B 110 R Bp Pack - Automatický čistič Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma B 110 R Bp Pack Kärcher vo formáte PDF.
| Typ produktu | Profesionálny čistič podláh |
| Značka a model | Kärcher B 110 R Bp Pack |
| Rozmery (D × Š × V) | 1640 × 740 × 1310 mm |
| Hmotnosť naprázdno | 480 kg |
| Celková povolená hmotnosť | 650 kg |
| Kapacita nádrže na čistú vodu | 110 L |
| Kapacita nádrže na špinavú vodu | 110 L |
| Menovité napätie | 24 V |
| Kapacita batérie (5 h) | 170 alebo 285 Ah (AGM/Gel) |
| Pracovná rýchlosť | 6 km/h |
| Pracovná šírka (podľa kefy) | 650 mm (R65) alebo 750 mm (R75) |
| Pracovná šírka s bočnou kefou | 850 mm (verzia R75) |
| Čistiace programy | Preprava, Eco, Normálny, Intenzívny, Len kefovanie, Len nasávanie, Leštenie |
| Dávkovanie čistiaceho prostriedku | 0,25 až 3 % |
| Nastaviteľný prietok vody | 0,15 až 5,7 l/min |
| Maximálny tlak prítlaku kefy | 736 N (75 kg) |
| Maximálny sklon pri práci | 10 % |
| Hladina hluku (normálna) | 63,6 dB(A) |
| Typ ochrany | IPX3 |
| Dávkovací systém | Dose (voliteľný) alebo manuálny |
| Inteligentné kľúče | Žltý (operátor) a sivý (supervízor) |
| Displej | Zobrazenie parametrov a správ |
| Vstavaná nabíjačka | Áno, 100-240 V, 50-60 Hz, 28 A |
Často kladené otázky - B 110 R Bp Pack Kärcher
Otázky používateľov k B 110 R Bp Pack Kärcher
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Automatický čistič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod B 110 R Bp Pack - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. B 110 R Bp Pack značky Kärcher.
NÁVOD NA OBSLUHU B 110 R Bp Pack Kärcher
Oldalsó súrolóelem (opció)
Symboly na prístroji

POZOR
Nebezpečí poškození
Úraz elektrickým proudem
Odstavení prístroje:
Z prístroje zcela vypustte vodu.
- Odvijte pokrov rezervoarja za umazano vodo.

- Odvijte pokrov rezervoarja za umazano vodo.

Používanie v súlade s účelom.... 286
Ochrana životného prostredia ...... 286
Príslušenstvo a náhradné diely ..... 286
Rozsah dodávky.... 286
Uvedenie do prevádzky.... 290
Prevádzka 291
Ukončenie prevádzky 293
Sivý inteligentný klúč 293
Preprava.... 294
Skladovanie.... 294
EÚ vyhlásenie o zhode.... 300
Všeobecné upozornenia

Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tento originálny ná-
vod na obsluhu a priložené bezpečnostné pokyny. Riadte sa informáciami a pokynmi, ktoré sú v nich uvedené.
Obidva dokumenty si uschovajte pre ne- skoršie použitie alebo pre nasledujúceho majiteľa.
Funkcia
Tento umývací automat sa používa na mokré čistenie alebo leštenie rovných podláh.
Prístroj sa príslušnému čistiacemu úkonu môže prispôsobit' nastavením množstva vody a množstva čistiaceho prostriedku.
Dávkovanie čistiaceho prostriedku sa prispôsobí pomocou prídavku v nádrži alebo pomocou dávkovacieho zariadenia (volitelné vybavenie „Dávka“).
Zavlažovanie kief je voliteľne závislé od rýchlosti alebo konštantné.
Pracovná šírka a objem nádrží na čistú a znečistenú vodu (pozrite si kapitolu „Technické údaje“) umožňujú efektívne čistenie pri dlhej životnosti.
Prístroj má jazdný pohon.
Upozornenie
V súlade s príslušným čistiacim úkonom možno prístroj vybaviť rôznym príslušenstvom. Vyžiadajte si náš katalóg alebo nás navštívte na internetovej stránke www.kaercher.com.
Používanie v súlade s účelom
Tento prístroj je vhodný na remeselnícke a priemyselné použitie, napr. v hoteloch, školách, nemocniciach, továrnach, obcho-doch, kanceláriách a prenajatých priestoroch. Tento prístroj používajte výlučne na úlohy uvedené v tomto návode na obsluhu.
- Prístroj sa smie používať len na čistenie hladkých podláh, ktoré sa môžu čistit’ mokrým čistením a leštit’.
- Tento prístroj je určený na použitie vo vnútorných priestoroch.
- Rozsah používanej teploty je v rozmedzí +5 °C a +40 °C.
- Prístroj nie je vhodný na čistenie zamrznutých podláh (napr. v chladiarňach).
- Prístroj je vhodný pre maximálnu výšku vody 1 cm. Nejazdite do oblasti, ak hrozí nebezpečenstvo, že dôjde k prekročeniu maximálnej výšky vody.
- Pri použití nabíjačiek alebo batérií sa môžu používať iba komponenty schválené v návode na obsluhu. Kombináciu, ktorá sa líši od uvedených, musí zodpovedne schválít' dodávatel' nabíjačky alebo batérie.
- Prístroj nie je určený na čistenie verejných dopravných ciest.
- Prístroj sa nesmie používať na podlahy citlivé na tlak. Zohl'adnite prípustné plošné zaťaženie podlahy. Plošné zaťaženie prístrojom je uvedené v technických údajoch.
- Prístroj nie je vhodný na používanie prostredí ohrozenom explóziou.
- Prístroj je schválený na prevádzku na plochách s maximálnym stúpaním (pozri kapitolu „Technické údaje“).
Ochrana životného prostredia

Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly zlikvidujte ekologickým spôsobom.

Elektrické a elektronické zariadenia obsahujú cenné recyklovateľné materiály a často aj komponenty ako napr.
batérie, akumulátory alebo olej, ktoré pri nesprávnej manipulácii alebo likvidácii môžu predstavovat potenciálne nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty sú však pre správnu prevádzku zariadenia nevyhnutné. Zariadenia označené týmto symbolom nesmú byt likvidované spolu s domovým odpadom.
Informácie o obsiahnutých látkach (REACH)
Aktuálne informácie o obsiahnutých lát-kach sú uvedené na internetovej stránke: www.kaercher.com/REACH
Príslušenstvo a náhradné diely
Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku zariadenia.
Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa nachádzajú na stránke www.kaercher.com.
Rozsah dodávky
Pri rozbaľovaní skontrolujte, či je obsah kompletný. V prípade chýbajúceho príslušenstva alebo pri výskyte poškodení spôsobených prepravou informujte Vášho predajcu.
Bezpečnostné pokyny
Pred prvým použitím prístroja si prečítajte a dodržiavajte tento návod na obsluhu a priloženú brožúru Bezpečnostné pokyny pre prístroje s čistiacimi kefami, č. 5.956-251.0 a riad'te sa informáciami a pokynmi, ktoré sú v nich uvedené.
Prístroj je schválený na prevádzku na plochách s obmedzeným stúpaním (pozri kapitolu „Technické údaje“).
⚠️VÝSTRAHA
Prístroj sa môže prevrátit'.
Nebezpečenstvo poranenia
Prístroj prevádzkujte iba na plochách, ktoré neprekračujú schválené stúpanie (pozri kapitolu „Technické údaje“).
⚠️VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo úrazu v dôsledku ne- správnej obsluhy
Môže dôjst' k zraneniu osób.
Obsluhu je nutné primerane inštruovať o používaní tohto prístroja.
Prístroj sa smie používať len vtedy, ked' je zatvorený kryt a všetky veká.
Bezpečnostné zariadenia
⚠UPOZORNENIE
Chýbajúce alebo zmenené bezpečnostné zariadenia
Bezpečnostné zariadenia slúžia na vašu ochranu.
Nikdy nemeňte ani neobchádzajte bezpečnostné zariadenia.
Bezpečnostný spínač
Na okamžité vyradenie všetkých funkcií z prevádzky: Bezpečnostný spínač prepnite do polohy „0“.
- Po vypnutí bezpečnostného spínača sa prístroj prudko zabrzdí.
- Bezpečnostný spínač pôsobí bezprostredne na všetky funkcie prístroja.
Spínač sedadla
Ak prevádzkovatel' počas pracovnej prevádzky, resp. počas jazdy opustí sedadlo, spínač sedadla po krátkom oneskorení vypne motor pojazdu.
Symboly na prístroji

POZOR
Konštrukčné diely označené týmto upozornením sa počas prevádzky zahrievajú.
Nedotýkajte sa takto označených konštrukčných dielov. Pred prácami na pristroji nechajte tieto konštrukčné diely vychladnút.

⚠NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo nehody
Na svahoch hrozí pri vyššej rýchlosti zvýšené nebezpečenstvo prevrátenia.
Po svahoch jazdite pomaly. Na svahu sa neotáčajte.
Pri rýchlej jazde nerobte prudké pohyby volantom s výrazným natočením volantu.
Pri manipulácii s batériami dodržiavajte nasledujúce výstražné upozornenia:
![]() | Dodržiavajte upozornenia uvedené v návode na použitie batérie a na batérii, ako aj v tomto návode na obsluhu. |
![]() | Používajte ochranu očí. |
![]() | Detí sa nesmú nachádzať v blízkosti kyselín a batérie. |
![]() | Nebezpečenstvo výbuchu |
![]() | Oheň, iskry, otvorené svetlo a fajčenie je zakázané. |
![]() | Nebezpečenstvo poranenia |
![]() | Prvá pomoc. |
![]() | Varovné upozornenie |
![]() | Likvidácia |
![]() | Batériu nehádžte do kontajnera na odpadky. |
Popis prístroja
Prehl'ad prístrojov

①* Plniaci systém
② Uzáver nádrže na čistú vodu s filtrom na čistú vodu
③Filter na hrubé nečistoty
④ Veko nádrže na znečistenú vodu
⑤Ovládací panel
⑥ Nastavovacie koliesko stierky (iba čistiaca hlava D)
⑦ Pedál výmeny kief (iba čistiaca hlava D)
⑧Volant
⑨Stierka
⑩ Rukovät' výmeny kief (iba čistiaca hlava R)
⑪Bočné svetlo
⑫ Zásobník hrubých nečistôt (iba čistiaca hlava R)
⑬ Kanister na čistiaci prostriedok
⑭Typový štítok
⑮ Sacia hadica čistiaceho prostriedku
16 Batéria
⑰* Interná nabíjačka
18 Zástrčka batérie (v prípade externej nabíjačky)
Sleťový kábel nabíjačky (v prípade internej nabíjačky)
⑲ Odkladania plocha pre čistiacu súpravu „Homebase Box“
20* Výstražné svetlo
21 Sedadlo
②2 Odblokovanie nádrže na znečistenú vo-
du
23Páka nastavenia sedadla
24 Plniaci otvor nádrže na čistú vodu
25Držiak hadice
26Denné svetlá
27Plynový pedál
28* Odklápacie hlavice na drhnutie
29* Prípojka vody pre preplachovací systém nádrže na znečistenú vodu
③0 Podpera veka nádrže na znečistenú vo-
du
31Plavák
32Filter na žmolky
③3 Uschovanie sacej lišty
③4 Vypúšt'acia hadica znečistenej vody s dávkovacím zariadením
35 Nádrž na znečistenú vodu
36* Držiak mopu
37 Nasávacia hadica
38Upínacia páka sacej lišty
39 Uzáver nádrže na znečistenú vodu
40 Sacia lišta
41Čistiaca hlava
④2 Indikátor stavu naplnenia čistej vody
④3Nádrž na čistú vodu
* volite l'né
Farebné označenie
- Ovládacie prvky pre čistiaci proces sú žl-té.
- Ovládacie prvky pre údržbu a servis sú svetlosivé.

①OFF
Prístroj je vypnutý.
②TRANSPORT MODE
Chodte na miesto použitia.
③ECO MODE
Vyčistite podlahu na mokro (so zníženým množstvom vody a zníženými otáčkami kefy) a vysajte znečistenú vodu (so zníženým sacím výkonom).
④NORMAL MODE
Vyčistite podlahu na mokro a vysajte
znečistenú vodu.
⑤HEAVY MODE
Vyčistite podlahu na mokro (so zvýše-
nou prítlačnou silou kefy) a vysajte zne-
čistenú vodu.
⑥SCRUB MODE
Nanesenie bez vysávania
Vyčistite podlahu na mokro a nechajte
pôsobit' čistiaci prostriedok.
⑦ SUCTION MODE
Vysajte znečistený kúpeľ.
⑧ POLISH MODE
Podlahu vyleštite vysokými otáčkami kefy bez nanesenia kvapaliny.
Držiak sacej lišty
- Pri jazde cez úzke miesta sa dá sacia lišta odmontovat' a zavesit' do niektorého z otvorov na veku nádrže na znečistenú vodu.

Symboly na prístroji

Prípojka vody plniaceho systému

Prípojka vody preplachovacieho systému nádrže na znečistenú vodu

Výmena kief
* voliteľné
Montáž
Vyloženie
- Odstráňte obalovú fóliu.
- Odstráňte upínací pás.

- Odkrutkujte brvno, drevené hranoly a dosky. Konštrukčné diely, ktoré sa majú odkrutkovat', sú na obrázku označené sivou farbou.
- Pomocou odskrutkovaných dosiek a drevených hranolov postavte pre pale-tou rampu a upevnite ju pomocou skru-tiek do drevotriesky.

-
Namontujte batérie, ak bol prístroj dodaný bez batérií (pozri kapitolu „Pred uvedením do prevádzky/batérie“).
-
S prístrojom odídte z palety smerom dopredu (pozri kapitolu „Prevádzka/ jazda“).
Montáž kief
Odporúčané súpravy batérií
| Popis | Obj. č. | Objem (m3)* | Prúd vzdu-chu (m3/h) ** |
| 170 Ah – bezúdrž-bová, AGM | 4.039-352.7 | 2,4 1,0 | |
| 180 Ah – bezúdrž-bová, gél | 4.039-354.7 | 3,8 1,6 | |
| 285 Ah – bezúdrž-bová, AGM | 4.039-353.7 | 12,6 5,1 |
* Minimálny objem priestoru na nabíjanie batérie
** Minimálne prúdenie vzduchu medzi priestorom na nabíjanie batérie a okolím
Nasadenie a pripojenie batérií
⚠UPOZORNENIE
Zničenie riadiacej elektroniky
Pred uvedením prístroja do prevádzky na- bite batérie.
- Vypustite znečistenú vodu.
- Odblokujte nádrž na znečistenú vodu a otočte ju smerom dozadu.
- Batérie vložte do prístroja.

text_image
55 85 70 1 2 1 2 55170 Ah, 4.039-352.7
①Rozpierka 310x85x70 mm
②Rozpierka 240x55x30 mm

text_image
85 70 ① ①180 Ah, 4.039-354.7
① Rozpierka 310x85x70 mm

text_image
47 47 47 1 47 1 47 47285 Ah, 4.039-353.7
① Rozpierka 345x60x47
- Rozpierky zasuňte na miestach zobrazených na obrázku medzi batériu a prístroj.
- Póly spojte pomocou spojovacích káblov.
- Pripojovacie kable upnite na ešte volné póly batérie (+) a (-).
Upozornenie
Pri súprave batérií 170 Ah 4.039-352.7 pri-pojte pripájací kábel k zápornému pólu po-mocou izolovanej skrutky s pólom.
- Spojte zástrčku batérie na strane prístroja so zástrčkou batérie na strane batérie.
- Nádrž na znečistenú vodu otočte smerom dopredu a zatvorte.
Demontáž batérie
⚠UPOZORNENIE
Uvedenie do prevádzky
Nabitie batérie
⚠NEBEZPEČENSTVO
Zásah elektrickým prúdom
Dbajte na siet'ové napätie a zaistenie na typovom štitku prístroja.
Nabíjačku používajte iba v suchých priestoroch s dostatočným vetraním.
Pri nabíjaní batérie vznikajú horl'avé plyny.
Priestor musí mat' minimálny objem v zá-vislosti od typu batérie a vykazovat' výmenu vzduchu s minimálnym prúdením vzduchu (pozri „odporúčané batérie“).
POZOR
Nahromadenie nebezpečného plynu pod nádržou počas nabíjania
Prístroj sa počas nabíjania nesmie použí-vat'.
Upozornenie
Prístroj je vybavený ochranou proti úplnému vybitiu, to znamená, že ak bude dosiahnutá ešte prípustná minimálna hodnota kapacity, budú motor kefy a turbína vypnuté.
- Prístroj prisuňte priamo k nabíjacej sta-nici, vyhnite sa pritom stúpaniu.
Externá nabíjačka
POZOR
Použitie nevhodnej nabíjačky
Nabíjačku nemôžete spojit' so zástrčkou na batériu na strane prístroja.
Používajte iba nabíjačku vhodnú k namon- tovanému typu batérie.
Doplnenie vody vo vybitom stave batérie
Nebezpečenstvo poleptania unikajúcou kyselinou, zničenie odevu
Pri manipulácii s kyselinou v batériách použivajte ochranné okuliare, ochranný odev a ochranné rukavice.
Dodržiavajte predpisy.
Prípadné striekance kyseliny na pokožke alebo odeve okamžite opláchnite vel'kým množstvom vody.
POZOR
Použitie vody s prisadami
Poškodené batérie, strata nároku na záruku Na doplnenie batérií používajte len destilovanú alebo odsolenú vodu (EN 50272-T3). Nepoužívajte cudzie prisady, takzvané vylepšovacie prostriedky, v opačnom prípade zanikne záruka.
-
Hodinu pred ukončením nabíjania pridajte destilovanú vodu. Pritom dbajte na správny pomer kyseliny podľa označenia na batérii. Na konci nabíjania sa na všetkých článkoch musí tvorit’ plyn.
-
Odstráňte rozliatu vodu. Pritom postupuje, ako je opísané v kapitole Ošetrovanie a údržba v odseku „Čistenie batérií“.
Prevádzka
⚠NEBEZPEČENSTVO
Padajúce predmety
Nebezpečenstvo poranenia
Nejazdite s prístrojom do oblastí, kde existuje možnosť, že obslužný personál môže byť zasiahnutý padajúcimi predmetmi.
POZOR
Nebezpečná situácia v prevádzke
Nebezpečenstvo poranenia
V prípade nebezpečenstva prepnite bezpečnostný spínač do polohy „0“.
Presunutie prístroja
Na presunutie prístroja sa musí odblokovat' brzda.
⚠NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo úrazu
Pri odblokovanej brzde je funkcia brzdy trvalo mimo prevádzky.
Ihned' po ukončení procesu presúvania bezpodmienečne odstráňte mince na odblokovanie.
- Odklopte páku na odblokovanie z kolesa a pevne ju podržte.

- Postavte sa vedl'a prístroja.
- Zdvihnite sedadlo vzadu.
- Predný držiak sedadla vyrovnajte na požadovaný stupeň výšky prístroja.
- Sedadlo spust'te dozadu.
Nastavenie polohy
- Stlačte páku nastavenia sedadla a sedadlo posuňte do požadovanej polohy.
- Uvoľnite páku nastavenia sedadla a za- aretujte sedadlo.
Zapnutie prístroja
- Stlačte informačné tlačidlo.
- Resetujte počítadlo príslušnej údržby (pozri „Sivý inteligentný klúč/reset počítadla údržby“).
Upozornenie
Ak sa počítadlo neresetuje, po každom zapnutí prístroja sa znova zobrazí indikátor údržby.
Zapnutie svetiel
Denné svetlá
Denné svetlá sú v prevádzke, keď je prístroj zapnutý.
Bočné svetlo
- Zapnite prístroj.
- Spínač smeru jazdy nastavte na „dopredu“.
- Programový spínač prepnite na "TRANSPORT MODE".
- Zřahka stlačte plynový pedál. Brzda sa musí počuteľne odblokovat'. Prístroj sa po rovine musí začat' mierne pohybovat'.
- Uvoľnite plynový pedál.
Brzda musí počutel'ne zapadnút.
Ak sa tak nestane, prístroj vyrad'te z prevádzky a zavolajte zákaznícky servis.
Jazda
⚠NEBEZPEČENSTVO
Chýbajúci brzdný účinok
Nebezpečenstvo nehody
Pred použitím prístroja bezpodmienečne skontrolujte funkciu parkovacej brzdy. Prístroj v žiadnom prípade nepoužívajte, ak nefunguje parkovacia brzda.
⚠NEBEZPEČENSTVO
Neopatrná jazda
Nebezpečenstvo prevrátenia
V smere jazdy a priečne k smeru jazdy jazdite len na stúpaniach maximálne do 10%. Neotáčajte sa na stúpaniach alebo spádoch.
S prístrojom jazdite výlučne na spevnenom podklade.
Upozornenie
Smer jazdy sa môže počas jazdy zmenit'. Tak sa dajú viacnásobnou jazdou dopredu a spät' vyleštit' velmi matné miesta.
V prípade preťaženia sa motor pojazdu vypne. Na displeji sa zobrazi poruchové hlásenie. V prípade prehriatia riadenia sa odpojí príslušný agregát.
-
Prístroj nechajte vychladnút' minimálne 15 minút.
-
Programový spínač nastavte na „OFF“, krátko počkajte a nastavte ho na požadovaný program.
Plnenie čistej vody
Plnenie čistej vody pomocou plniaceho systému
-
Hadicu na vodu pripojte k pripojovacie- mu hrdlu plniaceho systému (maximálna teplota vody 50 °C).
-
Otvorte prívod vody.
-
Monitorujte prístroj, automatika plnenia preruší prívod vody, keď je nádrž na čistú vodu plná.
-
Zatvorte prívod vody.
-
Odstráňte hadicu na vodu.
Plnenie čistej vody
-
Otvorte uzáver nádrže na čistú vodu.
-
Čistú vodu (maximálna teplota 50 °C) naplňte až po spodnú hranu plniaceho hrdla.
Upozornenie: Hadica na čistú vodu sa počas plnenia môže zaseknút' v držiaku hadice.
Naplnenie čistiaceho prostriedku
Upozornenia týkajúce sa čistiacich prostriedkov
⚠VÝSTRAHA
Nevhodné čistiace prostriedky
Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia, poškodenie prístroja
Používajte len odporúčané čistiace prostriedky. Za iné čistiace prostriedky z hľa-diska prevádzkovej bezpečnosti a nebezpečenstva poranenia zvýšené riziko znáša prevádzkovatel.
Používajte len čistiace prostriedky, ktoré sú bezchlórové a neobsahujú rozpúšťadlá, kyselinu solnú a kyselinu fluorovodíkovú.
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny uvedené na čistiacich prostriedkoch.
Upozornenie
Nepoužívajte žiadne silne peniace čistiace prostriedky.
Odporúčané čistiace prostriedky
| Použitie Čistiace pro- | striedky |
| Čistenie všetkých podláh s odolnosťou voči vode | RM 746RM 756RM 780 |
| Udržiavacie čistenie leštených povrchov (napr. granit) | RM 755 es |
| Udržiavacie čistenie, medzičistenie a základné čistenie podláh v priemyselných bu-dovách | RM 69 ASF |
| Udržiavacie a základné čistenie dlaždíc z jemnej ka-meniny | RM 753 |
| Udržiavacie čistenie obkla-dačiek sociálnych zariadení | RM 751 |
| Odstránenie vrstvy všetkých podláh odolných voči alkáli-ám (napr. PVC) | RM 752 |
| Odstránenie vrstvy podlahy z linolea | RM 754 |
Plnenie čistiaceho prostriedku
pomocou dávkovacieho zariadenia
Iba variant DÁVKA:
Do čistej vody sa na ceste do čistiacej hlavy prostredníctvom dávkovacieho zariadenia pridáva čistiaci prostriedok.
Pomocou dávkovacieho zariadenia sa dá pridat maximálne 3% čistiaceho prostriedku. V prípade vyššieho dávkovania sa musí čistiaci prostriedok pridat do nádrže na čistú vodu.
Plnenie čistiaceho prostriedku do nádrže na čistú vodu
Upozornenie: Veko plniaceho otvoru nádrže na čistú vodu sa môže použit' na odmeranie čistiaceho prostriedku. Na vnútornej strane sa nachádza stupnica.
Nastavenie parametrov
- Programový spínač nastavte na požadovaný čistiaci program.
- Otáčajte informačným tlačidlom, kým sa nezobrazí požadovaný parameter.
- Stlačte informačné tlačidlo. Nastavená hodnota bliká.
- Otočením informačného tlačidla nastavte požadovanú hodnotu.
- Zmenené nastavenie potvrdte stlačením informačného tlačidla alebo počkajte, kým sa po 10 sekundách nastavená hodnota neprevezme automaticky.
Žltý inteligentný kl'úč
Žltý inteligentný klúč oprávňuje používať funkcie, ktoré sú potrebné pri úlohe čistenia.
V prístroji sú prednastavené parametre pre rôzne čistiace programy. V závislosti od autorizácie žltého inteligentného klúča sa dajú zmenit' jednotlivé parametre.
Displejové texty pre nastavenie parametrov sú prevažne samovysvetlujúce.
Parameter „FACT“ (k dispozícii iba pri čistiacej hlave R):
- „Fine Clean“: Nízke otáčky kefy na odstránenie sivého povlaku na jemnej kamenine.
- „Whisper Clean“: Stredné otáčky kefy na udržiavacie čistenie so zníženou hladinou hluku.
- „Power Clean“: Vysoké otáčky kefy na leštenie, kryštalizáciu a zametanie.
Nastavenie sacej lišty
Nastavenie sklonu
Sklon musí byt' nastavený tak, aby prísavky sacej lišty bolo rovnomernej pritlačené na podlahu po celej dĺžke.
① Skrutka
② Matica
③Vodováha
5. Uvol'nite maticu.
6. Skrutku nastavte tak, aby sa ukazovatel' vodováhy nachádzal medzi oboma čiarkami.
7. Utiahnite maticu.
8. Na kontrolu nového nastavenia prístrojom ešte raz prejdite trošku dopredu. Prípadne zopakujte proces nastavenia.
9. Programový spínač otočte do polohy „OFF“.
Nastavenie výšky
Prestavenie výšky ovplyvní ohyb prisaviek pri dotyku s podlahou.
Upozornenie
Základné nastavenie: 3 podložky nad, 3 podložky pod sacou lištou.
Oba dištančné valčeky nastavte na rovnakú výšku.
Nastavenie stierok
Stierky sa musia nastavovat'iba pri čistiacej hlave D.
- Stierky nastavte otáčaním nastavovacieho kolieska tak, aby sa stierka dotýkala podlahy.
- Nastavovacie koliesko dodatočne otočte o 1 otáčku smerom nadol.
Čistenie
- Posad'te sa na sedadlo.
- Zasuňte inteligentný klúč.
- Bezpečnostný spínač prepnite do polohy „1“.
- Spínač smeru jazdy nastavte na jazdu do- predu.
- Programový spínač nastavte na požadovaný čistiaci program.
- Pomocou plynového pedála určite rýchlost'.
- Pomocou volantu určite smer jazdy.
- Prechádzajte po ploche, ktorá sa má vyčistit'.
Odklápacie hlavice na drhnutie (voliteľné vybavenie)
Odklápacie hlavice na drhnutie ul'ahčujú prácu v blízkosti okraja.
Upozornenie
Odklápacie hlavice na drhnutie nie sú aktivne v čistiacich programoch Leštenie a Vysávanie.
Vypustenie znečistenej vody
△VÝSTRAHA
Neodborná likvidácia odpadovej vody
Znečistenie životného prostredia Dodržiavajte miestne predpisy o úprave od- padovej vody.
Upozornenie
V prípade plnej nádrže na znečistenú vodu sa sací prúd preruší plavákom, aby sa zabránilo pretečeniu nádrže na znečistenú vodu. V tomto prípade vypustite znečistenú vodu.
- Vypúšťaciu hadicu znečistenej vody odoberte z držiaka a otvorte veko vypúšťacej hadice.

- Stlačte koniec hadice a spustite ju nad zariadenie na likvidáciu.
- Intenzitu prúdu znečistenej vody regulujte stláčaním konca hadice.
- Nádrž na znečistenú vodu vypláchnite čistou vodou.
- Zatvorte veko na vypúšťacej hadici.
- Hadicu na znečistenú vody zatlačte do držiaka na prístroji.
- Vypúšťaciu hadicu znečistenej vody odoberte z držiaka a otvorte veko vypúšťacej hadice.
- Zatvorte veko nádrže na znečistenú vo- du.
- Hadicu na prívod vody spojte s prípojkou vody preplachovacieho systému nádrže na znečistenú vodu.
- Otvorte prívod vody a nádrž na znečistenú vodu preplachujte približne 30 sekúnd.
- V prípade potreby proces preplachovania zopakujte 2 až 3 krát.
- Zatvorte prívod vody.
- Hadicu na prívod vody odpojte od prístroja.
- Uzavrite odtokovú hadicu znečistenej vody a zatlačte ju do držiaka.
Odstavenie prístroja
- Programový spínač otočte do polohy „OFF“.
- Vytiahnite inteligentný klúč.
- Prístroj zaistite proti pohybu.
- Otvorte veko nádrže na znečistenú vodu a zaistite ju pomocou podpery, aby mohla nádrž na znečistenú vodu vyschnúť. Na to podperu otočte smerom nadol a spodný koniec pri otáčaní veka smerom nadol umiestnite na požadovaný stupeň.

① Veko nádrže na znečistenú vodu
②Podpera
③Stupeň
5. V prípade potreby nabite batériu.
Sivý inteligentný kl'úč
- Zasuňte inteligentný klúč.
- Otočením informačného tlačidla zvol'te požadovanú funkciu.
Prepravná jazda
- Programový spínač prepnite na "TRANSPORT MODE".
- Stlačte informačné tlačidlo.
V menu TRANSPORT MODE možno vykonávať nasledujúce funkcie:
• Nastavenie maximálnej rýchlosti
- Zobrazenie počítadla prevádzkových hodín
• Vymazanie počítadla údržby
• Zobrazenie verzií softvéru
• Nastavenie čistiacej hlavy R alebo D
- Zapnutie/vypnutie dávkovania vody v závislosti od rýchlosti
• Nastavenie dôb dobehu
• Nastavenie jazyka
- Správa klúčov
- Zapnutie/vypnutie nadstavbových sád
- Aktivácia výrobného nastavenia
Maximálna rýchlost'
V menu "max speed" možno obmedzit' maximálnu rýchlost'.
- Otáčajte informačným tlačidlom, až kým sa na displeji nezobrazí "max speed".
- Stlačte informačné tlačidlo.
- Otáčajte informačným tlačidlom, kým sa nezobrazí požadovaná maximálna rýchlost'.
- Stlačte informačné tlačidlo.
Upozornenie
Pracovná rýchlost' nemôže prekročit' nastavenú maximálnu rýchlost'.
Po vykonaní údržbovej práce zobrazenej na displeji sa následne musí resetovať príslušné počítadlo údržby.
Nastavenie čistiacej hlavy
- Otáčajte informačným tlačidlom, až kým sa v menu nezobrazí "brush head".
- Stlačte informačné tlačidlo.
- Otáčajte informačným tlačidlom, kým sa neoznačí typ zabudovanej čistiacej hlavy.
"Roll" = čistiaca hlava R
"Disc" = čistiaca hlava D - Stlačte informačné tlačidlo.
Dávkovanie vody v závislosti od rýchlosti
Ak je zapnuté dávkovanie vody v závislosti od rýchlosti, zavlažovanie kief sa zmení proporcionálne s rýchlostou.
Dávkovanie vody je dodatočne ovplyvnené nastavením príslušného čistiaceho programu (0...100 %).
Nastavenie dávkovania vody v závislosti od rýchlosti alebo konštantné:
- Otáčajte informačným tlačidlom, až kým sa na displeji nezobrazí "water dosage mode".
- Stlačte informačné tlačidlo.
- Otáčajte informačným tlačidlom, kým nebude označená požadovaná funkcia.
- Stlačte informačné tlačidlo.
Doby dobehu
- Otáčajte informačné tlačidlo, až kým sa na displeji nezobrazí bod menu „delay times“.
- Stlačte informačné tlačidlo.
- Otáčajte informačným tlačidlom, kým nebude označená požadovaná kon- štrukčná skupina.
- Stlačte informačné tlačidlo.
- Otáčajte informačným tlačidlom, kým sa nezobrazí požadovaná doba dobehu.
- Stlačte informačné tlačidlo.
Nastavenie jazyka
V bode menu "key menu" sa uvol'nia oprávnenia pre žlté inteligentné klůče, ako aj jazyk zobrazenia na displeji.
- Zasuňte sivý inteligentný klůč.
- Informačné tlačidlo otáčajte dovtedy, kým sa na displeji nezobrazi „key menu“.
- Stlačte informačné tlačidlo.
- Vytiahnite sivý inteligentný klúč a zasuňte žltý inteligentný klúč, ktorý sa má personalizovat'.
- Otočením informačného tlačidla zvol'te položku menu, ktorá sa má zmenit'.
- Stlačte informačné tlačidlo.
- Otočením informačného tlačidla zvol'te nastavenie položky menu.
- Nastavenie potvrd'te stlačením položky menu.
- Otočením informačného tlačidla zvol'te d'alšiu položku menu, ktorá sa má zmenit'.
- Po vykonaní všetkých nastavení otočením informačného tlačidla vyvolajte menu „save“.
- Stlačte informačné tlačidlo. Oprávnenia sú uložené.
Zapnutie/vypnutie nadstavbových sád
- Otáčajte informačným tlačidlom, kým sa na displeji nezobrazí požadovaná nadstavbová sada.
- Stlačte informačné tlačidlo.
- Otáčajte informačným tlačidlom, kým sa neoznačí požadovaná funkcia nadstavbovej sady.
- Stlačte informačné tlačidlo.
Výrobné nastavenie
Obnoví sa výrobné nastavenie všetkých parametrov čistenia.
Všetky parametre pre čistiace programy zostanú zachované, kým sa nezvolí iné na- stavenie.
- Programový spínač nastavte na požadovaný čistiaci program.
- Stlačte informačné tlačidlo. Zobrazí sa prvý nastavitelný parameter.
- Stlačte informačné tlačidlo. Nastavená hodnota bliká.
- Otočením informačného tlačidla nastavte požadovanú hodnotu.
- Zmenené nastavenie potvrďte stlačením informačného tlačidla alebo počkajte, kým sa po 10 sekundách nastavená hodnota neprevezme automaticky.
- Otočením informačného tlačidla zvolte d'alší parameter.
- Po zmene všetkých požadovaných parametrov otáčajte informačné tlačidlo, až kým sa nezobrazi bodu menu „exit“.
- Stlačte informačné tlačidlo. Dôjde k opusteniu menu.
Preprava
⚠NEBEZPEČENSTVO
Prechod cez stúpania
Nebezpečenstvo poranenia
Prístroj používajte na nakladanie a vykladanie len na stúpaniach do maximálnej hodnoty (pozri kapitolu „Technické údaje“). Jazdite pomaly.
⚠UPOZORNENIE
Pri preprave dbajte na hmotnost' prístroja.
- V prípade namontovanej čistiacej hlavy D odstráňte kotúčové kefy z kefovej hlavy.
- Pri preprave vo vozidlách prístroj zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu v zmys-le platných smerníc.

Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia Pri skladovaní dbajte na hmotnost' prístroja.
POZOR
Mráz
Zničenie prístroja v dôsledku zamrznutej vody Vyprázdnite všetku vodu z prístroja.
Prístroj uchovávajte na mieste zaistenom proti mrazu.
- Tento prístroj sa smie skladovat' iba vo vnútorných priestoroch.
- Pred dlhodobým skladovaním batérie úplne nabite.
- Počas skladovania batérie najmenej raz mesačne úplne nabite.
Neúmyselne sa spúšt'ajúci prístroj
Nebezpečenstvo zranenia, zásah elektrickým prúdom
Pred akýmikol'vek prácami na prístroji vytiahnite inteligentný klúč.
Prístroj nestriekajte vodou.
Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky.
Detailný popis jednotlivých údržbových prác pozri kapitolu „Údržbové práce“.
• Vypustite znečistenú vodu.
- Nádrž na znečistenú vodu vypláchnite čistou vodou.
- Očistite filter na hrubé nečistoty.
- Iba čistiaca hlava R: Vyberte zásobník hrubých nečistôt a vyprázdnite ho.
- Prístroj očistite vlhkou utierkou namoče-nou v miernom umývacom lúhu.
- Vyčistite odsávacie stierky, skontrolujte ich opotrebovanie a v prípade potreby ich vymeňte.
- Vyčistite stierky, skontrolujte ich opotrebovanie a v prípade potreby ich vymeňte.
- Vyčistite kefy, skontrolujte ich opotrebovanie a v prípade potreby ich vymeňte.
- Nabite batériu.
- Ak je stav nabitia pod 50 %, batériu nabite kompletne a bez prerušenia.
- Ak je stav nabitia nad 50 %, batériu nabite až vtedy, ak je pri nasledujú-com použití potrebná plná doba prevádzky.
Týždenne
- Pri pravidelnom použití batériu minimálne raz týždenne celkom a bez prerušenia nabite.
Mesačne
Detailný popis jednotlivých údržbových prác pozri kapitolu „Údržbové práce“.
- V prípade dočasne zastaveného prístroja: Vykonajte vyrovnávacie nabitie batérie.
- Póly batérie skontrolujte z hl'adiska oxidácie, v prípade potreby ich očistite kefou. Dbajte na pevné uloženie spojovacích káblov.
- Vyčistite tesnenia medzi nádržou na znečistenú vodu a vekom a skontrolujte ich z hľadiska tesnosti, v prípade potreby ich vymeňte.
- Vyprázdnite nádrž na čistú vodu a vypláchnite usadeniny.
-
Vyčistite filter na čistú vodu.
-
V prípade batérií vyžadujúcich údržbu skontrolujte hustotu kyseliny v článkoch.
- Iba čistiaca hlava R: Vyčistite tunel kefy.
- Iba čistiaca hlava R: Vyčistite lištu rozvođu vody na čistiacej hlave.
- Pri dlhšom prestoji prístroj odstavte len s kompletne nabitou batériou. Batériu kompletne nabite minimálne raz do mesiaca.
Ročne
- Zabezpečte vykonanie predpísanej inšpekcie zákazníckym servisom.
S Vašim predajcom môžete dohodnúť pravidelnú bezpečnostnú inšpekciu alebo zmluvu o údržbe. Nechajte si poradit.
Údržbové práce
Otočenie alebo výmena odsávacích stierok
Ak sú odsávacie stierky opotrebované, musia sa otočit' alebo vymenit'.
Odsávacie stierky sa môžu otočit' trikrát, kým nie sú opotrebované všetky 4 okraje.
- Odoberte saciu lištu.
- Vyskrutkujte hviezdicovité rukoväte.

①Hviezdicová rukovat'
②Upínací pás
③ Vnútorná časť sacej lišty
④St'ahovací uzáver
3. Vytiahnite vnútornú čast' sacej lišty.
4. Otvorte st'ahovací uzáver.
5. Odoberte upínací pás.
6. Uvolnite odsávacie stierky z vnútornej časti.

②Ochranná gumička
③ Vnútorná časť sacej lišty
④Upínací pás
7. Otočené alebo nové odsávacie stierky zatlačte na výstupky vnútornej časti sacej lišty.
8. Nasadte upínací pás.
9. Vnútomú čast' sacej lišty zasuňte do hornej časti.
10. Zaskrutkujte a utiahnite hviezdicové ru- koväte.
- Otvorte veko nádrže na znečistenú vo- du.

- Otvorte veko nádrže na znečistenú vodu.

①Plavák
②Plavákový spínač
③Filter na žmolky
Výmena kotúčovej kefy
Upozornenie
Ked'dížka štetín dosiahne 10 mm, vymeňte kotúčové kefy.
- Čistiacu hlavu posuňte nahor.
- Pedál výmeny kief stlačte smerom nadol.
- Kotúčovú kefu vytiahnite bočne zospodu čistiacej hlavy.
- Novú kotúčovú kefu podržte pod čistiacou hlavou, potlačte nahor a zaklapnite.
Výmena valcových kief
Upozornenie
-
Odoberte veko ložiska vrátane stierky.
-
Vytiahnite valcovú kefu.
-
Vložte novú valcovú kefu a vycentrujte ju na unášači.
①Unášač
②Upínací trň
- Nasad'te veko ložiska so stierkou.
Upozornenie
-
Rukovät' výmeny kief otočte smerom nahor a zaaretujte ju.
-
Zopakujte proces na opačnej strane.
①Kefa, odklápacie hlavice na drhnutie
-
Vypust'te čistú vodu (pozri kapitolu „Vypustenie čistej vody“).
-
Odskrutkujte uzáver nádrže na čistú vo- du.

Po vykonaní údržbovej práce zobrazenej na displeji sa následne musí resetovat' príslušné počítadlo údržby.
Upozornenie
Reset počítadiel údržby je opísaný v kapitole „Sivý inteligentný klúč“.
Pomoc pri poruchách
ΔNEBEZPEČENSTVO
Prístroj sa môže neúmyselne spustit'.
Osoby pracujúce na prístroji sa môžu zranit'.
Pred akýmikolvek prácami na prístroji vytiahnite inteligentný klúč.
Pred akýmikoľvek prácami vytiahnite sietovú zástrčku internej nabíjačky zo zásuvky. Pred akýmikoľvek prácami odpojte zástrčku batérie.
-
Vypustite znečistenú vodu.
-
Vypustte zvyšnú čistú vodu.
Upozornenie
Ak sa porucha nedá odstránit pomocou nasledujúcich upozornení, kontaktujte zákaznícky servis.
Ak sa zobrazená porucha nenachádza v nasledujúcom zozname, vykonajte nasledujúce kroky:
| Porucha Odstránenie | |
| fresh water empty | 1. Doplňte nádrž na čistú vodu. |
| water valve blocked | 1. Programový spínač nastavte na „OFF“.2. Počkajte 10 sekúnd.3. Programový spínač nastavte na požadovaný program. |
| overload brush head 1. Znížte | prítlak kief. |
| blocked main brush | 1. Skontrolujte, či kefy neblokuje cudzie teleso, v prípade potreby cudzie teleso odstráňte.2. Programový spínač nastavte na „OFF“.3. Počkajte 10 sekúnd.4. Programový spínač nastavte na požadovaný program. |
| overload side brush 1. Znížte | prítlak kefy odklápacích hlavíc na drhnutie. |
| blocked side brush | 1. Skontrolujte, či kefu neblokuje cudzie teleso, v prípade potreby cudzie teleso odstráňte.2. Programový spínač nastavte na „OFF“.3. Počkajte 10 sekúnd.4. Programový spínač nastavte na požadovaný program. |
| waste water tank full | 1. Vyprázdnite nádrž na znečistenú vodu. |
| overload drive motor | 1. Stúpanie je príliš veľké.a V čistiacej prevádzke: Prerušte čistenie.b Pri prepravnej jazde: Vyhlľadajte cestu s menším stúpaním. |
| blocked drive motor | 1. Skontrolujte zablokovanie kolies, odstráňte cudzie telesá.2. Programový spínač nastavte na „OFF“.3. Ak je motor pojazdu prehriaty, nechajte ho minimálne 15 minút vychladnút, inak počkajte 10 sekúnd.4. Programový spínač nastavte na požadovaný program. |
| Porucha Odstránenie | |
| battery low | 1. Prepínač programov nastavte na TRANSPORT MODE.2. S prístrojom prejdite priamo k nabíjačke (alebo v prípade internej nabíjačky k zásuvke). Vyhnite sa stúpaniam.3. Nabite batériu. |
| battery empty | 1. Prepínač programov nastavte na TRANSPORT MODE.2. S prístrojom prejdite najkratšou cestou k nabíjačke (alebo v prípade internej nabíjačky k zásuvke).Vyhnite sa stúpaniam.3. Nabite batériu. |
| seat switch open | 1. Krátko odľahčite sedadlo vodiča, aby riadenie mohlo skontrolovať funkciu kontaktného spínača sedadla. |
| switch on! | 1. Bezpečnostný spínač nastavte na „1”. |
| restart machine | 1. Programový spínač nastavte na „OFF“.2. Počkajte 10 sekúnd.3. Programový spínač nastavte na požadovaný program. |
| release throttle | 1. Uvoľnite plynový pedál. |
| Porucha Odstránenie | |
| Spustenie prístroja nie je možné | 1. Sadnite si na sedadlo.2. Pred zapnutím bezpečnostného spínača zložte nohu z pedála plynu.3. Bezpečnostný spínač nastavte na „1“.4. Skontrolujte, v prípade potreby nabite batériu.5. Programový spínač nastavte na „OFF“.6. Počkajte 10 sekúnd.7. Programový spínač nastavte na požadovaný program.8. Ak je to možné, s prístrojom jazdite iba po rovine.9. Prípadne skontrolujte parkovaciu brzdu.Ak sa napriek tomu chyba stále vyskytuje, zavolajte zákaznícky servis. |
| Prístroj sa najazdí, na displeji sa zobrazuje “battery empty” | 1. Programový spínač nastavte na „OFF“.2. Počkajte 10 sekúnd.3. Programový spínač prepnite na “TRANSPORT MODE”.4. Prejdite k nabíjacej stanici.5. Ak prístroj aj napriek tomu nejazdí, tak batériu dobite na mieste, alebo odistite brzdu (pozrite si časť "Prevádzka/Presun prístroja) a prístroj presuňte k nabíjacej stanici. |
| Prístroj sa pri rozbiehaní a za-stavovaní pohybuje nerovno-merne (trhavý chod). | 1. Zrušte odistenie brzdy (pozrite si časť „Prevádzka/Presun prístroja“). |
| Nedostatočné množstvo vo-dy | 1. Skontrolujte stav naplnenia čistej vody, príp. úplne naplňte nádrž, aby sa vytlačil vzduch.2. Vyberte filter na čistú vodu a vyčistite ho.3. Vložte filter a zaskrutkujte uzáver.4. Iba čistiaca hlava R: Stiahnite lištu rozvodu vody na čistiacej hlave.5. Iba čistiaca hlava R: Vyčistite vodný kanál.6. Hadice skontrolujte z hľadiska upchatia, v prípade potreby ich vyčistite. |
| Indikátor výšky hladiny čistej vody ukazuje po manuálnom vyprázdnení nádrže nespráv-nu výšku hladiny | 1. Použite prístroj. Počas prevádzky sa hadicový systém odvzdušní a indikátor výšky hladiny sa sko-riguje. |
| Indikátor výšky hladiny bliká, indikácia “fresh water empty” | 1. Doplňte nádrž na čistú vodu. |
| Sací výkon je príliš slabý | 1. Vyčistite tesnenia medzi nádržou na znečistenú vodu a vekom a skontrolujte ich z hľadiska tesnos-ti, v prípade potreby ich vymeňte.2. Filter na žmolky skontrolujte z hľadiska znečistenia, v prípade potreby ho vyčistite.3. Očistite prisavky na sacej lište, v prípade potreby ich otočte alebo vymeňte.4. Zatvorte veko na vypúšťacej hadici znečistenej vody.5. Zatvorte veko preplachovacieho systému nádrže na znečistenú vodu.6. Nasávaciu hadicu skontrolujte z hľadiska upchatia, v prípade potreby vyčistite.7. Nasávaciu hadicu skontrolujte z hľadiska tesnosti, v prípade potreby vyčistite.8. Skontrolujte nastavenie sacej lišty. |
| Výsledok čistenia je nedosta-točný | 1. Pre úlohu čistenia nastavte vhodný čistiaci program.2. Na úlohu čistenia použite vhodné kefy.3. Na úlohu čistenia použite vhodný čistiaci prostriedok.4. Znížte rýchlost’.5. Nastavte prítlak.6. Nastavte stierky.7. Kefu skontrolujte z hľadiska opotrebovania, príp. ju vymeňte.8. Skontrolujte aplikáciu vody. |
| Kefy sa neotáčajú | 1. Znížte prítlak.2. Skontrolujte, či kefy neblokuje cudzie teleso, v prípade potreby cudzie teleso odstráňte.3. Ak je motor preťažený, nechajte ho vychladnút.4. Programový spínač nastavte na „OFF“.5. Počkajte 10 sekúnd.6. Programový spínač nastavte na požadovaný program.7. Skontrolujte, či je zástrčka prístroja zasunutá do čistiacej hlavy. |
| Prístroj nebrzdí | 1. Zrušte odblokovanie brzdy (pozri „Prevádzka/presunutie prístroja“). |
| Vypúšťacia hadica znečiste-nej vody je upchatá | 1. Otvorte veko dávkovacieho zariadenia na vypúšťacej hadici.2. Odtiahnite saciu hadicu zo sacej lišty a uzavrite ju rukou.3. Programový spínač nastavte na „Vysávanie“.Upchatie sa vysaje z vypúšťacej hadice do nádrže na znečistenú vodu. |
| Dávkovanie čistiaceho pro-striedku Dávka nefunguje | 1. Iba verzia Dávka: Zavolajte zákaznícky servis. |
Záruka
V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné poruchy Vášho zariadenia odstránime v rámci záručnej doby zadarmo, pokial’ ich príčinou boli materiálo-
vé alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní zá- ruky sa spolu s dokladom o kúpe obráťte na Vášho predajcu alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko. (adresa je uvedená na zadnej strane)
Príslušenstvo
Príslušenstvo čistiacej hlavy s valcovými kefami
A: obalová jednotka, B: počet požadovaný prístrojom
| Názov R 65 | Č. dielu | R 75Č. dielu | Popis A B | ||
| Valcová kefa, červená (stredná, štandardná) | 4 035 – 604,0 | 4 035 – 605,0 | Na udržiavacie čistenie aj silnejšie znečistených podláh. | 1 | 2 |
| Valcová kefa, biela (mäkká) | 6 907 – 770,0 | 6 907 – 771,0 | Na leštenie a udržiavacie čistenie citlivých podláh. | 1 | 2 |
| Valcová kefa, oranžová (vysoká/nízka) | 6 907 – 726,0 | 6 907 – 730,0 | Na drhnutie podláh so štruktúrou (bezpečnostné dlaždi-ce atd.). | 1 | 2 |
| Valcová kefa, zelená (tvrdá) | 6 907 – 727,0 | 6 907 – 731,0 | Na základné čistenie silno znečistených podláh a na od-stránenie vrstiev (napr. voskov, akrylátov). | 1 | 2 |
| Valcová kefa, čierna (velmi tvrdá) | 6 907 – 728,0 | 6 907 – 732,0 | 1 | 2 | |
| Valec z mikrovlákna | 4 114 – 054,0 | 4 114 – 007,0 | Na údržbu a čistenie hladkých podláh. | 1 | 2 |
| Hriadel valcových padov | 4 762 – 626,0 | 4 762 – 627,0 | Na uchytenie valcových padov. | 1 | 2 |
| Valcový pad, žltý (mäkký) | 6 369 – 454,0 | 6 369 – 454,0 | Na leštenie podláh | 20 | 96; 106 |
| Valcový pad, červený (stredný) | 6 369 – 456,0 | 6 369 – 456,0 | Na čistenie mierne znečistených podláh. | 20 | 96; 106 |
| Valcový pad, zelený (tvrdý) | 6 369 – 455,0 | 6 369 – 455,0 | Na čistenie normálne až silno znečistených podláh. | 20 | 96; 106 |
Príslušenstvo čistiacej hlavy s kotúčovými kefami
A: obalová jednotka, B: počet požadovaný prístrojom
| Názov D 65 | Č. dielu | D 75Č. dielu | Popis | A | B |
| Kotúčová kefa, prírodná (mäkká) | 4 905 – 012,0 | 4 905 – 020,0 | Na leštenie podláh. | 1 | 2 |
| Kotúčová kefa, biela | 4 905 – 011,0 | 4 905 – 019,0 | Na leštenie a udržiavacie čistenie citlivých podláh. | 1 | 2 |
| Kotúčová kefa, červená (stredná, štandardná) | 4 905 – 010,0 | 4 905 – 018,0 | Na čistenie nepatrne znečistených alebo citlivých podláh. | 1 | 2 |
| Kotúčová kefa, čierna (tvrdá) | 4 905 – 013,0 | 4 905 – 021,0 | Na čistenie silno znečistených podláh. | 1 | 2 |
| Jemný diamantový pad, zelený | 6 371 – 235,0 | 6 371 – 236,0 | Na osvieženie vápenatých krytín a podláh s povrchovou úpravou z epoxidovej živice. | 5 | 2 |
| Hrubý diamantový pad, biely | 6 371 – 250,0 | 6 371 – 252,0 | 5 | 2 | |
| Stredný diamantový pad, žltý | 6 371 – 251,0 | 6 371 – 253,0 | 5 | 2 | |
| Unášač padov | 4 762 – 446,0 | 4 762 – 447,0 | Na uchytenie padov. | 1 | 2 |
Príslušenstvo sacej lišty
A: obalová jednotka, B: počet požadovaný prístrojom
| B 110 R 65 | B 110 D 65 | B 110 R 75 | B 110 D 75 | ||||
| Interná nabíjačka | |||||||
| Díž | k | a | k | á | b | l | a |
| Menovité napätie V 100...240 100...240 100...240 100...240 | |||||||
| Frekvencia Hz 50-60 50-60 50-60 50-60 | |||||||
| Príkon W 750 | 750 | 750 | 750 | ||||
| Nabíjací prúd | A | 28 | 28 | 28 | 28 | ||
| Účinnosť | % | 92 | 92 | 92 | 92 | ||
| Podmienky prostredia | |||||||
| Povolený rozsah teplôt | °C | 5...40 | 5...40 | 5...40 | 5...40 | ||
| Teplota vody max. | °C | 50 | 50 | 50 | 50 | ||
| Tlak vody v plniacom systéme (voliteľné vybavenie) | MPa (bar) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | ||
| Tlak vody v preplachovacom systéme nádrže na znečistenú vodu (voliteľné vybavenie) | MPa (bar) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | ||
| Relatívna vlhkost' vzduchu | % | 20...90 | 20...90 | 20...90 | 20...90 | ||
| Stúpanie | |||||||
| Max. stúpanie pracovnej oblasti | % | 10 | 10 | 10 | 10 | ||
| Stúpanie na krátku vzdialenost' (max. 10 m), prepra- % | % | 22 | 22 | 22 | 22 | ||
| Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-72 | |||||||
| Hodnota vibrácií ruka-rameno | m/s2 | <2,5 | <2,5 | <2,5 | <2,5 | ||
| Hodnota vibrácií v sedadle | m/s2 | <2,5 | <2,5 | <2,5 | <2,5 | ||
| Neistota K | dB(A) | 0,2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 | ||
| Hladina akustického tlaku LpAv prevádzke Eco | dB(A) | 59,2 | 59,2 | 59,2 | 59,2 | ||
| Hladina akustického tlaku LpAv normálnej prevádzke | dB(A) | 63,6 | 63,6 | 63,6 | 63,6 | ||
| Neistota KpA | dB(A) | 1,6 | 1,6 | 1,6 | 1,6 | ||
| Hladina akustického výkonu LWA + neistota K.WA v prevádzke Eco | dB(A) | 74,1 | 74,1 | 74,1 | 74,1 | ||
| Hladina akustického výkonu LWA + neistota K.WA v normálnej prevádzke | dB(A) | 78,7 | 78,7 | 78,7 | 78,7 | ||
| Odklápacie hlavice na drhnutie | |||||||
| Výkon | W | - | - | 140 | 140 | ||
| Prítlačná sila kefy, max. | N (kg) | - | - | 88 (9) | 88 (9) | ||
| Prítlak kefy, max. N/m | ^2 (g/cm2) | - | - | 30,6 (30) | 30,6 (30) | ||
Technické zmeny vyhradené.
EU vyhlásenie o zhode
Týmto prehlasujeme, že nižšie označený stroj zodpovedá na základe svojej koncepcie a konštrukčného vyhotovenia, ako aj od vyhotovení, ktoré sme uviedli do prevádzky, príslušným základným bezpečnostným a zdravotným požiadavkám smerníc ES. V prípade zmeny, ktorú neschválime, stráca toto prehlásenie platnosť. Výrobok: Podlahový čistič Typ: 1.161-xxx
Príslušné smernice EÚ
Aplikované vnútroštátne normy
-
Podpísané osoby konajú z poverenia a s plnou mocou vedenia spoločnosti.


Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Ispusni otvor rezervoara za svežu vodu

Ispusni otvor rezervoara za prljavu vodu

Nivo napunjenosti rezervoara za svežu vodu (50%)

Tačka vezivanja










