RBC254SESO - Kosačky na okraje RYOBI - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma RBC254SESO RYOBI vo formáte PDF.
Otázky používateľov k RBC254SESO RYOBI
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kosačky na okraje vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod RBC254SESO - RYOBI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. RBC254SESO značky RYOBI.
NÁVOD NA OBSLUHU RBC254SESO RYOBI
■ Kombinovaný klíč x1
■ Spust'te motor na plný výkon.
■ Pred vsako uporabo temeljito očistite območje obratovanja. Odstráňte všetky predmety, ako sú kamene, rozbité sklo, klince, drôty alebo struny, ktoré by mohli byť vymrštené alebo by sa mohli zamotat’ do strunovej hlavy alebo noža.
■ Nedotýkajte sa priestoru okolo výfuku alebo valca výrobku, tieto časti sa počas prevádzky silne zahrievajú.
■ Pred izvajanjem prilagoditev vedno zaustavite motor in počakajte, da se ohladi.
Než začnete toto zariadenie používať, skontrolujte, či je poistný gombík úplne dotiahnutý; pravidelne dotiahnutie poistného gombíka počas používania kontrolujte, aby sa zabránilo vážnemu úrazu.
Pritrjevanje ročaja
Glejte sliko 2. (a)
RBC254SBO
■ Odmontujte zaist'ovacie skrutky a svorka z prednej rukoväte.
■ Umiestnite tyč rukoväte.
OPOMBA: Páčka plynu musí byt' namontovaná na pravej strane operátora.
■ Vymeňte skrutky a svorka.
Nastavte rukovät tak, aby ste dosiahli najlepšiu polohu z hl'adiska ovládania a pohodlia.
■ S ključem dobro pritrdite vijake.
RBC254SESO
■ Vložte zaistovacie skrutky cez prednú rukovat' a bezpečne dotiahnite a zaistite ich maticami na držiaku. OPOMBA: Nepokúšajte sa odstránit' zámky na držiaku, tieto zámky slúžia ako horný doraz prednej rukoväte.
Slovensko (Prevod originalnih navodil)
PRITRJEVANJE ŠČITNIKA REZILA IN DEFLEKTORJA TRAVE
Varovalo rezila
Glejte sliko 2. (b)
■ Jeziček na montažnem nosilcu vstavite v režo na varovalu rezila.
■ V varovalo rezila vstavite vijak.
■ Varno privijte vijak.
QPOZORILO
Varovalo rezila mora biti vedno pritrjeno na izdelek.
QPOZORILO
■ Pripojte západku na popruhu k nosnému držiaku popruhu.
■ Nastavte popruh do pohodlnej polohy.
Než začnete toto zariadenie používať, skontrolujte, či sú všetky otočné gombíky a spony úplne dotiahnuté; pravidelne dotiahnutie poistného gombíka počas používania kontrolujte, aby sa zabránilo vážnemu úrazu.
Inštalácia trojzubého noža Tri-Arc™
Než začnete toto zariadenie používat, skontrolujte, či sú všetky otočné gombíky a spony úplne dotiahnuté. Med uporabo občasno preverite pritrjenost in se tako izognite morebitnim poškodbam.
Odmontovanie trojzubého noža Tri-Arc™
■ Zaustavite motor.
■ Vložte kombinovaný klůč cez otvor v podložke hornej príruby a otvor v hornej časti pohonu. S použitím klůča otočte poistnú maticu noža proti smeru hodinových ručičiek, aby ste ju mohli odmontovať.
- Odstranite čašasto podložko, podložko rezila in rezilo.
■ Vložte kombinovaný klúč cez otvor v podložke hornej príruby a otvor v hornej časti pohonu.
■ Matico v glavi z nitko poravnajte z gredjo menjalnika.
■ Glavo z nitko ročno privijte v levo s priporočenim navorom 6 NM.
■ Zapaha na defektorju trave vstavite v odprtini na varovalu rezila.
■ Vijak deflektorja glave poravnajte z odprtino v varovalu rezila. Na bezpečné dotiahnutie skrutiek používajte kombinovaný klůč.
RBC254SESO: Držte výrobok pravou rukou na zadnej rukoväti a l'avou rukou na prednej rukoväti.
RBC254SESO: Držte výrobok pravou rukou na zadnej rukováti aľavou rukou na prednej rukováti.
Nastavte dížku ramenného popruhu do polohy, ktorá zaistí pohodlnú prácu s výrobkom. Nastavenie ramenného popruhu znižuje riziko kontaktu operátora s nožom.
Priporočljivo je, da prestrezalo isker čistite ali menjate vsakih 25 ur, da zagotovite ustrezno delovanje izdelka. Lapače iskier môžu byť umiestnené na rôznych miestach, v závislosti od zakúpeného modelu. Prosím, obráťte sa na najbližšie servisné stredisko pre umiestnenie lapača iskier na váš model.
PRITRJEVANJE VPENJALA
Glejte sliko 10.
Zapaľovacia sviečka je z kovového materiálu. Zostáva veľmi horúci aj potom, ako zastavíte motor. Pred demontážou kovového puzdra zapaľovacej sviečky počkajte, až motor vychladne, aby sa zabránilo zraneniu osôb.
- Zaustavite motor.
- Podržte prednú časť gumenej ochrannej manžety a vytiahnite ju z plášťa.
- Potiahnite gumenú ochrannú manžetu smerom nahor, aby sa uvolnilo zopnutie.
- Otočte kovové puzdro zapaľovacej sviečky a vytiahnite ho zo zapaľovacej sviečky
- Vžigalno svečko sprostite tako, da jo s ključem zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca. Odstráňte starú zapalovaciu sviečku a vymeňte ju za novú. Namontujte spät' kovové puzdro zapalovacej sviečky a gumenú ochrannú manžetu.
Slovensko (Prevod originalnih navodil)
ODPRAVLJANJE NAPAK
ČE TE REŠITVE NE ODPRAVIJO TEŽAVE, SE POSVETUJTE S POOBLAŠČENIM SERVISERJEM.
| Problem Možen | vzrok Rešitev | |
| Motor sa nedá naštartovať. | Ni iskrenja.Ni bencina. Stláčajte gumový balónik, kým sa nenaplní palivom. Ak sa gumový balónik nenaplní palivom, obehový systém paliva je upchaný. Obrnite se na serviserja. Ak sa gumový balónik naplní palivom, možno je zaplavený motor, prejdite na d’alší bod.Motor je zalit.Vlečenje zagonske vrvi je težje kot takrat, ko je bila nova.Staro gorivo. Uporabite samo sveže gorivo, zmešano s priporočenim oljem. Gorivo, ki je starejše od 30 dni, lahko onemogoči zagon enote. | Zapaľovacia sviečka môže byť poškodená, odstráňte ju a skontrolujte, či nie je znečistená alebo popraskaná. Vymeňte za novú zapaľovaciu sviečku.Ak sa gumový balónik nenaplní palivom, obehový systém paliva je upchaný. Obrnite se na serviserja. Ak sa gumový balónik naplní palivom, možno je zaplavený motor, prejdite na d’alší bod.Odstranite vžigalno svečko in napravo obrnite tako, da je odprtina za svečko obrnjena v tla. Ročico dušilne lopute premaknite v položaj (tek) in zagonski ročaj povlecite od 10 do 15-krat. Na ta način boste očistili odvečno gorivo iz motorja. Odstranite gorivo iz izdelka. Očistite in ponovno namestite svečko. Očistite gorivo, ki se je morda razlilo, in napravo prestavite vsaj 9 m stran od motorja, preden jo ponovno zaženete. Trikrat povlecite zaganjalnik pri delovnem položaju vzhoda lopute za hladni zagonČe se motor ne zažene, ročico dušilne lopute premaknite v položaj (polno) in ponovite običajni način zaganjanja motorja. Če motor še vedno noče vžgati, ponovite postopek z novo svečko.Obrnite se na serviserja. |
| Motor vžge, vendar ne pospešuje pravilno. | Motor potrebuje na zahriatie približne tri minúty. | Nechajte motor úplne sa zahriat’. Ak ani po troch minútach motor nezrýchli, obráťte sa na zástupcu servisu. |
| Motor naštartuje, ale beží na plný výkon iba v polootvorenej polohe. | Uplinjač je treba nastaviti. Obrnite se na serviserja. | |
| Motor ne doseže polne hitrosti ali oddaja preveč dima. | Preverite mešanico olja in goriva.Umazan zračni filter.Umazan zaslon omejevalca iskrenja. | Uporabite sveže gorivo in pravilno razmerje 2-taktne mešanice olja.Očistite zračni filter. Glejte poglavje “Vzdrževanje - Čiščenje zračnega filtra” v tem priročniku.Obrnite se na serviserja. |
| Motor vžge, teče in pospešuje, vendar ne teče na prazno. | Skrutka vol’nobežných otáčok na karburátore vyžaduje nastavenie. | Obrnite se na serviserja. |
Slovensko (Prevod originalnih navodil)
| Nôž sa nad'alej otáča aj pri vol'nobežných otáčkach motora. | Uplinjač je treba nastaviti. Obrnite se na serviserja. | |
| Struna sa neposúva. Struna sa privarila k sebe. Premazávajte so silikónovým sprejom.Na cievke je málo struny. Nainštalujte novú strunu. Glejte “Vzdrževanje” v nadaljevanju tega priročnika.Struna sa príliš rýchlo opotrebuje.Struna je zamotaná na cievke.Otáčky motora sú príliš nízke. | Navíjajte struny pri súčasnom striedavom stlačovaní a uvolňovaní hlavy.Odstráňte strunu z cievky a naviňte ju znovu. Glejte “Vzdrževanje” v nadaljevanju tega priročnika.Vysuňte strunu pri plnom zaťažení motora. | |
Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)
SYMBOLY
DÔLEŽITÉ: Na tomto nástroji môžu byt' použité niektoré z nasledujúcich symbolov. Preštuđujte si ich a naučte sa ich význam.
Nesprávna interpretácia týchto symbolov vám umožní pracovať s produktom lepšie a bezpečnejšie.
| Symboly Vysvetlenie | |
![]() | Výstražná značka |
![]() | Pred použitím produktu si s porozumením prečítajte všetky pokyny a dodržiavajte výstražné a bezpečnostné upozornenia. |
![]() | Pri práci s náradím používajte ochranné okuliare, chrániče sluchu a ochrannú prilbu. |
![]() | Nebezpečenstvo odskočenia. Všetky okolostojace osoby (najmä deti a domáce zvieratá) musia stát minimálne 15m od pracoviska. |
![]() | Ostrie Tri-Arc |
![]() | Výrobok nie je určený na použitie v spojení s ozubeným typom noža. |
![]() | Smer otáčania a maximálna rýchlost' hriadeľa pre rezný nástavec. |
![]() | Pri používaní zariadenia používajte nešmyklavú obuv. |
![]() | Používajte protišmykové odolné rukavice. |
![]() | Používajte len bezolovnatý benzín pre motorové vozidlá s oktánovým číslom 91 [(R + M)/2] a viac. |
![]() | Pre vzduchom chladené motory použite olej pre 2-taktné motory. |
![]() | Palivo miešajte dôkladne a rovnako aj pred každým jeho doplňaním |
![]() | Vyhovuje všetkým regulačným normám v krajine EÚ, v ktorej bol výrobok zakúpený. |
![]() | Ak sa ostrie zachytí, zapadne alebo zovrie, môže bez výstrahy dôjst' k jeho posoteniu. |
![]() | Ruky nedávajte do blízkosti ostrí. |
![]() | Na zníženie rizika poranenia alebo poškodenia sa vyhýbajte kontaktu s horúcim povrchom. |
Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)
![]() | Poloha zapnuté |
![]() | Nastavte páčku sýtiča do polohy „FULL“. |
| [ZCGS] | Nastavte páčku sýtiča do polohy „HALF“. |
![]() | Stlačte primárunu banku 10-krát. |
![]() | Uzamknite škrtiacu klapku do požadovanej polohy zatlačením tlačidla zaistenia škrtiacej klapky. |
![]() | Doba čakania 10 sekúnd |
![]() | Garantovaná úroveň hluku |
![]() | Euroázijská značka zhody |
![]() | Ťahat'Výložka rýchleho uvoľnenia |
![]() | Zariadenie sa spustí stlačením poistného tlačidla a regulačného spínača. |
![]() | Poťahujte lanko štartéra, kým sa motor nespustí. |
![]() | Na ručné spustenie studeného motora. |
![]() | Na ručné spustenie teplého motora. |
| [4GZA] | Na spustenie studeného motora pomocou elektrického štartéra. |
![]() | Na spustenie teplého motora pomocou elektrického štartéra. |
![]() | Ukrajinské označenie zhody |
Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)
Nasledujúce signálne slová a významy slúžia na vysvetlenie úrovní rizika súvisiacich s produktom:
| Symboly Znamenie Význam | |
![]() | NEBEZPEČENSTVO Označuje bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá môže vyústit' v smrt', alebo vážne zranenie. |
![]() | VAROVANIE Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže vyústit' v smrt', alebo vážne zranenie. |
![]() | VÝSTRAHA Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže vyústit' v ľahké, alebo stredne ťažké zranenie. |
| VÝSTRAHA (Bez symbolu bezpečnostného alarmu) Označuje situáciu, ktorá môže zapríčinit' poškodenie majetku. |
Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)
Bezpečnost', efektivita a spoľahlivost' boli prvoradé pri navrhovaní vášho krovinorezu/vyžínača.
ÚČEL POUŽITIA
Krovinorez/vyžínač môžu používať len svojprávne dospelé osoby, ktoré si prečítali a porozumeli pokynom a varovaniam v tejto príručke. Tento produkt je určený výhradne na použite v exteriéri a v dobre vetraných priestoroch. Z bezpečnostných dôvodov musí byt krovinorez náležite ovládaný pomocou oboch rúk.
Tento výrobok je vybavený strunovou hlavou vyžínača (a príslušným ochranným krytom) a je určený na kosenie dlhej trávy, dužinatej buriny a podobnej vegetácie na povrchu zeme alebo blízko povrchu zeme. Ak je vybavený trojzubý nožom Tri-Arc™ (s vhodným ochranným krytom), môže byť používaný na rezanie kríkov. Tento výrobok nie je určený na používanie s pílovým kotúčom.
Rezná rovina musí byt' vždy približne rovnobežná s povrchom zeme. Tento produkt sa nesmie používat' na strihanie či orezávanie živých plotov, kríkov či inej vegetácie, kde rezná rovina nie je rovnobežná s povrchom zeme.
Nepoužívajte na žiadne iné účely.
VAROVANIE
Skôr než začnete tento výrobok používať, pozorne si prečítajte a oboznámte sa so všetkými bezpečnostnými predpismi a prevádzkovými pokynmi, uvedenými v tejto príručke. Pri ich nedodržaní by mohlo dôjst' k nehodám ako úder elektrickým prúdom, požiar alebo závažné osobné poranenie. Odložte si tento návod na obsluhu a pravidelne ho kontrolujte, dosiahnete tak bezpečnú prevádzku a môžete informovať iné osoby, ktoré môžu tento produkt používať.
VAROVANIE
Produkt nie je určený na použitie det'mi alebo osobami so zníženými fyzickými, duševnými alebo zmyslovými schopnosťami. Deti musia byt pod primeraným dozorom, aby sa nemohli s produktom hrat.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ
■ Pred použitím produktu si prečítajte s porozumením všetky pokyny, dosiahnete tak bezpečnú prevádzku. Dodržujte všetky bezpečnostné pokyny. Nedodržanie všetkých pokynov môže spôsobit' vážne zranenia.
■ Niektoré regióny majú nariadenia, ktoré obmedzujú použitie produktu. Poradte sa s miestnym úradom.
■ Nedovol'te tento produkt používat' det'om a nezaškoleným osobám.
Nikdy neštartujte ani nespúšťajte motor v uzavretom alebo nedostatočnej vetranom priestore – pri nadýchaní výfukových plynov hrozí usmrtenie.
■ Pred každým použitím vyčistite pracovisko. Odstráňte všetky predmety, ako sú kamene, rozbité sklo, klince, drôty alebo struny, ktoré by mohli byť vymrštené alebo by sa mohli zamotat’ do strunovej hlavy alebo noža.
■ Ochrana sluchu môže obmedzit' schopnosť obsluhujúceho počut' výstražné zvuky. Venujte zvýšenú pozornosť potenciálnym rizikám v pracovnom priestore a jeho okolí.
■ Noste pevné dlhé nohavice, ochrannú nešmykl'avú obuv a rukavice. Nenoste volné pohodlné oblečenie, krátke nohavice, bižutériu žiadneho druhu, ani nepracujte bosí.
■ Dlhé vlasy zaistite, aby boli nad úrovňou pliec a nedošlo tak k ich zamotaniu do pohyblivých dielov.
■ Všetci okolostojace osoby, deti a domáce zvieratá musia byt' vo vzdialenosti minimálne 15 m. Ak nejaká osoba vstúpi do pracovného priestoru, zastavte produkt.
■ Nepoužívajte tento produkt, kel ste unavení, chorí alebo pod vplyvom, alkoholu, drog alebo liekov.
■ Nepracujte pri nedostatočnom osvetlení. Obsluhujúci musí mat' neobmedzený výhl'ad, aby mohol identifikovat' potenciálne riziká.
■ Neustále zachovávajte pevnú oporu nôh a rovnováhu. Nepreceňujte sa. Pri siahaní príliš d'aleko môžete stratit' rovnováhu a vystavit' sa horúcim povrchom.
- Žiadnu čast' tela nedávajte do blízkosti žiadnej pohybujúcej sa časti.
■ Nedotýkajte sa priestoru okolo výfuku alebo valca výrobku, tieto časti sa počas prevádzky silne zahrievajú.
Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)
■ Vždy vypnite motor a nechajte ho vychladnút, predtým ako budete robit' akékolvek nastavovanie.
- Pri miešaním paliva alebo plnení palivovej nádrže nefajčite.
■ Palivo miešajte a skladujte v nádobe určenej na palivo.
- Palivo miešajte vonku, v bezpečnej vzdialenosti od zdrojov iskrenia a otvoreného ohňa. Akýkolvek rozliaty benzín ihneď utrite. Pred spustením motora sa presuňte 9 m (30 stôp) od miesta na dopĺňanie paliva.
■ Pred doplnením paliva alebo skladovaním zariadenia zastavte motor a nechajte zariadenie vychladnút.
■ Pred nasledujúcimi krokmi vždy zastavte motor a skontrolujte, či sa všetky pohybujúce úplne zastavili:
- servis
- ponechanie produktu bez dozoru
- č istenie vášho výrobku
• výmena príslušenstva
• uvolňujúca blokovanie
- skontrolujte akékol'vek poškodenie, ak produkt začne neštandardne vibrovať
Nikdy nepoužívajte rezné prostriedky alebo zariadenia, nie sú špecifikované firmou Ryobi. Vzt'ahuje sa to aj používanie kovových otočných viackusových ret'azí a cepových čepelí. O týchto nástrojoch je známe, že počas prevádzky e dochádza k ich zničeniu a predstavujú tak vysoké riziko vážneho zranenia operátora alebo okoloidúcich.
VAROVANIE
Kontrola po páde či iných nárazoch Dôkladne skontrolujte produkt a zistite na žom prípadné poruchy, či poškodenia. Akýkol'vek poškodený diel sa musí náležite opravit alebo vymenit' v autorizovanom servisnom centre.
BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE VYŽÍNAČ
■ Ak je hlava s vláknom prasknutá, vyštrbená alebo inak poškodená, vymeňte ju. Uistite sa, že strunová hlava je správne nainštalovaná a bezpečne pripevnená. V opačnom prípade môže dôjst' k vážnemu poraneniu.
■ Nepoužívajte na mokrej tráve.
■ Pri používaní produktu nekráčajte dozadu.
■ Chod'te krokom, nikdy nebežte.
■ Malý nôž, vsadený do ochranného krytu rezného zariadenia, slúži na orezávanie vysúvacieho vlákna na správnu dížku, na bezpečnú a optimálnu prevádzku. Je veľmi ostrý; nedotýkajte sa ho, najmä pri čistení výrobku.
■ Vždy skontrolujte, či vetracie otvory nie sú upchaté úlomkami.
Pred použitím a po každom náraze skontrolujte, či nie sú nejaké diely poškodené. Skontrolujte rezacie zariadenia, či nevykazujú známky prasknutia alebo iného poškodenia. Chybný spínač či akýkol'vek iný diel, ktorý je poškodený, je potrebné náležite opravit' alebo vymenit' v autorizovanom servisnom zariadení.
■ Skontrolujte, či je nástavec s hlavou správne namontovaný a bezpečne upnutý.
■ Uistite sa, že všetky kryty, deflektory, rukoväte, skrutky a spojovacie prvky sú správne a bezpečne pripevnené.
- Izdelka na noben način ne spreminjajte. Toto môže zvýšit’ riziko vášho poranenia alebo poranenia iných osôb.
- Pri výmene struny v reznej hlave používajte náhradnú strunu iba od výrobcu. Nepoužívajte žiadne iné rezné nástavce.
■ Nikdy nepoužívajte výrobok bez krytu rezného zariadenia nasadeného na svojom mieste a v dobrom stave.
■ Pri zastrihávaní držte pevne obidve rukoväte. Držte strunovú pásu pod úrovňou pásu. Nikdy nestrihajte, ked' sa hlava s vláknom nachádza viac ako 76 cm nad zemou.
BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE KROVINOREZ
■ Okrem vyššie uvedených pravidiel, pri používaní výrobku v režime krovinorezu, sú platné tieto dodatočné pokyny.
■ Používajte vysoko odolné pracovné rukavice pri inštalácii alebo demontovaní nožov, ktoré majú ostré hrany.
Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)
■ Ne pokúšajte sa dotýkat' rotujúceho ostria, ani ho zastavit'.
Pohybujúci sa nôž môže spôsobit' vážne zranenie. Pevne obidvomi rukami udržujte kontrolu nad výrobkom, až kým sa nôž úplne neprestane otáčat'.
■ Vymeňte ostrie, ktoré bolo poškodené. Pred každý, použitím vždy skontrolujte, či je ostrie namontované správne a bezpečne utiahnuté.
■ Používajte len náhradné ostrie výrobcu Tri-Arc. Nepoužívajte žiadne iné rezné nástavce.
■ Nikdy nepoužívajte na rezanie žiadneho materiálu s priemerom väčším ako 13 mm.
■ Oboznámte sa s činnosťou mechanizmu rýchleho uvoľnenia a vyskúšajte si jeho používanie predtým, ako začnete používať zariadenie. Jeho správne použitie môže zabrániť vážnemu poraneniu v prípade ohrozenia. Nikdy nenoste na postroji d’alší odev ani nijako inak neobmedzujte prístup k mechanizmu rýchleho uvoľnenia.
■ Pred skladovaním zariadenia alebo počas prepravy zakryte ostrie ochranným krytom ostria. Pred použitím zariadenia vždy odstráňte ochranný kryt ostria. Pokial ochranný kryt ostria neodstránite, mohlo by dôjst' k jeho vymršteniu, ako sa ostrie začne otáčat'.
- Pri použití ostria s produktom budte mimoriadne opatrní. Zachytenie ostria je reakcia, ktorá nastane, ked' sa rotujúce ostrie dostane do kontaktu a čimkol'vek, čo nedokáže prerezať. Tento kontakt môže spôsobit' zastavenie ostria na okamih a následné šklbnutie zariadenie smerom od zasiahnutého predmetu. Táto reakcia môže byť dostatočne prudká, aby spôsobila stratu kontroly obsluhujúcej osoby nad zariadením. Ak sa ostrie zachytí, zapadne alebo zovrie, môže bez výstrahy dôjst' k jeho posoteniu. K tomu pravdepodobnejšie dôjde na miestach, kde je t'ažké vidiet' práve rezaný materiál.
Ak chcete rezat'lahko a bezpečne, pristupujte k rezanej burine sprava dolava. V prípade neočakávaného kontaktu s nejakým predmetom alebo dreveným přom tak môžete minimalizovat' reakciu pri zachytení ostria. Na ovládanie tohto produktu sa neustále musia používat' obe ruky.
ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ:
Aj ked' sa nástroj používa podľa predpisu, nie je možné eliminovat' určité zvyškové rizikové faktory. Pri použití
vznikajú nasledujúce riziká a obsluhujúca osoba musí venovať zvláštnu pozornosť, aby nedošlo k nasledovnému:
■ Kontakt s rezacími zariadeniami.
- Uistite sa, že v čase, keď sa výrobok nepoužíva, má nasadený chránič nožov. Ruky a nohy nikdy nedávajte do blízkosti ostrí.
■ Zranenie spôsobené vibráciami
- Vždy používajte vhodný nástroj pre danú úlohu, používajte určené rukoväte a obmedzte pracovný čas a mieru rizika.
■ Poškodenie sluchu v dôsledku vystaveniu hluku.
– Použivajte ochranu sluchu a obmedzte expozíciu
■ Poranenie zraku následkom odletujúcej sutiny.
■ Nebezpečenstvo padajúcich predmetov
– Noste ochrannú prilbu, v prípade akéhokol'vek rizika padajúcich predmetov.
Pri použití krovinorezu sa môže vyskytnúť spätný ráz. Zabezpečte riadne ovládanie oboma rukami na určených rukovätiach. Prečítajte si a dodržiavajte pokyny v tejto príručke na pomoc zníženia rizika vzniku spätného rázu.
OBMEDZENIE RIZIKA
Boli hlásené prípady, kedy vibrácie z ručných nástrojov u niektorých osôb prispeli k stavu nazývanému Raynaudov syndróm. K symptómom patria: třpnutie, znecitlivenie a blednutie prstov, zvyčajne zjavné po vystaveniu zime. Je známe, že k vývoju týchto symptómov prispievajú: dedičné faktory, vystavovanie zime a vlhkosti, diéta, fajčenie a pracovné návyky. Opatrenia, ktoré môže vykonať obsluhujúca osoba na možné zníženie účinkov vibrácií:
■ V studenom počasí udržiavajte svoje telo v teple. Pri práci s produktom noste rukavice, aby ste mali ruky a zápästia v teple. Boli hlásené prípady, kedy hlavným faktorom prispievajúcim k Raynaudovmu syndrómu bolo studené počasie.
■ Po každom určitom časovom úseku prevádzky cvičte, aby ste zlepšili krvný obeh.
■ Pred spustením skontrolujte, či je nástroj správne umiestnený v určenej pracovnej polohe.
■ Obmedzte počet vystavení za deň. Počas práce si doprajte časté prestávky.
Ak zistíte ktorýkol'vek zo symptómov tohto stavu, okamžite prerušte používanie zariadenia, navštívte svojho lekára a povedzte mu o symptómoch.
Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)
VAROVANIE
Pri dlhodobom alebo zvýšenom používaní môže dôjst k zraneniam. Pri používaní nástroja príliš dlhé obdobia si vždy doprajte pravidelné prestávky.
PREPRAVA A SKLADOVANIE
■ Pred uskladnením alebo prepravou zastavte produkt a nechajte ho vychladnút'.
■ Odstráňte zo zariadenia všetky cudzie materiály.
■ Ak je rezný nôž namontovaný, nasadte naň chránič noža.
■ Vylejte palivo z nádrže do kanistra alebo do inej nádoby, určenej na uchovávanie benzínu. Nezabudnite na správnu výmenu a dotiahnutie palivovej krytky.
■ Nechajte motor bežat', kým sa sám nezastaví. Tým sa z nádrže odčerpá všetko palivo a odstránia sa zvyšky, ktoré by sa mohli usadit' v palivovom systéme.
- Odložte ho na suché a dobre vetrané miesto, na ktoré nemajú prístup deti. Náradie neuskladňujte v blízkosti žieravých látok, ako napríklad v blízkosti záhradníckych chemických prípravkov alebo solí na zimný posyp komunikácií. Neskladujte v exteriéri.
- Pri preprave zaistite produkt pred pohybom alebo pádom, aby nedošlo k poraneniu osôb alebo poškodeniu produktu.
■ Zariadenie nikdy neprenášajte ani neprevážajte, kým je spustené.
■ Oboznámte sa so všetkými vládnymi a miestnymi predpismi týkajúcimi sa bezpečného skladovania a manipulácie s palivom. Zvyšné palivo môžete použit' pre iné náradie poháňané dvojtaktným motorom.
KRÁTKODOBO
■ Zastavte motor a nechajte ho vychladnút, predtým ako ho uskladníte.
■ Odstráňte zo zariadenia všetky cudzie materiály.
- Odložte ho na suché a dobre vetrané miesto, na ktoré nemajú prístup deti.
Náradie neuskladňujte v blízkosti žieravých látok, ako napríklad v blízkosti záhradníckych chemických prípravkov alebo solí na zimný posyp komunikácií.
■ Neskladujte v exteriéri.
OPIS
- Rukovät štartéra
- páčka sýtiča
- Palivové viečko
- Tlmič
- Zámok škrtiacej klapky
- Spínač zapalovania
- Uzáver olejovej nádrže
- RBC254SESO: Zadná rukovát' / RBC254SBO: Rukovát' so spúšťou
- RBC254SESO: Predná rukovät' / RBC254SBO: L'avá rukovät'
- RBC254SESO: Popruh na rameno / RBC254SBO: Postroj na plece
- Hriadel
- Kryt ostria
- Nôž Tri-Arc™
- Odchyl'ovač trávy
- Rezací drôt
- Skrutka otáčok pri vol'nobehu
- RBC254SESO: Gombík
- RBC254SESO: Kryt závesu
- Udretie na rýchle uvoľnenie
- RBC254SBO: Zaistenie škrtiacej klapky
- Hlava strunovej kosačka
- Západka
- RBC254SBO: Maticová skrutka
- Svorka
- Klúč
- Konzola
- Tyč rukoväte
- Kombinovaný klúč
- Montážna konzola
- Skrutka
- RBC254SESO: Blokovacie tlačidlo
- RBC254SESO: Výklenok chrániča
- Pružinové tlačidlo
- Spodný kryt
- Cievka
- Vodiaci prvok lanka
- Pružina
- Matica
- Horný kryt
- Podložka hornej príruby
- Smer otáčania rezného zariadenia
- Najlepšia plocha kosenia
- Nebezpečná plocha kosenia
- Kryt vzduchového filtra
- Vzduchový filter
- Gumená ochranná manžeta
- Kovové puzdro zapal'ovacej sviečky
- Zapal'ovacia sviečka
- Elektrický štartér
- Hriadel' štartéra
Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)
■ Opatrne vyberte zariadenie a všetko príslušenstvo z balenia. Skontrolujte, či sa v balení nachádzajú všetky položky uvedené v zásielkovom zozname.
■ Dôkladne skontrolujte zariadenie, či počas prepravy nedošlo k žiadnemu porušeniu alebo poškodeniu.
■ Baliaci materiál nevyhadzujte, kým zariadenie dôkladne neskontrolujete a úspešne nevyskúšate.
ZÁSIELKOVÝ ZOZNAM
■ Zostava hlavy pohonu s hornou tyčou x1
■ RBC254SESO: Spodný trám so súpravou hlavy s vláknom x1
■ RBC254SESO: Zostava prednej rukoväte x1
■ Kryt ostria x1
■ RBC254SBO: Zostava hlavy strunovej kosačky x1
■ Kombinovaný klúč x1
■ Klúč x1
VAROVANIE
V prípade, že sú niektoré diely poškodené alebo chýbajú, nepracujte s nástrojom, kým tieto diely nevymeníte. Pri nerešpektovaní tejto výstrahy by mohlo dôjst' k vážnemu poraneniu osób.
VAROVANIE
Nepokúšajte sa modifikovat produkt, alebo vytvorit príslušenstvo, ktoré nie je odporučené pre použitie s týmto produktom. Akékol'vek úpravy alebo prestavby môžu mat za následok nebezpečné podmienky vedúce k vážnym osobným poraneniam.
VAROVANIE
Aby ste zabránili náhodnému naštartovaniu, ktoré by mohlo spôsobit' vážne zranenia, pri montáži súčiastok vždy odpojte kábel zapaľovacej sviečky motora.
VAROVANIE
Nikdy nenasadzujte ani neupravujte žiadny nástavec, kým je elektrická hlavica spustená. Ak nezastavíte motor, môže dôjst' k závažnému osobnému poraneniu.
VAROVANIE
Než začnete toto zariadenie používať, skontrolujte, či je poistný gombík úplne dotiahnutý; pravidelne dotiahnutie poistného gombíka počas používania kontrolujte, aby sa zabránilo vážnemu úrazu.
NASADENIE RUKOVÄTE
(Pozrite si obrázok 2a)
RBC254SBO
■ Odmontujte zaist'ovacie skrutky a svorka z prednej rukoväte.
■ Umiestnite tyč rukoväte.
POZNÁMKA: Páčka plynu musí byť namontovaná na pravej strane operátora.
■ Vymeňte skrutky a svorka.
Nastavte rukovät tak, aby ste dosiahli najlepšiu polohu z hladiska ovládania a pohodlia.
■ Pomocou klúča bezpečne dotiahnite maticové skrutky.
Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)
RBC254SESO
■ Odmontujte zaistovacie skrutky a svorka z prednej rukoväte.
■ Zarovnajte háčiky svorky do drážky v hornej časti hriadel'a.
■ Namontujte prednú rukovát' na horný hriadel.
POZNÁMKA: Pri správnom nasadení by mala predná rukovát' byt' trochu naklonená k obsluhujúcej osobe.
■ Vložte zaistovacie skrutky cez prednú rukovat' a bezpečne dotiahnite a zaistite ich maticami na držiaku. POZNÁMKA: Nepokúšajte sa odstránit' zámky na držiaku, tieto zámky slúžia ako horný doraz prednej rukoväte.
NASADENIE KRYTU OSTRIA A ODCHYL'OVAČA TRÁVY
Chránič čepele
(Pozrite si obrázok 2b)
■ Výčnelok na montážnom držiaku zasuňte do štrbiny na kryte noža.
■ Do krytu noža zasuňte skrutku.
■ Skrutku pevne utiahnite.
VAROVANIE
kryt ostria musí vyt' neustále namontovaný na produkte.
VAROVANIE
Pri použití krovinorezného ostria je potrebné demontovať odchyľovač trávy z krytu ostria.
Odchyl'ovač trávy
(Pozrite si obrázok 2b)
Ak chcete nasadit' odchylovač trávy na kryt ostria, zarovnajte 3 skrutky na odchylovači trávy k otvorom na skrutky na kryte ostria.
■ Do otvorov na kryte noža zasuňte dve západky na deflektore na trávu.
■ Zarovnajte skrutku na deflektore na trávu s otvorom na kryte noža.
■ Na bezpečné dotiahnutie skrutiek používajte kombinovaný klúč.
POZNÁMKA: Pri používaní hlavy strunovej kosačky je nutné na kryt noža nainštalovat' deflektor na trávu.
NASADENIE ELEKTRICKEJ HLAVICE NA NÁSTAVEC OREZÁVAČA
RBC254SESO (Pozrite si obrázok 2c)
VAROVANIE
V prípade, že sú niektoré diely poškodené alebo chýbajú, nepracujte s nástrojom, kým tieto diely nevymeníte. Pri nerešpektovaní tejto výstrahy by mohlo dôjst' k vážnemu poraneniu osôb.
■ Uvolnite tlačidlo na spojke hriadel'a elektrickej hlavice a odstráňte z nástavca koncové viečko.
■ Zatlačte tlačidlo umiestnené na pripojovacom hriadeli kosačky. Zarovnajte tlačidlo s vodiacej preliačiny na spojke elektrickej hlavice s posuňte dva hriadele dokopy.
■ Otáčajte hriadelom nástavca, kým sa tlačidlo nezaistí do polohovacieho otvoru.
POZNÁMKA: Ak sa tlačidlo úplne neuvoľní v polohovacom otvore, hriadele nie sú zaistené na mieste. Jemne otáčajte zo strany na stranu, kým sa tlačidlo nezaistí na miesto.
■ Bezpečne utiahnite tlačidlo.
DEMONTÁŽ NÁSTAVCA Z ELEKTRICKEJ HLAVICE
RBC254SESO (Pozrite si obrázok 2c.)
RBC254SBO (Pozrite si obrázok 2b)
■ Vložte kombinovaný klíč cez otvor v podložke hornej príruby a otvor v prevodovej skrini.
■ Zarovnajte maticu hlavy strunovej kosačky a hriadel'om prevodovej skrine.
■ Rukou otočte hlavu strunovej kosačky proti smeru pohybu hodinových ručičiek a utiahnite; odporúčaný krútiaci moment je 6 N.m.
NASADENIE POPRUHU NA PLECE
(Pozrite si obrázok 2d)
RBC254SESO
POZNÁMKA: S jednotkou vždy používajte popruh na plece.
Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)
Pri pripevnení ramenného popruhu postupujte podľa nasledovných krokov.
■ Pripojte západku na popruhu k nosnému držiaku popruhu.
■ Nastavte popruh do pohodlnej polohy.
POZNÁMKA: Ak chcete rýchlo uvolníť zariadenie z popruhu na plece, prudko potiahnite výložku rýchleho uvolnenia.
RBC254SBO
POZNÁMKA: S jednotkou vždy používajte postroj na plece.
■ Pripojte západku na popruhu k nosnému držiaku.
■ Dôkladne upravte postroj tak, aby vám padol pohodlne.
POZNÁMKA: Na rýchle uvoľnenie výrobku z popruhu, prudko zatiahnite za výložku rýchleho uvoľnenia.
KONVERZIA Z VLÁKNOVÉHO STRIHAČA NA KROVINOREZ
(Pozrite si obrázok 2e)
Pri použití hlavy drôtového orezávača musí byt odchylovač trávy nasadený na odchylovač ostria. Pri použití krovinorezného ostria je potrebné demontovať odchylovač trávy z odchylovača ostria.
VAROVANIE
Aby sa znížilo riziko vážneho zranenia, vždy vypnite motor pred každým nastavovaním, takým ako je výmena reznej hlavy.
VAROVANIE
Než začnete toto zariadenie používať, skontrolujte, či sú všetky otočné gombíky a spony úplne dotiahnuté; pravidelne dotiahnutie poistného gombíka počas používania kontrolujte, aby sa zabránilo vážnemu úrazu.
Odmontovanie strunovej hlavy
■ Pomocou kombinovaného klúča otočte skrutku na deflektore na trávu proti smeru pohybu hodinových ručičiek, čím dôjde k uvoľneniu a stačte dve západky na deflektore na trávu, aby ste demontovali kryt noža.
■ Vložte kombinovaný klúč cez otvor v podložke hornej príruby a otvor v hornej časti pohonu.
■ Rukou otočte v smere pohybu hodinových ručičiek hlavu strunovej kosačky a demontujte ju.
POZNÁMKA: Demontované diely uskladnite spolu, aby ste ich mohli neskôr použit'.
Inštalácia trojzubého noža Tri-Arc™
■ Podložku hornej príruby položte na prevodový hriadel' dutou stranou smerom ku krytu ostria.
■ Zarovnajte dva háčiky na tanierovej podložke so štvorcovými otvormi na podložke noža.
■ Namontujte poistnú maticu noža a dotiahnite prstami až na doraz.
Vložte kombinovaný klúč cez otvor v podložke hornej príruby a otvor v hornej časti pohonu. S použitím klúča otočte poistnú maticu noža o polovicu otáčky proti smeru hodinových ručičiek. Pomocou klúča úplne proti smeru pohybu hodinových ručičiek utiahnite poistnú maticu noža; odporúčaný krútiaci moment je 20 N.m.
KONVERZIA Z KROVINOREZU NA VLÁKNOVÝ STRIHAČ
(Pozrite si obrázok 2f)
Pri použití hlavy drôtového orezávača musí byt odchyľovač trávy nasadený na odchyľovač ostria.
VAROVANIE
Aby sa znížilo riziko vážneho zranenia, vždy vypnite motor pred každým nastavovaním, takým ako je výmena reznej hlavy.
VAROVANIE
Než začnete toto zariadenie používať, skontrolujte, či sú všetky otočné gombíky a spony úplne dotiahnuté. Počas používania pravidelne kontrolujte jeho utesnenie, aby nedošlo k vážnemu poraneniu.
Odmontovanie trojzubého noža Tri-Arc™
■ Zastavte motor.
Vložte kombinovaný klúč cez otvor v podložke hornej príruby a otvor v hornej časti pohonu. S použitím klúča otočte poistnú maticu noža proti smeru hodinových ručičiek, aby ste ju mohli odmontovať.
■ Demontujte tanierovú podložku, podložku noža a nôž.
- Odstráňte podložku hornej príruby z prevodového hriadel’a a odložte na neskoršie použitie.
Inštalácia hlavy drôtového orezávača
Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)
■ Vložte kombinovaný klůč cez otvor v podložke hornej príruby a otvor v hornej časti pohonu.
■ Zarovnajte maticu hlavy strunovej kosačky a hriadel'om prevodovej skrine.
■ Rukou otočte hlavu strunovej kosačky proti smeru pohybu hodinových ručičiek a utiahnite; odporúčaný krútiaci moment je 6 N.m.
■ Do otvorov na kryte noža zasuňte dve západky na deflektore na trávu.
■ Zarovnajte skrutku na deflektore na trávu s otvorom na kryte noža. Na bezpečné dotiahnutie skrutiek používajte kombinovaný klůč.
POZNÁMKA: Demontované diely uskladnite spolu, aby ste ich mohli neskôr použit'.
Nainštalujte žacie lanko. Ďalšie informácie nájdete v časti "Výmena struny", uvedenej d'alej v tejto príručke.
PREVÁDZKA
PALIVO A PLNENIE PALIVOVEJ NÁDRŽE
BEZPEČNÁ MANIPULÁCIA S PALIVOM
VAROVANIE
Skontrolujte, či neuniká palivo. Ak zistíte akékol'vek, pred použitím zariadenia ich odstráněte, aby nedošlo k požiaru alebo poraneniu následkom popálenia.
Pozrite si obrázok 3.
■ Tento výrobok je vybavený dvojtaktným motorom,
ktorý na svoju prevádzku potrebuje zmes benzínu a syntetického oleja pre dvojtaktné motory. Zmiešajte bezolovnatý benzín a syntetický olej pre dvojtaktné motory v čistej nádobe, ktorá zodpovedá bezpečnostným predpisom.
■ Tento motor používa bezolovnatý benzín pre motorové vozidlá s oktánovým číslom 91 ([R + M]/2) a viac.
■ Nepoužívajte žiadne hotové zmesi benzínu s olejom z benzínových čerpacích staníc, určených pre mopedy, motocykle atd.
■ Používajte len syntetický olej pre dvojtaktné motory. Nepoužívajte automobilové mazivá, alebo dvojtaktné pomocné mazivá.
■ Zamiešajte do benzínu 2 % syntetické mazivo pre dvojdobé motory. Teda v pomere 50:1.
■ Pred doplnením paliva do nádrže palivovú zmes dôkladne premiešajte.
- Pripravte palivovú zmes v malom množstve. Nepripravujte si zmes viac než na mesiac dopredu. Odporúča sa používat syntetický olej pre dvojtaktné motory so stabilizujúcou prísadou.

$$ 1 \mathrm{l} + 20 \mathrm{ml} = 50:1 (2 \%) $$
$$ 2 \mathrm{l} + 40 \mathrm{ml} = 50:1 (2 \%) $$
$$ 3 \mathrm{l} + 60 \mathrm{ml} = 50:1 (2 \%) $$
$$ 4 \mathrm{l} + 80 \mathrm{ml} = 50:1 (2 \%) $$
$$ 5 \mathrm{l} + 100 \mathrm{ml} = 50:1 (2 \%) $$
PLNENIE PALIVOVEJ NÁDRŽE
VAROVANIE
Skontrolujte, či neuniká palivo. Ak zistíte akékol'vek, pred použitím zariadenia ich odstráněte, aby nedošlo k požiaru alebo poraneniu následkom popálenia.
Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)
tesnenie a skontrolujte jeho stav.
- Ihned' nasad'te uzáver a pevne ho pritiahnite. Akýkol'vek rozliaty benzín ihned' utrite. Pred spustením motora sa presuňte 9 m (30 stôp) od miesta na doplňanie paliva.
POZNÁMKA: Pri prvom použití náradia je úplne normálne, že sa z nového motora dymí.
VAROVANIE
Pred dopíňaním paliva vždy vypnite motor. Nikdy nedolievajte palivo do nádrže, pokial' je motor zapnutý alebo pokial' je ešte horúci. Pred spustením motora sa presuňte 9 m (30 stôp) od miesta na dopíňanie paliva. Nefajčite.
SPUSTENIE A ZASTAVENIE
VAROVANIE
Nikdy neštartujte ani nespúšťajte motor v uzavretom alebo nedostatočnej vetranom priestore – pri nadýchaní výfukových plynov hrozí usmrtenie.
SPUSTENIE STUDENÉHO MOTORA:
(Pozrite si obrázok 4a)
RBC254SBO
POZNÁMKA: Položte výrobok na zem. Pri spustení otáčania sa nesmie sečné príslušenstvo ničoho dotýkat'.
- Stlačte primárnu banku 10-krát.
POZNÁMKA: Po 7. stlačení by malo byt' palivo viditelné v primárnej banke. Ak nie, pokračujte v stláčaní, kým sa neukáže palivo. - Nastavte páčku sýtiča do polohy
- Podržte stlačené poistné tlačidlo škrtiacej klapky a stlačte regulačný spínač. Uzamknite škrtiacu klapku do požadovanej polohy zatlačením tlačidla zaistenia škrtiacej klapky. L'avou rukou pevne uchopte penovú rukovát' a pravou rukou potiahnite rukovát' štartéra nahor rýchlym, pevným a konzistentným pohybom, kým sa motor nepokúsi naštartovať. Net'ahajte za rukovát' štartéra viac ako 4-krát.
- Nastavte páčku sýtiča do polohy.
- Pot'ahujte rukovät' štartéra, kým sa motor nespustí. Net'ahajte za rukovät' štartéra viac ako 6-krát.
POZNÁMKA: Ak sa motor nenaštartuje, zopakujte tento postup od kroku 2. - Motor nechajte 10 minút bežat'.
- Nastavte páčku sýtiča do polohy.
RBC254SESO
POZNÁMKA: Položte výrobok na zem. Pri spustení otáčania sa nesmie sečné príslušenstvo ničoho dotýkat'.
- Stlačte primárnu banku 10-krát.
POZNÁMKA: Po 7. stlačení by malo byt' palivo viditelné v primárnej banke. Ak nie, pokračujte v stláčaní, kým sa neukáže palivo. - Nastavte páčku sýtiča do polohy
- Stlačte nadol poistku škrtiacej klapky, potom úplne stlačte spínač škrtiacej klapky a potiahnite rúčku štartéra, až kým motor nenaštartuje. Net'ahajte za rukovát štartéra viac ako 4-krát. Držte páčku plynu úplne stlačenú počas krokov 3 až 7.
- Nastavte páčku sýtiča do polohy | .
- Pot'ahujte rukovät' štartéra, kým sa motor nespustí. Net'ahajte za rukovät' štartéra viac ako 6-krát.
POZNÁMKA: Ak sa motor nenaštartuje, zopakujte tento postup od kroku 2. - Motor nechajte 10 minút bežat'.
- Nastavte páčku sýtiča do polohy.
(Pozrite si obrázok 4b)
RBC254SBO
POZNÁMKA: Položte výrobok na zem. Pri spustení otáčania sa nesmie sečné príslušenstvo ničoho dotýkať.
- Stlačte primárnu banku 10-krát.
- Nastavte páčku sýtiča do polohy.
- Podržte stlačené poistné tlačidlo škrtiacej klapky a stlačte regulačný spínač. Uzamknite škrtiacu klapku do požadovanej polohy zatlačením tlačidla zaistenia škrtiacej klapky. L'avou rukou pevne uchopte penovú rukovát' a pravou rukou potiahnite rukovát' štartéra nahor rýchlym, pevným a konzistentným pohybom, kým sa motor nepokúsi naštartovať.
RBC254SESO
POZNÁMKA: Položte výrobok na zem. Pri spustení otáčania sa nesmie sečné príslušenstvo ničoho dotýkať.
- Stlačte primárnu banku 10-krát.
- Nastavte páčku sýtiča do polohy
- Stlačte nadol poistku škrtiacej klapky, potom úplne stlačte spínač škrtiacej klapky a potiahnite rúčku štartéra, až kým motor nenaštartuje.
Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)
NAŠTARTOVANIE MOTORA POUŽITÍM ELEKTRICKÉHO ŠTARTÉRA (VOLITEL'NÉ):
VAROVANIE
Používajte výhradne elektrický štartér Ryobi OES18. Použitie akéhokol'vek iného štartéra môže poškodit' motor a spôsobit' vážne zranenie osôb.
VAROVANIE
Pred použitím elektrického štartéra na spustenie výrobku, si prečítajte a úplne osvojte návod na obsluhu elektrického štartéra OES18, aby sa zabránilo nesprávnej manipulácii a vážne zranenie.
NA SPUSTENIE STUDENÉHO MOTORA POMOCOU ELEKTRICKÉHO ŠTARTÉRA:
(RBC254SBO)
(Pozrite si obrázok 12a.)
- Nainštalujte bit štartéra do elektrického štartéra tak, aby jeho pät'uholníková hlava smerovala von.
- Posuňte tlačidlo F/R dol'ava, až kým sa neukáže symbol pät'uholníka na tlačidle F/R.
-
Položte výrobok na zem a uistite sa, že strunová hlava a strunová cievka s ničím neprichádzajú do kontaktu.
-
Stlačte primárnu banku 10-krát. POZNÁMKA: Po 7. stlačení by malo byť palivo viditelné v primárnej banke. Ak nie, pokračujte v stláčaní, kým sa neukáže palivo.
-
Nastavte páčku sýtiča do polohy sýtiča.
-
Podržte stlačené poistné tlačidlo škrtiacej klapky a stlačte regulačný spínač. Uzamknite škrtiacu klapku do požadovanej polohy zatlačením tlačidla zaistenia škrtiacej klapky.
-
Podržte penovú rukováť ľavou rukou a pravou vložte bit hriadel’a štartéra do otvoru pre hriadel na motore. Uistite sa, že bit štartéra je správne zasunutý.
tento postup od kroku 5. Neopakujte tento postup viac ako 1 krát. V prípade, že motor nenaštartuje ani po druhom pokuse, pozrite si pokyny na riešenie pre "Zahltený motor" v časti "Odstraňovanie závad" tejto príručky.
-
Motor nechajte 10 minút bežat'.
-
Nastavte páčku sýtiča do polohy
NA SPUSTENIE TEPLÉHO MOTORA POMOCOU ELEKTRICKÉHO ŠTARTÉRA (RBC254SBO)
(Pozrite si obrázok 12b.)
- Nainštalujte bit štartéra do elektrického štartéra tak, aby jeho pät'uholníková hlava smerovala von.
- Posuňte tlačidlo F/R doľava, až kým sa neukáže symbol pätuholníka na tlačidle F/R.
- Položte výrobok na zem a uistite sa, že strunová hlava a strunová cievka s ničím neprichádzajú do kontaktu.
- Stlačte primárnu banku 10-krát.
- Nastavte páčku sýtiča do polohy
- Podržte stlačené poistné tlačidlo škrtiacej klapky a stlačte regulačný spínač. Uzamknite škrtiacu klapku do požadovanej polohy zatlačením tlačidla zaistenia škrtiacej klapky.
- Svojou ľavou rukou uchopte izolovanú tyčku a pravou rukou vložte hriadel' hrotu štartéra do otvoru na hriadel' na motore. Uistite sa, že bit štartéra je správne zasunutý. Stlačte a držte tlačidlo vypínača elektrického štartéra, kým motor nenaštartuje.
POZNÁMKA: Ak sa motor nenaštartuje, zopakujte tento postup od kroku 5. Neopakujte tento postup viac ako 1 krát. V prípade, že motor nenaštartuje ani po druhom pokuse, pozrite si pokyny na riešenie pre "Zahltený motor" v časti "Odstraňovanie závad" tejto príručky.
NA SPUSTENIE STUDENÉHO MOTORA POMOCOU ELEKTRICKÉHO ŠTARTÉRA:
RBC254SESO
(Pozrite si obrázok 13a)
- Nainštalujte bit štartéra do elektrického štartéra tak, aby jeho pät'uholníková hlava smerovala von.
- Posuňte tlačidlo F/R doľava, až kým sa neukáže symbol pät’uholníka na tlačidle F/R.
- Položte výrobok na zem a uistite sa, že rezné prostriedky neprichádzajú s ničím do kontaktu.
- Stlačte primárnu banku 10-krát.
POZNÁMKA: Po 7. stlačení by malo byt palivo viditelné v primárnej banke. Ak nie, pokračujte v stláčaní, kým sa neukáže palivo.
-
Nastavte páčku sýtiča do polohy sýtiča.
-
Stlačte nadol poistku škrtiacej klapky, potom l'avou
Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)
rukou úplne stlačte spínač škrtiacej klapky a spínač škrtiacej klapky ponechajte v krokoch 6 až 12 úplne stlačený.
- Pravou rukou vložte bit hriadel'a štartéra do otvoru pre hriadel' na motore. Uistite sa, že bit štartéra je správne zasunutý.
POZNÁMKA: Elektrický štartér je vybavený bezpečnostnou poistkou. Nestláčajte ani nedržte tlačidlo vypínača pri vkladaní hriadeľa elektrického štartéra do otvoru pre hriadel na motore. Štartér sa neroztočí, ak je elektrický štartér nesprávne zapojený.
POZNÁMKA: Ak sa motor nenaštartuje, zopakujte tento postup od kroku 5. Neopakujte tento postup viac ako 1 krát. V prípade, že motor nenaštartuje ani po druhom pokuse, pozrite si pokyny na riešenie pre "Zahltený motor" v časti "Odstraňovanie závad" tejto príručky.
-
Motor nechajte 10 minút bežat'.
-
Nastavte páčku sýtiča do polohy
NA SPUSTENIE TEPLÉHO MOTORA POMOCOU ELEKTRICKÉHO ŠTARTÉRA:
RBC254SESO
(Pozrite si obrázok 13b)
POZNÁMKA: Ak sa motor nenaštartuje, zopakujte tento postup od kroku 5. Neopakujte tento postup viac ako 1 krát. V prípade, že motor nenaštartuje ani po druhom pokuse, pozrite si pokyny na riešenie pre "Zahltený motor" v časti "Odstraňovanie závad" tejto príručky.
ZASTAVENIE MOTORA:
Prepnite spínač zapal'ovania do polohy „O“ (vypnuté).
OBSLUHA VLÁKNOVÉHO STRIHAČA
(Pozrite si obrázok 5-6)
RBC254SESO: Držte výrobok pravou rukou na zadnej rukoväti aľavou rukou na prednej rukoväti.
RBC254SBO: Držte zariadenie pravou rukou na rukoväti so spúšťou a l'avou rukou na l'avej rukoväti.
Počas práce držte zariadenie pevne oboma rukami. Zariadenie sa musí držat' v pohodlnej polohe a rukovät' so spúšťou by mala byt' približne vo výške bedier.
So zariadením vždy pracujte na plný plyn. Dlhodobé rezanie pri čiastočnom plyne spôsobí vykvapkávanie maziva z tlmiča. Vysokú trávu koste zhora nadol, aby nedošlo k jej omotaniu okolo krytu hriadel'a a hlavy s vláknom, čo by mohlo spôsobit' poškodenie následkom prehriatia. V prípade, že sa tráva začne namotávat' okolo strunovej hlavy, zastavte motor a odstráňte trávu.
TIPY NA STRIHANIE
(Pozrite si obrázok 6)
■ Netlačte na trávu, ktorú kosíte. Pohybujte sa zo strany na stranu, pričom na konci každého záberu trochu postúpte dopredu.
■ Zariadenie držte naklonené smerom k rezanému priestoru.
■ Nepoužívajte krovinorez v oblasti nebezpečnej pre rezanie.
Drôtové a tyčkové ploty spôsobujú nadmerné opotrebenie vlákna, dokonca pretrhnutie. Kamenné a tehlové steny, obrubníky a drevo môžu spôsobit' rýchle opotrebenie vlákna.
■ Vyhýbajte sa stromom a krovinám. Stromová kôra, drevené výlisky, krytina a stípy v plote sa dajú vláknom l'ahko poškodit'.
POSUN VLÁKNA
Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)
OBSLUHA KROVINOREZU
(Pozrite si obrázok 5-6)
RBC254SESO: Držte výrobok pravou rukou na zadnej rukováti a ľavou rukou na prednej rukováti.
RBC254SBO: Držte zariadenie pravou rukou na rukoväti so spúšťou a l'avou rukou na l'avej rukoväti.
Počas práce držte zariadenie pevne oboma rukami. Zariadenie sa musí držat' v pohodlnej polohe a rukovát' so spúšťou by mala byt' približne vo výške bedier. Udržiavajte správny úchop a rovnováhu na oboch nohách. Postavte sa tak, aby ste nestratili rovnováhu pri reakcii na spätný náraz rezného ostria.
Nastavte dĺžku ramenného popruhu do polohy, ktorá zaistí pohodlnú prácu s výrobkom. Nastavenie ramenného popruhu znižuje riziko kontaktu operátora s nožom.
Pri použití ostria s produktom bud'te mimoriadne opatrní. Zachytenie ostria je reakcia, ktorá nastane, keď sa rotujúce ostrie dostane do kontaktu a čímkol'vek, čo nedokáže prerezať. Tento kontakt môže spôsobit zastavenie ostria na okamih a následné šklbnutie zariadenie smerom od zasiahnutého predmetu. Táto reakcia môže byť dostatočne prudká, aby spôsobila stratu kontroly obsluhujúcej osoby nad zariadením. Ak sa ostrie zachytí, zapadne alebo zovrie, môže bez výstrahy dôjst’ k jeho posoteniu. K tomu pravdepodobnejšie dôjde na miestach, kde je t'ažké vidiet’ práve rezaný materiál. Ak chcete rezať l'ahko a bezpečne, pristupujte k rezanej burine sprava dol'ava. V prípade neočakávaného kontaktu s nejakým predmetom alebo dreveným přnom tak môžete minimalizovať reakciu pri zachytení ostria.
OSTRIE TRI-ARC
Trojzubý nož Tri-Arc™ je vhodný iba pre hrubé buriny a dužinaté steblá. Ked' sa ostrie otupí, môžete ho pretočit' a predlížit' tak jeho životnosť. Ostrie Tri-Arc nebrúste.
TECHNIKA REZANIA – NÔŽ
(Pozrite si obrázok 6.)
VAROVANIE
Ostria sú veľmi ostré a môžu spôsobit' poranenie, aj ked' sa nepohybujú. Pri použití ostria s produktom buďte mimoriadne opatrní. Pre bezpečné používanie tohto náradia si pozorne prečítajte tento návod a oboznámte sa so všetkými štítkami pripevnenými na náradí.
■ Na ovládanie tohto produktu sa neustále musia používať obe ruky. Počas práce držte zariadenie pevne oboma rukami.
■ Udržiavajte správny úchop a rovnováhu na oboch nohách. Postavte sa tak, aby ste nestratili rovnováhu
pri reakcii na spätný náraz rezného ostria.
■ Skontrolujte, a vyčistite priestor od všetkých skrytých predmetov, ako je sklo, kamene, oplotenie, drôty, kov a pod.
■ Nikdy nepoužívajte ostria v blízkosti chodníkov, plotov, stípov, budov či iných nehnuteľných objektov.
Nikdy nepoužívajte ostrie po zásahu tvrdým objektom, kým najskôr neskontrolujete poškodenie. Ak zistíte akúkol'vek poruchu, zariadenie nepoužívajte.
■ Ak chcete rezat' l'ahko a bezpečne, pristupujte k rezanej burine sprava dol'ava.
ÚDRŽBA
VAROVANIE
Používajte len originálne náhradné diely, príslušenstvo a nástavce výrobcu. V opačnom prípade môže dôjst' k možnému poraneniu, nedostatočnému výkonu a strate platnosti záruky.
■ Rezný nástavec nesmie pracovat' v režime naprázdno. Ak nie je splnená táto požiadavka, je potrebné nastavit spojku alebo zariadenie vyžaduje urgentnú údržbu kvalifikovaným technikom.
■ Môžete vykonávať úpravy a opravy popísané v tejto príučke. Pri ostatných opravách ponechajte servis zariadenia autorizovanému servisnému technikovi.
■ Nesprávna údržba môže mať za následok nadmerné usadzovanie uhlíka, čo spôsobí stratu výkonnosti a uvoľňovanie čiernych olejových zvyškov kvapkajúcich z tlmiča.
■ Dbajte na to, aby boli všetky kryty, popruhy, odchyľovače a rukováte správne a bezpečne nasadené, aby nedošlo k osobnému poraneniu.
URNIK VZDRŽEVANJA
Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)
| Čistenie palivovej nádrže a fi ltra1 | Každé 3 mesiace alebo po 50 hodinách prevádzky |
| Zamenjajte fi liter za gorivo1 | Raz do roka alebo po 300 hodinách prevádzky |
| Skontrolujte unikanie z uzáveru palivovej nádrže alebo z otvoru na odvádzanie výparov z palivovej nádrže (ak je ním zariadenie vybavené). | Pred každým použitím |
| Vyčistite vzduchový fi liter. Každých 25 hodín | |
| Výmena vzduchového fi ltra | Raz do roka alebo po 300 hodinách prevádzky |
| Vyčist’te a nastavte zapal’ovaciu sviečku. | Každé 6 mesiace alebo po 100 hodinách prevádzky |
| Zamenjajte filter za gorivo | Raz do roka alebo po 300 hodinách prevádzky |
| Vyčist’te lapač iskier Každých 25 hodín | |
| Vymeňte za nový lapač iskier. | Raz do roka alebo po 300 hodinách prevádzky |
| Čistenie vyfukovacieho otvoru a tlmiča | Každých 25 hodín |
1 Tieto body by mali byt' vykonávané iba autorizovaným servisným strediskom.
2 Ak táto požiadavka nebude splnená, o opravu alebo nastavenie požiadajte autorizované servisné stredisko.
VÝMENA VLÁKNA
Pozrite si obrázok 9.
■ Skontrolujte, či je zariadenie vo vypnutom stave
■ Použite monofilové vlákno s priemerom 2,4mm.
■ Odstrihnite kus vlákna s dížkou približne 6 m.
- Otáčajte tlačidlo na hlavici s vláknom, kým sa čiara na tlačidle nezarovná so šípkami na vrchnej strane hlavice s vláknom.
■ Jeden koniec vlákna zasuňte do očka nachádzajúceho sa na bočnej strane hlavice s vláknom a tlačte ho, kým sa nevysunie cez očko na druhej strane. Ďalej pretláčajte vlákno cez hlavu s vláknom, kým sa stredná časť vlákna neocitne vnútri hlavy s vláknom a vlákno, ktoré je mimo hlavy s vláknom, nie ej rovnomerne rozmiestnené po každej strane.
- Otáčaním tlačidla na hlavici s vláknom v smere pohybu hodinových ručičiek navíjate vlákno.
Pozrite si obrázok 8.
Ked' sa zariadenie nepoužíva, vždy na ostrie nasad'te ochranný kryt ostria. Ochranný kryt ostria má okolo okrajov spony, ktoré sa zacvaknú na ostrie a udržia ho na svojom mieste. Pri manipulácii s ostrím používajte rukavice a dbajte na opatrnost'.
POZNÁMKA: Pred použitím zariadenia vždy odstráňte ochranný kryt ostria. Pokial' ochranný kryt ostria neodstránite, mohlo by dôjst' k jeho vymršteniu, ako sa ostrie začne otáčat'.
ČISTENIE VYFUKOVACIEHO OTVORU A TLMIČA
V závislosti od použitého typu paliva, typu a množstva použitého oleja a od prevádzkových podmienok môže dôjst' k zaneseniu výfukového otvoru a tlmiča uhlíkom. Ak na benzínom poháňanom zariadení zaznamenáte stratu výkonu, tieto usadeniny musí odstránit' kvalifikovaný servisný technik a obnovit' tak pôvodný výkon zariadenia.
LAPAČ ISKIER
Odporúča sa vyčistiť alebo vymeniť zachytávač iskier každých 25 hodín – zabezpečíte tak správne fungovanie produktu. Lapače iskier môžu byť umiestnené na rôznych miestach, v závislosti od zakúpeného modelu. Prosím, obráťte sa na najbližšie servisné stredisko pre umiestnenie lapača iskier na váš model.
NASADENIE VIEČKA VEŠIAKA
Pozrite si obrázok 10.
Ak chcete použit' viečko vešiaka, zatlačte tlačidlo a umiestnite viečko vešiaka nad spodný koniec nástavca. Jemne otáčajte viečko zo strany na stranu, kým sa tlačidlo nezaistí na miesto.
POZNÁMKA: Sekundárny otvor v hriadeli nástavca možno používať aj na zavesenie.ČISTENIE VZDUCHOVÉHO FILTRA
RBC254SESO Pozrite si obrázok 12.
RBC254SBO Pozrite si obrázok 11.
Ak chcete dosiahnut' správny výkon a dlhú životnosť zariadenia, udržiavajte vzduchový filter v čistote.
■ Skontrolujte, či je zariadenie vo vypnutom stave
■ Odstráňte kryt vzduchového filtra.
- Odstráňte vzduchový filter a vyčistite ho v teplej vode s mydlom.
■ Vzduchový filter opláchnite a nechajte úplne uschnút'.
Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)
■ Do vzduchového kvapnite dve kvapky maziva.
■ Znova namontujte vzduchový filter (dosadne len jedným spôsobom).
■ Znova namontujte kryt vzduchového filtra.
POZNÁMKA: Vzduchový filter je potrebné vymieňat' každý rok, dosiahnete tak najlepší výkon.
PALIVOVÉ VIEČKO
VAROVANIE
Presakujúce palivové viečko predstavuje riziko požiaru a musí sa okamžite vymenit.
Palivové viečko obsahuje bezúdržbový filter a spätnú klapku. Upchatý palivový filter spôsobí nedostatočný výkon motora. Ak dôjde k zlepšeniu výkonu pri uvoľnenom palivovom viečku, skontrolujte ventil, môže byť poškodený alebo fi liter, môže byť upchatý.
Podl'a potreby vymeňte palivové viečko.
VÝMENA ZAPALOVACEJ SVIEČKY
RBC254SESO Pozrite si obrázok 11.
RBC254SBO Pozrite si obrázok 10.
VAROVANIE
Zapaľovacia sviečka je z kovového materiálu. Zostáva veľmi horúci aj potom, ako zastavíte motor. Pred demontážou kovového puzdra zapaľovacej sviečky počkajte, až motor vychladne, aby sa zabránilo zraneniu osôb.
POZNÁMKA: V tomto motore sa používa zapal'ovacia sviečka Champion RCJ-6Y alebo ekvivalentná so vzdialenost'ou medzi elektródami 0,63 mm. Zapal'ovaciu sviečku vymieňajte raz ročne za rovnaký model sviečky.
- Zastavte motor.
- Podržte prednú časť gumenej ochrannej manžety a vytiahnite ju z plášťa.
- Potiahnite gumenú ochrannú manžetu smerom nahor, aby sa uvoľnilo zopnutie.
- Otočte kovové puzdro zapaľovacej sviečky a vytiahnite ho zo zapaľovacej sviečky
- Uvol'nite zapal'ovaciu sviečku – otáčajte ju pomocou klúča proti smeru pohybu hodinových ručičiek. Odstráňte starú zapal'ovaciu sviečku a vymeňte ju za novú. Namontujte spät kovové puzdro zapal'ovacej sviečky a gumenú ochrannú manžetu.
Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)
RIEŠENIE PROBLÉMOV
AK TIETO RIEŠENIA NEPOMÓŽU ODSTRÁNIŤ PROBLÉM, OBRÁŤTE SA NA VÁŠHO AUTORIZOVANÉHO PREDAJCU.
| Problém Možná | príčina Riešenie | |
| Motor sa nedá naštartovať. | Žiadna iskra.Nie je benzín. Stláčajte gumovy | Zapaľovacia sviečka môže byť poškodená, odstráňte ju a skontrolujte, či nie je znečistená alebo popraskaná.Vymeňte za novú zapaľovaciu sviečku.balónik, kým sa nenaplní palivom. Aksa gumový balónik nenaplní palivom, obehový systémpaliva je upchaný. Obráťte sa na servisného zástupcu. Aksa gumový balónik naplní palivom, možno je zaplavenýmotor, prejdite na d’alší bod.Vyberte zapaľovaciu sviečku, potom otočte zariadenietak, aby otvor zapaľovacej sviečky smeroval do zeme.Nastavte páčku sýtiča do polohy 📁 a 10 až 15-krátpotiahnite rukovat’ štartéra. Tento postup má odčerpat’z motora prebytočné palivo. Odstráňte zo zariadeniavšetko palivo. Vyčistite zapaľovaciu sviečku a vráťte ju namiesto. Prípadné rozliate palivo vyčistite a pred opätovnýmspustením ho odsuňte minimálne 9 m od stroja. Potiahniteštartér trikrát s nastavovacím kolieskom sýtiča na 📁. Aksa motor nespustí, nastavte páčku sýtiča do polohy 📄a zopakujte postup štandardného štartovania. Ak sa ajnapriek vykonaným úkonom nepodarí motor naštartovať,vykonajte celý postup ešte raz s novou zapaľovacousviečkou.Obráťte sa na servisného zástupcu. |
| Motor je zahltený.Lanko štartéra sa teraz t’aháťažšie, ako keď bolo nové.Staré palivo. Používajte len čerstvé palivo zmiešané s odporúčanýmolejom. Palivo staršie ako 30 dní môže znemožnit’spustenie zariadenia. | ||
| Motor naštartuje, alenie je možné zvýšiťotačky. | Motor potrebuje na zahriatiepribližne tri minúty. | Nechajte motor úplne sa zahriat’. Ak ani po troch minútachmotor nezrýchli, obráťte sa na zástupcu servisu. |
| Motor naštartuje, alebeží na plný výkoniba v polootvorenejpolohe. | Je potrebné zoradit’karburátor. | Obráťte sa na servisného zástupcu. |
| Motor nedosiahneplné otáčky alebo sa zneho dymí. | Skontrolujte palivovú zmes. Použite čerstvú palivovú zmes obsahujúcu správny pomeroleja pre dvojtaktné motory.Je znečistený vzduchovýfilter.Je znečistená mriežka lapačaiskier. | Vyčistite vzduchový filter. Pozrite si časť “Údržba - Čistenievzduchového filtra”.Obráťte sa na servisného zástupcu. |
Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)
| Naštartovanie, choda zrýchlenie motoraje normálne, ale nieje možné udržat’vol’nobeh. | Skrutka vol’nobežných otáčokna karburátore vyžadujenastavenie. | Obrát’te sa na servisného zástupcu. |
| Nôž sa nad’alej otáčaaj pri vol’nobežnýchotáčkach motora. | Je potrebné zoradiťkarburátor. | Obrát’te sa na servisného zástupcu. |
| Struna sa neposúva. Struna sa privarila k sebe. Premazávajte so silikónovým sprejom.Na cievke je málo struny.Struna sa príliš rýchloopotrebuje.Struna je zamotaná nacievke.Otáčky motora sú príliš nízke. | Nainštalujte novú strunu. Pozrite si časť “Údržba”.Navíjajte struny pri súčasnom striedavom stlačovaní auvolňovaní hlavy.Odstráňte strunu z cievky a naviňte ju znovu. Pozrite sičasť “Údržba”.Vysuňte strunu pri plnom zaťažení motora. | |
Na tento výrobok sa okrem všetkých zákonných práv, vyplývajúcich z nákupu, vztahuje záruka v nasledovnom znení.
-
Záručná doba pre spotrebiteľa je 24 mesiacov a začína plynút' odo dňa, kedy bol výrobok zakúpený. Tento dátum musí byť doložený faktúrou alebo iným dokladom o zakúpení. Výrobok je navrhnutý a určený pre spotrebiteľov a len na súkromné používanie. Preto sa záruka sa neposkytuje v prípade použitia na profesionálne a komerčné účely.
-
V prípade záhradného náradia (na striedavý/jednosmerný průdu AC/DC), existuje možnosť predlženia záručnej doby oproti záručnej dobe, uvedenej vyššie, s využitím on-line registrácie na webovej stránke www.ryobitools.eu. Označenie na náradi o nároku na predlženie záručnej doby je zreteňne uvedené v obchodoch a/alebo na obale a je uvedené v dokumentácii k výrobku. Koncový používatel' musí zaregistrovať svoje novozískané náradie on-line do 30 dní odo dňa nákupu. Koncový používatel' sa môže zaregistrovať na predlženú záruku v krajine svojho bydliska, ak je v on-line registračnom formulári uvedená táto možnosť. ďalej musia koncoví používatelia ešte dať svoj súhlas k uchovávaniu údajov, ktoré je potrebné zadať on-line a musia suhlasiť s podmienkami. Potvrdenie o prijatí registrácie, ktorý je zasielané e-mailom a originál faktúry, v ktoréj je uvedený dátum nákupu, slúžia ako dôkaz o predlženej záruke.
-
Záruka sa vzt'ahuje na všetky poruchy výrobku v záručnej dobe, spôsobené chybami materiálu alebo spracovania k dátumu nákupu. Táto záruka je obmedzená na opravu a/alebo výmenu a nezahmžiadne dálšie povinnosti, vrátane, okrem iných, náhodné alebo následné škody. Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok nesprávne používaný, bol používaný v rozpore s návodom na použitie alebo bol nesprávne zapojený. Táto záruka sa nevzt'ahuje na:
- akékol'vek poškodenie výrobku, ktoré bolo spôsobené nesprávnou obsluhou
– akýkofvek výrobok, ktorý bol zmenený alebo upravený
- akýkolívek výrobok, na ktorom bolo poškodené, upravené alebo
odstránené identifikačné označenie (ochranná známka, výrobné číslo)
- akýkofvek výrobok, ktorý neobsahujú označenie CE
- akýkoľvek výrobok, ktorý sa pokúšal opravit' nekvalifikovaný odborník
alebo bol opravovaný bez predchádzajúceho súhlasu zo strany
spoločnosti Techtronic Industries.
- akýkolvek výrobok, pripojený k nesprávnemu napájaciemu zdroju (ampéry, napätie, frekvencia)
– akýkofvek výrobok, používaný s nesprávnou palivovou zmesou (palivo, olej, percento oleja)
- akékořvek poškodenia, spôsobené vonkajšími vplyvmi (chemickými, fyzikálnymi, nárazmi) alebo cudzorodymi látkami - bežné opotrebovanie náhradných dielov
– nevhodné používanie, preťažovanie nástroja
– používanie neschváleného príslušenstva a dielov
– Akékolvek pravidelné úpravy alebo čistenie karburátorov, vykonávaných vrámci údržby
– Súčiastky (diely a príslušenstvo), ktoré podliehajů prirodzenému opotrebeniu, okrem iných, otočné gombíky, hnacie remene, spojka, nože na nožnice na živý plot alebo kosačku na trávu, popruhy, lanko škrtiacej klapky, uhlíky, napájací kábel, radlíčky, plstené podložky, závesné klince, lopatky fúkačov, trubice vysávača a fúkača, vak do vysávača a popruhy, vodiace lišty, refazové pily, hadice, spojovacie armatúry, trysky, kolesá, striekacie rúrky, vnútorné cievky, vonkajšie cievky, žacie lanká, zapal’ovacie sviečky, vzduchové filtre, benzínové filtre, mulčovacie nože atď.
-
Na opravu musí byť výrobok odoslaný alebo doručený do autorizovaného servisného strediska RYOBI, uvedeného pre každů krajinu v nasledovnom zozname adries servisnych stredisk. V niektorých krajinách miestny zástupca RYOBI preberá na seba závázok zaslať tovar do servisnej organizácii RYOBI. Pri odosielaní výrobku do servisného strediska RYOBI je potrebné výrobok bezpečne zabaliť bez akéhokofvek nebezpečného obsahu, ako je benzín, s vyznačením adresy odosielateľa, s krátkym popisom poruchy.
-
Oprava/výmena je vrámci tejto záruky bezplatná. Neznamená to predlženie záruky alebo spustenie novej záručnej doby. Vymenené diely alebo nástroje sa stávajú našim vlastníctvom. V niektorých krajinách náklady na odoslanie alebo pošlovné musí zaplatiť odosielateľ. Vaše zákonné práva, vyplývajúce z nákupu náradia, zostávajú nedotknuté
-
Táto záruka platí v Európskej únii, Švajčiarsku, Islande, Nórsku, Lichtenštajnsku, Turesku a Rusku. Ak sa nachádzate mimo týchto oblastí, obrátte sa na autorizovaného predajcu RYOBI na určenie, či sa dá uplatnit' iná záruka.
AUTORIZOVANÉ SERVISNÉ CENTRUM
Ak chcete nájst' najbližšie autorizované servisné centrum, navštívte stránku http://en.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
BG УСЛОВИЯ ЗА ВАЛИДНОСТ НА ГАРАНЦИЯТА НА RYOBİ®
Timto prohlašujeme, že výrobky
Nešiojamoji žoliapjové/Krūmapjové
Týmto vyhlasujeme, že výrobok
je v súlade s nasledujúcimi Európskymi smernicami a harmonizovanými normami
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 97/68/EC
naposledy zmenené 2012/46/EU, EN ISO 11806-1:2011, EN ISO
14982:2009, EN ISO 3744:2010
Metóda zhodnotenia zhody, Dodatok V, Smernice 2000/14/EC doplnená o 2005/88/EC.


Floyd Jeffrey Nesom (BSME)
Vyšší strojnícky riaditel'
Oprávnená osoba na zostavenie technického súboru:
































