HDS-E 8/16-4M 12kW - Vysokotlakový čistič Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma HDS-E 8/16-4M 12kW Kärcher vo formáte PDF.
Otázky používateľov k HDS-E 8/16-4M 12kW Kärcher
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vysokotlakový čistič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HDS-E 8/16-4M 12kW - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HDS-E 8/16-4M 12kW značky Kärcher.
NÁVOD NA OBSLUHU HDS-E 8/16-4M 12kW Kärcher
Pred prvým použitím vášho zariadenia si prečítajte tento pôvodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho
pre neskoršie použitie alebo pre d'alšieho majitel'a zariadenia.
– Pred prvým uvedením do prevádzky si bezpodmie- nečne musíte prečítat' bezpečnostné pokyny č. 5.951-949.0!
– V prípade poškodenia pri preprave ihned' o tom informujte predajcu.
– Pri vybaľovaní skontrolujte obsah dodávky. Obsah dodávky pozri obrázok 1.
Obsah
Ochrana životného prostredia SK 1
Stupne nebezpečenstva SK 1
Prehl'ad SK 1
Symboly na prístroji SK 2
Používanie výrobku v súlade s jeho určením SK 2
Uvedenie do prevádzky SK 3
Obsluha SK 4
Uskladnenie SK 5
Transport SK 5
Príslušenstvo a náhradné diely SK 7
EÚ Vyhlásenie o zhode SK 8
Ochrana životného prostredia

Obalové materiály sú recyklovateľné. Obalové materiály láskavo nevyhadzujte do komunálneho odpadu, ale odovzdajte ich do zberne druhotných surovín.

Vyradené prístroje obsahujú hodnotné recyklovateľné látky, ktoré by sa mali opät' zužitkovat'. Do životného prostredia sa nesmú dostat' batérie, olej a iné podobné látky. Staré zariadenia preto láskavo odovzdajte do vhodnej zberne odpadových surovín.
Elektrické a elektronické prístroje často obsahujú súčasti, ktoré môžu pri nesprávnom zaobchádzaní alebo nesprávnej likvidácii predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre ludské zdravie a životné prostredie. Tieto súčasti sú však potrebné pre správnu prevádzku prístroja. Prístroje označené týmto symbolom sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom.
Motorový olej, vykurovací olej, nafta a benzín sa ne-smú dostat' do okolia a zaťažit' životné prostredie. Prosíme, aby ste chránili pôdu a starý olej likvidovali ekologicky.
Pokyny k zloženiu (REACH)
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo, ktoré môže spôsobit' vážne zranenia alebo smrt'.
⚠VÝSTRAHA
Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla viest' k vážnemu zraneniu alebo smrti.
⚠UPOZORNENIE
Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla viest' k l'ahkým zraneniam.
POZOR
Pozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla viest' k vecným škodám.
Prehl'ad
Prvky prístroja
Obrázok 1
1 Kryt prístroja
2 Držiak ocelovej rúrky (obojstranný)
3 Systém na ošetrovanie Advance RM 110/RM 111
4 Otočné koliesko s ručnou brzdou
5 Adaptér prípojky vody
6 Vysokotlaková hadica EASY!Lock
8 Vysokotlaková tryska (ušl'achtilá ocel')
9 Elektrické vedenie
10 Poistná páka
11 Spúšťacia páka
12 Poistka ručnej striekacej pištole
13 Ručná striekacia pištol' EASY!Force
14 Regulátor tlaku alebo množstva na ručnej strieka-cej pištoli
15 Prípojka vody s filtrom
16 Vysokotlaková prípojka EASY!Lock
17 Schodík
18 Plniaci otvor na čistiaci prostriedok 2
19 Plniaci otvor na čistiaci prostriedok 1
23 Krycie veko pre odkladací priestor
24 Odkladací priestor na príslušenstvo
25 Výrobný štítok
26 Uzáver krytu
27 Nádrž na olej
28 Regulácia tlaku alebo množstva na jednotke čer- padla
29 Vypúšťacia skrutka oleja
30 Spätný ventil nasávania čistiaceho prostriedku
31 Nasávacia hadica čistiaceho prostriedku 1 s filtrom
32 Nasávacia hadica čistiaceho prostriedku 2 s filtrom
1 Prevádzkový režim: prevádzka so studenou vodou
2 Prevádzkový režim: stupeň Eco!Efficiency (horúca voda max. 60 °C)
3 Prevádzkový režim: prevádzka s horúcou vodou
4 Kontrolka čerpadla
5 Kontrolka nedostatku vody
6 Kontrolka pripravenosti na prevádzku
7 Kontrolka Kúrenie
8 Kontrolka motora
9 Kontrolná lampa pre poruchy bojlera
10 Kontrolka - servis
11 Kontrolka systému ošetrovania
Farebné označenie
– Ovládacie prvky pre čistiaci proces sú žlté.
– Ovládacie prvky pre údržbu a servis sú svetlosivé.
Symboly na prístroji

Vysokotlakový prúd môže byt' pri neodbornom použití nebezpečný. Prúd sa nesmie nasmerovat' na osoby, zvieratá, elektrické zariadenia pod napätím alebo na samotné zariadenie.

Nebezpečie v dôsledku elektrického na- pätia!
Práce na dieloch zariadení môžu vykonávat len odborní elektrikári alebo autorizovaný odborný personál.

Nebezpečie popálenia horúcim povr- chom!
Používanie výrobku v súlade s jeho určením
Čistenie: strojov, vozidiel, stavieb, náradia, fasád, terás, záhradných prístrojov, atd'
⚠NEBEZPEČENŠTVO
Nebezpečenstvo poranenia! Pri použití na čerpacích staniciach alebo v iných nebezpečných oblastiach dodržujte príslušné bezpečnostné predpisy.
Odpadovú vodu s obsahom minerálneho oleja nevypúšťajte do pôdy, vodných tokov alebo kanalizácie. Motor a spodok auta preto umývajte na vhodných miestach, vybavených odlučovačmi oleja.
Požiadavky na kvalitu vody: POZOR
Ako vysokotlakové médium sa smie používať len čistá voda. Nečistoty spôsobujú predčasné opotrebovanie alebo vznik usadenín v prístroji a v príslušenstve.
Ak sa použije recyklovaná voda, nemôžu sa prekročit' nasledujúce hraničné hodnoty.
| Hodnota pH 6,5...9,5 | |
| elektrická vodivost' * Vodivost' čerstvej o j a | vody +1200 μS/cm |
| usadeniny ** < 0,5 mg/l | |
| látky s možnosťou filtrácie *** < 50 | mg/l |
| Uhľovodíky < 20 mg/l | |
| Chlorid | < 300 mg/l |
| Síran | < 240 mg/l |
| Vápnik | < 200 mg/l |
| Celková tvrdost' | < 28 °dH< 50 °TH< 500 ppm (mg CaCO3/l) |
| Železo | < 0,5 mg/l |
| Mangán | < 0,05 mg/l |
| Med' | < 2 mg/l |
| Aktívny chlór | < 0,3 mg/l |
| bez nevhodného zápachu | |
| * Maximum spolu 2000 μS/cm** Skúšobný objem 1 l, doba usadenia 30 min*** žiadne abrazívne látky | |
Bezpečnostné pokyny
– Dodržte príslušné národné predpisy zákonodarcu platné pre trysky na kvapalinu.
- Dodržte príslušné národné bezpečnostné predpisy zákonodarcu. Trysky na kvapalinu je nutné pravidelne skúšat' a výsledok skúšky písomne zaznamenat'.
- Na prístroji/príslušenstve sa nesmú vykonávat' žiadne zmeny.
Bezpečnostné prvky
Bezpečnostné zariadenia slúžia na ochranu užívateľa a nesmie sa vyradiť z prevádzky alebo obchádzať jeho funkcie.
– Pri zníženom množstve vody u hlavy čerpadla alebo pri regulácii s tlakovým servo sa nadprúdový ventil otvorí a časť vody tečie spät’ k nasávacej strane čerpadla.
– Ak sa ručná striekacia pištol' zatvorí tak, že všetka voda tečie späť k nasávacej strane čerpadla, tlakový spínač na nadprúdovom ventile vypne čerpadlo.
– Ak sa ručná striekacia pištol' opät' otvorí, zapne znovu tlakový spínač na hlave valca čerpadla. Prepúšťací ventil je nastavený už zo závodu výrobcu a zablombovaný. Nastavenie iba servisnou službou pre zákazníkov.
Poistný ventil
– Poistný ventil sa otvorí, ak je nadprúdový ventil príp. tlakový spínač chybný.
Poistný ventil je nastavený zo závodu výrobcu a zablombovaný. Nastavenie iba servisnou službou pre zákazníkov.
Poistka pri nedostatku vody
– Poistka pri nedostatku vody zabráni tomu, aby sa kúrenie v prípade nedostatku vody zaplo.
– Poistka pri nedostatku vody vypne čerpadlo pri nedostatku vody po 2 minútach, aby sa zabránilo suchému chodu.
Obmedzovač teploty
– Obmedzovač teploty vypne kúrenie po dosiahnutí príliš vysokej teploty.
Uvedenie do prevádzky
⚠VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo zranenia! Prístroj, príslušenstvo, prívody a prípojky musia byt' v bezchybnom stave. V prípa-de, že prístroj nie je v bezchybnom stave, nesmie sa používať.
→ Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu.
Montáž rukoväte
Obrázok 3
Upevnite puklicu
Obrázok 4
Výmena fl'aše systému ošetrovania
Upozornenie: Fl'ašu pri vkladaní pevne zatlačte, aby sa uzáver prepichol. Fl'ašu nevyt'ahujte, kým nie je prázdna.
Upozornenie: Na ochranu prístroja sa kúrenie vypína s 5 hodinovým oneskorením, keď je fl’aša systému ošetrovania prázdna.
– Systém ošetrovania zabraňuje veľmi účinne usádzaniu vápnika na čerpadle počas prevádzky s vodou s obsahom vápnika. Dávkuje sa po kvapkách cez prítok v bojleri.
– Dávkovanie je výrobcom nastavené na strednú tvrdost' vody.
Upozornenie: Fl'aša systému ošetrovania je súčast'ou dodávky.
→ Vymeňte fl'ašu systému ošetrovania.
Nastavenie dávkovania systému ošetrovania Advance RM 110/RM 111
→ Zistite miestnu tvrdost' vody:
– od miestneho vodárenského podniku,
– pomocou skúšobného prístroja na meranie tvrdosti (Obj. č. 6.768-004).
| Tvrdost' vody (°dH) | Stupnica servisného vypínača | Použivané systémové ošetrovanie |
| <3 3 (predvolené | nastavenie) | RM 111 |
| 3...7 1 RM 110 | ||
| 7...14 2 RM 110 | ||
| 14...21 3 (predvolené nastavenie) | RM 110 | |
| >21 4 RM 110 | ||
→ Servisný vypínač nastavte podľa tvrdosti vody uvedenej v tabuľke.
Upozornenie:
– RM 110 v prípade tvrdej vody zabraňuje tvorbe vodného kameňa v systéme.
– RM 111 v prípade mäkkej vody slúži na ošetrovanie čerpadla a na ochranu proti vzniku čiernej vody.
Doplnenie čistiaceho prostriedku
⚠NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo zranenia!
– Používajte iba produkty Kärcher.
– V žiadnom prípade nepoužívajte rozpúšt'adlá (benzín, acetón, riedidlá atd').
– Zabráňte kontaktu s očami a pokožkou.
– Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a pokyny pre manipuláciu uvedené výrobcom čistiaceho prostriedku.
Firma Kärcher ponúka individuálny program čistia- cích a ochranných prostriedkov.
Montáž ručnej striekacej pištole, trysky, dýzy a vysokotlakovej hadice
Informácia: Systém EASY!Lock spája komponenty pomocou rýchlozávitu rýchlo a bezpečne len jedným otočením.
Obrázok 5
→ Pracovný nadstavec spojte s ručnou striekacou pištolou a pevne utiahnite rukou (EASY!Lock).
→ Vysokotlakovú dýzu nasad'te na pracovný nadstavec.
→ Namontujte a pevne utiahnite prevlečnú maticu (EASY!Lock).
→ Pracovný nadstavec spojte s ručnou striekacou pištol'ou a vysokotlakovou prípojkou prístroja a pevne utiahnite rukou (EASY!Lock).
Pripojenie vody
→ Prívodná hadica (minimálna dĺžka 7,5 m, minimálny priemer 3/4") pomocou adaptéra prípojky vody pripojte na prípojku vody prístroja a na prívod vody (napríklad kohútik na vodu).
Upozornenie: Prívodná hadica nie je súčasťou dodávky.
Siet'ové napájanie
– Hodnoty pripojenia nájdete v technických údajoch a na výrobnom štítku.
– Elektrické pripojenie musí vykonat' elektroinštalatér a musí zodpovedat' IEC 60364-1.
– Napätie uvedené na výrobnom štítku musí súhlasit's napätím zásuvky.
– Montáž elektrickej zástrčky smie vykonávať len autorizovaný zákaznícky servis alebo odborný elektrikár. Elektrická zástrčka nie je súčasťou dodávky.
⚠NEBEZPEČENSTVO
– Nevhodné elektrické predlžovacie vedenia môžu byt' nebezpečné. Vo vonkajšom prostredí používajte výhradne schválené a patrične označené elektrické predlžovacie káble s dostatočným prierezom vodiča.
– Predlžovacie rozvody vždy úplne odmotajte.
– Konektor a spojka použitého predlžovacieho kábla musia byt' vodotesné.
Obsluha
⚠NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo výbuchu! Nestriekajte žiadne horľavé kvapaliny.
⚠NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo zranenia! Prístroj nikdy nepoužívajte bez namontovanej trysky. Pred každým použitím skontrolujte pevné dosadnutie trysky. Rukou sa musí pevne dotiahnuť skrutkový spoj ocel'ovej rúrky.
⚠NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo zranenia! Pri práci pridržiavajte ručnú striekaciu pištol' a pracovný nadstavec obomi rukami.
⚠NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo zranenia! Odt'ahovacia páka a poistná páka sa nesmie pri prevádzke zaistit'.
⚠NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo zranenia! Pri poškodenej poistnej páke zavolajte zákaznícky servis.
Bojler
Upozornenie: Pri mimoriadne vysokom stupni tvrdosti používanej vody môže dôjst' v bojleri k zvýšenému tvo- reniu vločiek vodného kameňa. Je to prirodzený proces a neovplyvňuje negatívne funkčnosť prístroja, pokial' sa dodržiavajú intervaly údržby (pozri "Starostlivosť a údrž- ba").
Otvorenie/zatvorenie ručnej striekacej pištole
→ Otvorenie ručnej striekacej pištole: Stlačte poistnú páku a odt'ahovaciu páku.
→ Zatvorenie ručnej striekacej pištole: Uvol'nite poist-nú páku a odťahovaciu páku.
Výmena dýzy
⚠NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo zranenia! Prístroj pred výmenou dýzy vypnite a ručnú striekaciu pištol' stláčajte tak dlho, až v prístroji nie je žiadny tlak.
→ Zaistite ručnú striekaciu pištol, blokovaciu poistku posuňte smerom dopredu.
→ Vymeňte dýzu.
Zapnutie prístroja
→ Prepínač zariadenia nastavte na požadovaný režim prevádzky.
Rozsvieti sa kontrolka pripravenosti na prevádzku. Prístroj sa nakrátko rozbehne a vypne, akonáhle je dosiahnutý prevádzkový tlak.
Upozornenie: Ak sa počas prevádzky rozsvieti kontrolná lampa čerpadla, nedostatku vody, porucha bojlera alebo motora, prístroj je nutné okamžite vypnút' a odstránit' poruchu, pozri "Pomoc v prípade porúch".
→ Odistite ručnú striekaciu pištol', blokovaciu poistku pritom posuňte smerom dozadu.
Pri manipulácii s ručnou striekacou pištol'ou sa prístroj opät' zapne.
Upozornenie: Ked' z vysokotlakovej trysky nevychádza žiadna voda, odvzdušnite čerpadlo. Pozri „Pomoc v prípade porúch - Prístroj nevyvíja žiadny tlak".
Nastavenie teploty čistenia
Nastavenie pracovného tlaku a dopravovaného množstva
Regulácia tlaku alebo množstva na jednotke čerpadla
→ Vreteno regulátora otáčajte v smere pohybu hodinových ručičiek: Zvýšit' pracovný tlak (MAX).
→ Vreteno regulátora otáčajte oproti smeru pohybu hodinových ručičiek: Znížit pracovný tlak (MIN).
Regulátor tlaku alebo množstva na jednotke čerpadla
→ Pracovný tlak na regulácii tlaku/množstva jednotky čerpadla nastavte na maximálnu hodnotu.
→ Pracovný tlak a dopravované množstvo nastavte otočením (plynule) regulátora tlaku alebo množstva na ručnej striekacej pištoli (+/-).
⚠NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo zranenia! Pri nastavovaní regulácie tlaku/množstva dávajte pozor na to, aby sa neuvolnil skrutkový spoj pracovného nadstavca.
Informácia: Ak sa má dlhodobo pracovať so zníženým tlakom, nastavte tlak na regulácii tlaku/množstva jednotky čerpadla.
Prevádzka s čistiacim prostriedkom
– Pre ochranu životného prostredia zaobchádzajte s čistiacimi prostriedkami úsporne.
– Čistiaci prostriedok musí byt' vhodný pre čistený povrch.
→ Pomocou dávkovacieho ventilu čistiaceho prostriedku nastavte koncentráciu čistiaceho prostriedku podľa údajov výrobcu.
Upozornenie: Ukazovatele na ovládacom paneli pri maximálnom pracovnom tlaku.
Čistenie
→ Tlak/teplotu a koncentráciu čistiacich prostriedkov nastavte podľa čisteného povrchu.
Upozornenie: Vysokotlakový prúd najskôr nasmerovať na čistený objekt z väčšej vzdialenosti, aby sa tak zabránilo škodám v dôsledku vysokého tlaku.
Odporúčaný spôsob čistenia
– Rozpustenie nečistôt:
→ Šetrne nastriekajte čistiaci prostriedok a nechajte pôsobit' 1...5 min, ale nenechajte zaschnúť.
– Odstránenie nečistôt:
→ Rozpustenú nečistotu odstráňte prúdom vysokého tlaku vody.
Prevádzka so studenou vodou
Odstráňte l'ahké nečistoty a opláchnite napr: záhradné prístroje, terasy, náradia a pod.
→ Pracovný tlak nastavte podľa potreby.
Eco!Stupeň efektívnosti
Zariadenie pracuje v hospodárnom rozsahu teplôt.
Upozornenie: Teplotu je možné vyregulovať až do 60 °C.
Prevádzka s horúcou vodou
Doporučujeme tieto teploty čistenia:
– Slabé znečistenia 30-50 °C
– Znečistenia s obsahom vaječného bielka, napr. v potravinárskom priemysle max. 60 °C
– Umývanie vozidiel, strojové čistenie 60-85 °C
⚠NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo obarenia!
Upozornenie: Pri prestavení pracovného tlaku a prepravného množstva sa zmení aj teplota vody.
Prerušenie prevádzky
→ Zaistite ručnú striekaciu pištol, blokovaciu poistku posuňte smerom dopredu.
Po ukončení prevádzky s čistiacimi prostriedkami
→ Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku nastavte na "0".
→ Prístroj je nutné vyplachovat's otvorenou ručnou striekacou pištol'ou najmenej 1 minútu.
Vypnutie prístroja
⚠NEBEZPEČENSTVO
Riziko oparenia horúcou vodou! Po prevádzke s horúcou vodou sa musí prístroj na vychladenie prevádzkovat' aspoň 5 minút so studenou vodou pri otvorenej pištoli.
→ Uzatvorte prívod vody.
→ Otvorte ručnú striekaciu pištol.
→ Čerpadlo zapnite spínačom prístroja a nechajte ho bežat' 5-10 sekúnd.
→ Ručnú striekaciu pištol' uzavrite.
→ Nastavte vypínač prístroja na "0/OFF".
→ Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky len suchou rukou.
→ Odstráňte prípojku vody.
→ Ručnú striekaciu pištol' používajte tak dlho, až v prístroji nie je žiadny tlak.
→ Zaistite ručnú striekaciu pištol, blokovaciu poistku posuňte smerom dopredu.
Uskladnenie prístroja
→ Trysku umiestniť do držiaka krytu prístroja.
Upozornenie: Vysokotlakovú hadicu alebo elektrické vedenie nelámte.
Ochrana proti zamrznutiu
POZOR
Nebezpečenstvo poškodenia! Mráz môže zničit' prístroj, z ktorého nebola úplne vypustená voda.
→ Prístroj uložte na miesto zaistené proti mrazu. Ak nie je možné uloženie mimo mráz, prístroj odstavte.
Odstavenie
Pri dlhšom prerušení chodu alebo pokiaľ nie je možné uskladnenie pri teplote nad bodom mrazu.
→ Nádrž s čistiacim prostriedkom vyprázdnite.
→ Vodu vypustite.
→ Prístroj prepláchnite nemrznúcou zmesou.
Vypustenie vody
→ Hadicu pre prívod vody a vysokotlakovú hadicu odskrutkujte.
→ Odskrutkujte vypúšťaciu skrutku bojlera a nechajte bežat’ bojler vol’nobehom.
→ Prístroj nechajte bežat' max. 1 minútu, pokial' nebudú čerpadlo a potrubia prázdne.
Prepláchnutie prístroja nemrznúcou zmesou
Upozornenie: Dodržiavajte predpisy výrobcu pre manipuláciu s nemrznúcou zmesou.
→ Naplňte bojler bežným obchodným ochranným prostriedkom proti mrazu.
→ Zapínajte prístroj (bez kúrenia), kým sa prístroj kompletne neprepláchne.
Tým sa tiež dosiahne istá ochrana proti korózii.
Uskladnenie
⚠UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri uskladnení prístroja zohl'adnite jeho hmotnosť.
Transport
Obrázok 6
POZOR
Nebezpečenstvo poškodenia! Pri prekladaní prístroja pomocou vysokozdvižného vozíka berte do úvahy obrázok.
POZOR
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri prepravovaní prístroja zohl'adnite jeho hmotnosť.
→ Pri preprave vo vozidlách zariadenie zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu podľa platných smerníc.
Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným nábehom prístroja a zásahom elektrickým prúdom. Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku.
→ Uzatvorte prívod vody.
→ Otvorte ručnú striekaciu pištol.
→ Čerpadlo zapnite spínačom prístroja a nechajte ho bežat' 5-10 sekúnd.
→ Ručnú striekaciu pištol' uzavrite.
→ Nastavte vypínač prístroja na "0/OFF".
→ Siet'ovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky len suchou rukou.
→ Odstráňte prípojku vody.
→ Ručnú striekaciu pištol' používajte tak dlho, až v prístroji nie je žiadny tlak.
→ Zaistite ručnú striekaciu pištol', blokovaciu poistku posuňte smerom dopredu.
→ Zariadenie nechajte vychladnút.
→ Vyčistite sitko vo vodnej prípojke.
→ Vyčistite jemný filter.
→ Skontrolujte hladinu oleja.
POZOR
Nebezpečenstvo poškodenia! V prípade mliečneho za-farbenia oleja ihneď informujte službu zákazníkom firmy Kärcher.
Mesačne
→ Vyčistite sito v bezpečnostnom bloku.
→ Vyčistite filter na nasávacej hadici čistiaceho prostriedku.
Po 400 prevádzkových hodinách minimálne jeden krát ročne
→ Skontrolujte stupeň znečistenia bojlera vodným kameňom a v prípade potreby nechajte vyčistiť bojler zákazníckemu servisu.
Po 500 prevádzkových hodinách, minimálne jedenkrát ročne
→ Olej vymeňte.
→ Nechajte vykonat' údržbu prístroja zákazníckemu servisu.
Údržbárske práce
Vyčistenie sitka v prívode vody
→ Sito odoberte.
→ Sito vyčistite vo vode a opät' nasad'te.
Čistenie jemného filtra
→ Spustite tlak z prístroja.
→ Odskrutkujte jemný filter na bojleri.
→ Demontujte jemný filter a odstráňte vložku filtra.
→ Vložku filtra vyčistite čistou vodou alebo stlačeným vzduchom.
→ Zmontujte v opačnom poradí.
Upozornenie: Poprípade dotiahnite skrutku M8 asi 5 mm a tým vytiahnete sitko.
→ Sito umyte vo vode.
→ Sito vsuňte dovnútra.
→ Nasad'te hadicu.
→ Nástrčnú maticu pevne dotiahnite.
Vyčistenie filtra na sacej hadici čistiaceho prostriedku
→ Vytiahnite nasávacie hrdlo čistiaceho prostriedku.
→ Filter vyčistite vo vode a opät' nasad'te.
Výmena oleja
→ Pristavte záchytnú nádobu na asi 1 liter oleja.
→ Uvol'nite vypúšt'aciu skrutku.
Starý olej zničte ohľaduplne voči životnému prostrediu alebo odovzdajte ho na zberné miesto.
→ Skrutku výpuste opäť dotiahnite.
→ Olej pomaly doplňte až po značku MAX.
Upozornenie: Vzduchové bubliny musia mat' možnosť uniknút'.
Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným nábehom prístroja a zásahom elektrickým prúdom. Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku.
Kontrolka čerpadla
2x blikanie
- Netesnost' vo vysokotlakovom systéme
→ Skontrolujte utesnenie vysokotlakového systému a pripojenie.
3x blikanie
– Nedostatok vody po 2 minútach - čerpadlo sa vypne, aby sa zabránilo suchému chodu
→ Skontrolujte prípojku vody, prívodné potrubia.
4x blikanie
– Chyba ističa kúrenia
→ Nastavte vypínač prístroja na "0/OFF".
→ Zapnite spotrebič.
– Porucha vzniká opakovane.
→ Informujte zákaznícky servis.
Kontrolka nedostatku vody
– Nedostatok vody - kúrenie sa vypne
→ Skontrolujte prípojku vody, prívodné potrubia.
Kontrolka Pripravenost' na prevádzku nesvieti
– Nie je siet'ové napätie, pozri „Prístroj nie je v prevádzke".
Kontrolná lampa kúrenia svieti
– Vykurovacia prevádzka
Kontrolka motora
2x blikanie
– Pret'ažený/prehriaty motor
→ Nastavte vypínač prístroja na "0/OFF".
→ Zariadenie nechajte vychladnút.
→ Zapnite spotrebič.
– Porucha vzniká opakovane.
→ Informujte zákaznícky servis.
3x blikanie
– Prúd je príliš veľký.
→ Skontrolujte pripojenie elektrickej siete a siet'ové poistky.
→ Informujte zákaznícky servis.
Kontrolná lampa pre poruchy bojlera
1x blikanie
– Bol aktivovaný obmedzovač teploty
→ Nastavte vypínač prístroja na "0/OFF".
→ Zariadenie nechajte vychladnút.
→ Zapnite spotrebič.
– Porucha vzniká opakovane.
→ Informujte zákaznícky servis.
3x blikanie
– Chybné rozpoznanie systému ošetrovania
→ Informujte zákaznícky servis.
4x blikanie
– Chybný snímač teploty
→ Informujte zákaznícky servis.
Kontrolka - servis
– Servisný interval
Upozornenie: Prevádzka kúrenia je možná ešte 5 hodín.
– Fl'aša systému ošetrovania je prázdna.
→ Vymeňte fľašu systému ošetrovania.
Kontrolka systému ošetrovania bliká
Prístroj nevyvíja žiadny tlak
– Vzduch v systéme
→ Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku nastavte na "0".
→ Pri otvorenej ručnej striekacej pištoli prístroj niekol'krát zapnite a vypnite vypínačom.
Gombík regulácie tlaku alebo množstva jednotky čerpadla pri otvorenej ručnej striekacej pištoli otvorte a uzavrite.
Upozornenie: Demontážou vysokotlakej hadice
z vysokotlakej prípojky sa urýchli proces odvzdušnenia.
→ V prípade, že je nádrž s čistiacim prostriedkom prázdna, doplňte ju.
→ Skontrolujte prípojky a vedenia.
– Tlak je nastavený na MIN
→ Nastavte tlak na MAX.
– Síto v prípojke vody je znečistené
→ Sito vyčistite.
→ Vyčistite jemný filter, v prípade potreby ho vymeňte.
– Množstvo privádzanej vody je malé
→ Prekontrolujte prívodné množstvo vody (pozri technické údaje).
Upozornenie: Prípustné sú 3 kvapky/minútu.
→ Pri väčšej netesnosti nechajte prístroj skontrolovať v servisnej službe.
Upozornenie: Na základe kondenzátu je možné zvýšené tvorenie kvapiek na prístroji.
Pri uzatvorení ručnej striekacej pištole prístroj neustále zapína a vypína
– Netesnost' vo vysokotlakovom systéme
→ Skontrolujte utesnenie vysokotlakového systému a pripojenie.
Prístroj nenasáva žiadny čistiaci prostriedok
→ Prístroj necháme bežat' pri otvorenom dávkova-com ventile čistiaceho prostriedku a pri uzatvore-nom prívode vody, kým sa bojler nevyprázdni a tlak neklesne na hodnotu "0".
→ Opät' otvorte prívod vody.
Pokiaľ čerpadlo stále nenasáva čistiaci prostriedok, môže to mať nasledujúce príčiny:
– Znečistený filter v sacej hadici na čistiaci prostriedok
→ Vyčistite filter.
– Spätný ventil zalepený
→ Vytiahnite hadicu na čistiaci prostriedok a uvoľnite spätný ventil tupým predmetom.
Bojler nezohrieva
– Fl'aša systému ošetrovania je prázdna.
→ Vymeňte fľašu systému ošetrovania.
- Nedostatok vody
→ Skontrolujte prípojku vody, prívodné potrubia.
- Chybný ohrev.
→ Informujte zákaznícky servis.
Pri chode s teplou vodou nie je dosiahnuté nastavenie teploty
– Príliš vysoký pracovný tlak/dopravované množstvo
→ Znížte pracovný tlak alebo dopravované množstvo regulácie tlaku alebo množstva jednotky čerpadla.
Servisná služba
V prípade, že sa porucha nedá odstránit', musí prístroj preskúšat' pracovník zákaznickeho servisu.
Záruka
V každej krajine platia záručné podmienky našej distribučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča odstránime počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe zariadenia láskavo obrátte na predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis.
Príslušenstvo a náhradné diely
Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku prístroja.
Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch nájde- te na stránke www.kaercher.com.
EÚ Vyhlásenie o zhode
Týmto vyhlasujeme, že d'alej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požiadavkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnosť.
Príslušné Smernice EÚ:
Uplatňované postupy posudzovania zhody:
2000/14/ES: Príloha V
Podpísaní jednajú z poverenia a s plnou mocou predstavenstva.

H. Jenner
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
| HDS-E 8/16-4M 12kW | HDS-E 8/16-4M 24kW | HDS-E 8/16-4M 36kW | |||||
| Zapojenie siete | |||||||
| Napätie V 400 420 400 420 400 420 | |||||||
| Druh prúdu Hz 3~50 3~50 3~50 3~50 3~50 3~50 3~50 3~50 3~50 3~50 3~50 3~50 3~50 3~50 3~50 3~50 3~50 3~50 3~50 3~50 3~51,5 | |||||||
| Pripojovací výkon kW 17,5 17,5 29,5 29,5 41,5 41,5 | |||||||
| P o i s t k a | ( z o | t | r | v | a | ||
| Druh krytia | -- | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 |
| Krytie | -- | I | I | I | I | I | I |
| Pripojenie vody | |||||||
| Prívodná teplota (max.) | °C | 30 | 30 | 30 | |||
| Prívodné množstvo (min.) | l/h (l/min) | 1000 (16,7) | 1000 (16,7) | 1000 (16,7) | |||
| Prívodný tlak (max.) | MPa (bar) | 0,6 (6) | 0,6 (6) | 0,6 (6) | |||
| Výkonové parametre | |||||||
| Dopravované množstvo vody | l/h (l/min) | 360-760 (6,0-12,7) | 360-760 (6,0-12,7) | 360-760 (6,0-12,7) | |||
| Pracovný tlak vody (so štandardnou tryskou) | MPa (bar) | 3,0-16,5 (30-165) | 3,0-16,5 (30-165) | 3,0-16,5 (30-165) | |||
| Max. prevádzkový pretlak (poistný ventil) | MPa (bar) | 20,5 (205) | 20,5 (205) | 20,5 (205) | |||
| Max. pracovná teplota horúcej vody | °C | 85 | 85 | 85 | |||
| Vypínacia teplota horúcej vody | °C | 98 | 98 | 98 | |||
| Prevádzková teplota pri trvalej prevádzke pri 15 °C teploty na vstupe | °C | 30 | 45 | 57 | |||
| Nasávanie čistiaceho prostriedku | l/h (l/min) | 0-30 (0-0,5) | 0-30 (0-0,5) | 0-30 (0-0,5) | |||
| Vyhrievací výkon | kW | 12 | 24 | 36 | |||
| Reaktívna sila ručnej striekacej pištole (max.) | N | 37,2 | 37,2 | 37,2 | |||
| Veľkosť štandardnej dýzy | -- | 045 | 045 | 045 | |||
| Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79 | |||||||
| Emisie hluku | |||||||
| Hlučnosť L_pA | dB(A) | 67 | 67 | 67 | |||
| Nebezpečnosť K_pA | dB(A) | 3 | 3 | 3 | |||
| Hlučnosť L_WA + nebezpečnosť K_WA | dB(A) | 85 | 85 | 85 | |||
| Hodnota vibrácií v ruke/ramene | |||||||
| Ručná striekacia pištol' | m/s2 | 4,5 | 4,5 | 4,5 | |||
| Rozstrekovacia rúrka | m/s2 | 1,9 | 1,9 | 1,9 | |||
| Nebezpečnosť K | m/s2 | 0,3 | 0,3 | 0,3 | |||
| Prevádzkové látky | |||||||
| Množstvo oleja | I | 0,75 | 0,75 | 0,75 | |||
| Druh oleja | -- | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | |||
| Rozmery a hmotnost' | |||||||
| Dĺžka x Šírka x Výška | mm 1330 x | 750 x1060 | 1330 x 750 x1060 | 1330 x 750 x1060 | |||
| Typická prevádzková hmotnosť | kg | 190 | 192 | 197 | |||
| Nádrž čistiaceho prostriedku | I | 10+20 | 10+20 | 10+20 | |||
| Celkový obsah kotla | I | 50 | 50 | 50 | |||
| Obsah kotla Predohrievacia komora | I | 18 | -- | -- | |||

Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju