HD 715 G - Vysokotlakový čistič Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma HD 715 G Kärcher vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Vysokotlakový čistič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HD 715 G - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HD 715 G značky Kärcher.
NÁVOD NA OBSLUHU HD 715 G Kärcher
0,6 0,7 223RO– 1 Pred prvým použitím vášho za- riadenia si prečítajte tento pô- vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. – Pred prvým uvedením do prevádzky si bezpodmienečne musíte prečítat' bez- pečnostné pokyny č. 5.951-949.0! – V prípade poškodenia pri preprave ih- neď o tom informujte predajcu. – Pri vybaľovaní skontrolujte obsah do- dávky. Elektrické a elektronické prístroje často ob- sahujú súčasti, ktoré môžu pri nesprávnom zaobchádzaní alebo nesprávnej likvidácii predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto súčasti sú však potrebné pre správnu prevádzku prístroja. Prístroje označené týmto symbolom sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Pokyny k zloženiu (REACH) Aktuálne informácie o zložení nájdete na: www.kaercher.com/REACH NEBEZPEČENSTVO Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo, ktoré môže spôsobiť váž- ne zranenia alebo smrť. 몇 VÝSTRAHA Upozornenie na možnú nebezpečnú situ- áciu, ktorá by mohla viesť k vážnemu zra- neniu alebo smrti. 몇 UPOZORNENIE Upozornenie na možnú nebezpečnú situ- áciu, ktorá by mohla viesť k ľahkým zrane- niam. POZOR Pozornenie na možnú nebezpečnú situ- áciu, ktorá by mohla viesť k vecným ško- dám. 1 Skrutkový spoj dýzy 2 Tryska 3 Pracovný nadstavec EASY!Lock 4 Ručná striekacia pištoľ EASY!Force 5 Bezpečnostná západka 6 Spúšťacia páka 7 Poistná páka 8 Vysokotlaková hadica EASY!Lock Obsah Ochrana životného prostredia. SK 1 Stupne nebezpečenstva . . . . . SK 1 Prvky prístroja . . . . . . . . . . . . . SK 1 Symboly na prístroji . . . . . . . . SK 2 Používanie výrobku v súlade s jeho určením . . . . . . . . . . . . . . SK 2 Bezpečnostné pokyny. . . . . . . SK 3 Bezpečnostné prvky . . . . . . . . SK 4 Uvedenie do prevádzky . . . . . SK 4 Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 6 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . SK 7 Uskladnenie . . . . . . . . . . . . . . SK 8 Starostlivosť a údržba . . . . . . . SK 8 Pomoc pri poruchách . . . . . . . SK 9 Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 9 Príslušenstvo a náhradné diely SK 10 EÚ Vyhlásenie o zhode. . . . . . SK 11 Technické údaje . . . . . . . . . . . SK 12 Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklova- teľné. Obalové materiály láska- vo nevyhadzujte do komunálne- ho odpadu, ale odovzdajte ich do zberne druhotných surovín. Vyradené prístroje obsahujú hodnotné recyklovateľné látky, ktoré by sa mali opät' zužitkovat'. Do životného prostredia sa ne- smú dostat' batérie, olej a iné podobné látky. Staré zariadenia preto láskavo odovzdajte do vhodnej zberne odpadových su- rovín. Motorový olej, vykurovací olej, nafta a ben- zín sa nesmú dostat' do okolia a zat'ažit' ži- votné prostredie. Prosíme, aby ste chránili pôdu a starý olej likvidovali ekologicky. Stupne nebezpečenstva Prvky prístroja HD 7/15 G: Obrázok 1, viď nasledujúca strana HD 8/20 G: Obrázok 2, viď nasledujúca strana 224 SK– 2 9 Nádrž na olej 10 Manometer * 11 Palivový kohút 12 Ručné štartovacie zariadenie 13 Skrutka na vypúšťanie oleja (motor) 14 Držiak trysky pre uschovanie dýzy 15 Vodný filter 16 Hadica pre nasávanie čistiaceho pros- triedku s nastaviteľným filtrom (dávko- vací ventil) 17 Vodovodná prípojka 18 Skrutka na vypúšťanie oleja z čerpadla 19 Vysokotlaková prípojka EASY!Lock 20 Olejoznak * 21 Regulácia tlaku/množstva * 22 Odkladací priestor trysky 23 Vysokotlaké čerpadlo 24 Olejová mierka (motor) 25 Motor 26 Vypínač motora 27 Palivová nádrž 28 Hviezdicový držiak posuvnej rukoväte 29 Držiak ručnej striekacej pištole 30 Držiak hadice 31 Posuvná rukoväť A Nástrčná matica B Miska filtra C Podložka D Vložka filtra
- nie pri HD 7/15 G – Ovládacie prvky pre čistiaci proces sú žlté. – Ovládacie prvky pre údržbu a servis sú svetlosivé. Vysokotlakový prúd môže byť pri neodbornom použití nebezpeč- ný. Prúd sa nesmie nasmerovať na osoby, zvieratá, elektrické zariadenia pod napätím alebo na samotné zariadenie. Podľa platných predpisov sa ne- smie zariadenie prevádzkovať v sieti pitnej vody bez systémového oddeľovacieho zariadenia. Musíte použiť systémové oddeľovacie zariadenie firmy KÄRCHER alebo alternatívne systé- mové oddeľovacie zariadenie podľa EN 12729 typ BA. Voda, ktorá preteká cez systémový odlučo- vač, nie je pitná. Vysokotlakový čistič na čistenie: strojov, vozidiel, stavieb, náradia, fasád, terás, záh- radných prístrojov, atď – na čistenie nízkotlakovým prúdom a čistiacim prostriedkom (napr. čistenie strojov, vozidiel, stavebných objektov, náradia), Farebné označenie Symboly na prístroji Nebezpečenstvo popálenia! Varovanie pred horúcimi kon- štrukčnými skupinami. Nebezpečenstvo otrávenia! Nevdychovať odvádzané ply- ny. Benzín je mimoriadne horľavý a výbušný. Pred tankovaním vypni- te motor a nechajte ho ochladiť. Výfukové plyny z motora obsahujú jedovatý kys- ličník uhoľnatý. Motor nenechávajte be- žať v uzavretom priesto- re. Tankovanie nevykoná- vajte pri bežiacom moto- re. Pri tankovaní nefajčite. Netankujte priamo z ka- nistra, ale použite lievik alebo vhodnú nádobu. Používanie výrobku v súlade s jeho určením 225SK– 3 – na čistenie vysokotlakovým prúdom bez čistiaceho prostriedku (napr. čiste- nie fasád, terás, záhradných prístrojov). – Na pevne priľnuté nečistoty doporuču- jeme ako zvláštne príslušenstvo frézu na nečistoty. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo poranenia! Pri použití na čerpacích staniciach alebo v iných nebez- pečných oblastiach dodržujte príslušné bezpečnostné predpisy. Požiadavky na kvalitu vody: POZOR Ako vysokotlakové médium sa smie použí- vať len čistá voda. Nečistoty spôsobujú predčasné opotrebovanie alebo vznik usa- denín v zariadení. Ak sa použije recyklovaná voda, nemôžu sa prekročiť nasledujúce hraničné hodnoty. Dodržte príslušné národné predpisy zá- konodarcu platné pre trysky na kvapali- nu. Dodržte príslušné národné bezpečnost- né predpisy zákonodarcu. Trysky na kvapalinu je nutné pravidelne skúšať a výsledok skúšky písomne zaznamenať. Na prístroji/príslušenstve sa nesmú vy- konávať žiadne zmeny. NEBEZPEČENSTVO – Vysokotlaký čistič neprevádzkujte, ak je rozliate palivo, ale stroj prevezte na iné miesto a zabráňte akejkoľvek tvorbe is- kier. – Neuchovávajte, nerozlievajte alebo ne- používajte palivo v blízkosti otvoreného ohňa alebo zariadení ako sú pece, vy- kurovacie kotle, ohrievače vody atď., ktoré majú zapaľovací plamienok alebo môžu tvoriť iskry. – Ľahko zápalné predmety a materiály udržiavajte v dostatočnej vzdialenosti od tlmiča výfuku (najmenej 2 m). – Neprevádzkujte motor bez tlmiča výfu- ku a tento tlmič pravidelne kontrolujte, čistite a v prípade potreby ho vymeňte. – Tento motor nepoužívajte v lesnom, krovinatom alebo trávnatom teréne bez toho, aby nebol výfuk vybavený lapa- čom iskier. – Okrem nastavovacích prác nenechajte motor bežať so zloženým vzduchovým filtrom alebo bez krytu nad sacím nát- rubkom. – Na regulačných pružinách, tiahlach re- gulátora alebo iných dieloch nevykoná- vajte žiadne prestavenia, ktoré môžu spôsobiť zvýšenie otáčok motora. – Nebezpečenstvo popálenia! Nedotýkaj- te sa horúceho tlmiča výfuku, valca ale- bo chladiacich rebier. – Nikdy nedávajte ruky a nohy do blízkosti pohybujúcich sa alebo rotujúcich dielov. Odpadovú vodu s obsahom minerálneho oleja nevypúšt'ajte do pôdy, vodných tokov alebo kanalizácie. Motor a spodok auta preto umývajte na vhodných miestach, vy- bavených odlučovačmi oleja. Hodnota pH 6,5...9,5 elektrická vodivosť * Vodivosť čerstvej vody +1200 μS/cm usadeniny ** < 0,5 mg/l látky s možnosťou filtrácie
/l) Železo < 0,5 mg/l Mangán < 0,05 mg/l Meď < 2 mg/l Aktívny chlór < 0,3 mg/l bez nevhodného zápachu
- Maximum spolu 2000 μS/cm ** Skúšobný objem 1 l, doba usadenia 30 min *** žiadne abrazívne látky Bezpečnostné pokyny 226 SK– 4 – Nebezpečenstvo otravy! Stroj sa ne- smie prevádzkova v uzatvorených priestoroch. – Nepoužívajte žiadne nevhodné palivá, lebo tieto môžu byť nebezpečné. Bezpečnostné zariadenia slúžia na ochra- nu užívateľa a nesmie sa vyradiť z prevádz- ky alebo obchádzať jeho funkcie. – Ak je ručná striekacia pištoľ uzatvorená, otvorí sa prepúšťací ventil a vysokotla- ké čerpadlo vedie vodu späť k sacej strane čerpadla. Tým sa zabráni pre- kročeniu prípustného pracovného tlaku. – Prepúšťací ventil je nastavený už zo zá- vodu výrobcu a zablombovaný. Nasta- venie iba servisnou službou pre zákaz- níkov. Bezpečnostný ventil sa otvorí pri prekroče- ní prípustného prevádzkového pretlaku (pozrite si časť "Technické údaje"); voda odteká do voľného priestoru. Poistný ventil je nastavený zo závodu vý- robcu a zablombovaný. Nastavenie iba ser- visnou službou pre zákazníkov. Termoventil chráni vysokotlakové čerpadlo pred neprípustným ohriatím počas cirkulač- nej prevádzky pri zatvorenej ručnej strieka- cej pištoli. Termoventil sa otvára pri prekročení maxi- málnej prípustnej teploty vody 80 °C a od- vádza horúcu vodu do voľného priestoru. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia! Prístroj, prívo- dy, vysokotlaková hadica a prípojky musia byť v bezchybnom stave. V prípade, že stav nie je bezchybný, nesmie sa prístroj použiť. Obrázok 3, viď nasledujúca strana Pomocou dodaných upevňovacích skrutiek pevne zaskrutkujte držadlo na posúvanie. Obrázok 4, viď nasledujúca strana Nasuňte koleso na nápravu. Nasuňte nastavovací krúžok na nápra- vu a riadne utiahnite skrutku. Uťahovací moment 20 Nm. Zopakujte postup na protiľahlej strane. Informácia: Systém EASY!Lock spája komponenty pomocou rýchlozávitu rýchlo a bezpečne len jedným otočením. Vysokotlakovú dýzu nasaďte na pra- covný nadstavec. Namontujte a pevne utiahnite prevlečnú maticu (EASY!Lock). Pracovný nadstavec spojte s ručnou striekacou pištoľou a pevne utiahnite rukou (EASY!Lock). Rukou pevne dotiahnite skrutkový spoj trysky. Pracovný nadstavec spojte s ručnou striekacou pištoľou a vysokotlakovou prípojkou prístroja a pevne utiahnite ru- kou (EASY!Lock). Bezpečnostné prvky Prepúšťací ventil Poistný ventil Termoventil Uvedenie do prevádzky Montáž posuvného ramena Montáž koliesok Montáž ručnej striekacej pištole, trysky, dýzy
227SK– 5 Dno olejovej nádrže musí byť pokryté olejom. Prístroj neuvádzajte do prevádzky, ak v olejoznaku nie je vidieť žiadny olej. V prípade potreby olej doplňte (pozri Technické údaje). Skontrolujte stav oleja vysokotlakového čerpadla na olejoznaku. Prístroj neuvádzajte do prevádzky, ak výška hladiny oleja klesla pod stred vodoznaku. V prípade potreby olej doplňte (pozri Technické údaje). Pred prvým uvedením do prevádzky je nutné odrezat' hrot krytu olejovej nádr- že na vodnom čerpadle. Dodržte pokyny uvedené v odseku "Bezpečnostné pokyny"! Pred uvedením do prevádzky si prečí- tajte návod na obsluhu výrobcu motora a najmä dodržiavajte bezpečnostné po- kyny. Kontrolujte hladinu oleja motora. Neuvádzajte zariadenie do prevádzky, akonáhle stav oleja poklesol pod "MIN". V prípade potreby olej doplňte. Palivovú nádrž naplňte bezolovnatým benzínom. Nepoužívajte žiadnu zmes pre dvojtakt- né motory. Smie byť použité palivo E10. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo požiaru a explózie! – Tankovanie prístroja nikdy nevykoná- vajte v uzatvorených priestoroch a pri bežiacom alebo horúcom motore. – Pri tankovaní nefajčite. – Netankujte palivo v blízkosti otvoreného plameňa alebo iskrenia. – Zabráňte rozliatiu paliva - používajte lie- vik. – Utrite rozliate palivo. – Kanister a nádrž po tankovaní riadne uzatvorte. Palivovú nádrž naplňte bezolovnatým benzínom. Nepoužívajte žiadnu zmes pre dvojtakt- né motory. Pripojovacie hodnoty nájdete v technických údajoch. Pripojte prívodnú hadicu na prípojku vody prístroja (minimálna dĺžka 7,5 m, minimálny priemer 3/4") a prítok vody (napríklad vodovodný kohút). Otvorte prívod vody. Upozornenie: Prívodná hadica nie je sú- časťou dodávky. NEBEZPEČENSTVO Nikdy nenasávajte vodu z nádoby na pitnú vodu. Nenasávajte nikdy kvapaliny obsahujúce rozpúšťadlá, ako sú rozpúšťadlá lakov, benzín alebo olej. Hmlovina riedidiel je vy- soko zápalná, explozívna a jedovatá. Na prípojku vody naskrutkujte najmenej 3/4 palcovú saciu hadicu s filtrom (prí- slušenstvo). Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku nastavte na "0". Pred prevádzkou zariadenie odvzduš- nite. Kontrola stavu oleja vysokotlakého čerpadla HD 7/15 G HD 8/20 G Odvzdušnenie nádrže na olej Motor Tankovanie paliva Pripojenie vody Nasávanie vody z nádrže 228 SK– 6 Odskrutkujte objímku dýzy a odoberte dýzu. Naštartujte motor podľa návodu na ob- sluhu výrobcu motora. Viackrát stlačte páku ručnej striekacej pištole. Prístroj nechajte bežať tak dlho, až kým z pracovného nadstavca nezačne vytekať voda bez bublín. Prístroj vypnite a trysku opäť naskrut- kujte. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo výbuchu! Nestriekajte žiadne horľavé kvapaliny. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia! Pri práci pridr- žiavajte ručnú striekaciu pištoľ a pracovný nadstavec obomi rukami. Nebezpečenstvo zranenia! Odťahovacia páka a poistná páka sa nesmie pri prevádz- ke zaistiť. Nebezpečenstvo zranenia! Pri poškodenej poistnej páke zavolajte zákaznícky servis. Nebezpečenstvo poranenia vysokotlako- vým prúdom. Pred všetkými prácami na prí- stroji bezpečnostnú západku na ručnej striekacej pištoli posuňte dopredu. NEBEZPEČENSTVO – Prístroj vytvára vysokú hladina hluku. Nebezpečenstvo poškodenia sluchu. Pri práci s prístrojom bezpodmienečne používajte vhodnú ochranu sluchu. – Nikdy nesmerujte prúd vody na osoby, zvieratá, na samotný prístroj alebo elektrické dielce. – Na ochranu prevádzkovateľa pred strie- kajúcou vodou má tato osoba nosiť vhodný ochranný odev. – Vždy dbajte na pevné skrutkové spoje- nia všetkých pripojených hadíc. Otvorenie ručnej striekacej pištole: Stlačte poistnú páku a odťahovaciu pá- ku. Zatvorenie ručnej striekacej pištole: Uvoľnite poistnú páku a odťahovaciu páku. Otvorte prívod vody. S otvorenou ručnou striekacou pištoľou naštartujte motor podľa návodu na pre- vádzku od výrobcu motora. Upozornenie: Pre uľahčenie štartovania možno odstrániť pracovný nadstavec alebo dýzu. Motor nechajte zohriať po dobu 1 minú- ty. Odistite ručnú striekaciu pištoľ, bloko- vaciu poistku pritom posuňte smerom dozadu. Otvorte ručnú striekaciu pištoľ. Na tomto prístroji sú tlak a množstvo vody pevne nastavené a nemožno ich zmeniť. Pracovný tlak a dopravované množstvo nastavte otočením regulácie tlaku/ množstva na jednotke čerpadla. NEBEZPEČENSTVO Prístroj pred výmenou dýzy vypnite a ručnú striekaciu pištoľ používajte tak dlho, až v prístroji nie je žiadny tlak. Zaistite ručnú striekaciu pištoľ, blokova- ciu poistku posuňte smerom dopredu. Odskrutkujte objímku dýzy a odoberte dýzu. Nasaďte novú dýzu. Naskrutkujte objímku dýzy a utiahnite ju rukou. Odvzdušnenie prístroja Obsluha Otvorenie/zatvorenie ručnej striekacej pištole Spustenie stroja Nastavenie pracovného tlaku a dopravovaného množstva HD 7/15 G HD 8/20 G Výmena dýzy 229SK– 7 몇 VÝSTRAHA Nevhodné čistiace prostriedky môžu prí- stroj a čistený objekt poškodiť. Používajte iba čistiace prostriedky, ktoré boli schvále- né firmou Kärcher. Dbajte na doporučené dávkovanie a upozornenia, ktoré sú k čis- tiacim prostriedkom priložené. Aby ste ochránili životné prostredie, zaobchádzajte s čistiacimi prostriedkami úsporne Dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené na čistiacich prostriedkoch. Čistiace prostriedky firmy Kärcher zaručujú bezchybnú prácu. Nechajte si, prosím, po- radiť alebo požadujte náš katalóg, popr. in- formačné prospekty o čistiacich prostried- koch. Na sacom filtri čistiaceho prostriedku nastavte dávkovanie čistiaceho pros- triedku (+/-). Zaveste saciu hadicu čistiaceho pros- triedku do nádrže s čistiacim prostried- kom. Vysokotlakovú dýzu vymeňte za nízkot- lakovú dýzu. – Rozpustenie nečistôt: Šetrne nastriekajte čistiaci prostriedok a nechajte pôsobiť 1...5 min, ale nene- chajte zaschnúť. – Odstránenie nečistôt: Rozpustenú nečistotu odstráňte prú- dom vysokého tlaku vody. Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku nastavte na "0". Prístroj je nutné vyplachovať pri bežia- com motore a otvorenej ručnej strieka- cej pištoli najmenej 1 minútu. Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole. Upozornenie: Ak uvoľníte páku ručnej striekacej pištole, beží motor ďalej pri voľ- nobežných otáčkach. V prípade dlhších prerušení prevádzky (viac minút) vypnite motor. Ručnú striekaciu pištoľ používajte tak dlho, až v prístroji nie je žiadny tlak. Ručnú striekaciu pištoľ zaistite proti ne- úmyselnému otvoreniu. Po prevádzke s vodou obsahujúcou soľ (morská voda), preplachujte prístroj najme- nej 2—3 minuty pri otvorenej ručnej strieka- cej pištoli vodou z vodovodu. Ručnú striekaciu pištoľ uzavrite. Spínač motora prepnite na „0/OFF“. Zatvorte palivový kohút. Uzatvorte prívod vody. Ručnú striekaciu pištoľ používajte tak dlho, až v prístroji nie je žiadny tlak. Ručnú striekaciu pištoľ zaistite proti ne- úmyselnému otvoreniu. Odskrutkujte hadicu prívodu vody od prístroja. 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri prepravovaní prístroja zohľadnite jeho hmotnosť. Vysokotlakovú hadicu naviňte a zaves- te ju cez jej držiak hadice. Pracovný nadstavec zastrčte do odklada- cieho priestoru pre pracovný nadstavec. Ručnú striekaciu pištoľ zaveste do dr- žiaka. Posúvajte prístroj za posuvnú rukoväť. Prístroj pri preprave vo vozidlách zaisti- te v súlade s príslušnými platnými smernicami proti posunutiu, zošmyknu- tiu a prevráteniu. Pre zredukovanie potrebného miesta uvoľnite skrutky s hviezdicovou hlavou a držadlo na posúvanie otočte smerom dozadu. Prevádzka s čistiacim prostriedkom Odporúčaný spôsob čistenia Po ukončení prevádzky s čistiacimi prostriedkami Prerušenie prevádzky Vypnutie prístroja Transport 230 SK– 8 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri uskladnení prístroja zohľadnite jeho hmotnosť. Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo vnútri. POZOR Nebezpečenstvo poškodenia! Časti prístro- ja môu by porušené vodou, zamrznutou v prístroji. Počas zimy je nutné prístroj uchovávať vo vykurovanom priestore V prípade uschovania v nevykurovaných priestoroch dodržiavajte nasledujúce poky- ny: Hadicu pre prívod vody a vysokotlakovú hadicu odskrutkujte. Prístroj nechajte bežat' max. 1 minútu, pokiaľ nebudú čerpadlo a potrubia prázdne. Odskrutkujte a vyprázdnite filter vody. Upozornenie: Dodržiavajte predpisy vý- robcu pre manipuláciu s nemrznúcou zme- sou. Cez prístroj prečerpajte bežný v obcho- doch dostupný prostriedok ochrany pro- ti zamrznutiu. Tým sa tiež dosiahne istá ochrana proti korózii. S vašim obchodníkom môžete dohodnúť pravidelnú bezpečnostnú inšpekciu alebo zmluvu o údržbe. Nechajte si prosím pora- diť. Upozornenie: V doleuvedenom pláne údržby sú uvedené iba údržbárske činnosti na vysokotlakovom čerpadle. Okrem toho sa musia vykonať údržbárske činnosti pre motor podľa údajov uvedených v návode na používanie od výrobcu motorov. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným spustením prístroja. Pred zahájením prác na prístroji otočte spí- nač motora prístroja do polohy „0/OFF" a vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky. Nebezpečenstvo popálenia! Nedotýkajte sa horúceho tlmiča výfuku, valca alebo chladiacich rebier. Skontrolujte vysokotlakovú hadicu, či nie je poškodená (nebezpečie prasknu- tia). Poškodenú vysokotlakovú hadicu neodkladne vymeňte. Skontrolujte hladinu oleja. Ak je olej mliečne zafarbený (voda v oleji), okamžite vyhľadajte servisnú službu. Vyčistite vodný filter. Vyčistite filter na nasávacej hadici čis- tiaceho prostriedku. Skontrolujte, či upevňovacie prvky me- dzi motorom a rámom nevykazujú trhli- ny. Upevňovacie prvky s trhlinami ne- chajte vymeniť zákazníckym servisom. Nechajte vykonať údržbu prístroja zá- kazníckemu servisu. Vymeňte olej vo vysokotlakovom čer- padle. Uzatvorte prívod vody. Odskrutkujte prevlečné matice. Nádobu filtra stiahnite smerom nadol. Očistite filtračnú vložku a nádobu filtra. Skontrolujte správnu polohu tesniacich krúžkov. Filtračnú vložku zasuňte do nádoby fil- tra. Opäť nasaďte vložku filtra. Naskrutkujte a pevne utiahnite prevleč- nú maticu. Uskladnenie Ochrana proti zamrznutiu Vypustenie vody Prepláchnutie prístroja nemrznúcou zmesou Starostlivosť a údržba Intervaly údržby Denne Týždenne Mesačne Po 500 prevádzkových hodinách minimálne jeden krát ročne Údržbárske práce Vyčistite vodný filter 231SK– 9 Pristavte záchytnú nádobu na asi 1 liter oleja. Vyskrutkujte skrutku vypúšťania oleja. Olej vypustite do záchytnej nádoby. Zaskrutkujte skrutku vypúšťania oleja. Olej napĺňajte pomaly, aby v ňom nezostali vzduchové bubliny. Druh oleja a množstvo náplne nájdete v Technických údajoch. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným spustením prístroja. Pred zahájením prác na prístroji otočte spí- nač motora prístroja do polohy „0/OFF" a vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky. Nebezpečenstvo popálenia! Nedotýkajte sa horúceho tlmiča výfuku, valca alebo chladiacich rebier. Dodržiavajte pokyny v návode na obsluhu výrobcu motora! – Prevádzkové otáčky motora sú nízke Prekontrolujte prevádzkové otáčky mo- tora (pozri Technické údaje). – Nízkotlaková dýza je namontovaná. Namontujte vysokotlakovú dýzu. – Tryska je upchatá alebo vypláchnutá Trysku vyčistite / vymeňte. – Vodný filter znečistený Vyčistite vodný filter. – Vzduch v systéme Prístroj odvzdušnite (pozri „Uvedenie do prevádzky“). – Množstvo privádzanej vody je malé Prekontrolujte prívodné množstvo vody (pozri technické údaje). – Prívodné vedenia k čerpadlu nie sú utesnené alebo sú upchaté. Skontrolujte väčšinu prívodných vedení k čerpadlu. – Netesniace čerpadlo Upozornenie: Prípustné sú 3 kvapky/mi- nútu. Pri väčšej netesnosti nechajte prístroj skontrolovať v servisnej službe. – Vysokotlaková dýza je namontovaná Namontujte nízkotlakovú dýzu. – Nasávacia hadica čistiaceho prostried- ku s filtrom nie je utesnená alebo je upchatá. Skontrolujte alebo vyčistite nasávaciu hadicu čistiaceho prostriedku a filter. – Spätný ventil v prípojke nasávacej hadi- ce čistiaceho prostriedku je zalepený Vyčistite alebo vymeňte spätný ventil v prípojke nasávacej hadice čistiaceho prostriedku. – Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku je uzavretý alebo netesní popr. je upchatý. Otvorte alebo skontrolujte popr. vyčistite dávkovací ventil čistiaceho prostriedku. V prípade, že sa porucha nedá odstrá- niť, musí prístroj preskúšať pracovník zákazníckeho servisu. V každej krajine platia záručné podmienky našej distribučnej organizácie. Prípadné poruchy vo vašom príslušenstve odstráni- me počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe zariadenia láskavo obráť- te na predajcu alebo na najbližší autorizo- vaný zákaznícky servis. Výmena oleja vysokotlakového čerpadla Starý olej odstráňte ohľaduplne voči život- nému prostrediu alebo ho odovzdajte na zberné miesto. HD 7/15 G: HD 8/20 G: Naplňte novým olejom až pod hrdlo plniacej olejovej nádrže. Nový olej nalejte až po stred olejo- znaku. Pomoc pri poruchách Motor nebeží Prístroj nevyvíja žiadny tlak Prístroj presakuje, dolu z prístroja kvapká voda Prístroj nenasáva čistiaci prostriedok Záruka 232 SK– 10 Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku prí- stroja. Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch nájdete na stránke www.kaer- cher.com. 2.637-002.0 Hadicový bubon pre vysokotlakovú hadicu pre upevnenie na rám rúry. 2.637-008.0 Rozšírenie rámu rúry pre ochranu prístroja a preloženie žeriavom. Príslušenstvo a náhradné diely Príslušenstvo Montážna súprava hadicového bubna Montážna súprava úzkeho rámu Cage 233SK– 11 Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požia- davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnost'. Podpísaní jednajú z poverenia a s plnou mocou predstavenstva. Osoba zodpovedná za dokumentáciu: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2019/05/01 Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požia- davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnost'. Podpísaní jednajú z poverenia a s plnou mocou predstavenstva. Osoba zodpovedná za dokumentáciu: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2019/05/01 EÚ Vyhlásenie o zhode HD 7/15 G Výrobok: Vysokotlakový čistič Typ: 1.810-xxx Príslušné Smernice EÚ: 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2000/14/ES 2014/30/EÚ Uplatňované harmonizované normy: EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 55012: 2007 + A1: 2009 Uplatňované postupy posudzovania zhody: 2000/14/ES: Príloha V Úroveň akustického výkonu dB(A) HD 7/15 G Nameraná: 105 Zaručovaná: 108 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification HD 8/20 G Výrobok: Vysokotlakový čistič Typ: 1.810-xxx Príslušné Smernice EÚ: 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2000/14/ES 2014/30/EÚ Uplatňované harmonizované normy: EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 55012: 2007 + A1: 2009 Uplatňované postupy posudzovania zhody: 2000/14/ES: Príloha V Úroveň akustického výkonu dB(A) HD 8/20 G Nameraná: 106 Zaručovaná: 108 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 234 SK– 12 Technické údaje HD 7/15 G HD 8/20 G Motor Typ -- Honda GX 160, 1 va- lec, 4 takt Honda GX 270 1 va- lec, 4-taktný Menovitý výkon pri 3600 ot/min kW (PS) 3,6/4,8 6,3/8,4 Prevádzkové otáčky 1/min 3600 3550 Palivová nádrž l 3,1 5,3 Palivo
- Prístroj je vhodný pre palivo E10 -- benzín, bezolovnatý Druh krytia -- IPX5 Spotreba paliva pri plnom zaťažení l/h 1,4 2,4 Množstvo oleja - motor l 0,6 0,9 Druh oleja - motor Motorový olej 15W40 Obj. čís. 6.288-050.0 Pripojenie vody Prívodná teplota (max.) °C 60 Prívodné množstvo (min.) l/h (l/min) 750 (12,5) 1000 (16,7) Prívodný tlak (max.) MPa (bar) 1 (10) Prívodná hadica - dĺžka (min.) m 7,5 Priemer prívodnej hadice (min.) palce 3/4 Sacia výška z otvorenej nádrže m 1 Čerpadlo Prevádzkový tlak MPa (bar) 15 (150) 2...20 (20...200) Dopravované množstvo l/h (l/min) 624 (10,4) 160...750 (2,7...12,5) Veľkosť dýzy, vysoký tlak -- 038 041 Veľkosť dýzy, nízky tlak -- 250 250 Max. prevádzkový pretlak (poistný ventil) MPa (bar) 21 (210) 27 (270) Teplota pre otvorenie termoventilu °C 80 Množstvo oleja, čerpadlo l 0,3 0,35 Druh oleja, čerpadlo Motorový olej 15W40 Obj. čís. 6.288-050.0 Nasávanie čistiaceho prostriedku l/h (l/min) 0...45 (0...0,8) Reaktívna sila ručnej striekacej pištole (max.) N 30 41 Rozmery a hmotnost' Dĺžka x Šírka x Výška mm 790 x 608 x 1104 Typická prevádzková hmotnosť kg 39,5 54,7 Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79 Emisie hluku Hlučnosť L
dB(A) 90 91 Nebezpečnosť K
dB(A) 3 3 Hlučnosť L
<2,5 <2,5 Nebezpečnosť K m/s
Notice-Facile