐ tó: Wi-Fi. Hálózat A hálózati állapot és a jelerősség ellenőrzése: Wi-Fi. Hálózat elejtése Az aktuális hálózat sütőhöz való automatikus csatlakozásá‐ nak letiltása.
14.5 Almenü ehhez: Beállítás
Almenü Megnevezés Nyelv A kívánt nyelv beállítása. Kijelző fényerő A kijelző fényerejének beállítása. Nyomógomb Hang Az érintőmezők hangjának be- és kikapcsolása. A hang el‐ némítása nem lehetséges a következőnél: funkciót. Figyelmeztető hangerő A gombnyomások és jelzések hangerejének beállítása. Vízkeménység A vízkeménység beállítása. Pontos idő A pontos idő és dátum beállítása.
14.6 Almenü a következőhöz: Szervíz
Almenü Leírás Demo üzemmód Aktiváló / inaktiváló kód: 2468 Szoftver verzió Szoftver verzióra vonatkozó információk. Összes beállítás törlése Visszaállítás gyári beállításokra. 394/948 A MENÜ FELÉPÍTÉSE15. POFONEGYSZERŰ! Az első használat előtt be kell állítania az alábbiakat: Nyelv Kijelző fény‐ erő Nyomógomb Hang Figyelmeztető hangerő Vízkemény‐ ség Pontos idő Ismerkedjen meg a kezelőpanelen és a kijelzőn található alapvető ikonokkal: BE / KI Menü Kedven‐ cek Wi-Fi Időzítő Húshőmé‐ rő szenzor
A sütő használatának megkezdése Gyors elindítás Kapcsolja be a sütőt, majd kezdjen sütni alapértelmezett hőmérséklettel és funkció idő‐ tartammal.
1. lépés 2. lépés 3. lépés
Tartsa meg‐ nyomva az aláb‐ bi gombot: funkciót. - válasz‐ sza ki a kívánt funkciót. Nyomja meg: funkci‐ ót. Gyors kikap‐ csolás A sütőt bármi‐ kor, bármilyen képernyőről vagy üzenetről ki lehet kapcsolni. - tartsa nyomva a gombot, amíg a sütő ki nem kap‐ csol. Főzés elindítása
1. lépés 2. lépés 3. lépés 4. lépés 5. lépés
- nyomja meg a sütő bekapcso‐ lásához. - válassza ki a sütőfunkciót. - állítsa be a kö‐ vetkezőt: hőmér‐ séklet. - nyomja meg a megerősítéshez. - nyomja meg a főzés elindításá‐ hoz. Gőzöléses főzés - Steamify Állítsa be a hőmérsékletet. A gőzöléses sütőfunkciók típusa a beállított hőmérséklettől függ. 395/948 POFONEGYSZERŰ!Gőzöléses főzés - Steamify Gőz gőzöléshez Gőz sütéshez Gőz gyenge pirítás‐ hoz Gőz sütéshez (tész‐ ta vagy hús)
50 - 100 °C 105 - 130 °C 135 - 150 °C 155 - 230 °C
Sajátítsa el a gyors főzés módszerét Használja az automatikus programokat az étel gyors elkészítéséhez az alapértelmezett be‐ állításokkal: Előre progra‐ mozott sütés
1. lépés 2. lépés 3. lépés 4. lépés
Nyomja meg: funkciót. Nyomja meg: funkciót. Nyomja meg: Előre programo‐ zott sütés. Válassza ki az ételt. A sütés időtartamának beállításához használja a gyors funkciókat 10% befejezési segéd Használja a 10% befejezési segédet, hogy to‐ vábbi időtartamot adjon hozzá, amikor a főzési időből 10% maradt fenn. A sütési idő meghosszabbításához nyomja meg a +1min gombot. Sütőtisztítás gőztisztítással
Válasszon üzemmódot: Gőz tisztítás Enyhe tisztítás. Gőz tisztítás plusz Alapos tisztításhoz. Vízkőmentesítés A gőzfejlesztő rendszer vízkő lerakódásoktól való megtisztítá‐ sához. Öblítés A gőzfejlesztő rendszer átöblítése és tisztítása a gőz funkciók gyakori használata esetén.
16. HASZNÁLJON PARANCSIKONT!
Az alábbiakban az összes hasznos parancsikon látható. Ezek a felhasználói kézikönyv vonatkozó fejezeteiben is megtalálhatók. 396/948 POFONEGYSZERŰ!Vezeték nélküli kapcsolat Hogyan állítsa be: Sütőfunkciók Hogyan állítsa be: Gőzölés - Főzés gőzfunkcióval Hogyan állítsa be: Előre programozott sütés Hogyan állítsa be: Főzési idő Hogyan késleltesse: Sütés indítása és a sütés befejezése Hogyan törölje: Időzítő beállítása Használata: Húshőmérő szenzor 397/948 HASZNÁLJON PARANCSIKONT!17. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal. 398/948 HASZNÁLJON PARANCSIKONT!MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad įsigijote „Electrolux“ prietaisą. Išsirinkote gaminį, kuriame atsispindi šios srities profesionalų per dešimtmečius sukaupta patirtis ir naujovės. Pažangus ir stilingas prietaisas sukurtas specialiai jums. Kad ir ką gamintumėte, kiekvieną kartą būsite tikri dėl nepriekaištingo rezultato. Sveiki atvykę į „Electrolux“ pasaulį. Apsilankykite mūsų interneto svetainėje. Čia rasite naudojimo patarimų, brošiūrų, informacijos apie trikčių šalinimą, aptarnavimą ir remontą: www.electrolux.com/support Užregistruokite savo gaminį ir naudokitės papildomomis paslaugomis: www.registerelectrolux.com Jūsų prietaisui skirtų priedų, nusidėvinčių ir originalių atsarginių dalių ieškokite čia: www.electrolux.com/shop
- Tento spotrebič sa dodáva s napájacou zástrčkou a napájacím káblom.
- Az Pişmiş veya Daha Az
Notice-Facile