DecoFlex - Zaag SCHEPPACH - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis DecoFlex SCHEPPACH in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Zaag in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding DecoFlex - SCHEPPACH en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. DecoFlex van het merk SCHEPPACH.
GEBRUIKSAANWIJZING DecoFlex SCHEPPACH
Inhoud van de levering 105
Veiligheidsvoorschriften 106
Grondbeginselen van de bediening 109
Opslag 110 11: Elektrische aansluiting 110
Afvalverwijdering en recyclage 110
Verhelpen van storingen 111
Garantiebewijs 135 NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 104 / 136 Verklaring van de symbolen op het toestel Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen! Draag een stofmasker! Draag een veiligheidsbril! NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 105 / 136 De ver eiste minimumleeftijd moet aangehouden worden. Naast de in deze gebruiksaanwijzing vermelde veiligheids wenken en de speciale voorschriften van uw land moeten de voor het gebruik van houtbewerkingsma- chines algemeen erkende vaktechnische regels in acht worden genomen.
2. Technische gegevens (g. 1)
1. Spanschroef: voor het demonteren van het zaagblad.
2. Beschermkap van het zaagblad: Beschermt uw han-
den tegen verwondingen.
3. Zaagbladhouder: Houdt het zaagblad in de juiste po-
4. Stofblazer: Houdt de zaagsnedein het werkstuk stof-
vrij. Richt de buis altijd precies op de plaats van het werkstuk waaraan u werkt.
5. Snelheidsschakelaar
7. Schaalverdeling voor de hoek: Met de schaalverde-
ling kunt u de schuine stand van het werkstuk ae- zen.
9. Soepele as met boorhouder
10. Instelinstrument voor zaagbladen zonder bouten
3. Inhoud van de levering
- Na het uitpakken moet U controleren of alle onderde- len door het transport zonder schade zijn gebleven. Bij opof aanmerkingen meteen de expediteur verwittigen.
- Later gekomen reclamaties kunnen we niet meer aan- nemen.
- Controleer of de leverantie volledig is.
- Voor de ingebruikname moet u zich met behulp van de gebruiksaanwijzing vertrouwd maken met het ap- paraat.
- Bij toebehoren. slijtageof reserveonderdelen alleen originele onderdelen van scheppach gebruiken. Re- serveonderdelen zijn bij uw scheppach-speciaalzaak verkrijgbaar.
- Bij bestellingen moet U ons artikelnummer alsmede het type en het bouwjaar van het apparaat aangeven. m LET OP Het apparaat en de verpakkingsmaterialen zijn geen kinderspeelgoed! Kinderen mogen niet met kunststof zakken, folies en kleine onderdelen spe- len! Er bestaat gevaar voor inslikken en verstikkingsgevaar!
Fabrikant: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Geachte klant Wij wensen U veei plezier en succes bij het werken met het nieuwe apparaat van scheppach. WENK: De fabrikant van dit apparaat stelt zich volgens de gel- dende wet op de produktaansprakelijkheid niet aanspra- kelijk voor door dit en aan dit apparaat ontstane schade bij:
- ondeskundige behandeling.
- het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing.
- reparaties door derden, niet geautoriseerde vakmen- sen.
- inbouwen en vervangen van „niet originele scheppach reserveonderdelen“.
- gebruik dat niet „aan de voorschriften voldoet“.
- het uitvallen van de elektrische installatie, bij het niet in acht nemen van de elektrische voorschriften en VDE-bepalingen 0100, DIN 57113 / VDE 0113. Waarschuwing: Gebruik een geaard netsnoer om elektrische schade, gevaar voor brand of schade aan het gereedschap te voorkomen. Uw machine is in de fabriek geconstrueerd voor ge- bruik met 230 V. Alleen op een stroomnet van 230 V aansluiten. Gebruik een trage zekering van 15 A of een scheidings schakelaar. Om elektrische schokken of brand te voor ko men, moet u een beschadigd of versleten snoer onmiddellijk vervangen. Ons advies luidt: Deze gebruiksaanwijzing dient ertoe om het u te ver- ge mak ke lijken, om uw machine te leren kennen en de regle men taire gebruiksmogelijkheden te benutten. De gebruiksaanwijzing bevat belangrijke wenken over hoe u met de machine veilig, deskundig en economisch werkt en hoe u gevaren vermijdt, reparatiekosten spaart, uitvalstijden vermindert en de betrouwbaarheid en le- vensduur van de machine verhoogt. Behalve de veiligheidsbepalingen in deze gebruiksaan- wijzing moet u bovendien beslist de voor het gebruik van de ma chine geldende voorschriften van uw land in acht nemen. De gebruiksaanwijzing moet steeds in de buurt van de machine liggen – in een plastic hoes ter bescherming te- gen vuil en vochtigheid. Ze moet door al het bedienend personeel voor het begin van het werk gelezen en zorg- vuldig opgevolgd worden. Er mogen alleen maar personen aan de machine werken die in het gebruik van de machine zijn opgeleid en van de daar mee verbonden gevaren op de hoogte zijn gebracht. NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 106 / 136 4 Hou kinderen weg! – Laat geen andere personen het gereedschap of de kabel raken, hou ze weg van uw werkgebied. 5 Bewaar uw gereedschappen op een veilige plaats – Niet gebruikte gereedschappen moeten in een droge gesloten ruimte buiten bereik van kinderen worden bewaard. 6 Overbelast uw gereedschap niet – U werkt beter en veiliger in het opgegeven ver- mogensgebied. 7 Gebruik het juiste gereedschap – Gebruik geen te zwakke gereedschappen of voorzetstukken voor zwaar werk. – Gebruik gereedschappen niet voor doeleinden en werkzaamheden waarvoor ze niet bedoeld zijn; gebruik b.v. geen handcirkelzaag om bomen te vellen of takken te kappen. – Gebruik de machine niet om brandhout mee te zagen. 8 Draag de gepaste werkkledij – Draag geen wijde kleding of sieraden. Ze kunnen door bewegende delen worden gegrepen. – Bij het werken in open lucht draagt u best rubber- handschoenen en slipvast schoeisel. – Draag bij lang haar een haarbescherming. 9 Maak gebruik van de beschermende uitrusting – Draag een veiligheidsbril. – Gebruik een stofmasker bij werkzaamheden waarbij stof vrijkomt. 10 Sluit de stofafzuiginrichting aan – Indien inrichtingen voor het aansluiten van stofafzuiginrichtingen voorhanden zijn overtuig u er zich van dat deze aangesloten zijn en gebruikt worden. – Gebruik in afgesloten ruimtes is alleen toege- staan met een geschikt afzuigsysteem. 11 Onttrek de kabel niet aan zijn eigenlijke bestem- ming – Draag het gereedschap niet aan de kabel en gebruik de kabel niet om de stekker uit het stopcontact te trekken. Bescherm de kabel tegen hitte, olie en scherpe kanten. 12 Beveilig het werkstuk – Gebruik spaninrichtingen of een bankschroef teneinde het werkstuk vast te zetten. Het wordt zodoende veiliger vastgehouden dan met uw hand en maakt het mogelijk de machine met de beide handen te bedienen. – Voor lange werkstukken is extra ondersteuning (tafel, blokken enz.) vereist om kantelen van de machine te voorkomen. – Druk het werkstuk stevig op het werkblad en tegen de aanslag, om te voorkomen dat het werkstuk gaat wiebelen of verschuiven. 13 Vermijd een onnatuurlijk lichaamshouding – Zorg er steeds voor dat u stevig en stabiel staat. – Voorkom dat u uw handen in een onhandige stand houdt waardoor een of beide handen het zaagblad zouden kunnen raken bij een plotselin- ge verschuiving.
- De machine voldoet aan de vigerende EG-machine- richtlijn.
- De veiligheids-, werk- en onderhoudsvoorschriften van de fabrikant en de in de technische gegevens aange- geven afmetingen moeten worden aangehouden.
- Ook de van toepassing zijnde ongevallenpreventievoor- schriften en de overige, algemeen erkende veiligheids- tech nische regels moeten worden nageleefd.
- Alleen ter zake kundige personen, die met de machine vertrouwd zijn en op de hoogte zijn van de potentië- le gevaren, mogen haar gebruiken, onderhouden en repa reren. Eigenmachtig aan de machine aangebrach- te ver an deringen sluiten aansprakelijkheid van de fa- brikant voor daaruit voortkomende schade uit.
- Bij het gebruik van de machine zijn alleen originele acces soires en originele gereedschappen van de fa- brikant toe gestaan.
- Ieder hier buiten vallend gebruik moet worden be- schouwd als zijnde niet conform de voorschriften. De fabrikant acht zich niet aansprakelijk voor hieruit ont- stane schade, het risico berust uitsluitend bij de ge- bruiker. Wij wijzen erop dat onze toestellen overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor commerci- eel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij zijn niet aansprakelijk indien het apparaat in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.
5. Veiligheidsvoorschriften
Let op! Bij gebruik van elektrische apparaten dient u de volgende fundamentele veiligheidsmaatregelen te nemen ter bescherming tegen elektrische schokken, letsel en brandgevaar. Lees alle voorschriften alvorens deze machine te gebruiken en bewaar de veiligheids- voorschriften. Veilig werken 1 Hou u uw werkplaats netjes – Wanorde op uw werkplaats leidt tot gevaar voor ongelukken. 2 Hou rekening met de omgevingsinvloeden – Stel elektrisch materieel niet bloot aan de regen. – Gebruik elektrisch materieel niet in vochtige of natte omgeving. – Zorg voor een goede verlichting. – Gebruik elektrisch materieel niet in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen. 3 Bescherm u tegen elektrische schok – Vermijd lichamelijk contact met geaarde delen, b.v. buizen, radiatoren, fornuizen, koelkasten. NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 107 / 136 21 LET OP! – Bij dubbele versteksneden is uiterste voorzich- tigheid geboden. 22 LET OP! – Bij gebruik van andere inzetstukken en andere accessoires bestaat gevaar voor persoonlijk letsel. 23 Laat de machine repareren door een erkend elek- tricien – Dit elektrisch gereedschap beantwoordt aan de desbetreffende veiligheidsbepalingen. Herstel- lingen mogen enkel door een elektrovakman worden verricht, anders kunnen zich ongelukken voor de gebruiker voordoen. Waarschuwing! Dit elektrisch apparaat genereert een elektromagnetisch veld als het is ingeschakeld. Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden interfereren met actieve of passieve medische implantaten. Om het risico op ernstig of dodelijk letsel te beperken, raden we personen met medische implantaten aan om hun arts en de fabrikant van het medische implantaat te raadplegen voordat de machine wordt gebruikt. Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor decou- peerzagen
- Deze decoupeerzaag mag alleen in droge ruimtes en niet buiten worden gebruikt.
- Zaag buiten de beschermkap voor het zaagblad geen voorwerpen die te klein zijn cm met de hand vast te kunnen houden.
- Plaats uw hand niet in ongunstige posities waarbij ze door een plotseling wegglijden makkelijk het zaagblad kunnen raken.
- Werk altijd met een beschermkap cm geen verwandin- gen op te lopen als het zaagblad breekt.
- Verlaat nooit uw werkpiek als de decoupeerzaag is in- geschakeld cf de machine nog niet helemaal stilstaat.
- Als het zaaggereedschap in werking is, mag u op de tafel geen layout-, montagecf opbouw werkzaamhe- den verrich ten.
- Schakel de decoupeerzaag pas in, nadat u alle voor- werpen (gereedschap, houtspaanders, enz.), behalve het werkstuk en de apparaten voor het toevoeren en ondersteunen voor de geplande werkzaamheden, van de tafel hebt verwijderd. Restrisico’s De machine is gebouwd naar de huidige stand van de techniek en de erkende veiligheidstechnische re- gels. Desondanks kunnen tijdens het werken met de machine bepaalde restrisico’s optreden.
- Bij niet-correcte geleiding of plaatsing van te slijpen werkstukken bestaat kans op letsel voor vingers en handen door de ronddraaiende slijpschijf.
- Bij ondoelmatig vastklemmen of geleiden kan door wegschietende werkstukken letsel ontstaan.
- Bij gebruik van elektrische bekabeling die niet aan de voorschriften voldoet, kunnen gevaren ontstaan ten gevolge van elektrische stroom. 14 Onderhoud uw gereedschap zorgvuldig – Hou uw gereedschappen scherp en schoon om goed en veilig te werken. – Neem – de onderhoudsvoorschriften en de instructies voor het verwisselen van gereedschappen in acht. – Controleer regelmatig de stekker en de kabel en laat deze bij beschadiging door een erkende vakman vervangen. – Controleer de verlengkabel regelmatig en ver- vang beschadigde kabels. – Hou handgrepen droog en vrij van olie en vet. 15 Neem de stekker uit het stopcontact – Verwijder nooit losse houtsplinters, houtkrullen of vastzittende houtstukken als het zaagblad draait. – Als u de machine niet gebruikt, voordat u onder- houd uitvoert of gereedschappen wisselt, zoals zaagbladen, boren en frezen. 16 Laat geen gereedschapssleutels steken – Controleer of de sleutels en afstelgereedschap- pen verwijderd zijn alvorens de zaag aan te zetten. 17 Voorkom onbedoelde inschakeling – Controleer of de schakelaar is uitgeschakeld wanneer u de stekker in het stopcontact steekt. 18 Gebruik een verlengsnoer voor gebruik buitenshuis – Gebruik buitenshuis uitsluitend verlengsnoeren die hiervoor zijn goedgekeurd en die als zodanig zijn gelabeld. – Gebruik de snoeren alleen als de trommel is afgerold. 19 Blijf steeds alert – Ga voorzichtig te werk. Gebruik uw gezond verstand tijdens de werkzaamheden. Gebruik de machine niet wanneer u niet geconcentreerd bent. 20 Controleer uw toestel op beschadigingen – Voordat u het gereedschap verder gebruikt dient u de veiligheidsinrichtingen of licht beschadigde onderdelen zorgvuldig op hun behoorlijke en reglementaire werkwijze te controleren. – Controleer of de bewegelijke onderdelen naar behoren functioneren en niet klem zitten alsook of onderdelen beschadigd zijn. Alle onderdelen moeten naar behoren gemonteerd zijn om de veiligheid van de machine te verzekeren. – De bewegende beschermkap mag niet in ge- opende stand worden vastgeklemd. – Beschadigde veiligheidsinrichtingen en on- derdelen dienen deskundig door een erkende vakwerkplaats te worden hersteld of vervangen tenzij in de handleidingen anders vermeld. – Beschadigde schakelaars dienen door een klan- tendienst-werkplaats te worden vervangen. – Gebruik geen defecte of beschadigde aansluit- kabels. – Gebruik geen gereedschappen waarvan de schakelaar niet kan worden in- of uitgeschakeld. NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 108 / 136 Horizontale zaagtafel en schuin zagen, Fig. 2+3
- De zaagtafel kan 45°o naar links in een schuine positie gezet of in de horizontale positie gelaten worden.
- Onder de werktafel vindt u de schaalverdeling voor de hoek voor het aezen van de globale hoek. Voor pre- cies instellen gebruikt u afvalhout voor enkele zaag- proeven; stel de tafel indien nodig bij. Montage van de beschermkap van het zaagblad, Fig. 4 Monteer de beschermkap van het zaagblad zoals in de afbeelding weergegeven voorzichtig op de zaag. Draai de bout met de moer en de onderlegring vast.
- Til de zaag aan frame en sokkel op en schuif hem op de werktafel.
- Maakt u zich met de bedienings-elementen en de gege vens over het vermogen van de zaag vertrouwd. Monteren van de zaag op een werkbank, Fig. 5
- Voor het opzetten van de zaag is een werkbank van massief hout beter geschikt dan een zwak onderstel van tri plex waarbij de trilling en de geluidsbelasting storend zijn.
- Het voor de montage op een werkbank noodzakelijke ge reed schap en de kleine onderdelen worden niet met de zaag meegeleverd. Gebruik echter minimaal een uit rus ting met de volgende grootte: E- zaag F- schuimrubber mat G- werktafel H- vlakke pakking I- anderlegring J- zeskantmoer K- contramoer L- zeskantbout Hoeveelheid Beschrijving 4 Zeskantbouten 6 mm 1/4-20 x lengte 4 Vlakke pakkingen (7 mm) 9/32 I.D. 4 anderlegringen (7 mm) 9/32 I.D. 8 Zeskantmoeren (6 mm) 1/4-20 Soor eerst de gaten in het steunvlak en zet dan de bou- ten erin.
- Een geluiddempende schuimrubber mat wordt ook niet met de zaag meegeleverd. Wij raden echter het ge- bruik van een dergelijke mat dringend aan om trillingen en lawaai zo klein mogelijk te houden. Ideale grootte 400 x 240 mm. Vervangen van de zaagbladen Waarschuwing: Om verwondingen door per ongeluk inschakelen van de zaag te voorkomen. schakelt u de zaag uit en trekt u de stekker uit het stopcontact voordat u met de montage van de zaagbladen begint. A. Vlakke zaagbladen, g 6 Gebruik het tussenstuk voor vlakke zaagbladen. Het zaagblad wordt vastgezet met inbusbouten.
- Verder kunnen ondanks alle getroffen voorzorgs maat- re gelen toch restrisico’s bestaan die niet voor de hand liggen.
- Restrisico’s kunnen worden beperkt door het naleven van de veiligheidsaanwijzingen en de gebruikshandlei- ding als geheel, en door de machine alleen te gebrui- ken voor beoogde toepassingen.
630 x 320 x 380 Tafelgrootte mm ø 255 x 415 Zaagblad mm Zaaghoogte max. mm Werkdiepte mm Hetbeweging mm Hefsnelheid min-1 550 – 1650 Schuine stand van de tafel naar links graden 0 – 45 Gewicht ca. kg 15,0 Afzuigaansluiting ø mm Motor 230 V/50 Hz Opgenamen vermagen P1 W Geluidsdrukni-veau bij het aar van de bediener gemeten valgens DIN 45635 bij max. taerental in nullast. 77,3 dB (A)
Instellen van ce zaagtafel, g. 2 Instellenvan de schaalverdeling voor de hoek
- Open de biokkeerknop (A) en zet de zaagtafel (B) on- der een rech te hoek (C) t.o.v. het zaagblad.
- Gebruik een 90° hoek om de rechte hoek tussen zaag- blad en tafel te meten. Het zaagblad moet dicht tegen de 90° hoek aan liggen.
- Als de afstand tussen zaagblad en 90° hoek minimaal is, draait u de blokkeerknop weer dicht. Nu moet de tafel 90 graden t.o.v. het zaagblad staan.
- Open de blokkeerbout van de schaal en zet de wijzer op de nulpositie. Draai de bout vast. Corrigeer dan de nul stand bout onder de tafel. Let er a.u.b. op: De schaal verdeling voor de hoek is een handig extra on- derdeel, maar dient niet voor heel precies werken te worden ge bruikt. Gebruik een stuk afvalhout voor en- kele zaag proe ven; stel de tafel indien nodig bij. Opmerking: de tafel mag niet tegen het motorblok aan llggen. Oit kan ongewenste geluioen veroor - -zaken. NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 109 / 136
- Als u houten platen die dikker dan 25,4 mm zijn, wilt zagen, moet u het hout zeer langzaamtegen het zaag- blad duwen en plotselinge bochten vermijden om te voor komen dat het zaagblad breekt.
- De tanden van een zaagblad verslijten met de tijd; zaag bladen moeten worden vervangen. Oe zaagbla- den blijven tot 2 uur scherp, al naar gelang de soort hout.
- Om precieze zaagsnedente krijgen, maet er tijdens het zagen rekening mee hauden dat het zaagblad de nerf van het haut valgt.
- Voor het zagen van edelmetaal en niet ijzerhoudend metaal moet de snelheid tot een minimum worden ge- reduceerd. Gebruik bijen was voor het smeren van het zaagblad als u metaal zaagt. Zagen in het midden van een plaat Waarschuwing: om verwondingen door per ongeluk starten te voorkomen, schakelt u de zaag uit en trekt u de stekker uit het stopcontact, voordat u met het monteren van de zaagbladen begint. Deze zaag is geschikt voor het midden in een plaat za- gen, d.w.z. voor zagen dat niet aan de rand van een plaat begint. Ga daarbij als volgt te werk:
- Soor een gat van 6 mm in het werkstuk.
- Ontspan de zaagbladspanner en haal het zaagblad eruit.
- Plaats het gat boven de zaagbladsleuf in de werktafel (zie afbeelding.
- Steek het zaagblad door het gat in het werkstuk en door de zaagbladsleuf en bevestig het zaagblad op de houders.
- Als u klaar bent met het zagen in een werkstuk, haalt u het zaagblad eruit en verwijdert u het werkstuk van de tafel. Soepele as, afb. 12-15
- De beschermkap O van de schroefdraadmof wegne- men (afb. 13).
- De soepele as op de schroefdraadmof zetten (afb. 14).
- Het werktuig in de boorhouder vastzetten (D 3,2 mm).
- De soepele as aan de handgreep vasthouden en de snelheidsregeling aanzetten.
- Na het werk the soepele as weer wegnemen en de beschermkap weer opzetten. Attentie: Bij het werken met de soepele as de be- scherming op het zaagblad zetten. A. 1 Het zaagblad weghalen, g. 7+8, 10
- Ontkoppel het zaagblad door het tussenstuk van de tafel naar boven weg te halen, schroef dan de span- schroef los (1).
- Druk de bovenarm (M) licht naar beneden g. (10).
- Verwijder nu het zaagblad door het naar voor uit de steunen en door de zaagbladsleuf in de tafel te trek- ken. A. 2 Het zaagblad monteren:
- Plaats het zaagblad met de twee tussenstukken in de laagste steun, het andere eind in de bovenste steun.
- Druk de bovenarm (M) licht naar beneden (g 10) voor u die erin klikt.
- Zet het blad vast met de spanschroef (1) (g. 7) door die in wijzerzin te draaien. Controleer of het blad goed vast zit. Draai verder in wijzerzin om het blad nog meer vast te zetten. B. Zaagblad met pinnen B. 1 Het zaagblad verwijderen, Fig. 7 + 8
- Maak het zaagblad los door de spanschroef (1.) los te draaien.
- Haal het zaagblad uit de bovenste en onderste steun door de bovenarm van het zaagblad licht naar bene- den te drukken (g. 10). B. 2 Het zaagblad monteren g 7, 9-11
- Haal een eind van het zaagblad door de sleuf in de tafel en steek de zaagbladpinnen in de keep. Herhaal deze handeling aan de bovenarmsteun.
- Voor u die erin klikt, dient u de bovenste zaagbladarm licht naar beneden te drukken. Fig 9; 10
- Controleer de positie van de bladpinnen bij de steu- nen (g 11). Maak het blad vast met de spanschroef. Controleer of het blad goed vast zit.
- Blijf in wijzerzin draaien om het blad nog meer vast te zetten. (Fig. 7).
8. Grondbeginselen van de bediening
Een decoupeerzaag is eigenlijk een gereedschap voor het zagen van bochten. waarmee echter ook recht en schuin kan worden gezaagd. Voor het in gebruik nemen van de zaag moet u zich met de volgende belangrijke punten vertrouwd maken.
- De zaag zaagt haut niet vanzelf. U moet het haut tegen het bewegende zaagblad te duwen.
- Het zagen geschiedt alleen tijdens de neerwaartse be- weging van het zaagblad.
- Duw het haut langzaam tegen het zaagblad, aange- zien de tanden van het zaagblad klein zijn en alleen tijdens de neerwaartse beweging zagen.
- ledereen die met de zaag werkt, moet ge‘jnstrueed worden. Gedurende deze instructietijd, als de bediener nog niet met de zaag vertrouwd is, kunnen er zaagbla- den breken.
- De beste resultaten worden bereikt met houten platen met een dikte van minder dan 25,4 mm. NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 110 / 136
la het apparaat en de hulpstukken op een donkere, droge en vorstvrije plaats en voor kinderen ontoegan- kelijke plaats op. De optimale opslagtemperatuur ligt tussen 5 en 30˚C. Bewaar het elektrisch apparaat in de originele verpakking.
11. Elektrische aansluiting
De geinstalleerde electromotor is klaar voor ge- bruik aangesloten. De netaansluiting bij de klant en het gebruikte verlengsnoer moeten aan de geldige voorschrif- ten voldoen. Belangrijke opmerking Bij overbelasting van de motor wordt deze automa- tisch uitgeschakeld. Na een afkoelperiode (van tijd tot tijd verschillend) kan de motor weer worden ingescha- keld. Beschadigde electro-aansluitings-kabels Aan electrische aansluitingskabels ontstaan vaak iso- latieschaden. Oorzaken zijn:
- Kneuzingen, als de aanslutingskabel door venster- of deurkieren geleid wordt.
- Knikken door onjuiste bevestiging of geleiding van de aansluitingskabel.
- Sneeën door over de aansluitingskabel heen te rij- den.
- Isolatieschaden door het uitrukken uit het stopcon- tact.
- Scheuren door veroudering van de isolatie. Zulke beschadigde electro-aansluitingskabels mogen niet gebruikt worden en zijn door de isolatischaden IevensgevaarIijk. Electrische aansluitingskabels regelmatig op schaden contro leren. Let u er op, dat tijdens het controleren de aan slui tingskabel niet op het stroomnet is aange- sloten. Electrische aansluitingskabels moeten aan de voor uw land geldende bepalingen voldoen. Wisselstroommotor
- De netspanning moet overeenkomen met de gege- vens op het typeplaatje van de motor.
- Verlengsnoeren moeten bij een lengte van 25 m een doorsnede van 1,5 mm
hebben, bij een lengte van meer dan 25 m ten minste 2,5 mm
- De netaansluiting heeft een zekering van 16 A traag.
- De netaansluting moet een zekering van maximaal 16 A hebben.
- Bij de aansluiting op het net of bij verandering van standplaats moet de draairichting worden gecontro- leerd; eventueel moet de polariteit worden verwis- seld.
Waarschuwing: In het belang van de gebruiksveilig- heid, schakelt u de zaag altijd uit en trekt u de stek- ker uit het stopcontact voordat u onderhoudswerk- zaamheden ver richt. Algemeen Veeg van tijd tot tijd met een doek houtkrullen en stof van de machine af. Een opnieuw aanbrengen van de waslaag van de werkt- afel maakt het geleiden van de werkstukken makkelijker. Motor Als het netsnoer gescheurd, opengesneden of in een an- dere vorm beschadigd is, moet het onmiddellijk worden vervangen. De lagers van de motor en onderdelen in de machine niet smeren! Lagers van de zaagarm Smeer de lagers in de arm van de zaag om de 50 uur. Ga daarbij als volgt te werk (g. 15):
- Draai de zaag op z‘n kant.
- Breng een grote hoeveelheid sae 20 olie op het scha- chtuiteinde en de bronzen lagers aan.
- Laat de smeerolie een nacht inwerken.
- Herhaal de handeling de volgende dag op de andere kant van de zaag. Zaagblad met stiften universeel blad mm 135 x 2,0 x 0,25 -Z 10 1 set = 6 stuks, artikelnr. 8800 0011 Zaagblad met stiften houtlkunststof mm 135 x 2,0 x 0,25 -Z 7 1 set = 6 stuks, artikelnr. 8800 0012 Zaagblad met stifen haut mm 135 x 3,0 x 0,5 -Z 4 1 set = 6 stuks, artikelnr. 8800 0013 Service-informatie U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp. dat de volgende delen nodig zijn als verbruiksmaterialen. Slijtstukken*: Koolborstels, zaagblad, tafelinzetstukken; V-snaar
- niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 111 / 136
12. Afvalverwijdering en recyclage
Het toestel bevindt zich in een verpakking om trans- portschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan in de grond- stofkringloop teruggebracht worden. Batterijen horen niet thuis bij het huisvuil. Gooi ze niet in het vuur of in het water. Batterijen moeten worden ingezameld, gere- cycleerd of milieuvriendelijk verwijderd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Ontdoe u van defecte onder- delen op de inzamelplaats waar u gevaarlijke afvalstof- fen mag afgeven. Informeer u in uw speciaalzaak of bij uw gemeentebestuur! Aansluitingen en reparaties aan de electrische instal- latie mogen alleen door een bevoegd electro-vakman worden uitgevoerd. Bij vragen a.u.b. de volgende gegevens aangeven:
- fabrikant van de motor
- stroomsoort van de motor
- gegevens van het typeplaatje van de machine
- gegevens van het typeplaatje van de schakelaar Bij het terugzenden van de motor altijd de volledige aandrijvingseenheid met schakelaar opsturen.
13. Verhelpen van storingen
Waarschuwing: In het belang van de gebruiksveiligheid schakelt u de zaag altijd uit en trekt u de stekker uit het stopcontact, voordat u reparatiewerkzaamheden uitvoert. Fout Mogelijke oorzaak Verhelpen Zaagbladen breken Spanning verkeerd ingesteid Juiste spanning instellen Belasting te sterk Werkstuk langzamer toevoeren Verkeerde type zaagblad Juiste zaagbladen gebruiken Werkstuk niet recht toegevoerd Zijwaartse druk vermijden Motor draait niet Netsnoer defect Detecte onderdelen vervangen Motor defect Klantenservice opbellen. Probeer niet, de motor zelt te repareren, dit dient alleen door een geautoriseer- de persoon te worden uitgevoerd. Trilling OPMERKING: De zaag trilt met een draaiende motor bij normaal gebruik een beetje Zaag verkeerd gemonteerd Voor het monteren van de zaag zie aanwijzingen aan het begin van het handboek Ongeschikte andergrand Hae zwaarder de werktafel des te geringer de trilling. Een tafel van spaanplaat trilt altijd meer dan een werktafel van massief haut. Kies de geschikte werktafel met gezand verstand. Werktafel niet vastgeschroefd of ligt tegen de motor aan Blakkeerhendel vastdraaien Motor niet vastgeschroefd Motor goed vastschroeven Zaagblad slaat uit. Niet recht ingesteid Houders niet ingesteid Open de bauten waarmee de hauders ap de arm zijn bevestigd. Zet de hauders in verticale pasitie. Oraai de bauten weer vast. NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 112 / 136 Sisällysluettelo Sivu:
Allen voor EU-landen. Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee! Volgens de europese richtlijn 2012/19/EU inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar en recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen.
uirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dellíacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni. Garantie NL Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijn gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van materiaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, geven wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het aanbrengen van veranderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellings
Notice-Facile