SteamBoost EOB8S39WZ - Forno elétrico AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SteamBoost EOB8S39WZ AEG em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SteamBoost EOB8S39WZ AEG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SteamBoost EOB8S39WZ - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SteamBoost EOB8S39WZ da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR SteamBoost EOB8S39WZ AEG
PT Manual de instruções 602
RO Manual de utilizare 652
SR Упутство за употребу 700
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá sempre ótimos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso site para:

Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações:
www.electrolux.com/support
Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registerelectrolux.com


Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem.
Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de série.
Esta informação encontra-se na placa de identificação.
Aviso/Cuidado – Informações de segurança
i Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
ÍNDICE
- INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...... 603
1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis....604
1.2 Segurança geral.... 604
- INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA......605
2.1 Instalação.... 605
2.2 Ligação elétrica ......606
2.3 Utilização...... 607
2.4 Manutenção e limpeza......607
2.5 Cozinhar a vapor.... 608
2.6 Iluminação interna.... 608
2.7 Assistência....608
2.8 Eliminação.... 608
- DESCRIÇÃO DO PRODUTO......609
3.1 Visão geral....609
3.2 Acessórios.... 609
- COMO LIGAR E DESLIGAR O FORNO.....610
4.1 Painel de comandos.... 610
4.2 Visor....611
- ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO.....612
5.2 Primeira ligação....613
5.3 Ligação sem fios ....613
5.4 Licenças de software....614
5.5 Pré-aquecimento inicial.... 614
5.6 Como definir: Dureza da água.....615
6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA...... 616
6.1 Como definir: Tipos de aquecimento.... 616
6.2 Como definir: Steamify -- Função de aquecimento a vapor.... 616
6.3 Como definir: Cozedura assistida.... 618
6.4 Funções de aquecimento...... 619
6.5 Notas sobre: Ventilado com Resistência.... 622
7. FUNÇÕES DE RELÓGIO...... 622
7.1 Descrição das funções do relógio....622
7.2 Como definir: Funções do relógio....623
8. COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS......625
8.1 Inserir acessórios....625
8.2 Sonda térmica....625
9. FUNÇÕES ADICIONAIS......627
9.1 Como guardar: Favoritos......627
9.2 Bloqueio de funções.... 628
9.3 Desligar automático....628
9.4 Ventoinha de arrefecimento......628
10. SUGESTÕES E DICAS......629
10.1 Recomendações para cozinhar.... 629
10.2 Ventilado com Resistência...... 629
10.3 Ventilado com Resistência - acessórios recomendados....630
10.4 Tabelas de cozedura para testes.... 630
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.... 633
11.1 Notas sobre a limpeza......633
11.2 Como remover: Apoios para prateleiras ....634
11.5 Como utilizar: Descalcificação...635
11.6 Aviso de descalcificação......636
11.7 Como utilizar: Enxaguamento....637
11.8 Aviso de secagem.... 637
11.9 Como utilizar: Secagem......637
11.10 Como utilizar: Esvaziam. do depósito.... 637
11.11 Como remover e instalar: Porta......638
11.12 Como substituir: Lâmpada.....639
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS......640
12.1 O que fazer se....640
12.2 Como gerir: Código de erro..... 642
12.3 Dados para a Assistência Técnica.... 643
13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA......643
13.1 Informação de produto e folha de informação de produto*...... 643
13.2 Poupança de energia....644
14. ESTRUTURA DO MENU.... 645
14.1 Menu....645
14.2 Submenu para: Limpeza......645
14.3 Submenu para: Opções......646
14.4 Submenu para: Ligações......646
14.5 Submenu para: Configuração....647
14.6 Submenu para: Assistência Técnica....647
15. É FÁCIL!...... 648
16. UTILIZE UM ATALHO!...... 649
17. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS......651
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis
- As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho e dispositivos móveis com My Electrolux Kitchen.
- Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
- AVISO: Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do forno quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes durante a utilização.
- Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o ative.
- A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
- Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparelho e substituir o cabo.
- Não use o aparelho antes de instalá-lo na estrutura embutida.
- Desligue o aparelho da fonte de alimentação antes de realizar qualquer manutenção.
- Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
- AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico.
- AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento.
-
Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar acessórios ou recipientes de ir ao forno.
-
Utilize apenas o sensor de alimentos (sonda térmica) recomendado para este aparelho.
- Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a parte da frente e depois a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral. Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa.
- Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho.
- Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque podem riscar a superfície e causar a quebra do vidro.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação

AVISO!
A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
- Retire a embalagem toda.
- Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado.
- Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
- Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado fechado.
- Não puxe o aparelho pela pega.
- Instale o aparelho num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalação.
- Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
- Antes de montar o aparelho, verifique se a porta do forno abre sem limitações.
- O aparelho está equipado com um sistema de arrefecimento elétrico. É necessário utilizar a alimentação elétrica.
| Altura mínima do armário (altura mínima do armá- rio debaixo do balcão) | 578 (600) mm |
| Largura do armário 560 mm | |
| Profundidade do armário 550 (550) mm | |
| Altura da parte da frente do aparelho 594 mm | |
| Altura da parte de trás do aparelho 576 mm | |
| Largura da parte da frente do aparelho 595 mm | |
| Largura da parte de trás do aparelho 559 mm | |
| Profundidade do aparelho 567 mm | |
| Profundidade de encastre do aparelho 546 mm | |
| Profundidade com a porta aberta 1027 mm | |
| Dimensão mínima da abertura de ventilação. Abertura localizada na parte inferior traseira | 560 x 20 mm |
| Comprimento do cabo de alimentação elétrica. O cabo sai pelo canto traseiro direito | 1500 mm |
| Parafusos de montagem 4 x 25 mm |
2.2 Ligação elétrica

AVISO!
Risco de incêndio e choque elétrico.
- Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
- O aparelho tem de ficar ligado à terra.
- Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica.
- Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos.
- Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
- Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
- Não permita que algum cabo eléctrico toque na porta do aparelho ou no nicho abaixo do aparelho, especialmente quando a porta estiver quente.
- As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
- Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
- Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha.
- Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
- disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
- A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
- Este aparelho é fornecido com ficha e cabo de alimentação.
2.3 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras, choque elétrico ou explosão.
- Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico (interior).
- Não altere as especificações deste aparelho.
- Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas.
- Não deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.
- Desative o aparelho após cada utilização.
- Tenha cuidado quando abrir a porta do aparelho com o aparelho em funcionamento. Pode sair ar quente.
- Não utilize o aparelho com as mãos molhadas ou quando ele estiver em contacto com água.
- Não aplique pressão sobre a porta aberta.
- Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
- Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar.
- Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta.
- Não coloque produtos inflamáveis, nem objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
- Não partilhe a sua palavra-passe Wi-Fi.

AVISO!
Risco de danos no aparelho.
- Para evitar danos ou descoloração no esmalte:
- não coloque recipientes de ir ao forno ou outros objetos diretamente sobre o fundo do aparelho.
– não coloque folha de alumínio diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho. - não coloque água diretamente no aparelho quente.
- não mantenha pratos e alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar.
-
tenha cuidado quando remover ou montar os acessórios.
-
A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempenho do aparelho.
- Utilize uma assadeira profunda para bolos húmidos. Os sumos de fruta provocam manchas que podem ser permanentes.
- Este aparelho destina-se apenas a ser utilizado para cozinhar. Não pode ser utilizado para outras funções, por exemplo, aquecimento de divisões.
- Cozinhe sempre com a porta do forno fechada.
- Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta de armário, nunca feche a porta com o aparelho em funcionamento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer acumulação de calor e humidade que podem danificar o aparelho, os móveis ou o piso. Não feche a porta do armário enquanto o aparelho não tiver arrefecido completamente após utilização.
2.4 Manutenção e limpeza

AVISO!
Risco de ferimentos, incêndio e danos no aparelho.
- Antes de qualquer ação de manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
- Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
- Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
- Tenha cuidado quando remover a porta do aparelho. A porta é pesada!
- Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore.
- Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos.
- Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embalagem.
2.5 Cozinhar a vapor

AVISO!
Risco de queimaduras e danos no aparelho.
- O vapor libertado pode causar queimaduras:
- Tenha cuidado sempre que abrir a porta do aparelho com a função ativada. Pode sair vapor.
– Após uma cozedura a vapor, tenha muito cuidado quando abrir a porta do aparelho.
2.6 Iluminação interna

AVISO!
Risco de choque elétrico.
- Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos.
- Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética G.
- Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações.
2.7 Assistência
- Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho.
- Utilize apenas peças de substituição originais.
2.8 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
- Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
- Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
- Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no aparelho.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Visão geral

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥Painel de commandos
Visor
Gaveta da água
Tomada para a sonda térmica
Elemento de aquecimento
Lâmpada
Ventilador
Saída do tubo de descalcificação
Apoio para prateleira, amovível
Nível das prateleiras
3.2 Acessórios
Prateleira em grelha
Para tachos, formas de bolos, assados.
Tabuleiro para assar
Para bolos e biscoitos.
Tabuleiro para grelhar/assar
Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura.

Para medir a temperatura no interior dos alimentos.
Calhas telescópicas
Para inserir e retirar tabuleiros e a prateleira em grelha mais facilmente.
Conjunto de vapor
Um recipiente não perfurado e um recipiente perfurado para alimentos.
O conjunto para cozer a vapor drena a água condensada e afasta-a dos alimentos durante a cozedura a vapor. Utilize para preparar legumes, peixe e peito de frango. O conjunto não é adequado para alimentos que tenham de estar mergulhados em água, por exemplo, arroz, polenta, massa.

| 1 | On / Off Mantenha premido para ativar e desativar o forno. |
| 2 | Menu Lista as funções do forno. |
| 3 | Favoritos Lista as definições favoritas. |
| 4 | Visor Apresenta as definições atuais do forno. |
| 5 | Interruptor da lâm-pada |
| 6 | Aquecimento rápi-do |
Prima Deslocar | ![]() | Prima e segure continua-mente |
| Toque na superfície com a ponta do dedo. | Faça deslizar a ponta do de-do sobre a superfície. | Toque na superfície durante 3 segundos. |
4.2 Visor
![]() | Após a ativação, o visor apresenta o ecrã principal com a função de aquecimento e a temperatura predefinida. |
![]() | Se não utilizar o forno durante 2 minutos, o visor entra em espera. |
![]() | Quando cozinhar, o visor apresenta as definições das funções e outras opções disponíveis. |

text_image
A B 12:30 85°C 150°C START G F DE CO visor com o número máximo das definições das funções.
| Indicadores do visor | |||
| Indicadores básicos – para navegar no visor. | |||
| OKPara confirmar a seleção/definições. | <Para voltar um nível no menu. | →Para desfazer a última ação. | →Para ativar e desativar as opções. |
| Indicadores de função Alarme sonoro – quando o tempo de confeção definido termina, é emitido um sinal sonoro. | |||
| A função está ativada. | STOPA função está ativada.O cozinhar para automaticamente. | O alarme sonoro está desativado. | |
| Indicadores do temporizador | |||
| Para as definições da função: Início programado. | ×Para cancelar as definições. | ||
| Indicador de Wi-fi – o forno pode ser ligado à rede Wi-Fi. | |||
| A ligação Wi-fi está ativada. | |||
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
5.1 Limpeza inicial
![]() | ![]() | ![]() |
| Passo 1 Passo 2 Passo 3 | ||
| Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do forno. | Limpe o forno e os acessórios com um pano macio, água morna e um detergente sua-ve. | Coloque os acessórios e apoios de prateleiras amoví-veis do forno. |
5.2 Primeira ligação
O visor exibe a mensagem de boas-vindas depois da primeira ligação.
É preciso definir: Idioma, Brilho do visor, Sons “teclado”, Volume do alarme, Dureza da água, Hora.
5.3 Ligação sem fios
Para ligar o forno necessita de:
- Rede sem fios com a ligação à internet.
- Dispositivo móvel ligado à sua rede sem fios.
| Passo 1 | Faça o download da aplicação móvel My Electrolux Kitchen e siga as instruções para os próximos passos. |
| Passo 2 | Ligue o forno. |
| Passo 3 | Premir:Selecione: Definições / Ligações. |
| Passo 4 | - faça deslizar ou prima para ligar: Wi-fi. |
| Passo 5 | O módulo sem fios do forno inicia dentro de 90 seg. |
Utilize um atalho!

| Frequência Bluetooth 2400 - 2483,5 MHz | |
| Protocolo LE: DSSS | |
| Potência máxima EIRP < 4 dBm (2,5 mW) |
Estados membros da UE abrangidos pelo disposto da Diretiva 2014/53/UE: Bélgica, Bulgária, República Checa, Dinamarca, Alemanha, Estónia, Irlanda, Grécia, Espanha, França, Croácia, Itália, Chipre, Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Hungria, Malta, Holanda, Áustria, Polónia, Portugal, Roménia, Eslovénia, Eslováquia, Finlândia, Suécia, Noruega, Suíça, Reino Unido, Turquia.
5.4 Licenças de software
| O software deste produto contém componentes baseados em software de fonte aberta e livre. Electrolux confirma totalmente os contributos das comunidades de software aberto e robótica ao projecto de desenvolvimento. |
| Para aceder ao código fonte destes componentes do software de código aberto e gratuitos, cujas condições de licença exigem que sejam publicadas e para visualizar toda a sua informação de direitos de autor e termos de licença aplicáveis, por favor visite: http://electrolux.opensoftwarepository.com (pasta NIU5). |
5.5 Pré-aquecimento inicial
Pré-aqueça o forno vazio antes da primeira utilização. | |
| Passo 1 | Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do forno. |
![]() | ![]() |
| Passo 3 | Regule a temperatura máxima para a função. Deixe o forno funcionar durante 15 min. |
| i O forno pode emitir algum odor e fumo durante o pré-aquecimento. Certifique-se de que o espaço é ventilado. | |
Pré-aqueça o forno vazio antes da primeira utilização.
5.6 Como definir: Dureza da água
Quando ligar o forno à corrente elétrica pela primeira vez, terá de definir o nível de dureza da água.
Utilize o papel de teste fornecido com o conjunto para cozinhar a vapor.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Passo 1 Passo | 2 Passo 3 Passo 4 | ||
| Coloque o papel de teste na água durante cerca de 1 segundo. Não coloque o papel de teste sob água corrente. | Agite o papel de teste para remover o excesso de água. | Após 1 minuto, confirme a dureza da água com a tabela abaixo. | Selecione o nível de dureza da água: Menu / Definições / Configuração / Dureza da água. |
| i As cores do papel de teste continuam a mudar. Não confirme a dureza da água mais de 1 minuto passado sobre o teste. | |||
| Pode alterar o nível de dureza da água no menu: Definições / Configuração / Dureza da água. | |||
A tabela apresenta o índice de dureza da água (dH) com o correspondente nível de depósito de cálcio e a classificação da água. Ajuste o nível de dureza da água de acordo com a tabela.
| Dureza da água Papel | de tes-te | Depósito de cálcio (mmol/l) | Depósito de cálcio (mg/l) | Classificação da água | |
| Nível dH | |||||
| 1 0 - 7 | 0 - 1,3 0 – 50 macia | ![]() | |||
| 2 8 - 14 | 1,4 - 2,5 51 - 100 | radrada- | mente dura | ||
3 15 - 21 2,6 - 3,8 101 -15 ![]() | |||||
4 ≥ 22 ≥ 3,9 ≥ 151 muito ![]() | |||||
Quando o nível de dureza da água for 4, encha a gaveta da água com água engarrafada.
6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
6.1 Como definir: Tipos de aquecimento
| Passo 1 Ligue o forno. O visor mostra as funções de aquecimento padrão | |
| Passo 2 Prima o símbolo da função de aquecimento para entrar no submenu. | |
| Passo 3 | Selecione a fun cimento e prima: OK visor apresenta: temperatura. |
| Passo 4 | Definir: temperatura. Premir: ![]() |
| Passo 5 | Prima: $STARTSonda térmica – pode ligar a sonda a qualquer momento antes ou durante a confecção. |
| STOP - prima para desativar a função de aquecimento. | |
| Passo 6 Desligue o forno. | |
Utilize um atalho!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐"]
B --> C["..."]
C --> D["°C"]
D --> E["START"]
6.2 Como definir: Steamify -- Função de aquecimento a vapor
| Passo 1 | Ligue o forno. Seleção o símbolo da função de aquecimento e prima-o para entrar no submenu. | |
| Passo 2 | Prima:Seleção o tipo de aquecimento a vapor. | |
| Passo 3 | Prima: . O visor apresenta as definições da temperatura. | |
| Passo 4 | Defina a temperatura. O tipo de função de aquecimento a vapor depende da temperatura definida. | |
| Vapor para vaporizar50 - 100 °C | Para cozinhar vegetais, sementes, vegetais, marisco, terrinas e sobremesas de colher com vapor. | |
| Vapor para estufar105 - 130 °C | Para cozinhar carne ou peixe estufado ou braseado, pão ou aves, assim como cheesecakes e caçarolas. | |
| Vapor para uma crosta suave135 - 150 °C | Para carne, caçarolas, legumes recheados, peixe e gratinados. Com a combinação de vapor com ar quente, a carne fica suculenta e tenra e com uma crosta estaladiça.Se definir o temporizador, a função de grelhador liga-se automaticamente nos últimos minutos do processo de cozedura para conferir ao prato um leve gratinado. | |
| Vapor para cozer e assar155 - 230 °C | Para pratos assados e cozidos, carne, peixe, aves, pastéis de massa folhada, tartes, queques, gratinados, legumes e pratos de padaria.Se definir o temporizador e colocar os alimentos no primeiro nível, função de aquecimento da base liga-se automaticamente nos últimos minutos do processo de cozedura para conferir ao prato uma base cro-cante. | |
| Passo 5 | Prima: OK | |
| Passo 6 | Premir a tampa da gaveta da água para a abrir. | |
| Passo 7 | Encha a gaveta da água com água fria até ao nível máximo (cerca de 950 ml de água), até ouvir o sinal sonoro ou até que o visor apresente a mensagem correspondente. O fornecimento de água é suficiente para aproximadamente 50 min. Não encha a gaveta da água acima da sua capacidade máxima. Há o risco de fuga de água, transbordo e danos no mobiliário. | |
| AVISO!Usar apenas água fria da torneira. Não usar água filtrada (desmineralizada) ou destilada. Não usar outros líquidos. Não verta líquidos inflamáveis ou alcoólicos na gaveta da água. | ||
| Passo 8 | Empurrar a gaveta da água para a posição inicial. | |
| Passo 9 | Premir: $STARTO vapor aparece após aproximadamente 2 minutos. Quando o forno atinge a temperatura definida, o sinal soa. | |
| Passo 10 | Quando a gaveta da água fica sem água, o sinal soa. Volte a encher a gaveta da água. | |
| Passo 11 | Desligue o forno. | |
| Passo 12 | Esvazie a gaveta da água após a cozedura terminar.Consulte o capítulo ,“Manutenção e limpeza”, Esvaziam. do depósito. | |
| Passo 13 | Pode condensar-se água residual na cavidade. Depois de cozinhar, abra cuidadosamente a porta do forno. Quando o forno arrefecer, limpar a cavidade com um pano macio. | |
Utilize um atalho!

Cada prato deste submenu propõe uma função e uma temperatura recomendadas. Pode ajustar o tempo e a temperatura.
Para alguns dos pratos, também pode cozinhar com:
A temperatura a que um prato é cozinhado:
- Mal passado ou Menos
- Médio
• Bem passado ou Mais
| Passo 1 Ligar o forno. | |
| Passo 2 | Prima: ≡ |
| Passo 3 | Prima: ✕Introduzir: Cozedura assistida. |
| Passo 4 Escolha um prato ou um tipo de alimento. | |
| Passo 5 | Prima: $START |
Utilize um atalho!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["≡"]
B --> C["×"]
C --> D[" Lake Icon"]
D --> E["START"]
6.4 Funções de aquecimento
NORMAL
| Tipo de aquecimento | Aplicação |
Grelhador | Para grelhar alimentos finos e tostar pão. |
Grelhador ventilado | Para assar peças de carne grandes ou aves com ossos numa posição da prateleira. Para fazer gratinados e alourar. |
Ventilado + Resistência Circ | Para cozer em até três posições de prateleira ao mesmo tempo e para secar alimentos. Defina a temperatura 20 - 40 °C abaixo da que utiliza com Calor superior/inferior. |
Congelados | Para deixar os alimentos de conveniência (por exemplo, batatas fritas, batatas em cunha ou crepes) estaladiços. |
| Tipo de aquecimento | Aplicação |
Calor superior/inferior | Para cozer e assar alimentos numa posição de prateleira. |
Função Pizza | Para cozer pizza. Para um tostado intenso e uma base crocante. |
Aquecimento inferior | Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos. |
ESPECIAIS
| Tipo de aquecimento | Aplicação |
Conservar | Para conservar legumes (por exemplo, pickles). |
Secar | Para secar frutos fatiados, legumes e cogumelos. |
Aquecer pratos | Para pré-aquecer pratos para servir. |
Descongelar | Para descongelar alimentos (legumes e fruta). O tempo de descongelação depende da quantidade e do tamanho dos alimentos congelados. |
Gratinado | Para pratos como lasanha ou batatas gratinadas. Para fazer gratinados e alourar. |
| Tipo de aquecimento | Aplicação |
Aquecimento a baixa temp. | Para preparar assados tenros e suculentos. |
Função manter quente | Para manter os alimentos quentes. |
Ventilado com Resistência | Esta função foi concebida para poupar energia durante o cozinhado.Quando utilizar esta função, a temperatura na cavidade pode diferir a temperatura definida. É utilizado o calor residual. A potência do aquecimento pode ser reduzida. Para mais informações consulte o capítulo “Utilização diária”, notas sobre: Ventilado com Resistência. |
VAPOR
| Tipo de aquecimento | Aplicação |
Steamify | Utilize o vapor para vaporizar, estufar, efeito estaladiço suave e assar. |
Regenerar | O reaquecimento de alimentos a vapor impede as superfícies da secagem. O calor é distribuído de forma uniforme e suave, permitindo recuperar sabores e aromas que os alimentos tinham quando acabados de cozinhar. Esta função pode ser utilizada para reaquecer alimentos diretamente num prato. Pode reaquecer mais do que um prato em simultâneo, utilizando diferentes posições de prateleira. |
Pão | Utilize esta função para confeccionar pão e pãezinhos com resultados profissionais muito bons, com a cor perfeita e a côtea brilhante e estaladiça. |
Massa de pão | Para acelerar o crescimento da massa levedada. Previne a secagem da superfície da massa e mantém a elasticidade da massa. |
Aquecimento a vapor | Para cozer legumes, guarnições ou peixe a vapor |
Humidade elevada | Esta função é adequada para cozinhar pratos delicados, como creme, flans, terrinas e peixe. |
Humidade pouca | Esta função é adequada para carne, aves, pratos de forno e caçarolas. Graças à combinação de vapor com ar quente, a carne fica com uma tex-tura suculenta e tenra e com uma crosta estaladiça. |
6.5 Notas sobre: Ventilado com Resistência
Esta função foi utilizada para cumprir com os requisitos de classe de eficiência energética e design ecológico de acordo com as normas EU 65/2014 e EU 66/2014. Testes de acordo com a norma EN 60350-1.
A porta do forno deve estar fechada durante a cozedura para que a função não seja interrompida e o forno funcione com a mais alta eficiência energética possível.
Quando utiliza esta função, a lâmpada é automaticamente desativada após 30 seg.
Para instruções de cozedura, consulte o capítulo "Sugestões e dicas", Ventilado com
Resistência. Para recomendações gerais sobre poupança de energia, consulte o capítulo "Eficiência energética", Poupança de energia.
7. FUNÇÕES DE RELÓGIO
7.1 Descrição das funções do relógio
| Funções do relógio Aplicação | |
| Tempo para cozinhar Para definir a duração da cozedura. O máximo é de 23 h 59 min. | |
| Finalizar ação Para definir o que acontece quando o temporizador termina a contagem. | |
| Início programado Para adiar o início e/ou final do cozinhado. | |
| Prolongar tempo Para prolongar o tempo de cozedura. | |
| Aviso Para definir uma contagem decrescente. O máximo é de 23 h 59 min.Esta função não afeta o funcionamento do forno. | |
| Funções do relógio Aplicação | |
| Temporizador crescente | Monitoriza o tempo de atividade da função. Temporizador crescente – pode ligar ou desligar. |
7.2 Como definir: Funções do relógio
| Como acertar o relógio | |
| Passo 1 | Premir: Hora. |
| Passo 2 | Acertar as horas. Premir: OK |
| Como definir o tempo de cozedura | |
| Passo 1 | Escolha a função de aquecimento e defina a temperatura. |
| Passo 2 | Prima: ⏻ |
| Passo 3 | Acertar as horas. Premir: OK |
Utilize um atalho!

flowchart
graph LR
A[" "] --> B[" "]
B --> C["°C"]
C --> D[" "]
D --> E["START"]
| Como escolher a opção final | |
| Passo 1 | Escolha a função de aquecimento e defina a temperatura. |
| Passo 2 | Prima: ⚙️ |
| Passo 3 | Defina o tempo da cozedura. |
| Passo 4 | Premir: ⋯ ⋯ ⋯ |
| Passo 5 | Prima: Finalizar ação. |
| Passo 6 | Escolha o preferido: Finalizar ação. |
| Passo 7 | Premir: OK Repita a ação até o visor apresentar o ecrã principal. |
| Como atrasar o início da cozedura | |
| Passo 1 | Defina a função de aquecimento e a temperatura. |
| Passo 2 | Prima: [IMAGE] |
| Passo 3 | Defina o tempo da cozedura. |
| Passo 4 | Premir: [IMAGE] |
| Passo 5 | Prima: Início programado. |
| Passo 6 | Escolha o valor. |
| Passo 7 | Premir: OK Repita a ação até o visor apresentar o ecrã principal. |
| Como prolongar o tempo de cozedura |
| Quando faltar 10% do tempo de cozedura e os alimentos parecerem não estar prontos, pode prolongar o tempo de cozedura. Pode também mudar a função de aquecimento. |
| Para prolongar o tempo de cozedura prima +1min. |
| Como alterar as definições do temporizador | |
| Passo 1 | Premir: ⬤ |
| Passo 2 | Defina o valor do temporizador. |
| Passo 3 | Premir: OK |
| Pode alterar o tempo definido durante o cozinhado a qualquer momento. | |
8. COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS
8.1 Inserir acessórios
Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. Estes entalhes são também dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira.
| Prateleira em grelha:Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras. | ![]() |
| Tabuleiro para assar /Tabuleiro para grelhar:Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras. | ![]() |
| Prateleira em grelha, Tabuleiro para assar /Tabuleiro para grelhar:Introduza o tabuleiro entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e a prateleira em grelha sobre as barras imediatamente acima. | ![]() |
8.2 Sonda térmica
Sonda térmica - mede a temperatura no interior dos alimentos. Pode utilizá-la com cada função de aquecimento.
| Devem ser definidas duas temperaturas: | |
A temperatura do forno: mínimo de 120°C. | A temperatura de núcleo. |
| Para cozinhar com os melhores resultados: | ||
| Os ingredientes devem estar à temperatura ambiente. | Não a utilize para pratos líquidos. | Durante a cozedura, deve perma-necer no prato. |
Para cozinhar com os melhores resultados:
O forno calcula uma hora de fim de cozedura aproximada. Depende da quantidade de alimentos, da função do forno e da temperatura.
| Passo 1 Ligar o forno. | |
| Passo 2 Seleção um tipo de aquecimento e, se necessário, a temperatura do forno. | |
| Passo 3 Introduzir: Sonda térmica. | |
| Carne, aves e peixe Caçarola | |
| Introduza a extremidade da Sonda térmica no centro da carne ou do peixe, na parte mais grossa que for possível. Certifique-se de que introduz pelo menos 3/4 da Sonda térmica no interior do prato. | Introduza a extremidade da Sonda térmica exata-mente no centro da caçarola. Sonda térmica de-ve ficar estável no mesmo sítio durante a coze-dura. Utilize um ingrediente sólido para conseguir isso. Utilize a borda da assadeira para apoiar a pega de silicone do Sonda térmica. A ponta do Sonda térmica não deve tocar no fundo da assa-deira. |
![]() | ![]() |
| Passo 4 Ligue o Sonda térmica na tomada da parte da frente do forno.O visor apresenta a temperatura atual de: Sonda térmica. | |
| Passo 5 | - prima para regular a temperatura de núcleo da sonda. |
| Passo 6 | • • • - prima para regular a opção preferida:• Alarme sonoro - quando os alimentos atingem a temperatura do núcleo, soa o si-nal.• Alarme sonoro e fim de cozedura - quando os alimentos atingem a temperatura do núcleo, soa o sinal e o forno para. |
| Passo 7 | Selecione a opção e repetidamente prima: OKpara ir para o ecrã principal. |
| Passo 8 | Prima: STARTQuando os alimentos atingem a temperatura selecionada, é emitido um sinal sonoro.Pode escolher parar ou continuar o cozinhado para se certificar que os alimentos es-tão bem cozinhados. |
| Passo 9 Retire a Sonda térmica ficha da tomada e retire o prato do forno.[88wc] AVISO!Existe o perigo de queimaduras porque o Sonda térmica fica quen-te. Tenha cuidado quando a desligar e retirar do alimento. | |
Utilize um atalho!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐ ..."]
B --> C["°C"]
C --> D["?"]
D --> E["°C"]
E --> F["START"]
9. FUNÇÕES ADICIONAIS
9.1 Como guardar: Favoritos
Pode guardar as suas definições favoritas, como a função de aquecimento, o tempo de confeção, a temperatura ou a função de limpeza. Pode guardar 3 definições favoritas.
| Passo 1 Ligar o forno. | |
| Passo 2 Seleção a definição preferida. | |
| Passo 3 | Premir: Seleção: Favoritos. |
| Passo 4 Seleção: Guardar as definições atuais. | |
| Passo 5 | Prima + para adicionar a definição à lista de: Favoritos. Prima OK |
| - prima para repor a definição. ✗ - prima para cancelar a definição. | |
9.2 Bloqueio de funções
Esta função evita uma alteração acidental do tipo de aquecimento.
| Passo 1 Ligar o forno. | |
| Passo 2 Definir uma função de aquecimento. | |
| Passo 3 | [56w8] prima em simultâneo para ligar a função. |
| Para desligar a função, repita o passo 3. | |
9.3 Desligar automático
Por questões de segurança, o forno desativa-se ao fim de algum tempo se estiver alguma função de aquecimento ativa e não houver alteração de quaisquer configurações.
(°C) (h) | ![]() |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 230 5.5 |
A Desativação Automática não funciona com as seguintes funções: Luz, Sonda térmica, Hora de fim, Aquecimento a baixa temp..
9.4 Ventoinha de arrefecimento
Quando o forno está a funcionar, a ventoinha de arrefecimento é ativada automaticamente para manter as superfícies do forno frias. Se desligar o forno, a ventoinha de arrefecimento pode continuar a funcionar aé o forno arrefecer.
10. SUGESTÕES E DICAS
10.1 Recomendações para cozinhar
i
A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de referência. Dependem das receitas, da qualidade e da quantidade dos ingredientes utilizados.
O forno pode ter um processo para cozer ou assar diferente do forno que utilizava anteriormente. As tabelas abaixo exibem as definições recomendadas para temperatura, tempo de cozedura e posições da prateleira para tipos específicos de alimentos.
Se não encontrar as regulações para alguma receita específica, procure uma semelhante.
Para mais recomendações de cozedura, consulte as tabelas de cozedura no nosso site. Para encontrar as Sugestões de cozedura, anote o número PNC que se encontra na placa de características da moldura frontal da cavidade do forno.
10.2 Ventilado com Resistência
Para obter os melhores resultados, siga as sugestões indicadas na tabela abaixo.
![]() | ![]() | (°C) (min.) | ![]() | ![]() |
| Pastéis doces, 16 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 2 25 - 35 | ||
| Torta suíça tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 2 15 - 25 | |||
| Peixe inteiro, 0,2 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 3 15 - 25 | ||
| Biscoitos, 16 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 2 20 - 30 | ||
| Macarons, 24 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 160 2 25 - 35 | ||
| Queques, 12 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 2 20 - 30 | ||
| Pastelaria salga-da, 20 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 2 20 - 30 | ||
| Biscoitos de massa fina, 20 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 140 2 15 - 25 | ||
| Tarteletes, 8 uni-dades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 2 15 - 25 | ||
10.3 Ventilado com Resistência - acessórios recomendados
Utilize os tabuleiros e recipientes escuros e não refletores. Têm melhor absorção do calor do que a loiça de cor clara e refletora.
Forma para pizza | Assadeira | Formas individuais | Forma com base para flan |
| Escuro, não refletor28 cm de diâmetro | Escuro, não refletor26 cm de diâmetro | Vitrocerâmica8 cm de diâmetro, 5 cm de altura | Escuro, não refletor28 cm de diâmetro |
10.4 Tabelas de cozedura para testes
Informação para testes
Testes de acordo com: EN 60350, IEC 60350.
COZEDURA NUM NÍVEL Bolos em formas | ||||
![]() | (°C) (min) | ![]() | ![]() | |
| Pão-de-ló sem gordura Ventilado + Resistência Circ | 140 - 150 35 - 50 2 | |||
| Pão-de-ló sem gordura Calor superior/inferior | 160 35 - 50 2 | |||
| Tarte de maçã, 2 for-mas, ∅ 20 cm | Ventilado + Resistência Circ | 160 60 - 90 2 | ||
| Tarte de maçã, 2 for-mas, ∅ 20 cm | Calor superior/inferior | 180 70 - 90 1 | ||

COZEDURA NUM NÍVEL Biscoitos

Utilize a terceira posição de prateleira.
![]() | ![]() | (°C) (min) | ![]() |
| Massa amanteigada / Tiras de massa folhada | Ventilado + Resistência Circ | 140 25 - 40 | |
| Massa amanteigada / Tiras de massa folhada, pré-aquecer o forno vazio | Calor superior/inferior 160 | 20 - 30 | |
| Bolos pequenos, 20 por ta-buleiro, pré-aquecer o forno vazio | Ventilado + Resistência Circ | 150 20 - 35 | |
| Bolos pequenos, 20 por ta-buleiro, pré-aquecer o forno vazio | Calor superior/inferior 170 | 20 - 30 |
COZEDURA EM VÁRIOS NÍVEIS Biscoitos | ||||
![]() | (°C) (min) | ![]() | ![]() | |
| Massa amanteigada / Ti-ras de massa folhada | Ventilado + Resistência Circ | 140 25 - 45 1 / 4 | ||
| Bolos pequenos, 20 por tabuleiro, pré-aquecer o forno vazio | Ventilado + Resistência Circ | 150 23 - 40 1 / 4 | ||
| Pão-de-ló sem gordura Ventilado + Resistência Circ | 160 35 - 50 1 / 4 | |||

GRELHAR

Pré-aqueça o forno vazio durante 5 minutos.

Grelhador com a regulação de temperatura máxima.




Informação para testes
Testes para a função: Aquecimento a vapor.
Testes de acordo com a norma IEC 60350.
Regule a temperatura para 100 °C. | |||||
| Recipiente (Gastro-norm) | (kg) | (min) | |||
| Brócolos, pré-aquecer o forno vazio | 1 x 2/3 perfu-rado | 0,3 3 8 - 9 Coloque o ta- | buleiro para assar na pri-meira posição de prateleira. | ||
| Brócolos, pré-aquecer o forno vazio | 1 x 2/3 perfu-rado | máx. 3 10 - 11 Coloque o ta- | buleiro para assar na pri-meira posição de prateleira. | ||
| Ervilhas, con-geladas | 2 x 2/3 perfu-rado | 2 x 1,5 2 e 4 Até a tem- | peratura no ponto mais frio atingir 85 °C. | Coloque o ta-buleiro para assar na pri-meira posição de prateleira. | |
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
Agentes de limpeza | Limpe a parte da frente do forno com um pano macio com água morna e um detergente suave. |
| Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas. | |
| Limpe manchas com um detergente suave. |

Utilização di-
ária
Limpe a cavidade após cada utilização. A acumulação de gordura ou outros resíduos pode provocar incêndios.
Não guarde alimentos no forno durante mais de 20 minutos. Seque a cavidade com um pano macio após cada utilização.

Acessórios
Limpe todos os acessórios do forno após cada utilização e deixe-os secar. Utilize um pano macio com água morna e um detergente suave. Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça
Não limpe acessórios anti-aderentes utilizando detergentes abrasivos ou objetos afiados.
11.2 Como remover: Apoios para prateleiras
Retire os apoios para prateleiras para limpar o forno.
| Passo 1 Desligue o forno e aguarde até estar frio. | ||
| Passo 2 Puxe cuidadosamente os apoios para prateleiras para cima e para fora do suporte dianteiro. | ![]() | |
| Passo 3 Puxe a parte da frente do apoio para prateleiras para fora da parede lateral. | ||
| Passo 4 Retire os apoios do suporte posterior. | ||
| Instale os apoios para grelhas na sequência inversa. | ||
11.3 Como utilizar: Limpeza a vapor
| Antes de começar: | ||
| Desligue o forno e aguar-de até estar frio. | Remova todos os acessórios e guias amovíveis. | Limpe o fundo da cavidade e o vidro interno da porta com um pano macio, água morna e um detergente suave. |
| Passo 1 | Encha a gaveta da água até ao nível máximo, até ouvir o sinal sonoro ou até que o visor apresente a mensagem correspondente. | ||
| Passo 2 | Selecione: Menu / Limpeza. | ||
| Função Descrição | Duração | ||
| Limpeza a vapor Limpeza ligeira 30 min. | |||
| Limpeza a vapor Plus Limpeza normal Pulverize a cavidade com um deter-gente. | 75 min. | ||
| Passo 3 | Prima S/ARTa as instruções apresentadas no visor.O sinal soa quando a limpeza termina. | ||
| Passo 4 | Prima qualquer símbolo para desligar o sinal. | ||
| i Quando esta função está em funcionamento, a lâmpada está apagada. | |||
| Quando a limpeza termina: | ||
| Desligue o forno. Quando o forno estiver frio, limpe a cavidade com um pano macio. | Deixe a porta do forno aberta e aguarde até a cavidade es-tar seca. | |
| Quando o aviso aparecer, é necessária a limpeza. |
| Utilize a função: Limpeza a vapor Plus. |
11.5 Como utilizar: Descalcificação
| Antes de começar: | ||
| Desligue o forno e aguarde até estar frio. | Remova todos os acessó-rios. | Certifique-se de que a gaveta da água está vazia. |
| Duração da primeira parte: cerca de 100 minutos |
| Passo 1 | Coloque a assadeira profunda no primeiro nível de prateleira. |
| Passo 2 | Verta 250 ml de agente descalcificador na gaveta da água. |
| Passo 3 | Encha o resto da gaveta da água com água até ao nível máximo, até ouvir o sinal sonoro ou o visor apresentar a mensagem correspondente. |
| Passo 4 | Selecione: Menu / Limpeza. |
| Passo 5 | Ligue a função e siga as instruções no visor.A primeira parta da descalcificação inicia. |
| Passo 6 | Após a primeira parte estar concluída, esvazie a assadeira profunda e volte a colocá-la na primeira posição da prateleira. |
| Duração da segunda parte: cerca de 35 minutos | |
| Passo 7 | Encha o resto da gaveta da água com água até ao nível máximo, até ouvir o sinal sonoro ou o visor apresentar a mensagem correspondente. |
| Passo 8 | Quando a função terminar, retire a assadeira profunda. |
| i Quando esta função está em funcionamento, a lâmpada está apagada. | |
| Quando a descalcificação termina: | ||
| Desligue o forno. Quando o forno estiver frio, limpe a cavidade com um pa-no macio. | Deixe a porta do forno aberta e aguarde até a cavidade es-tar seca. | |
| i Se alguns resíduos de calcário permanecerem no forno após a descalcificação, o visor pede que repita o procedimento. | ||
11.6 Aviso de descalcificação
Existem dois avisos que lhe pedem que realize a descalcificação do forno. Não é possível desactivar o aviso de descalcificação.
| Tipo Descrição | |
| Aviso suave Recomenda-lhe que descalcifique o forno. | |
| Aviso grave Obriga-o a descalcificar o forno. Se não descalcificar o forno quando o aviso grave surgir, as funções de vapor são desativadas. | |
11.7 Como utilizar: Enxaguamento
| Antes de começar: | |
| Desligue o forno e aguarde até estar frio. Remova todos os acessórios. |
| Passo 1 | Coloque a assadeira profunda no primeiro nível de prateleira. |
| Passo 2 | Encha a gaveta da água com água até ao nível máximo, até ouvir o sinal sonoro ou o visor apresentar a mensagem correspondente. |
| Passo 3 | Selecione: Menu / Limpeza / Enxaguamento.Duração: cerca de 30 minutos |
| Passo 4 | Ligue a função e siga as instruções no visor. |
| Passo 5 | Quando a função terminar, retire a assadeira profunda. |
| i Quando esta função está em funcionamento, a lâmpada está apagada. | |
11.8 Aviso de secagem
Depois de cozinhar com uma função de aquecimento a vapor, o visor pede que se seque o forno.
Prima SIM para secar o forno.
11.9 Como utilizar: Secagem
Utilize depois de cozinhar com uma função de aquecimento a vapor ou limpe o vapor para secar a cavidade.
| Passo 1 Certifique-se de que o forno está frio. | |
| Passo 2 Remova todos os acessórios. | |
| Passo 3 Seleccione o menu: Limpeza / Secagem. | |
| Passo 4 Siga as instruções no ecrã. |
11.10 Como utilizar: Esvaziam. do depósito
Utilize-a depois de cozinhar com a função de aquecimento a vapor para retirar a água residual da gaveta da água.
| Antes de começar: | |
| Desligue o forno e aguarde até estar frio. Remova todos os acessórios. | |
| Passo 1 | Coloque a assadeira profunda no primeiro nível de prateleira. |
| Passo 2 | Selecione: Menu / Limpeza / Esvaziam. do depósito.Duração: 6 min |
| Passo 3 | Ligue a função e siga as instruções no visor. |
| Passo 4 | Quando a função terminar, retire a assadeira profunda. |
| i Quando esta função está em funcionamento, a lâmpada está apagada. | |
11.11 Como remover e instalar: Porta
Pode remover a porta e os painéis de vidro internos para os limpar. O número de painéis de vidro varia consoante o modelo.

AVISO!
A porta é pesada.

CUIDADO!
A força exercida, sobretudo nas extremidades do painel frontal, pode provocar a quebra do vidro. O vidro pode quebrar.
| Passo 1 | Abrir a porta totalmente. | |
| Passo 2 | Levante e prima as alavancas de fixação (A) nas duas do-bradiças da porta. | |
| Passo 3 | Fecha a porta do forno até à primeira posição de abertura (ângulo aproximado de 45°). Segure na porta com uma mão em cada lado e puxe-a para fora do forno num ângulo ascendente. Coloque a porta com o lado exterior vira-do para baixo sobre um pano e sobre uma superfície está-vel. | |
| Passo 4 | Segure no friso da porta (B)no rebordo superior da porta,nos dois lados, e pressionepara dentro para soltar o fe-cho de encaixe. | ![]() |
| Passo 5 | Puxe o friso da porta para afrente para o remover. | |
| Passo 6 | Segure os painéis de vidro daporta, um após o outro, pelaextremidade superior e puxe-os para cima, para fora daguia. | |
| Passo 7 | Limpe o painel de vidro comágua e sabão. Seque o painelde vidro com cuidado. Não la-ve os acessórios na máquinade lavar loiça. | ![]() |
| Passo 8 | Após a limpeza, efetue ospassos descritos acima nasequência inversa. | |
| Passo 9 | Insira primeiro o painel mais pequeno, depois o maior e por fim a porta.Certifique-se de que introduz os painéis de vidro nas posições correctas, para que asuperfície da porta não aqueça demais. | |
11.12 Como substituir: Lâmpada

AVISO!
Risco de choque elétrico.
A lâmpada pode estar quente.
| Antes de substituir a lâmpada: | ||
| Passo 1 Passo 2 Passo 3 | ||
| Desligue o forno. Aguarde até que o forno esteja frio. | Desligue o forno da corrente elétrica. | Coloque um pano no fundo da cavidade. |
Lâmpada superior
| Passo 1 | Rode a proteção de vidro para a re-tirar. | ![]() |
| Passo 2 | Retire o anel de metal e limpe a tampa de vidro. | |
| Passo 3 | Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C. | |
| Passo 4 | Encaixe o anel de metal na tampa de vidro e instale-a. | |
Lâmpada lateral
| Passo 1 | Remova o apoio para prateleiras do lado esquerdo para chegar à lâmpada. |
| Passo 2 | Utilize uma chave de parafusos Torx 20 para retirar a cobertura. |
| Passo 3 | Retire e limpe a estrutura de metal e o vedante. |
| Passo 4 | Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C. |
| Passo 5 | Instale a estrutura metálica e o vedante. Aperte os parafusos. |
| Passo 6 | Instale o apoio para prateleiras do lado esquerdo. |
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
12.1 O que fazer se...
O forno não liga ou não aquece | |
Causa possível | Solução |
| O forno não está ligado à corrente elétrica ou não está ligado corretamente. | Verifique se o forno está ligado corretamente à corrente elétrica. |
| ?Causa possível | Solução |
| O relógio não está acertado. Acerte o relógio; para mais informações, consulte o capítulo “Funções de relógio”, Como acertar: Funções do relógio. | |
| A porta não fecha bem. Feche a porta completamente. | |
| O fusível está fundido. Certifique-se de que é o fusível a causa do problema. Se o problema persistir, contacte um eletricista qualificado. | |
| O Bloqueio para Crianças do forno está ativa-do. | Consulte o capítulo “Menu”, Submenu para: Opções. |


s cortes de corrente param sempre a limpeza. Repita a limpeza se esta for interrompida por na falha de corrente.
Problemas com o sinal de Wi-Fi | ||
Causa possível | Solução | |
| Problema com o sinal da rede sem fios. Verifique | a sua rede sem fios e o seu router.Reiniciar o router. | |
Problemas com o sinal de Wi-Fi | |
Causa possível | Solução |
| Instalou um novo router ou alterou a configura-ção do router. | Para configurar o forno e o dispositivo móvel, consulte o capítulo “Antes da primeira utilização, Ligação sem fios. |
| O sinal da rede sem fios é fraco. Coloque o router mais próximo do forno. | |
| O sinal da rede sem fios é interrompido por um aparelho micro-ondas colocado junto do forno. | Desligue o micro-ondas. |
Quando ocorre o erro de software, o visor apresenta a mensagem de erro. Nesta secção, encontrará a lista dos problemas que pode resolver por si.
Código e descrição Solução | ![]() |
| F111 - Sonda térmica não está corretamente inserida na tomada. | Ligue totalmente Sonda térmica à tomada. |
| F240, F439 - os campos táteis no visor não funcionam devidamente. | Limpe a superfície do visor. Certifique-se de que não existe sujidade nos campos táteis. |
| F601 - existe um problema com o sinal de Wi-fi . | Verifique a ligação da sua rede. Consulte o capítulo “Antes da primeira utilização”, Ligação sem fios. |
| F604 - a primeira ligação a Wi-fi falhou. Desligue | e ligue o forno e tente novamente.Consulte o capítulo “Antes da primeira utilização”, Ligação sem fios. |
| F908 - o sistema do forno não se consegue ligar com o painel de controlo. | Desligue e ligue o forno. |
Se uma destas mensagens de erro continuar a aparecer no visor, significa um subsistema com falha pode ter sido desativado. Em tal caso, contacte o seu representante ou um Centro de Assistência Técnica autorizado. Se um destes erros ocorrer, as restantes funções do forno continuarão a funcionar como habitualmente.
Código e descrição Solução | ![]() |
| F602, F603 - Wi-fi não está disponível. Desligue | e ligue o forno. |
12.3 Dados para a Assistência Técnica
Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o concessionário ouum Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Os dados de contacto do Centro de Assistência Técnica encontram-se na placa de características. A placa de características está na moldura frontal da cavidade do forno. Não remova a placa de características da cavidade do forno.
| Recomendamos que anote os dados aqui: | |
| Modelo (MOD.) | |
| Número do produto (PNC) | |
| Número de série (S.N.) | |
13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
13.1 Informação de produto e folha de informação de produto\*
| Nome do fornecedor Electrolux | ||
| Identificação do modelo | COB8S39WZ 944032032EOB8S39WX 944032009EOB8S39WZ 944032027KOBBS39WX 944032007 | |
| Índice de eficiência energética 61.9 | ||
| Classe de eficiência energética A++ | ||
| Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional | 1.09 kWh/ciclo | |
| Consumo de energia com uma carga normal, modo ventilado | 0.52 kWh/ciclo | |
| Número de cavidades 1 | ||
| Fonte de calor Eletricidade | ||
| Volume 70 l | ||
| Tipo de forno Forno de encastrar | ||
| Massa | COB8S39WZ 37.0 | kg |
| EOB8S39WX 36.5 | kg | |
| EOB8S39WZ 37.0 | kg | |
| KOBBS39WX 37.0 | kg | |
| * Para a União Europeia de acordo com os Regulamentos 65/2014 e 66/2014 da UE. Para a República da Bielorrússia de acordo com a norma STB 2478-2017, Anexo G; STB 2477-2017, Anexos A e B. Para a Ucrânia de acordo com a norma 568/32020. |
| A classe de eficiência energética não se aplica na Rússia. |
| EN 60350-1 - Aparelhos elétricos domésticos para cozinhar - Parte 1: Placas, fornos, fornos a vapor e grelhadores - Métodos de medição do desempenho. |
13.2 Poupança de energia

O forno possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias.
Certifique-se de que a porta do forno está fechada quando o forno funcionar. Não abra a porta do forno muitas vezes durante o funcionamento. Mantenha a junta da porta limpa e certifique-se de que está bem fixa na posição correta.
Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia.
Sempre que possível, não pré-aqueça o forno antes de cozinhar.
Quando preparar vários pratos de uma vez, reduza ao mínimo possível os intervalos entre confeções.
Cozinhar com a ventoinha
Sempre que possível, utilize as funções de cozedura que utilizam a ventoinha, para poupar energia.
Aquecimento residual
Em algumas funções do forno, se for activado um programa com seleção de Duração ou Fim tempo e o tempo de cozedura for superior a 30 min, as resistências desligam-se automaticamente antes do fim do tempo.
O ventilador e a lâmpada continuam ligadas. Quando desligar o forno, o visor indica o calor residual. Pode utilizar esse calor para manter os alimentos quentes.
Quando a duração da cozedura for superior a 30 min, reduza a temperatura do forno para 3 a 10 min no mínimo antes do fim da cozedura. O calor residual no interior do forno irá continuar a cozinhar.
Utilize o calor residual para aquecer outros pratos.
Manter os alimentos quentes
Para utilizar o calor residual para manter uma refeição quente, seleccione a regulação de temperatura mais baixa possível. O visor apresenta o indicador de calor residual ou a temperatura.
Cozinhar com a lâmpada desligada
Desligue a lâmpada durante a cozedura. Ligue-a apenas quando precisar.
Ventilado com Resistência
Função concebida para poupar energia durante a cozedura.
Quando utilizar esta função, a lâmpada é desligada automaticamente após 30 seg. Pode ligar a lâmpada novamente, mas isso reduz a poupança de energia esperada.
14. ESTRUTURA DO MENU
14.1 Menu
| Artigo do menu Aplicação | ||
| Cozedura assistida Lista os programas automáticos. | ||
| Limpeza Lista os programas de limpeza. | ||
| Favoritos Lista as definições favoritas. | ||
| Opções Como definir a configuração do for- | no. | |
| Definições Ligações Para definir a configuração da rede. | ||
| Configuração Como definir a configuração do for-no. | ||
| Assistência Técnica Apresenta a configuração e a versão do software. | ||
14.2 Submenu para: Limpeza
| Submenu Aplicação | |
| Secagem Procedimento para secagem | da cavidade relativamente à condensação remanescente após uma utilização das funções de vapor. |
| Esvaziam. do depósito Procedimento | para remover a água residual da gaveta da água após a utilização de funções de vapor. |
| Limpeza a vapor Limpeza ligeira. | |
| Limpeza a vapor Plus Limpeza completa. | |
| Descalcificação Limpeza de resíduos | de calcário do circuito de geração de vapor. |
| Enxaguamento Procedimento para en | enxaguar e lavar o circuito de geração de vapor após utilização frequente das funções de vapor. |
14.3 Submenu para: Opções
| Submenu Aplicação | |
| Luz Acende e apaga a lâmpada. | |
| Bloqueio para crianças Previne a ativação acidental do forno. Quando a opção está ativada, o texto "Bloqueio para crianças" aparece no visor quando liga o forno. Para ativar a utilização do forno, escolha as letras do código na ordem alfabética. Aceda ao temporizador, ao funcionamento remoto e a lâmpada é possível com o Bloqueio para Crianças activado. | |
| Aquecimento rápido Encurta o tempo de aquecimento. Está disponível apenas para algumas funções do forno. | |
| Aviso de limpeza Liga e desliga o aviso. | |
| Indicação do tempo Liga e desliga o relógio. | |
| Estilo Relógio Digital Altera o formato da indicação da hora apresentada. | |
14.4 Submenu para: Ligações
| Submenu Descrição | |
| Wi-fi Ativar e desativar: Wi-fi. | |
| Funcionamento remoto Ativar e desativar o controlo remoto.Opção visível apenas depois de ligar: Wi-fi. | |
| Operação Auto Remote Para iniciar o funcionamento remoto automaticamente depois de premir INICIAR.Opção visível apenas depois de ligar: Wi-fi. | |
| Rede Para verificar o estado da rede e a potência do sinal de: Wi-fi. | |
| Esquecer esta rede Desativar a rede atual a partir da ligação automática com o forno. | |
14.5 Submenu para: Configuração
| Submenu Descrição | |
| Idioma Definir o idioma do forno. | |
| Brilho do visor Define a intensidade do visor. | |
| Sons “teclado” Liga e desliga o som dos campos de toque. Não é possível silenciar o som para: ➊ | |
| Volume do alarme Define o volume dos tons das teclas e sinais. | |
| Dureza da água Define a dureza da água. | |
| Hora Definir a hora e a data atuais. |
14.6 Submenu para: Assistência Técnica
| Submenu Descrição | |
| Modo Demo Código de activação / desactivação: 2468 | |
| Versão do software Informação sobre a versão do software. | |
| Restaurar configurações Restaura as definições de fábrica. | |
15. É FÁCIL!
| Antes da primeira utilização, tem de definir: | |||||
| Idioma | Brilho do vis-sor | Sons “tecla-do” | Volume do alarme | Dureza da água | Hora |
| Familiarize-se com os ícones básicos no painel de comandos e no visor: | ||||||
| 1On / Off Menu Favoritos | ≡ | ☆ | Wi-fi | Temporiza-dor | Sonda tér-mica | START / STOP |
| Começar a utilizar o forno | ||||
| Inicio rápido Ligue | o forno e comece a cozinhar com a temperatura e tempo padrão da função. | Passo 1 Passo 2 | Passo 3 | |
| Prima continua-mente: 1 | ☐ ... - sele-cione a função preferida. | Prima: $START | ||
| Arranque Desligue | o for-no, qualquer ecrã ou mensa-gem a qualquer momento. | 1 - prima continuamente até o forno se desligar. | ||
| Começar a cozinhar | ||||
| Passo 1 Passo | 2 Passo 3 Passo | 4 Passo 5 | ||
| 1- prima para li-gar o forno. | ☐ ...- selecione a função de aque-cimento. | °C- defina a tem-peratura. | OK- prima para confirmar. | START- prima para co-meçar a cozi-nhar. |
| Cozinhar a vapor - Steamify | |||
| Defina a temperatura.: O tipo de função de aquecimento a vapor depende da temperatura definida. | |||
| Vapor para vaporizar | Vapor para estufar | Vapor para uma crosta suave | Vapor para cozer e assar |
| 50 - 100 °C 105 - | 130 °C 135 - 150 °C 155 - | 230 °C | |
| Saber como cozinhar rapidamente | ||||
| Utilize os programas automáticos para preparar um prato rapidamente com as definições padrão: | ||||
| Cozedura assistida | Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 | |||
| Premir:Prima: . Premir: | zedura assistida. | Escolha o prato. | ||
| Utilize as funções rápidas para definir o tempo de cozedura. | |
| Assistência nos 10% finaisUtilize a Assistência dos 10% finais para acrescentar tempo extra quando restarem 10% do tempo de cozedura. | Para prolongar o tempo de cozedura prima +1min. |
| Limpar o forno com a Limpeza a vapor | ||
| Passo 1Prima: ≡ | Passo 2Prima: √ | Passo 3Escolha o modo: |
| Limpeza a vapor Para a limpeza da luz. | ||
| Limpeza a vapor Plus Para uma limpeza completa. | ||
| Descalcificação Para limpar o circuito de geração de vapor e remover resíduos de calcário. | ||
| Enxaguamento Para enxaguar e lavar o circuito de geração de vapor após utilização frequente das funções de vapor. | ||
16. UTILIZE UM ATALHO!
Aqui pode ver todos os atalhos úteis. Pode também encontrá-los nos capítulos dedicados no manual do utilizador.
Ligação sem fios

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["≡"]
B --> C["●"]
C --> D["Wi"]
D --> E["×"]
Como definir: Tipos de aquecimento

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐"]
B --> C["..."]
C --> D["℃"]
D --> E["START"]
Como definir: Steamify - Cozinhar com uma função de aquecimento a vapor

flowchart
graph LR
A["Start"] --> B["Temperature Icon"]
B --> C["°C"]
C --> D["Water Level Icon"]
D --> E["START"]
E --> F["End"]
Como definir: Cozedura assistida

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["≡"]
B --> C["×"]
C --> D["♡"]
D --> E["START"]
Como definir: Tempo para cozinhar

Como retardar: Início e fim de cozedura

Recicle os materiais que apresentem o símbolo. Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo. Juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
NE GÂNDIM LA DVS
9. FUNCIONES ADICIONALES......873
Carriles telescópicos
9. FUNCIONES ADICIONALES

Agentes lim-
piadores

Uso diario
Prima Deslocar
Prima e segure continua-mente





Pré-aqueça o forno vazio antes da primeira utilização.








cimento e prima: OK visor apresenta: temperatura.
Grelhador
Grelhador ventilado
Ventilado + Resistência Circ
Congelados
Calor superior/inferior
Função Pizza
Aquecimento inferior
Conservar
Secar
Aquecer pratos
Descongelar
Gratinado
Aquecimento a baixa temp.
Função manter quente
Ventilado com Resistência
Steamify
Regenerar
Pão
Massa de pão
Aquecimento a vapor
Humidade elevada
Humidade pouca


A temperatura do forno: mínimo de 120°C.
A temperatura de núcleo.

(°C) (h)


(°C) (min.)

Forma para pizza
Assadeira
Formas individuais
Forma com base para flan
COZEDURA NUM NÍVEL Bolos em formas
(°C) (min)



(°C) (min)
COZEDURA EM VÁRIOS NÍVEIS Biscoitos
(°C) (min)

Regule a temperatura para 100 °C.
Agentes de limpeza



O forno não liga ou não aquece
Causa possível
Solução
Problemas com o sinal de Wi-Fi
Causa possível
Solução
Problemas com o sinal de Wi-Fi
Causa possível
Solução
Código e descrição Solução
Código e descrição Solução