DecoFlex - Píla SCHEPPACH - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma DecoFlex SCHEPPACH vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod DecoFlex - SCHEPPACH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. DecoFlex značky SCHEPPACH.
NÁVOD NA OBSLUHU DecoFlex SCHEPPACH
Lupienková píla Preklad originálneho návodu na obsluhu
- nesprávné manipulace,
- nesprávného použití,
Predpísaný účel použitia 62
Uskladnenie 67 11: Elektrické pripojenie 67
Likvidácia a recyklácia 67
Odstraňovanie porúch 68
Vyhlásenie o zhode 133
Záruka Deed 135 SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 61 / 136 Vysvetlenie symbolov na prístroji Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku. SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 62 / 136 Tieto pokyny si pred začatím práce musí prečítať kaž- dý pracovník obsluhy. S týmto strojom smú pracovať iba osoby, ktoré boli preškolené v jeho obsluhe a ktoré boli informované o súvisiacich rizikách a nebezpečenstvách. Je stanovený minimálny vek obsluhy. Okrem bezpečnostných poznámok uvedených v týchto pokynoch na obsluhu a okrem špeciálnych predpisov platných vo vašej krajine, sa musia pri obsluhe drevoob- rábacích strojov dodržiavať základné technické predpisy.
2. Popis prístroja (obr.1)
1. Upínacia skrutka: na odobratie pílového listu.
7. Uhlomer: pomocou tohto meradla môžete odčítať
9. Flexibilný hriadeľ so skľučovadlom pre vrták
10. Ukazovateľ nastavenia pre pílové listy bez kolíka
- Po vybalení zariadenia skontrolujte všetky jeho čas- ti, či neboli prepravou poškodené. Prípadnú sťažnosť okamžite uplatnite u dodávateľa.
- Neskôr prijaté sťažnosti nebudú uznané.
- Skontrolujte dodávku, či je kompletná.
- Pred použitím zariadenia si prečítajte prevádzkové po- kyny, aby ste sa s ním riadne oboznámili.
- Používajte iba originálne spotrebné a náhradné diely a príslušenstvo Scheppach. Náhradné diely je možné objednať u špecializovaného predajcu.
- Pri objednaní uvádzajte naše katalógové čísla dielov a tiež typ a rok výroby zariadenia. Pozor! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa ne- smú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!
VÝROBCA: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK, prajeme vám príjemnú a úspešnú prácu s vašou novou lupienkovou pílou na rezanie dreva značky scheppach. Poznámka: V súlade s platnými predpismi o zodpovednosti za výro- bok neručí výrobca tohto zariadenia za škody spôsobe- né týmto zariadením alebo škody spôsobené v súvislosti s jeho použitím v prípade:
- nesprávnej manipulácie,
- nedodržania pokynov na použitie,
- opravy vykonanej treťou stranou, neoprávnenými oso- bami,
- inštalácie alebo použitia neoriginálnych dielov,
- nesprávneho použitia,
- poruchy elektrického systému vzniknutej nedodrža- ním elektrickej špecikácie a predpisov VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113. Varovanie Používajte správnu ochranu elektrického obvodu píly, aby ste zabránili úrazom spôsobeným elektrickým prú- dom, požiarom alebo poškodeniu tohto náradia. Táto lupienková píla je určená na napájanie striedavým napätím 230 V. Pripojte túto pílu k elektrickému obvodu 230 V/15 A a použite oneskorovaciu poistku 15 A ale- bo istič. Ak je napájací kábel nadmerne opotrebovaný, porezaný alebo poškodený iným spôsobom, ihneď ho vymeňte, aby ste zabránili riziku spôsobenia úrazu elek- trickým prúdom alebo požiaru. Odporúčanie: Pred zostavením a používaním tohto zariadenia si prečítajte celý text prevádzkových pokynov. Tieto prevádzkové pokyny sú určené na ľahšie oboz- námenie sa so zariadením a na využitie všetkých jeho funkčných možností. Tieto prevádzkové pokyny obsahu- jú dôležité poznámky týkajúce sa bezpečného, správne- ho a úsporného použitia tohto stroja a tiež pokyny, ako zabrániť nebezpečenstvám, ako znížiť náklady na opra- vy, ako skrátiť prestoje, ako zvýšiť spoľahlivosť a ako predĺžiť životnosť. Okrem tu uvedených bezpečnostných predpisov musíte vždy dodržiavať platné predpisy týka- júce sa prevádzky tohto stroja vo vašej krajine. Vložte tieto prevádzkové pokyny do priehľadného plastového obalu, aby ste ich chránili pred nečistotami a vlhkosťou a uložte ich v blízkosti stroja. SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 63 / 136 – Postarajte sa o dobré osvetlenie. Nepoužívajte elektrické prístroje v blízkosti horľavých tekutín alebo plynov. – Elektrické prístroje nepoužívajte na miestach, kde hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru alebo výbuchu. 3 Chráňte sa pred elektrickým úrazom – Zabráňte telesnému dotyku s uzemnenými pred- metmi, ako napríklad potrubnými rúrami, radiátor- mi, pecami, chladničkami. 4 Zabráňte prístup deťom! – Nedovoľte iným osobám dotýkať sa prístroja alebo káblu počas práce, zabráňte im vstupu do Vašej pracovnej oblasti. 5 Ukladajte Vaše prístroje na bezpečnom mieste – Nepoužívané nástroje musia byť uskladnené v suchej, uzatvorenej miestnosti a mimo dosahu detí. 6 Nepreťažujte Vaše prístroje – Práca je dôkladnejšia a bezpečnejšia v rozmedzí uvedeného výkonu prístroja. 7 Používajte vždy správny nástroj – Nepoužívajte na ťažké práce nástroje alebo prí- davné prípravky s príliš slabým výkonom. – Nepoužívajte náradia na účely a práce, na ktoré neboli určené, napríklad v žiadnom prípade nepo- užívajte ručnú kruhovú pílu na stínanie stromov alebo rezanie konárov. – Elektrický prístroj nepoužívajte na rezanie palivo- vého dreva. 8 Pri práci používajte vhodný pracovný odev – Nenoste pri práci s prístrojom voľné oblečenie ani šperky. Môžu byť totiž zachytené pohyblivými súčiastkami. – Pri prácach vonku sa odporúčajú gumené rukavi- ce a protišmyková pevná obuv. – Ak máte dlhé vlasy, používajte sieťku na vlasy. 9 Používajte ochranný výstroj. – Noste ochranné okuliare. – Pri prácach, pri ktorých sa vytvára prach, noste ochrannú masku. 10 Zapojte zariadenie na odsávanie prachu – Keď sa na prístroji nachádzajú prípravky na zapojenie zariadení na odsávanie prachu, pre- svedčte sa o tom, že je možné tieto zariadenia pripojiť a používať ich. – Prevádzka v uzatvorených priestoroch je povole- ná iba s vhodným odsávacím zariadením. 11 Nepoužívajte kábel na iné účely – Nenoste prístroj zavesený za elektrický kábel a nepoužívajte ho na vyťahovanie zástrčky von zo zásuvky. Chráňte elektrický kábel pred teplom, olejom a ostrými hranami. 12 Zaistite obrábaný materiál – Používajte upínacie zariadenia alebo zverák na pevné uchytenie obrábaného materiálu. Obrobok je tak držaný oveľa bezpečnejšie ako Vašou ru- kou a umožňuje sa tak obsluha prístroja oboma rukami. – Pri dlhých obrobkoch je žiaduca prídavná podpe- ra (stôl, kozlíky atď.) na zabránenie prevráteniu stroja.
4. Predpísaný účel použitia
Stroje s certikátom CE spĺňajú všetky platné smer- nice EÚ pre strojové zariadenia a tiež všetky prísluš- né smernice pre každý stroj.
- Tento stroj sa môže používať iba v perfektnom tech- nickom stave, na stanovený účel a podľa pokynov uvedených v návode na obsluhu. Obsluha musí byť oboznámená s bezpečnostnými predpismi a všetký- mi rizikami, ktoré sú spojené s obsluhou tohto stroja. Preto musia byť okamžite odstránené všetky funkčné poruchy, a to najmä tie, ktoré majú vplyv na bezpeč- nosť stroja.
- Musia sa dodržiavať pokyny výrobcu tohto stroja týka- júce sa bezpečnosti, prevádzky a údržby a tiež uvede- né technické údaje, kalibrácie a rozmery.
- Musia sa tiež dodržiavať príslušné predpisy týkajú- ce sa prevencie nehôd a ďalšie všeobecne uznávané bezpečnostné a technické predpisy.
- Používať toto zariadenie a vykonávať jeho údržbu a obsluhu smú iba osoby, ktoré sú s týmto zariadením oboznámené a ktoré sú preškolené v jeho obsluhe a správnych postupoch. Vykonávaním úprav a zmien na stroji zaniká všetka zodpovednosť výrobcu za prípad- ne vzniknuté škody.
- Tento stroj sa môže používať iba s originálnym prís- lušenstvom a originálnymi pracovnými nástrojmi vy- robenými výrobcom.
- Nie ste oprávnení používať tento stroj na iné účely. Výrobca nezodpovedá za škody vzniknuté neopráv- neným použitím stroja, toto riziko spočíva výhradne na obsluhe tohto stroja. Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje ne- boli svojim určením konštruované na profesionálne, re- meselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocen- né s takýmto použitím.
5. Bezpečnostné predpisy
Pozor! Pri používaní elektrických prístrojov je nutné na ochranu pred zásahom elektrickým prúdom, pred nebezpečenstvom poranenia a nebezpečenstvom po- žiaru dodržiavať nasledujúce základné bezpečnostné upozornenia. Predtým ako použijete tento elektrický prístroj, prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a dobre ich uschovajte. Bezpečná práca 1 Udržujte Vaše pracovisko vždy v čistom stave – Neporiadok na pracovisku môže spôsobiť nebez- pečenstvo úrazu. 2 Dbajte na vplyvy okolia – Nevystavujte elektrické prístroje dažďu. – Nepoužívajte elektrické nástroje vo vlhkom alebo mokrom prostredí. SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 64 / 136 – Poškodené spínače musia byť nahradené v zá- kazníckom servise. – Benutzen Sie keine fehlerhaften oder beschä- digten Anschlussleitungen. – V žiadnom prípade nepoužívajte prístroje, ak na nich nie je možné vypnúť a zapnúť ich vypínač. 21 POZOR! – Pri dvojúkosových rezoch buďte mimoriadne opatrní. 22 POZOR! – Používanie iných nástrojov a iného príslušen- stva môže pre vás znamenať nebezpečenstvo poranenia. 23 Elektrický prístroj nechajte opraviť vyučeným elektrikárom. – Tento elektrický prístroj je v súlade s príslušnými bezpečnostnými smernicami. Opravy smie vyko- návať len odborný elektrikár, v opačnom prípade môže dôjsť k úrazu obsluhujúcej osoby. Varovanie! Tento elektrický prístroj vytvára počas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností ovplyvniť aktívne alebo pasívne implantáty. Na zníženie nebezpečenstva závažných alebo smrteľných poranení odporúčame osobám s implantátmi prekonzultovať situáciu so svojím lekárom a výrobcom implantátu ešte predtým, ako začnú obslu- hovať elektrický prístroj. ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY PRE LUPIEN-
Táto lupienková píla je určená na použitie v suchom prostredí a iba vnútri miestností. Nerežte kúsky materiálu, ktoré sú príliš malé na to, aby ste ich mohli držať rukou mimo krytu pílového listu. Nepoužívajte nezvyklé polohy rúk, keď pri pošmyknutí hrozí ich kontakt s pílovým listom. Vždy používajte kryt pílového listu, aby ste zabránili možnému zraneniu spôsobenému zlomeným pílovým listom. Neopúšťajte pracovný priestor, ak je táto lupienková píla v chode a neopúšťajte tento stroj, kým sa celkom ne- zastaví. Ak je tento stroj v chode, nerozmiestňujte na pracovnom stole predmety alebo obrobky a nemeňte ich polohu. Nikdy lupienkovú pílu nezapínajte, kým z pracovného stola neodstránite všetky predmety: (nára- die, odrezky atď.) okrem obrobku a zariadenia na posuv alebo zaistenie obrobku pri vykonávaní rezu. Zvyškové riziká Tento stroj bol vyrobený s využitím modernej tech- nológie a v súlade s platnými bezpečnostnými pred- pismi. Určité zvyškové riziká však môžu stále exis- tovať.
- Ak dochádza k otáčaniu obrobku, dlhé vlasy a uvoľne- ný odev môžu predstavovať riziko. Používajte osobné ochranné pomôcky, ako sú sieťka na vlasy a riadne upnutý pracovný odev.
- Drevené piliny a triesky predstavujú nebezpečný ma- teriál. Používajte osobné ochranné pomôcky, ako sú napríklad ochranné okuliare a maska proti prachu. – Obrobok vždy pevne zatlačte proti pracovnej doske a dorazu, aby sa zabránilo kývaniu, príp. otáčaniu obrobku. 13 Vyhýbajte sa abnormálnemu držaniu tela. – Postarajte sa o bezpečný postoj a neustále udr- žiavajte rovnováhu. – Vyhýbajte sa „nešikovným“ polohám rúk, pri ktorých by ste mohli nečakaným skĺznutím jednej alebo oboch rúk prísť do kontaktu s pílovým kotúčom. 14 Dôkladne ošetrujte Vaše prístroje – Udržujte Vaše prístroje vždy ostré a čisté, aby ste mohli pracovať dôkladne a bezpečne. – Dodržiavajte predpisy pre údržbu a pokyny pre výmenu nástrojov. – Pravidelne kontrolujte zástrčku a kábel, a pri eventuálnom poškodení ich nechajte vymeniť autorizovaným odborníkom. – Pravidelne kontrolujte predlžovací kábel a nahra- ďte káble, ktoré sú poškodené. – Udržujte rukoväte a držadlá suché a čisté od oleja a tukov. 15 Zástrčku vytiahnite zo zásuvky. – Pri bežiacom pílovom kotúči nikdy neodstraňujte triesky, piliny ani zaseknuté kusy dreva. – Pri nepoužívaní elektrického prístroja, pred údržbou a pri výmene nástrojov, napr. pílového kotúča, vrtáka, frézky. 16 Nezabudnite v prístroji zastrčené nástrojové kľúče – Pred zapnutím vždy skontrolujte, že sa na prí- stroji nenachádzajú žiadne kľúče a nastavovacie nástroje. 17 Zabráňte neúmyselnému nábehu. – Uistite sa, že je spínač pri zasunutí zástrčky do zásuvky vypnutý. 18 Pre vonkajšiu oblasť používajte predlžovací kábel. – Na voľnom priestranstve používajte iba povolené a príslušne označené predlžovacie káble. – Používajte káblový bubon iba v rozvinutom stave. 19 Buďte opatrní. – Dávajte pozor na to, čo robíte. Pri práci používaj- te rozum. Elektrický prístroj nepoužívajte, ak sa nesústredíte. 20 Pravidelne kontrolujte prípadné poškodenia vášho prístroja – Pred ďalším používaním prístroja starostlivo skontrolovať, či sú ochranné zariadenia alebo ľahko poškodené súčiastky stále v náležitom funkčnom stave podľa predpisov. – Skontrolujte, či je funkcia všetkých pohyblivých dielov prístroja v poriadku, t.j. či nedochádza k ich blokovaniu alebo nie sú poškodené. Všetky diely musia byť správne namontované, aby sa zabezpečila bezpečnosť prístroja. – Pohyblivý ochranný kryt sa nemôže v otvorenom stave zaseknúť. – Poškodené ochranné zariadenia a súčiastky musia byť odborne opravené alebo vymenené v zákazníckom servise, pokiaľ nie je v návodoch na obsluhu uvedené inak. SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 65 / 136
- Povoľte upínaciu hlavicu (A) a nastavte stôl píly (B) do pravého uhla (C) vzhľadom k pílovému listu.
- Na nastavenie pravého uhla medzi pílovým listom a stolom použite uholník (90°). Pílový list musí byť v uhle 90°.
- Hneď ako bude vzdialenosť medzi pílovým listom a uhlom 90° minimálna, znovu utiahnite upínaciu hlavi- cu. Stôl musí byť potom vzhľadom k pílovému listu v polohe 90°.
- Uvoľnite upínaciu skrutku a nastavte ukazovateľ do nulovej polohy. Utiahnite skrutku. Uvedomte si, pro- sím: uhlomer je užitočnou súčasťou doplnkového vy- bavenia, ale nemal by sa používať na presnú prácu. Použite na skúšobné rezy kúsok odpadového dreva a ak je to nutné, upravte nastavenie stola. Poznámka: Stôl by nemal byť usadený na bloku mo- tora, pretože by došlo k nežiaducej hlučnosti. Stôl píly v horizontálnej polohe a šikmé rezy, obr. 2 + 3
- Stôl píly môže byť nastavený do šikmej polohy v uhle 45° alebo môže byť ponechaný v horizontálnej polohe.
- Približný uhol sklonu stola môžete odčítať pomocou uhlomera, ktorý sa nachádza pod pracovným stolom. Na docielenie presnejších rezov použite skúšobné rezy na kúsku odpadového dreva a ak je to nutné, upravte nastavenie stola. Montáž krytu pílového listu, obr. 4 Namontujte kryt pílového listu na príslušný držiak, ako na uvedenom nákrese. Zaistite skrutky pomocou matíc a podložiek.
- Pracovný stôl vyrobený z masívneho dreva je lepší než stôl vyrobený z preglejky, pretože pri preglejke dochádza k väčšiemu prenosu vibrácií a hlučnosti.
- S touto pílou sa nedodávajú nevyhnutné montážne prvky a náradie, ktoré budete potrebovať na montáž píly na pracovný stôl. Na montáž budete potrebovať nasledujúce vybavenie: E-Lupienková píla F-Gumová základňa G-Pracovný stôl H-Ploché tesnenie I-Podložky J-Šesťhranné matice K-Poistné matice L-Šesťhranné skrutky
- Pri použití nesprávneho alebo poškodeného napája- cieho kábla hrozí úraz elektrickým prúdom.
- Aj keď sa vykonávajú všetky bezpečnostné opatrenia, stále môžu byť prítomné určité zvyškové riziká, ktoré nie sú celkom zjavné.
- Zvyškové riziká sa môžu minimalizovať dodržiavaním pokynov, ktoré sú uvedené v častiach „Bezpečnostné pokyny“, „Správne použitie“ a v celom tomto návode na obsluhu.
- Zbytočne nepreťažujte stroj: nadmerný rezný tlak mô- že viesť k rýchlemu opotrebovaniu pílového listu a môže znížiť výkon píly z hľadiska konečnej úpravy povrchu a presnosti rezu.
- Zabráňte náhodnému spusteniu píly: nestláčajte spúš- ťacie tlačidlo, ak pripájate zástrčku napájacieho kábla k sieťovej zásuvke.
deco-ex Rozsah dodávky Lupienková píla Flexibilný hriadeľ Súprava príslušenstva (v závislosti od špecikácie) Návod na obsluhu Technické údaje Rozmery D × Š × V mm 630 x 320 x 380 Rozmery stola mm ø 255 x 415 Pílový list - dĺžka mm
Rýchlosť zdvihu 1/min (elektronická regulácia) 550 – 1650 Rozsah náklonu stola píly smerom vľavo 0 – 45 Hmotnosť kg 15,0 Adaptér na pripojenie odsávania ø mm
Úroveň akustického tlaku pôsobiaca na sluch obsluhy meraná podľa požiadaviek normy DIN 45635 s maximálnymi otáčkami pri chode naprázdno 77,3 dB (A) SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 66 / 136
Lupienková píla je v zásade náradie na vykonávanie ob- lúkových rezov, ale môže vykonávať aj priame a šikmé rezy. Pred uvedením tejto píly do prevádzky sa, prosím, riadne oboznámte s nasledujúcimi dôležitými bodmi.
- Táto píla nevykonáva rez dreveného materiálu auto- maticky. Posuv obrobku proti pílovému listu musíte vykonávať ručne.
- Rezný proces prebieha iba v prípade, keď sa pílový list pohybuje smerom dole.
- Posúvajte drevený obrobok proti pílovému listu poma- ly, pretože sú zuby pílového listu malé a rez prebieha iba pri pohybe pílového listu smerom dole.
- Všetky osoby, ktoré budú vykonávať prácu s touto pí- lou, musia byť riadne preškolené. Ak nie je používateľ tejto píly oboznámený s jej obsluhou, pílový list môže ľahko prasknúť.
- Táto píla je najvhodnejšia na rezanie drevených do- siek s hrúbkou do 2,5 cm.
- Ak si prajete rezanie obrobku s hrúbkou presahujú- cou 2,5 cm, posúvajte obrobok k pílovému listu veľmi pomaly a vyvarujte sa náhlych oblúkových rezov, aby ste zabránili prasknutiu pílového listu.
- Zuby pílového listu sa časom otupia, a preto sa musí pílový list vymeniť. V závislosti od typu dreva sú pí- lové listy dostatočne ostré zhruba 1/2 až 2 prevádz- kové hodiny.
- Zaistite, aby pílový list rezal v smere rastu vlákien dreva, aby ste získali kvalitný a čistý rez.
- Pri vykonávaní presných rezov a rezov neželezných kovov sa musia otáčky píly znížiť na minimum.
Varovanie: Pred montážou pílových listov vždy vyp- nite pílu a odpojte zástrčku napájacieho kábla od sieťovej zásuvky, aby ste zabránili zraneniu spôso- benému neočakávaným spustením píly. Táto píla je tiež vhodná na vykonávanie vnútorných re- zov, čo sú rezy, ktoré nezačínajú pri hrane obrobku. Po- stupujte nasledovne:
- Vyvŕtajte v obrobku otvor s priemerom 6 mm.
- Povoľte napínadlo pílového listu a uvoľnite napnutie pílového listu.
- Umiestnite vyvŕtaný otvor nad drážku pre pílový list v pracovnom stole.
- Pretiahnite pílový list otvorom v obrobku a drážkou v pracovnom stole píly a upevnite pílový list v prísluš- ných držiakoch.
- Hneď ako vnútorný rez ukončíte, znovu pílový list uvoľnite a odoberte obrobok z pracovného stola píly. Flexibilný hriadeľ, obr. 12-14
- Odoberte ochranný kryt zo závitového puzdra (obr. 13).
- Zasuňte exibilný hriadeľ do závitového puzdra (obr. 14).
- Upnite do skľučovadla pracovný nástroj (ø 3,2 mm).
- Držte pevne exibilný hriadeľ za jeho rukoväť a zap- nite ovládanie otáčok. Počet montážnych prvkov 4 šesťhranné skrutky 6 × 20 mm 4 ploché tesnenia 7 mm (vnútorný priemer) 4 podložky 7 mm (vnútorný priemer) 8 šesťhranných matíc 6 mm Najskôr vyvŕtajte do pracovného stola montážne otvo- ry a potom do týchto otvorov zasuňte skrutky.
- S touto pílou sa nedodáva žiadna gumová podložka na tlmenie hlučnosti. Jej použitie vám však zásadne odporúčame, aby sa vibrácie píly a jej hlučnosť udržali na minime. Ideálne rozmery sú 400 × 240 mm.
VÝMENA PÍLOVÝCH LISTOV
Varovanie: Pred montážou pílových listov vždy vyp- nite pílu a odpojte zástrčku napájacieho kábla od sieťovej zásuvky, aby ste zabránili zraneniu spôso- benému neočakávaným spustením píly. A. Ploché pílové listy, obr. 6 Pri práci s plochými pílovými listami použite adaptér. Pílový list je pripevnený pomocou skrutiek s hlavou s vnútorným šesťhranom. A 1 Vybratie pílového listu, obr. 7 + 8 , 10
- Vyberte pílový list posuvom vložky stola smerom hore a potom vyskrutkujte uťahovaciu skrutku (1).
- Stlačte horné rameno (M) mierne dole (obr. 10).
- Potom vyberte pílový list vytiahnutím z držiakov sme- rom dopredu a cez prístupový otvor v stole. A 2 Vloženie pílového listu:
- Vložte pílový list s dvoma adaptérmi do spodného dr- žiaka a druhý koniec pílového listu do horného dr- žiaka.
- Pred zavesením stlačte horné rameno (M) mierne smerom dole (obr. 10).
- Upevnite pílový list otáčaním uťahovacej skrutky (1) (obr. 7) v smere pohybu hodinových ručičiek. Skon- trolujte upevnenie pílového listu. Ak chcete pílový list ešte viac utiahnuť, otáčajte uťahovacou skrutkou v smere pohybu hodinových ručičiek. B. Pílový list s kolíkmi B 1 Vybratie pílového listu, obr. 7 + 8
- Pri vyberaní pílového listu najskôr vyskrutkujte uťa- hovaciu skrutku (1).
- Vyberte pílový list z horného a spodného držiaka miernym stlačením horného ramena píly smerom do- le (obr. 10, M). B 2 Vloženie pílového listu, obr. 7, 9 – 11
- Skontrolujte polohu kolíkov pílového listu v držiakoch (obr. 11).
- Utiahnite pílový list pomocou uťahovacej skrutky. Skontrolujte pevnosť upnutia pílového listu. Ak chce- te pílový list ešte viac utiahnuť, otáčajte uťahovacou skrutkou v smere pohybu hodinových ručičiek. (Obr. 7). SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 67 / 136
Prístroj a jeho príslušenstvo skladujte na tmavom, su- chom a nezamŕzajúcom mieste neprístupnom pre deti. Optimálna skladovacia teplota sa nachádza medzi 5 a 30 ˚C. Elektrický prístroj skladujte v originálnom obale.
11. Elektrické pripojenie
Namontovaný elektrický motor je už zapojený a je pripra- vený na použitie. Pripojenie k napájaciemu zdroju vykonané zákazníkom a akékoľvek predlžovacie káble, ktoré sa môžu použiť, musia spĺňať požiadavky miestnych predpisov. DÔLEŽITÁ PRIPOMIENKA: Ak dôjde k preťaženiu, motor sa automaticky vypne. Po vychladnutí, ktoré môže trvať rôzny čas, sa môže motor opätovne zapnúť.
POŠKODENIE KÁBLOV ELEKTRICKÉHO
NAPÁJANIA Káble elektrického napájania majú často poškodenú izo- láciu. Možné príčiny:
- Miesta priškripnutia, ak sú pripojovacie káble vedené cez okná alebo dverné zárezy.
- Slučky vznikajúce v dôsledku nesprávneho pripevne- nia pripojovacieho kábla.
- Rezy vznikajúce v dôsledku prejdenia pripojovacie- ho kábla.
- Poškodenie izolácie vznikajúce pri násilnom vytrhnutí kábla zo sieťovej zásuvky.
- Praskliny spôsobené starnutím izolácie. Takto poškodené elektrické napájacie káble sa nesmú používať, pretože z dôvodu poškodenia izolácie sú mi- moriadne nebezpečné. Pravidelne kontrolujte elektrické napájacie káble, či nie sú poškodené. Pri vykonávaní kontroly sa uistite, či je kábel odpojený od siete. Elektrické napájacie káble musia spĺňať požiadavky predpisov platných vo vašej krajine.
- Sieťové napätie musí zodpovedať napätiu špeciko- vanému na typovom štítku motora.
- Predlžovacie káble až do dĺžky 25 m musia mať prie- rez jednotlivých vodičov minimálne 1,5 mm2 a káble s dĺžkou presahujúcou 25 m musia mať prierez mini- málne 2,5 mm2.
- Pripojenie k sieti musí byť chránené pomaly tavnou poistkou s prúdovou hodnotou 16 A. Po ukončení práce exibilný hriadeľ odpojte a nasa- ďte na príslušné miesto ochranný kryt. Pozor: Pri práci s exibilným hriadeľom zakryte pí- lový list krytom pílového listu.
arovanie: Pred vykonávaním úkonov údržby v zá- ujme prevádzkovej bezpečnosti vždy vypnite pílu a odpojte zástrčku napájacieho kábla od sieťovej zá- suvky. Celková údržba Raz za čas zo stroja utrite handrou triesky a prach. Nanesenie vrstvy vosku na pracovný stôl uľahčuje posuv obrobku smerom k pílovému listu. Motor Ak je napájací kábel porezaný, zbavený izolácie alebo poškodený iným spôsobom, musí sa okamžite vymeniť. Nemažte ložiská motora alebo jeho vnútorné časti! Ložiská ramena píly Mažte ložiská ramena píly každých 50 prevádzkových hodín. Postupujte nasledovne (obr. 15).
- Aplikujte na koniec hriadeľa a na bronzové puzdrá dostatočné množstvo oleja SAE 20.
- Nechajte mazací olej pôsobiť cez noc.
- Nasledujúci deň zopakujte uvedený postup na druhej strane píly. Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu. Špeciálne príslušenstvo Pílový list – univerzálny 135 × 2,0 × 0,25 mm – 10 zubov 1 súprava = 6 kusov, katalógové číslo 8800 0011 Pílový list – drevo/plast 135 × 2,0 × 0,25 mm – 7 zubov 1 súprava = 6 kusov, katalógové číslo 8800 0012 Pílový list – drevo 135 × 3,0 × 0,5 mm – 4 zuby 1 súprava = 6 kusov, katalógové číslo 8800 0013 Servisné informácie Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku pod- liehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál. Diely podliehajúce opotrebeniu*: Uhlíkové kefy, pílový list, stolové vložky; klinový remeň
- nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Pripojenie stroja k elektrickej sieti a opravy elektrického systému môže vykonávať iba kvalikovaný elektrikár. V prípade otázok uveďte, prosím, nasledujúce údaje:
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia po- škodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo su- roviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené súčiastky odovzdajte na vhodnú likvidáciu špeciálneho odpadu. Informujte sa v odbornej predajni alebo na miestnych úradoch! 68 / 136
13. Odstraňovanie porúch
Varovanie: V záujme bezpečnosti prevádzky pílu vždy vypnite a vytiahnite zástrčku z elektrickej siete skôr, než budete vykonávať opravy. Závada Možná príčina Odstránenie Praskajú pílové listy. Chybne nastavené napnutie. Nastavte správne napnutie. Príliš silné zaťaženie. Opracovávaný kus privádzajte k píle pomalšie. Nesprávny typ pílového listu. Použite správne pílové listy. Opracovávaný kus nie je vedený rovno. Zabráňte bočnému tlaku. Motor nepracuje. Chybný sieťový kábel. Vymeňte chybné diely. Chybný motor. Zavolajte zákaznícky servis. Nepokúšajte sa sami opraviť motor, oprava by mala byť vykonávaná iba autorizovanými pracovníkmi. Vibrácie. VŠIMNITE SI: Píla trochu vibruje za normálnej prevádzky pri bežiacom motore. Chybná montáž píly. Pri montáži píly sa riaďte pokynmi zhora uvedenými v príručke. Nevhodný podklad. Čím ťažšie je pracovný stôl, tým menšie budú vibrácie. Stôl z preglejky bude vždy vibrovať viac ako pracovný stôl z masívneho dreva. Zvoľte vhodný pracovný stôl. Pracovný stôl nie je pevne priskrutkovaný alebo dolieha na motor. Dotiahnite hviezdicové koliesko. Motor nie je pevne priskrutkovaný. Motor pevne priskrutkujte. Pílový list osciluje. Nie je vycentrovaný. Úchyty nie sú vycentrované. Povoľte skrutky, ktorými sú pripevnené úchytky k ramenu. Úchyty nastavte do zvislej polohy a skrutky opäť dotiahnite. SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 69 / 136 Kazalo: Stran:
Len pre krajiny EÚ. Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Podía európskej smernice 2012/19/EU o nakladani s použitými elektrický- mi a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí zbierat’ oddelene od ostatného odpadu a podrobit’ ekologicky šetrnej recyklácii.
Notice-Facile