RBC254SESO - Kosačka na trávu RYOBI - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma RBC254SESO RYOBI vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Kosačka na trávu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod RBC254SESO - RYOBI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. RBC254SESO značky RYOBI.
NÁVOD NA OBSLUHU RBC254SESO RYOBI
prostriedky neprichádzajú s ničím do kontaktu.
7. Pravou rukou vložte bit hriadeľa štartéra do otvoru
prostriedky neprichádzajú s ničím do kontaktu.
rukou úplne stlačte páčku plynu a držte páčku plynu úplne stlačenú.
7. Pravou rukou vložte hriadeľ elektrického štartéra do
2. Podržte prednú časť gumenej ochrannej manžety a
aby sa uvoľnilo zopnutie.
4. Otočte kovové puzdro zapaľovacej sviečky a vytiahnite
ho zo zapaľovacej sviečky
zemi. Izlaidiet auklu pie maksimāliem apgriezieniem.402 Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) SYMBOLY DÔLEŽITÉ: Na tomto nástroji môžu byť použité niektoré z nasledujúcich symbolov. Preštudujte si ich a naučte sa ich význam. Nesprávna interpretácia týchto symbolov vám umožní pracovať s produktom lepšie a bezpečnejšie. Symboly Vysvetlenie Výstražná značka Pred použitím produktu si s porozumením prečítajte všetky pokyny a dodržiavajte výstražné a bezpečnostné upozornenia. Pri práci s náradím používajte ochranné okuliare, chrániče sluchu a ochrannú prilbu. Nebezpečenstvo odskočenia. Všetky okolostojace osoby (najmä deti a domáce zvieratá) musia stáť minimálne 15m od pracoviska. Ostrie Tri-Arc Výrobok nie je určený na použitie v spojení s ozubeným typom noža. Smer otáčania a maximálna rýchlosť hriadeľa pre rezný nástavec. Pri používaní zariadenia používajte nešmykľavú obuv. Používajte protišmykové odolné rukavice. Používajte len bezolovnatý benzín pre motorové vozidlá s oktánovým číslom 91 [(R + M)/2] a viac. Pre vzduchom chladené motory použite olej pre 2-taktné motory. Palivo miešajte dôkladne a rovnako aj pred každým jeho dopĺňaním Vyhovuje všetkým regulačným normám v krajine EÚ, v ktorej bol výrobok zakúpený. Ak sa ostrie zachytí, zapadne alebo zovrie, môže bez výstrahy dôjsť k jeho posoteniu. Ruky nedávajte do blízkosti ostrí. Na zníženie rizika poranenia alebo poškodenia sa vyhýbajte kontaktu s horúcim povrchom.403 Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Poloha zapnuté Nastavte páčku sýtiča do polohy „FULL“. Nastavte páčku sýtiča do polohy „HALF“. Stlačte primárnu banku 10-krát. Uzamknite škrtiacu klapku do požadovanej polohy zatlačením tlačidla zaistenia škrtiacej klapky. Doba čakania 10 sekúnd
Garantovaná úroveň hluku Euroázijská značka zhody Ťahať Výložka rýchleho uvoľnenia Zariadenie sa spustí stlačením poistného tlačidla a regulačného spínača. Poťahujte lanko štartéra, kým sa motor nespustí. Na ručné spustenie studeného motora. Na ručné spustenie teplého motora. Na spustenie studeného motora pomocou elektrického štartéra. Na spustenie teplého motora pomocou elektrického štartéra. Ukrajinské označenie zhody404 Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Nasledujúce signálne slová a významy slúžia na vysvetlenie úrovní rizika súvisiacich s produktom: Symboly Znamenie Význam NEBEZPEČENSTVO Označuje bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá môže vyústiť v smrť, alebo vážne zranenie. VAROVANIE Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže vyústiť v smrť, alebo vážne zranenie. VÝSTRAHA Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže vyústiť v ľahké, alebo stredne ťažké zranenie. VÝSTRAHA (Bez symbolu bezpečnostného alarmu) Označuje situáciu, ktorá môže zapríčiniť poškodenie majetku.405 Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Bezpečnosť, efektivita a spoľahlivosť boli prvoradé pri navrhovaní vášho krovinorezu/vyžínača.
Krovinorez/vyžínač môžu používať len svojprávne dospelé osoby, ktoré si prečítali a porozumeli pokynom a varovaniam v tejto príručke. Tento produkt je určený výhradne na použite v exteriéri a v dobre vetraných priestoroch. Z bezpečnostných dôvodov musí byť krovinorez náležite ovládaný pomocou oboch rúk. Tento výrobok je vybavený strunovou hlavou vyžínača (a príslušným ochranným krytom) a je určený na kosenie dlhej trávy, dužinatej buriny a podobnej vegetácie na povrchu zeme alebo blízko povrchu zeme. Ak je vybavený trojzubý nožom Tri-Arc™ (s vhodným ochranným krytom), môže byť používaný na rezanie kríkov. Tento výrobok nie je určený na používanie s pílovým kotúčom. Rezná rovina musí byť vždy približne rovnobežná s povrchom zeme. Tento produkt sa nesmie používať na strihanie či orezávanie živých plotov, kríkov či inej vegetácie, kde rezná rovina nie je rovnobežná s povrchom zeme. Nepoužívajte na žiadne iné účely. VAROVANIE Pre zníženie nebezpečenstva poranenia musí užívateľ pred použitím tohto výrobku prečítať a pochopiť návod na obsluhu. VAROVANIE Skôr než začnete tento výrobok používať, pozorne si prečítajte a oboznámte sa so všetkými bezpečnostnými predpismi a prevádzkovými pokynmi, uvedenými v tejto príručke. Pri ich nedodržaní by mohlo dôjsť k nehodám ako úder elektrickým prúdom, požiar alebo závažné osobné poranenie. Odložte si tento návod na obsluhu a pravidelne ho kontrolujte, dosiahnete tak bezpečnú prevádzku a môžete informovať iné osoby, ktoré môžu tento produkt používať. VAROVANIE Produkt nie je určený na použitie deťmi alebo osobami so zníženými fyzickými, duševnými alebo zmyslovými schopnosťami. Deti musia byť pod primeraným dozorom, aby sa nemohli s produktom hrať.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ
■ Pred použitím produktu si prečítajte s porozumením všetky pokyny, dosiahnete tak bezpečnú prevádzku. Dodržujte všetky bezpečnostné pokyny. Nedodržanie všetkých pokynov môže spôsobiť vážne zranenia. ■ Niektoré regióny majú nariadenia, ktoré obmedzujú použitie produktu. Poraďte sa s miestnym úradom. ■ Nedovoľte tento produkt používať deťom a nezaškoleným osobám. ■ Nikdy neštartujte ani nespúšťajte motor v uzavretom alebo nedostatočnej vetranom priestore – pri nadýchaní výfukových plynov hrozí usmrtenie. ■ Pred každým použitím vyčistite pracovisko. Odstráňte všetky predmety, ako sú kamene, rozbité sklo, klince, drôty alebo struny, ktoré by mohli byť vymrštené alebo by sa mohli zamotať do strunovej hlavy alebo noža. ■ Pri práci s týmto zariadením používajte chrániče zraku a sluchu. Pri práci v priestore, kde existuje riziko pádu predmetov, používajte ochranu hlavy. ■ Ochrana sluchu môže obmedziť schopnosť obsluhujúceho počuť výstražné zvuky. Venujte zvýšenú pozornosť potenciálnym rizikám v pracovnom priestore a jeho okolí. ■ Noste pevné dlhé nohavice, ochrannú nešmykľavú obuv a rukavice. Nenoste voľné pohodlné oblečenie, krátke nohavice, bižutériu žiadneho druhu, ani nepracujte bosí. ■ Dlhé vlasy zaistite, aby boli nad úrovňou pliec a nedošlo tak k ich zamotaniu do pohyblivých dielov. ■ Všetci okolostojace osoby, deti a domáce zvieratá musia byť vo vzdialenosti minimálne 15 m. Ak nejaká osoba vstúpi do pracovného priestoru, zastavte produkt. ■ Nepoužívajte tento produkt, ke ď ste unavení, chorí alebo pod vplyvom, alkoholu, drog alebo liekov. ■ Nepracujte pri nedostatočnom osvetlení. Obsluhujúci musí mať neobmedzený výhľad, aby mohol identifikovať potenciálne riziká. ■ Neustále zachovávajte pevnú oporu nôh a rovnováhu. Nepreceňujte sa. Pri siahaní príliš ďaleko môžete stratiť rovnováhu a vystaviť sa horúcim povrchom. ■ Žiadnu časť tela nedávajte do blízkosti žiadnej pohybujúcej sa časti. ■ Nedotýkajte sa priestoru okolo výfuku alebo valca výrobku, tieto časti sa počas prevádzky silne zahrievajú.406 Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ■ Vždy vypnite motor a nechajte ho vychladnúť, predtým ako budete robiť akékoľvek nastavovanie. ■ Pri miešaním paliva alebo plnení palivovej nádrže nefajčite. ■ Palivo miešajte a skladujte v nádobe určenej na palivo. ■ Palivo miešajte vonku, v bezpečnej vzdialenosti od zdrojov iskrenia a otvoreného ohňa. Akýkoľvek rozliaty benzín ihneď utrite. Pred spustením motora sa presuňte 9 m (30 stôp) od miesta na dopĺňanie paliva. ■ Pred doplnením paliva alebo skladovaním zariadenia zastavte motor a nechajte zariadenie vychladnúť. ■ Pred prevozom v automobile nechajte motor vychladnúť, vyprázdnite palivovú nádrž a zaistite zariadenie pred posunutím. ■ Pred nasledujúcimi krokmi vždy zastavte motor a skontrolujte, či sa všetky pohybujúce úplne zastavili: ● servis ● ponechanie produktu bez dozoru ●čistenie vášho výrobku ● výmena príslušenstva ● uvoľňujúca blokovanie ● skontrolujte akékoľvek poškodenie po zásahu objektom ● skontrolujte akékoľvek poškodenie, ak produkt začne neštandardne vibrovať ● vykonávanie údržby ● odmontovanie noža ● inštalácia noža VAROVANIE Nikdy nepoužívajte rezné prostriedky alebo zariadenia, nie sú špecifikované firmou Ryobi. Vzťahuje sa to aj používanie kovových otočných viackusových reťazí a cepových čepelí. O týchto nástrojoch je známe, že počas prevádzky e dochádza k ich zničeniu a predstavujú tak vysoké riziko vážneho zranenia operátora alebo okoloidúcich. VAROVANIE Kontrola po páde či iných nárazoch Dôkladne skontrolujte produkt a zistite na ňom prípadné poruchy, či poškodenia. Akýkoľvek poškodený diel sa musí náležite opraviť alebo vymeniť v autorizovanom servisnom centre. BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE VYŽÍNAČ ■ Ak je hlava s vláknom prasknutá, vyštrbená alebo inak poškodená, vymeňte ju. Uistite sa, že strunová hlava je správne nainštalovaná a bezpečne pripevnená. V opačnom prípade môže dôjsť k vážnemu poraneniu. ■ Nepoužívajte na mokrej tráve. ■ Pri používaní produktu nekráčajte dozadu. ■ Choďte krokom, nikdy nebežte. ■ Malý nôž, vsadený do ochranného krytu rezného zariadenia, slúži na orezávanie vysúvacieho vlákna na správnu dĺžku, na bezpečnú a optimálnu prevádzku. Je veľmi ostrý; nedotýkajte sa ho, najmä pri čistení výrobku. ■ Vždy skontrolujte, či vetracie otvory nie sú upchaté úlomkami. ■ Pred použitím a po každom náraze skontrolujte, či nie sú nejaké diely poškodené. Skontrolujte rezacie zariadenia, či nevykazujú známky prasknutia alebo iného poškodenia. Chybný spínač či akýkoľvek iný diel, ktorý je poškodený, je potrebné náležite opraviť alebo vymeniť v autorizovanom servisnom zariadení. ■ Skontrolujte, či je nástavec s hlavou správne namontovaný a bezpečne upnutý. ■ Uistite sa, že všetky kryty, deflektory, rukoväte, skrutky a spojovacie prvky sú správne a bezpečne pripevnené. ■ Izdelka na noben način ne spreminjajte. Toto môže zvýšiť riziko vášho poranenia alebo poranenia iných osôb. ■ Pri výmene struny v reznej hlave používajte náhradnú strunu iba od výrobcu. Nepoužívajte žiadne iné rezné nástavce. ■ Nikdy nepoužívajte výrobok bez krytu rezného zariadenia nasadeného na svojom mieste a v dobrom stave.
Pri zastrihávaní držte pevne obidve rukoväte. Držte strunovú pásu pod úrovňou pásu. Nikdy nestrihajte, keď sa hlava s vláknom nachádza viac ako 76 cm nad zemou.
BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE KROVINOREZ
■ Okrem vyššie uvedených pravidiel, pri používaní výrobku v režime krovinorezu, sú platné tieto dodatočné pokyny. ■ Používajte vysoko odolné pracovné rukavice pri inštalácii alebo demontovaní nožov, ktoré majú ostré hrany.407 Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ■ Ne pokúšajte sa dotýkať rotujúceho ostria, ani ho zastaviť. ■ Pohybujúci sa nôž môže spôsobiť vážne zranenie. Pevne obidvomi rukami udržujte kontrolu nad výrobkom, až kým sa nôž úplne neprestane otáčať. ■ Vymeňte ostrie, ktoré bolo poškodené. Pred každý, použitím vždy skontrolujte, či je ostrie namontované správne a bezpečne utiahnuté. ■ Používajte len náhradné ostrie výrobcu Tri-Arc. Nepoužívajte žiadne iné rezné nástavce. ■ Nikdy nepoužívajte na rezanie žiadneho materiálu s priemerom väčším ako 13 mm. ■ Krovinorez je vybavený popruhom. Starostlivo nastavte popruhy na pohodlné nosenie a rozloženie hmotnosti výrobku na vašej ľavej strane. ■ Oboznámte sa s činnosťou mechanizmu rýchleho uvoľnenia a vyskúšajte si jeho používanie predtým, ako začnete používať zariadenie. Jeho správne použitie môže zabrániť vážnemu poraneniu v prípade ohrozenia. Nikdy nenoste na postroji ďalší odev ani nijako inak neobmedzujte prístup k mechanizmu rýchleho uvoľnenia. ■ Pred skladovaním zariadenia alebo počas prepravy zakryte ostrie ochranným krytom ostria. Pred použitím zariadenia vždy odstráňte ochranný kryt ostria. Pokiaľ ochranný kryt ostria neodstránite, mohlo by dôjsť k jeho vymršteniu, ako sa ostrie začne otáčať. ■ Pri použití ostria s produktom buďte mimoriadne opatrní. Zachytenie ostria je reakcia, ktorá nastane, keď sa rotujúce ostrie dostane do kontaktu a čímkoľvek, čo nedokáže prerezať. Tento kontakt môže spôsobiť zastavenie ostria na okamih a následné šklbnutie zariadenie smerom od zasiahnutého predmetu. Táto reakcia môže byť dostatočne prudká, aby spôsobila stratu kontroly obsluhujúcej osoby nad zariadením. Ak sa ostrie zachytí, zapadne alebo zovrie, môže bez výstrahy dôjsť k jeho posoteniu. K tomu pravdepodobnejšie dôjde na miestach, kde je ťažké vidieť práve rezaný materiál. ■ Ak chcete rezať ľahko a bezpečne, pristupujte k rezanej burine sprava doľava. V prípade neočakávaného kontaktu s nejakým predmetom alebo dreveným pňom tak môžete minimalizovať reakciu pri zachytení ostria. Na ovládanie tohto produktu sa neustále musia používať obe ruky. ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ: Aj keď sa nástroj používa podľa predpisu, nie je možné eliminovať určité zvyškové rizikové faktory. Pri použití vznikajú nasledujúce riziká a obsluhujúca osoba musí venovať zvláštnu pozornosť, aby nedošlo k nasledovnému: ■ Kontakt s rezacími zariadeniami. – Uistite sa, že v čase, keď sa výrobok nepoužíva, má nasadený chránič nožov. Ruky a nohy nikdy nedávajte do blízkosti ostrí. ■ Zranenie spôsobené vibráciami – Vždy používajte vhodný nástroj pre danú úlohu, používajte určené rukoväte a obmedzte pracovný čas a mieru rizika. ■ Poškodenie sluchu v dôsledku vystaveniu hluku. – Používajte ochranu sluchu a obmedzte expozíciu ■ Poranenie zraku následkom odletujúcej sutiny. – Neustále používajte ochranu zraku. ■ Nebezpečenstvo padajúcich predmetov – Noste ochrannú prilbu, v prípade akéhokoľvek rizika padajúcich predmetov. Pri použití krovinorezu sa môže vyskytnúť spätný ráz. Zabezpečte riadne ovládanie oboma rukami na určených rukovätiach. Prečítajte si a dodržiavajte pokyny v tejto príručke na pomoc zníženia rizika vzniku spätného rázu. OBMEDZENIE RIZIKA Boli hlásené prípady, kedy vibrácie z ručných nástrojov u niektorých osôb prispeli k stavu nazývanému Raynaudov syndróm. K symptómom patria: tŕpnutie, znecitlivenie a blednutie prstov, zvyčajne zjavné po vystaveniu zime. Je známe, že k vývoju týchto symptómov prispievajú: dedičné faktory, vystavovanie zime a vlhkosti, diéta, fajčenie a pracovné návyky. Opatrenia, ktoré môže vykonať obsluhujúca osoba na možné zníženie účinkov vibrácií: ■ V studenom počasí udržiavajte svoje telo v teple. Pri práci s produktom noste rukavice, aby ste mali ruky a zápästia v teple. Boli hlásené prípady, kedy hlavným faktorom prispievajúcim k Raynaudovmu syndrómu bolo studené počasie. ■ Po každom určitom časovom úseku prevádzky cvičte, aby ste zlepšili krvný obeh. ■ Pred spustením skontrolujte, či je nástroj správne umiestnený v určenej pracovnej polohe. ■ Obmedzte počet vystavení za deň. Počas práce si doprajte časté prestávky. Ak zistíte ktorýkoľvek zo symptómov tohto stavu, okamžite prerušte používanie zariadenia, navštívte svojho lekára a povedzte mu o symptómoch.408 Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) VAROVANIE Pri dlhodobom alebo zvýšenom používaní môže dôjsť k zraneniam. Pri používaní nástroja príliš dlhé obdobia si vždy doprajte pravidelné prestávky.
PREPRAVA A SKLADOVANIE
■ Pred uskladnením alebo prepravou zastavte produkt a nechajte ho vychladnúť. ■ Odstráňte zo zariadenia všetky cudzie materiály. ■ Ak je rezný nôž namontovaný, nasaďte naň chránič noža. ■ Vylejte palivo z nádrže do kanistra alebo do inej nádoby, určenej na uchovávanie benzínu. Nezabudnite na správnu výmenu a dotiahnutie palivovej krytky. ■ Nechajte motor bežať, kým sa sám nezastaví. Tým sa z nádrže odčerpá všetko palivo a odstránia sa zvyšky, ktoré by sa mohli usadiť v palivovom systéme. ■ Odložte ho na suché a dobre vetrané miesto, na ktoré nemajú prístup deti. Náradie neuskladňujte v blízkosti žieravých látok, ako napríklad v blízkosti záhradníckych chemických prípravkov alebo solí na zimný posyp komunikácií. Neskladujte v exteriéri. ■ Pri preprave zaistite produkt pred pohybom alebo pádom, aby nedošlo k poraneniu osôb alebo poškodeniu produktu. ■ Zariadenie nikdy neprenášajte ani neprevážajte, kým je spustené. ■ Oboznámte sa so všetkými vládnymi a miestnymi predpismi týkajúcimi sa bezpečného skladovania a manipulácie s palivom. Zvyšné palivo môžete použiť pre iné náradie poháňané dvojtaktným motorom. KRÁTKODOBO ■ Zastavte motor a nechajte ho vychladnúť, predtým ako ho uskladníte. ■ Odstráňte zo zariadenia všetky cudzie materiály. ■ Odložte ho na suché a dobre vetrané miesto, na ktoré nemajú prístup deti. ■ Náradie neuskladňujte v blízkosti žieravých látok, ako napríklad v blízkosti záhradníckych chemických prípravkov alebo solí na zimný posyp komunikácií. ■ Neskladujte v exteriéri. OPIS
6. Spínač zapaľovania
7. Uzáver olejovej nádrže
8. RBC254SESO: Zadná rukoväť / RBC254SBO:
9. RBC254SESO: Predná rukoväť / RBC254SBO: Ľavá
16. Skrutka otáčok pri voľnobehu
19. Udretie na rýchle uvoľnenie
28. Kombinovaný kľúč
40. Podložka hornej príruby
41. Smer otáčania rezného zariadenia
42. Najlepšia plocha kosenia
46. Gumená ochranná manžeta
47. Kovové puzdro zapaľovacej sviečky
48. Zapaľovacia sviečka
49. Elektrický štartér
50. Hriadeľ štartéra409
Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)
MONTÁŽ ROZBAĽOVANIE Tento produkt vyžaduje montáž. ■ Opatrne vyberte zariadenie a všetko príslušenstvo z balenia. Skontrolujte, či sa v balení nachádzajú všetky položky uvedené v zásielkovom zozname. ■ Dôkladne skontrolujte zariadenie, či počas prepravy nedošlo k žiadnemu porušeniu alebo poškodeniu. ■ Baliaci materiál nevyhadzujte, kým zariadenie dôkladne neskontrolujete a úspešne nevyskúšate.
■ Zostava hlavy pohonu s hornou tyčou x1 ■ RBC254SESO: Spodný trám so súpravou hlavy s vláknom x1 ■ RBC254SESO: Zostava prednej rukoväte x1 ■ Kryt ostria x1 ■ Odchyľovač trávy x1 ■ Ostrie s krytom x1 ■ Popruh na rameno x1 ■ Návod na obsluhu x1 ■ Hárok s obrázkami x1 ■ Tanierová podložka x1 ■ Podložka noža x1 ■ Poistná matica noža x2 ■ RBC254SBO: Zostava hlavy strunovej kosačky x1 ■ Kombinovaný kľúč x1 ■ Kľúč x1 VAROVANIE V prípade, že sú niektoré diely poškodené alebo chýbajú, nepracujte s nástrojom, kým tieto diely nevymeníte. Pri nerešpektovaní tejto výstrahy by mohlo dôjsť k vážnemu poraneniu osôb. VAROVANIE Nepokúšajte sa modifi kovať produkt, alebo vytvoriť príslušenstvo, ktoré nie je odporučené pre použitie s týmto produktom. Akékoľvek úpravy alebo prestavby môžu mať za následok nebezpečné podmienky vedúce k vážnym osobným poraneniam. VAROVANIE Aby ste zabránili náhodnému naštartovaniu, ktoré by mohlo spôsobiť vážne zranenia, pri montáži súčiastok vždy odpojte kábel zapaľovacej sviečky motora. VAROVANIE Nikdy nenasadzujte ani neupravujte žiadny nástavec, kým je elektrická hlavica spustená. Ak nezastavíte motor, môže dôjsť k závažnému osobnému poraneniu. VAROVANIE Než začnete toto zariadenie používať, skontrolujte, či je poistný gombík úplne dotiahnutý; pravidelne dotiahnutie poistného gombíka počas používania kontrolujte, aby sa zabránilo vážnemu úrazu.
(Pozrite si obrázok 2a) RBC254SBO ■ Odmontujte zaisťovacie skrutky a svorka z prednej rukoväte. ■ Umiestnite tyč rukoväte. POZNÁMKA: Páčka plynu musí byť namontovaná na pravej strane operátora. ■ Vymeňte skrutky a svorka. ■ Nastavte rukoväť tak, aby ste dosiahli najlepšiu polohu z hľadiska ovládania a pohodlia. ■ Pomocou kľúča bezpečne dotiahnite maticové skrutky.410 Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) RBC254SESO ■ Odmontujte zaisťovacie skrutky a svorka z prednej rukoväte. ■ Zarovnajte háčiky svorky do drážky v hornej časti hriadeľa. ■ Namontujte prednú rukoväť na horný hriadeľ. POZNÁMKA: Pri správnom nasadení by mala predná rukoväť byť trochu naklonená k obsluhujúcej osobe. ■ Vložte zaisťovacie skrutky cez prednú rukovať a bezpečne dotiahnite a zaistite ich maticami na držiaku. POZNÁMKA: Nepokúšajte sa odstrániť zámky na držiaku, tieto zámky slúžia ako horný doraz prednej rukoväte. NASADENIE KRYTU OSTRIA A ODCHYĽOVAČA TRÁVY Chránič čepele (Pozrite si obrázok 2b) ■ Výčnelok na montážnom držiaku zasuňte do štrbiny na kryte noža. ■ Do krytu noža zasuňte skrutku. ■ Skrutku pevne utiahnite. VAROVANIE kryt ostria musí vyť neustále namontovaný na produkte. VAROVANIE Pri použití krovinorezného ostria je potrebné demontovať odchyľovač trávy z krytu ostria. Odchyľovač trávy (Pozrite si obrázok 2b) Ak chcete nasadiť odchyľovač trávy na kryt ostria, zarovnajte 3 skrutky na odchyľovači trávy k otvorom na skrutky na kryte ostria. ■ Do otvorov na kryte noža zasuňte dve západky na deflektore na trávu. ■ Zarovnajte skrutku na deflektore na trávu s otvorom na kryte noža. ■ Na bezpečné dotiahnutie skrutiek používajte kombinovaný kľúč. POZNÁMKA: Pri používaní hlavy strunovej kosačky je nutné na kryt noža nainštalovať defl ektor na trávu.
RBC254SESO (Pozrite si obrázok 2c) VAROVANIE V prípade, že sú niektoré diely poškodené alebo chýbajú, nepracujte s nástrojom, kým tieto diely nevymeníte. Pri nerešpektovaní tejto výstrahy by mohlo dôjsť k vážnemu poraneniu osôb. ■ Uvoľnite tlačidlo na spojke hriadeľa elektrickej hlavice a odstráňte z nástavca koncové viečko. ■ Zatlačte tlačidlo umiestnené na pripojovacom hriadeli kosačky. Zarovnajte tlačidlo s vodiacej preliačiny na spojke elektrickej hlavice s posuňte dva hriadele dokopy. ■ Otáčajte hriadeľom nástavca, kým sa tlačidlo nezaistí do polohovacieho otvoru. POZNÁMKA: Ak sa tlačidlo úplne neuvoľní v polohovacom otvore, hriadele nie sú zaistené na mieste. Jemne otáčajte zo strany na stranu, kým sa tlačidlo nezaistí na miesto. ■ Bezpečne utiahnite tlačidlo.
DEMONTÁŽ NÁSTAVCA Z ELEKTRICKEJ HLAVICE
RBC254SESO (Pozrite si obrázok 2c.) ■ Uvoľnite tlačidlo. ■ Zatlačte tlačidlo a otočením hriadeľov odstráňte a oddeľte konce. INŠTALÁCIA HLAVY STRUNOVEJ KOSAČKY RBC254SBO (Pozrite si obrázok 2b) ■ Vložte kombinovaný kľ úč cez otvor v podložke hornej príruby a otvor v prevodovej skrini. ■ Zarovnajte maticu hlavy strunovej kosačky a hriadeľom prevodovej skrine. ■ Rukou otočte hlavu strunovej kosačky proti smeru pohybu hodinových ručičiek a utiahnite; odporúčaný krútiaci moment je 6 N.m.
NASADENIE POPRUHU NA PLECE
(Pozrite si obrázok 2d) RBC254SESO POZNÁMKA: S jednotkou vždy používajte popruh na plece.411 Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Pri pripevnení ramenného popruhu postupujte podľa nasledovných krokov. ■ Pripojte západku na popruhu k nosnému držiaku popruhu. ■ Nastavte popruh do pohodlnej polohy. POZNÁMKA: Ak chcete rýchlo uvoľniť zariadenie z popruhu na plece, prudko potiahnite výložku rýchleho uvoľnenia. RBC254SBO POZNÁMKA: S jednotkou vždy používajte postroj na plece. ■ Pripojte západku na popruhu k nosnému držiaku. ■ Dôkladne upravte postroj tak, aby vám padol pohodlne. POZNÁMKA: Na rýchle uvoľnenie výrobku z popruhu, prudko zatiahnite za výložku rýchleho uvoľnenia. KONVERZIA Z VLÁKNOVÉHO STRIHAČA NA KROVINOREZ (Pozrite si obrázok 2e) Pri použití hlavy drôtového orezávača musí byť odchyľovač trávy nasadený na odchyľovač ostria . Pri použití krovinorezného ostria je potrebné demontovať odchyľovač trávy z odchyľovača ostria. VAROVANIE Aby sa znížilo riziko vážneho zranenia, vždy vypnite motor pred každým nastavovaním, takým ako je výmena reznej hlavy. VAROVANIE Než začnete toto zariadenie používať, skontrolujte, či sú všetky otočné gombíky a spony úplne dotiahnuté; pravidelne dotiahnutie poistného gombíka počas používania kontrolujte, aby sa zabránilo vážnemu úrazu. Odmontovanie strunovej hlavy ■ Pomocou kombinovaného kľúča otočte skrutku na deflektore na trávu proti smeru pohybu hodinových ručičiek, čím dôjde k uvoľneniu a stačte dve západky na deflektore na trávu, aby ste demontovali kryt noža. ■ Vložte kombinovaný kľúč cez otvor v podložke hornej príruby a otvor v hornej časti pohonu. ■ Rukou otočte v smere pohybu hodinových ručičiek hlavu strunovej kosačky a demontujte ju. POZNÁMKA: Demontované diely uskladnite spolu, aby ste ich mohli neskôr použiť. Inštalácia trojzubého noža Tri-Arc™ Aby sa znížilo riziko vážneho poranenia, vždy majte na noži nasadený chránič noža. Ochranný kryt ostria odstraňujte len počas rezania. ■ Podložku hornej príruby položte na prevodový hriadeľ dutou stranou smerom ku krytu ostria. ■ Zarovnajte dva háčiky na tanierovej podložke so štvorcovými otvormi na podložke noža. ■ Namontujte poistnú maticu noža a dotiahnite prstami až na doraz. ■ Vložte kombinovaný kľúč cez otvor v podložke hornej príruby a otvor v hornej časti pohonu. S použitím kľú
STRIHAČ (Pozrite si obrázok 2f) Pri použití hlavy drôtového orezávača musí byť odchyľovač trávy nasadený na odchyľovač ostria . VAROVANIE Aby sa znížilo riziko vážneho zranenia, vždy vypnite motor pred každým nastavovaním, takým ako je výmena reznej hlavy. VAROVANIE Než začnete toto zariadenie používať, skontrolujte, či sú všetky otočné gombíky a spony úplne dotiahnuté. Počas používania pravidelne kontrolujte jeho utesnenie, aby nedošlo k vážnemu poraneniu. Odmontovanie trojzubého noža Tri-Arc™ ■ Zastavte motor. ■ Vložte kombinovaný kľúč cez otvor v podložke hornej príruby a otvor v hornej časti pohonu. S použitím kľúča otočte poistnú maticu noža proti smeru hodinových ručičiek, aby ste ju mohli odmontovať. ■ Demontujte tanierovú podložku, podložku noža a nôž. ■ Odstráňte podložku hornej príruby z prevodového hriadeľa a odložte na neskoršie použitie. Inštalácia hlavy drôtového orezávača412 Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ■ Vložte kombinovaný kľúč cez otvor v podložke hornej príruby a otvor v hornej časti pohonu. ■ Zarovnajte maticu hlavy strunovej kosačky a hriadeľom prevodovej skrine. ■ Rukou otočte hlavu strunovej kosačky proti smeru pohybu hodinových ručičiek a utiahnite; odporúčaný krútiaci moment je 6 N.m. ■ Do otvorov na kryte noža zasuňte dve západky na deflektore na trávu. ■ Zarovnajte skrutku na deflektore na trávu s otvorom na kryte noža. Na bezpečné dotiahnutie skrutiek používajte kombinovaný kľúč. POZNÁMKA: Demontované diely uskladnite spolu, aby ste ich mohli neskôr použiť. ■ Nainštalujte žacie lanko. Ďalšie informácie nájdete v časti "Výmena struny", uvedenej ďalej v tejto príručke. PREVÁDZKA PALIVO A PLNENIE PALIVOVEJ NÁDRŽE
BEZPEČNÁ MANIPULÁCIA S PALIVOM
VAROVANIE Skontrolujte, či neuniká palivo. Ak zistíte akékoľvek, pred použitím zariadenia ich odstráňte, aby nedošlo k požiaru alebo poraneniu následkom popálenia. ■ S palivom vždy manipulujte opatrne, je vysoko zápalné. ■ Palivo dolievajte vždy vonku, v bezpečnej vzdialenosti od zdrojov iskrenia a otvoreného ohňa. Nevdychujte výpary paliva. Nefajčite. ■ Vyvarujte sa priameho kontaktu s benzínom alebo olejom. ■ Dávajte pozor, aby nedošlo k vystreknutiu benzínu alebo oleja do očí. Pri vniknutí benzínu alebo oleja do očí si ich ihneď dôkladne vypláchnite čistou vodou. Ak je očná sliznica podráždená, ihneď vyhľadajte lekára. ■ Vyliaty benzín hneď vyčistite. ■ Palivo vždy prevážajte a skladujte v nádobe určenej na petrolej. PALIVOVÁ ZMES Pozrite si obrázok 3. ■ Tento výrobok je vybavený dvojtaktným motorom, ktorý na svoju prevádzku potrebuje zmes benzínu a syntetického oleja pre dvojtaktné motory. Zmiešajte bezolovnatý benzín a syntetický olej pre dvojtaktné motory v čistej nádobe, ktorá zodpovedá bezpečnostným predpisom. ■ Tento motor používa bezolovnatý benzín pre motorové vozidlá s oktánovým číslom 91 ([R + M]/2) a viac. ■ Nepoužívajte žiadne hotové zmesi benzínu s olejom z benzínových čerpacích staníc, určených pre mopedy, motocykle atď. ■ Používajte len syntetický olej pre dvojtaktné motory. Nepoužívajte automobilové mazivá, alebo dvojtaktné pomocné mazivá. ■ Zamiešajte do benzínu 2 % syntetické mazivo pre dvojdobé motory. Teda v pomere 50:1. ■ Pred doplnením paliva do nádrže palivovú zmes dôkladne premiešajte. ■ Pripravte palivovú zmes v malom množstve. Nepripravujte si zmes viac než na mesiac dopredu. Odporúča sa používať syntetický olej pre dvojtaktné motory so stabilizujúcou prísadou. 1 l + 20 ml = 50:1 (2%) 2 l + 40 ml = 50:1 (2%) 3 l + 60 ml = 50:1 (2%) 4 l + 80 ml = 50:1 (2%) 5 l + 100 ml = 50:1 (2%)
PLNENIE PALIVOVEJ NÁDRŽE
VAROVANIE Skontrolujte, či neuniká palivo. Ak zistíte akékoľvek, pred použitím zariadenia ich odstráňte, aby nedošlo k požiaru alebo poraneniu následkom popálenia. ■ Vyčistite povrch okolo uzáveru, aby nedošlo ku kontaminácii paliva. ■ Pomaly odskrutkujte uzáver palivovej nádrže, aby došlo k uvoľneniu tlaku a aby sa palivo nerozlialo okolo uzáveru. ■ Pomaly a opatrne nalejte palivo do nádrže. Dávajte pozor, aby ste palivo nerozliali. ■ Predtým, ako uzáver znovu zaskrutkujete, vyčistite413 Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) tesnenie a skontrolujte jeho stav. ■ Ihneď nasaďte uzáver a pevne ho pritiahnite. Akýkoľvek rozliaty benzín ihneď utrite. Pred spustením motora sa presuňte 9 m (30 stôp) od miesta na dopĺňanie paliva. POZNÁMKA: Pri prvom použití náradia je úplne normálne, že sa z nového motora dymí. VAROVANIE Pred dopĺňaním paliva vždy vypnite motor. Nikdy nedolievajte palivo do nádrže, pokiaľ je motor zapnutý alebo pokiaľ je ešte horúci. Pred spustením motora sa presuňte 9 m (30 stôp) od miesta na dopĺňanie paliva. Nefajčite.
SPUSTENIE A ZASTAVENIE
VAROVANIE Nikdy neštartujte ani nespúšťajte motor v uzavretom alebo nedostatočnej vetranom priestore – pri nadýchaní výfukových plynov hrozí usmrtenie. SPUSTENIE STUDENÉHO MOTORA: (Pozrite si obrázok 4a) RBC254SBO POZNÁMKA: Položte výrobok na zem. Pri spustení otáčania sa nesmie sečné príslušenstvo ničoho dotýkať.
1. Stlačte primárnu banku 10-krát.
POZNÁMKA: Po 7. stlačení by malo byť palivo viditeľné v primárnej banke. Ak nie, pokračujte v stláčaní, kým sa neukáže palivo.
stlačte regulačný spínač . Uzamknite škrtiacu klapku do požadovanej polohy zatlačením tlačidla zaistenia škrtiacej klapky. Ľavou rukou pevne uchopte penovú rukoväť a pravou rukou potiahnite rukoväť štartéra nahor rýchlym, pevným a konzistentným pohybom, kým sa motor nepokúsi naštartovať. Neťahajte za rukoväť štartéra viac ako 4-krát.
5. Poťahujte rukoväť štartéra, kým sa motor nespustí.
Neťahajte za rukoväť štartéra viac ako 6-krát. POZNÁMKA: Ak sa motor nenaštartuje, zopakujte tento postup od kroku 2.
6. Motor nechajte 10 minút bežať.
RBC254SESO POZNÁMKA: Položte výrobok na zem. Pri spustení otáčania sa nesmie sečné príslušenstvo ničoho dotýkať.
1. Stlačte primárnu banku 10-krát.
POZNÁMKA: Po 7. stlačení by malo byť palivo viditeľné v primárnej banke. Ak nie, pokračujte v stláčaní, kým sa neukáže palivo.
stlačte spínač škrtiacej klapky a potiahnite rúčku štartéra, až kým motor nenaštartuje. Neťahajte za rukoväť štartéra viac ako 4-krát. Držte páčku plynu úplne stlačenú počas krokov 3 až 7.
5. Poťahujte rukoväť štartéra, kým sa motor nespustí.
Neťahajte za rukoväť štartéra viac ako 6-krát. POZNÁMKA: Ak sa motor nenaštartuje, zopakujte tento postup od kroku 2.
6. Motor nechajte 10 minút bežať.
SPUSTENIE TEPLÉHO MOTORA: (Pozrite si obrázok 4b) RBC254SBO POZNÁMKA: Položte výrobok na zem. Pri spustení otáčania sa nesmie sečné príslušenstvo ničoho dotýkať.
stlačte regulačný spínač. Uzamknite škrtiacu klapku do požadovanej polohy zatlačením tlačidla zaistenia škrtiacej klapky. Ľavou rukou pevne uchopte penovú rukoväť a pravou rukou potiahnite rukoväť štartéra nahor rýchlym, pevným a konzistentným pohybom, kým sa motor nepokúsi naštartovať. RBC254SESO POZNÁMKA: Položte výrobok na zem. Pri spustení otáčania sa nesmie sečné príslušenstvo ničoho dotýkať.
stlačte spínač škrtiacej klapky a potiahnite rúčku štartéra, až kým motor nenaštartuje.414 Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)
NAŠTARTOVANIE MOTORA POUŽITÍM
ELEKTRICKÉHO ŠTARTÉRA (VOLITEĽNÉ): VAROVANIE Používajte výhradne elektrický štartér Ryobi OES18. Použitie akéhokoľvek iného štartéra môže poškodiť motor a spôsobiť vážne zranenie osôb. VAROVANIE Pred použitím elektrického štartéra na spustenie výrobku, si prečítajte a úplne osvojte návod na obsluhu elektrického štartéra OES18, aby sa zabránilo nesprávnej manipulácii a vážne zranenie.
2. Posuňte tlačidlo F/R doľava, až kým sa neukáže
a strunová cievka s ničím neprichádzajú do kontaktu.
4. Stlačte primárnu banku 10-krát.
POZNÁMKA: Po 7. stlačení by malo byť palivo viditeľné v primárnej banke. Ak nie, pokračujte v stláčaní, kým sa neukáže palivo.
stlačte regulačný spínač . Uzamknite škrtiacu klapku do požadovanej polohy zatlačením tlačidla zaistenia škrtiacej klapky.
7. Podržte penovú rukoväť ľavou rukou a pravou vložte
bit hriadeľa štartéra do otvoru pre hriadeľ na motore. Uistite sa, že bit štartéra je správne zasunutý. POZNÁMKA: Elektrický štartér je vybavený bezpečnostnou poistkou. Nestláčajte ani nedržte tlačidlo vypínača pri vkladaní hriadeľa elektrického štartéra do otvoru pre hriadeľ na motore. Štartér sa neroztočí, ak je elektrický štartér nesprávne zapojený.
8. Stlačte a držte tlačidlo vypínača elektrického štartéra,
kým motor nezačne štartovať. Nestláčajte elektrický štartér dlhšie ako 4 sekundy.
kým motor nenaštartuje. POZNÁMKA: Ak sa motor nenaštartuje, zopakujte tento postup od kroku 5. Neopakujte tento postup viac ako 1 krát. V prípade, že motor nenaštartuje ani po druhom pokuse, pozrite si pokyny na riešenie pre "Zahltený motor" v časti "Odstraňovanie závad" tejto príručky.
11. Motor nechajte 10 minút bežať.
ELEKTRICKÉHO ŠTARTÉRA (RBC254SBO) (Pozrite si obrázok 12b.)
2. Posuňte tlačidlo F/R doľava, až kým sa neukáže
a strunová cievka s ničím neprichádzajú do kontaktu.
stlačte regulačný spínač . Uzamknite škrtiacu klapku do požadovanej polohy zatlačením tlačidla zaistenia škrtiacej klapky.
7. Svojou ľavou rukou uchopte izolovanú tyčku a pravou
rukou vložte hriadeľ hrotu štartéra do otvoru na hriadeľ na motore. Uistite sa, že bit štartéra je správne zasunutý. Stlačte a držte tlačidlo vypínača elektrického štartéra, kým motor nenaštartuje. POZNÁMKA: Ak sa motor nenaštartuje, zopakujte tento postup od kroku 5. Neopakujte tento postup viac ako 1 krát. V prípade, že motor nenaštartuje ani po druhom pokuse, pozrite si pokyny na riešenie pre "Zahltený motor" v časti "Odstraňovanie závad" tejto príručky.
NA SPUSTENIE STUDENÉHO MOTORA POMOCOU
ELEKTRICKÉHO ŠTARTÉRA: RBC254SESO (Pozrite si obrázok 13a)
2. Posuňte tlačidlo F/R doľava, až kým sa neukáže
prostriedky neprichádzajú s ničím do kontaktu.
4. Stlačte primárnu banku 10-krát.
POZNÁMKA: Po 7. stlačení by malo byť palivo viditeľné v primárnej banke. Ak nie, pokračujte v stláčaní, kým sa neukáže palivo.
6. Stlačte nadol poistku škrtiacej klapky, potom ľavou415
Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) rukou úplne stlačte spínač škrtiacej klapky a spínač škrtiacej klapky ponechajte v krokoch 6 až 12 úplne stlačený.
7. Pravou rukou vložte bit hriadeľa štartéra do otvoru pre
hriadeľ na motore. Uistite sa, že bit štartéra je správne zasunutý. POZNÁMKA: Elektrický štartér je vybavený bezpečnostnou poistkou. Nestláčajte ani nedržte tlačidlo vypínača pri vkladaní hriadeľa elektrického štartéra do otvoru pre hriadeľ na motore. Štartér sa neroztočí, ak je elektrický štartér nesprávne zapojený.
8. Stlačte a držte tlačidlo vypínača elektrického štartéra,
kým motor nezačne štartovať. Nestláčajte elektrický štartér dlhšie ako 4 sekundy.
kým motor nenaštartuje. POZNÁMKA: Ak sa motor nenaštartuje, zopakujte tento postup od kroku 5. Neopakujte tento postup viac ako 1 krát. V prípade, že motor nenaštartuje ani po druhom pokuse, pozrite si pokyny na riešenie pre "Zahltený motor" v časti "Odstraňovanie závad" tejto príručky.
11. Motor nechajte 10 minút bežať.
ELEKTRICKÉHO ŠTARTÉRA: RBC254SESO (Pozrite si obrázok 13b)
2. Posuňte tlačidlo F/R doľava, až kým sa neukáže
prostriedky neprichádzajú s ničím do kontaktu.
stlačte regulačný spínač . Ľavou rukou úplne stlačte páčku plynu a držte páčku plynu úplne stlačenú.
7. Pravou rukou vložte hriadeľ elektrického štartéra do
otvoru pre hriadeľ na motore. Uistite sa, že bit štartéra je správne zasunutý. Stlačte a držte tlačidlo vypínača elektrického štartéra, kým motor nenaštartuje. POZNÁMKA: Ak sa motor nenaštartuje, zopakujte tento postup od kroku 5. Neopakujte tento postup viac ako 1 krát. V prípade, že motor nenaštartuje ani po druhom pokuse, pozrite si pokyny na riešenie pre "Zahltený motor" v časti "Odstraňovanie závad" tejto príručky. ZASTAVENIE MOTORA: Prepnite spínač zapaľovania do polohy „O“ (vypnuté).
OBSLUHA VLÁKNOVÉHO STRIHAČA
(Pozrite si obrázok 5-6) RBC254SESO: Držte výrobok pravou rukou na zadnej rukoväti a ľavou rukou na prednej rukoväti. RBC254SBO: Držte zariadenie pravou rukou na rukoväti so spúšťou a ľavou rukou na ľavej rukoväti. Počas práce držte zariadenie pevne oboma rukami. Zariadenie sa musí držať v pohodlnej polohe a rukoväť so spúšťou by mala byť približne vo výške bedier. So zariadením vždy pracujte na plný plyn. Dlhodobé rezanie pri čiastočnom plyne spôsobí vykvapkávanie maziva z tlmiča. Vysokú trávu koste zhora nadol, aby nedošlo k jej omotaniu okolo krytu hriadeľa a hlavy s vláknom, čo by mohlo spôsobiť poškodenie následkom prehriatia. V prípade, že sa tráva začne namotávať okolo strunovej hlavy, zastavte motor a odstráňte trávu.
(Pozrite si obrázok 6) ■ Netlačte na trávu, ktorú kosíte. Pohybujte sa zo strany na stranu, pričom na konci každého záberu trochu postúpte dopredu. ■ Zariadenie držte naklonené smerom k rezanému priestoru. ■ Nepoužívajte krovinorez v oblasti nebezpečnej pre rezanie. ■ Strihajte pomocou špičky vlákna – netlačte hlavu s vláknom do nepokosenej trávy. ■ Drôtové a tyčkové ploty spôsobujú nadmerné opotrebenie vlákna, dokonca pretrhnutie. Kamenné a tehlové steny, obrubníky a drevo môžu spôsobiť rýchle opotrebenie vlákna. ■ Vyhýbajte sa stromom a krovinám. Stromová kôra, drevené výlisky, krytina a stĺpy v plote sa dajú vláknom ľahko poškodiť.
Posun struny sa ovláda poklepaním strunovej hlavy na trávu pri spustenom motore na plný plyn. ■ Spustite motor na plný plyn. ■ Poklepte na hlavu s vláknom a vlákno sa vysunie. Vlákno sa posunie pri každom poklepaní hlavy. Nedržte gombík na zemi.416 Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) OBSLUHA KROVINOREZU (Pozrite si obrázok 5-6) RBC254SESO: Držte výrobok pravou rukou na zadnej rukoväti a ľavou rukou na prednej rukoväti. RBC254SBO: Držte zariadenie pravou rukou na rukoväti so spúšťou a ľavou rukou na ľavej rukoväti. Počas práce držte zariadenie pevne oboma rukami. Zariadenie sa musí držať v pohodlnej polohe a rukoväť so spúšťou by mala byť približne vo výške bedier. Udržiavajte správny úchop a rovnováhu na oboch nohách. Postavte sa tak, aby ste nestratili rovnováhu pri reakcii na spätný náraz rezného ostria. Nastavte dĺžku ramenného popruhu do polohy, ktorá zaistí pohodlnú prácu s výrobkom. Nastavenie ramenného popruhu znižuje riziko kontaktu operátora s nožom. Pri použití ostria s produktom buďte mimoriadne opatrní. Zachytenie ostria je reakcia, ktorá nastane, keď sa rotujúce ostrie dostane do kontaktu a čímkoľvek, čo nedokáže prerezať. Tento kontakt môže spôsobiť zastavenie ostria na okamih a následné šklbnutie zariadenie smerom od zasiahnutého predmetu. Táto reakcia môže byť dostatočne prudká, aby spôsobila stratu kontroly obsluhujúcej osoby nad zariadením. Ak sa ostrie zachytí, zapadne alebo zovrie, môže bez výstrahy dôjsť k jeho posoteniu. K tomu pravdepodobnejšie dôjde na miestach, kde je ťažké vidieť práve rezaný materiál. Ak chcete rezať ľahko a bezpečne, pristupujte k rezanej burine sprava doľava. V prípade neočakávaného kontaktu s nejakým predmetom alebo dreveným pňom tak môžete minimalizovať reakciu pri zachytení ostria. OSTRIE TRI-ARC Trojzubý nož Tri-Arc™ je vhodný iba pre hrubé buriny a dužinaté steblá. Keď sa ostrie otupí, môžete ho pretočiť a predĺžiť tak jeho životnosť. Ostrie Tri-Arc nebrúste.
TECHNIKA REZANIA – NÔŽ
(Pozrite si obrázok 6.) VAROVANIE Ostria sú veľmi ostré a môžu spôsobiť poranenie, aj keď sa nepohybujú. Pri použití ostria s produktom buďte mimoriadne opatrní. Pre bezpečné používanie tohto náradia si pozorne prečítajte tento návod a oboznámte sa so všetkými štítkami pripevnenými na náradí. ■ Na ovládanie tohto produktu sa neustále musia používať obe ruky. Počas práce držte zariadenie pevne oboma rukami. ■ Udržiavajte správny úchop a rovnováhu na oboch nohách. Postavte sa tak, aby ste nestratili rovnováhu pri reakcii na spätný náraz rezného ostria. ■ Skontrolujte, a vyčistite priestor od všetkých skrytých predmetov, ako je sklo, kamene, oplotenie, drôty, kov a pod. ■ Nikdy nepoužívajte ostria v blízkosti chodníkov, plotov, stĺpov, budov či iných nehnuteľných objektov. ■ Nikdy nepoužívajte ostrie po zásahu tvrdým objektom, kým najskôr neskontrolujete poškodenie. Ak zistíte akúkoľvek poruchu, zariadenie nepoužívajte. ■ Ak chcete rezať ľahko a bezpečne, pristupujte k rezanej burine sprava doľava. ÚDRŽBA VAROVANIE Používajte len originálne náhradné diely, príslušenstvo a nástavce výrobcu. V opačnom prípade môže dôjsť k možnému poraneniu, nedostatočnému výkonu a strate platnosti záruky. ■ Rezný nástavec nesmie pracovať v režime naprázdno. Ak nie je splnená táto požiadavka, je potrebné nastaviť spojku alebo zariadenie vyžaduje urgentnú údržbu kvalifikovaným technikom. ■ Môžete vykonávať úpravy a opravy popísané v tejto príučke. Pri ostatných opravách ponechajte servis zariadenia autorizovanému servisnému technikovi. ■ Nesprávna údržba môže mať za následok nadmerné usadzovanie uhlíka, čo spôsobí stratu výkonnosti a uvoľňovanie čiernych olejových zvyškov kvapkajúcich z tlmiča. ■ Dbajte na to, aby boli všetky kryty, popruhy, odchyľovače a rukoväte správne a bezpečne nasadené, aby nedošlo k osobnému poraneniu.
Pred každým použitím Kontrola palivovej hadice Pred každým použitím Kontrola všetkých hadicových prípojok Pred každým použitím417 Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Čistenie palivovej nádrže a fi ltra
Každé 3 mesiace alebo po 50 hodinách prevádzky Zamenjajte fi lter za gorivo
Raz do roka alebo po 300 hodinách prevádzky Skontrolujte unikanie z uzáveru palivovej nádrže alebo z otvoru na odvádzanie výparov z palivovej nádrže (ak je ním zariadenie vybavené). Pred každým použitím Vyčistite vzduchový fi lter. Každých 25 hodín Výmena vzduchového fi ltra Raz do roka alebo po 300 hodinách prevádzky Vyčisťte a nastavte zapaľovaciu sviečku. Každé 6 mesiace alebo po 100 hodinách prevádzky Zamenjajte fi lter za gorivo Raz do roka alebo po 300 hodinách prevádzky Vyčisťte lapač iskier Každých 25 hodín Vymeňte za nový lapač iskier. Raz do roka alebo po 300 hodinách prevádzky Čistenie vyfukovacieho otvoru a tlmiča Každých 25 hodín 1 Tieto body by mali byť vykonávané iba autorizovaným servisným strediskom. 2 Ak táto požiadavka nebude splnená, o opravu alebo nastavenie požiadajte autorizované servisné stredisko.
Pozrite si obrázok 9. ■ Skontrolujte, či je zariadenie vo vypnutom stave ■ Použite monofilové vlákno s priemerom 2,4mm. ■ Odstrihnite kus vlákna s dĺžkou približne 6 m. ■ Otáčajte tlačidlo na hlavici s vláknom, kým sa čiara na tlačidle nezarovná so šípkami na vrchnej strane hlavice s vláknom. ■ Jeden koniec vlákna zasuňte do očka nachádzajúceho sa na bočnej strane hlavice s vláknom a tlačte ho, kým sa nevysunie cez očko na druhej strane. Ďalej pretláčajte vlákno cez hlavu s vláknom, kým sa stredná časť vlákna neocitne vnútri hlavy s vláknom a vlákno, ktoré je mimo hlavy s vláknom, nie ej rovnomerne rozmiestnené po každej strane. ■ Otáčaním tlačidla na hlavici s vláknom v smere pohybu hodinových ručičiek navíjate vlákno. ■ Navíjajte vlákno, kým z hlavice s vláknom nepresahuje približne 20cm.
OCHRANNÝ KRYT OSTRIA
Pozrite si obrázok 8. Keď sa zariadenie nepoužíva, vždy na ostrie nasaďte ochranný kryt ostria. Ochranný kryt ostria má okolo okrajov spony, ktoré sa zacvaknú na ostrie a udržia ho na svojom mieste. Pri manipulácii s ostrím používajte rukavice a dbajte na opatrnosť. POZNÁMKA: Pred použitím zariadenia vždy odstráňte ochranný kryt ostria. Pokiaľ ochranný kryt ostria neodstránite, mohlo by dôjsť k jeho vymršteniu, ako sa ostrie začne otáčať
V závislosti od použitého typu paliva, typu a množstva použitého oleja a od prevádzkových podmienok môže dôjsť k zaneseniu výfukového otvoru a tlmiča uhlíkom. Ak na benzínom poháňanom zariadení zaznamenáte stratu výkonu, tieto usadeniny musí odstrániť kvalifi kovaný servisný technik a obnoviť tak pôvodný výkon zariadenia. LAPAČ ISKIER Odporúča sa vyčistiť alebo vymeniť zachytávač iskier každých 25 hodín – zabezpečíte tak správne fungovanie produktu. Lapače iskier môžu byť umiestnené na rôznych miestach, v závislosti od zakúpeného modelu. Prosím, obráťte sa na najbližšie servisné stredisko pre umiestnenie lapača iskier na váš model.
NASADENIE VIEČKA VEŠIAKA
Pozrite si obrázok 10. Ak chcete použiť viečko vešiaka, zatlačte tlačidlo a umiestnite viečko vešiaka nad spodný koniec nástavca. Jemne otáčajte viečko zo strany na stranu, kým sa tlačidlo nezaistí na miesto. POZNÁMKA: Sekundárny otvor v hriadeli nástavca možno používať aj na zavesenie.ČISTENIE VZDUCHOVÉHO FILTRA RBC254SESO Pozrite si obrázok 12. RBC254SBO Pozrite si obrázok 11. Ak chcete dosiahnuť správny výkon a dlhú životnosť zariadenia, udržiavajte vzduchový fi lter v čistote. ■ Skontrolujte, či je zariadenie vo vypnutom stave ■ Odstráňte kryt vzduchového filtra. ■ Odstráňte vzduchový filter a vyčistite ho v teplej vode s mydlom. ■ Vzduchový filter opláchnite a nechajte úplne uschnúť.418 Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ■ Do vzduchového kvapnite dve kvapky maziva. ■ Znova namontujte vzduchový filter (dosadne len jedným spôsobom). ■ Znova namontujte kryt vzduchového filtra. POZNÁMKA: Vzduchový fi lter je potrebné vymieňať každý rok, dosiahnete tak najlepší výkon.
VAROVANIE Presakujúce palivové viečko predstavuje riziko požiaru a musí sa okamžite vymeniť. Palivové viečko obsahuje bezúdržbový fi lter a spätnú klapku. Upchatý palivový fi lter spôsobí nedostatočný výkon motora. Ak dôjde k zlepšeniu výkonu pri uvoľnenom palivovom viečku, skontrolujte ventil, môže byť poškodený alebo fi lter, môže byť upchatý. Podľa potreby vymeňte palivové viečko.
VÝMENA ZAPAĽOVACEJ SVIEČKY
RBC254SESO Pozrite si obrázok 11. RBC254SBO Pozrite si obrázok 10. VAROVANIE Zapaľovacia sviečka je z kovového materiálu. Zostáva veľmi horúci aj potom, ako zastavíte motor. Pred demontážou kovového puzdra zapaľovacej sviečky počkajte, až motor vychladne, aby sa zabránilo zraneniu osôb. POZNÁMKA: V tomto motore sa používa zapaľovacia sviečka Champion RCJ-6Y alebo ekvivalentná so vzdialenosťou medzi elektródami 0,63 mm. Zapaľovaciu sviečku vymieňajte raz ročne za rovnaký model sviečky.
2. Podržte prednú časť gumenej ochrannej manžety a
aby sa uvoľnilo zopnutie.
4. Otočte kovové puzdro zapaľovacej sviečky a vytiahnite
ho zo zapaľovacej sviečky
5. Uvoľnite zapaľovaciu sviečku – otáčajte ju pomocou
kľúča proti smeru pohybu hodinových ručičiek. Odstráňte starú zapaľovaciu sviečku a vymeňte ju za novú. Namontujte späť kovové puzdro zapaľovacej sviečky a gumenú ochrannú manžetu.419 Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)
AK TIETO RIEŠENIA NEPOMÔŽU ODSTRÁNIŤ PROBLÉM, OBRÁŤTE SA NA VÁŠHO AUTORIZOVANÉHO PREDAJCU. Problém Možná príčina Riešenie Motor sa nedá naštartovať. Žiadna iskra. Zapaľovacia sviečka môže byť poškodená, odstráňte ju a skontrolujte, či nie je znečistená alebo popraskaná. Vymeňte za novú zapaľovaciu sviečku. Nie je benzín. Stláčajte gumový balónik, kým sa nenaplní palivom. Ak sa gumový balónik nenaplní palivom, obehový systém paliva je upchaný. Obráťte sa na servisného zástupcu. Ak sa gumový balónik naplní palivom, možno je zaplavený motor, prejdite na ďalší bod. Motor je zahltený. Vyberte zapaľovaciu sviečku, potom otočte zariadenie tak, aby otvor zapaľovacej sviečky smeroval do zeme. Nastavte páčku sýtiča do polohy a 10 až 15-krát potiahnite rukoväť štartéra. Tento postup má odčerpať z motora prebytočné palivo. Odstráňte zo zariadenia všetko palivo. Vyčistite zapaľovaciu sviečku a vráťte ju na miesto. Prípadné rozliate palivo vyčistite a pred opätovným spustením ho odsuňte minimálne 9 m od stroja. Potiahnite štartér trikrát s nastavovacím kolieskom sýtiča na . Ak sa motor nespustí, nastavte páčku sýtiča do polohy a zopakujte postup štandardného štartovania. Ak sa aj napriek vykonaným úkonom nepodarí motor naštartovať, vykonajte celý postup ešte raz s novou zapaľovacou sviečkou. Lanko štartéra sa teraz ťahá ťažšie, ako keď bolo nové. Obráťte sa na servisného zástupcu. Staré palivo. Používajte len čerstvé palivo zmiešané s odporúčaným olejom. Palivo staršie ako 30 dní môže znemožniť spustenie zariadenia. Motor naštartuje, ale nie je možné zvýšiť otáčky. Motor potrebuje na zahriatie približne tri minúty. Nechajte motor úplne sa zahriať. Ak ani po troch minútach motor nezrýchli, obráťte sa na zástupcu servisu. Motor naštartuje, ale beží na plný výkon iba v polootvorenej polohe. Je potrebné zoradiť karburátor. Obráťte sa na servisného zástupcu. Motor nedosiahne plné otáčky alebo sa z neho dymí. Skontrolujte palivovú zmes. Použite čerstvú palivovú zmes obsahujúcu správny pomer oleja pre dvojtaktné motory. Je znečistený vzduchový filter. Vyčistite vzduchový filter. Pozrite si časť “Údržba - Čistenie vzduchového filtra”. Je znečistená mriežka lapača iskier. Obráťte sa na servisného zástupcu.420 Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Naštartovanie, chod a zrýchlenie motora je normálne, ale nie je možné udržať voľnobeh. Skrutka voľnobežných otáčok na karburátore vyžaduje nastavenie. Obráťte sa na servisného zástupcu. Nôž sa naďalej otáča aj pri voľnobežných otáčkach motora. Je potrebné zoradiť karburátor. Obráťte sa na servisného zástupcu. Struna sa neposúva. Struna sa privarila k sebe. Premazávajte so silikónovým sprejom. Na cievke je málo struny. Nainštalujte novú strunu. Pozrite si časť “Údržba”. Struna sa príliš rýchlo opotrebuje. Navíjajte struny pri súčasnom striedavom stlačovaní a uvoľňovaní hlavy. Struna je zamotaná na cievke. Odstráňte strunu z cievky a naviňte ju znovu. Pozrite si časť “Údržba”. Otáčky motora sú príliš nízke. Vysuňte strunu pri plnom zaťažení motora.421 България (Превод от оригиналните инструкции)
Maksimalna učinkovitost motora (u skladu s ISO 8893) Maksimalna moč motorja (skladno z ISO 8893) Maximálny výkon motora (podľa normy ISO 8893)
Na tento výrobok sa okrem všetkých zákonných práv, vyplývajúcich z nákupu, vzťahuje záruka v nasledovnom znení.
1. Záručná doba pre spotrebiteľa je 24 mesiacov a začína plynúť odo dňa,
kedy bol výrobok zakúpený. Tento dátum musí byť doložený faktúrou alebo iným dokladom o zakúpení. Výrobok je navrhnutý a určený pre spotrebiteľov a len na súkromné používanie. Preto sa záruka sa neposkytuje v prípade použitia na profesionálne a komerčné účely.
2. V prípade záhradného náradia (na striedavý/jednosmerný prúdu AC/DC),
existuje možnosť predĺženia záručnej doby oproti záručnej dobe, uvedenej vyššie, s využitím on-line registrácie na webovej stránke www.ryobitools. eu. Označenie na náradí o nároku na predĺženie záručnej doby je zreteľne uvedené v obchodoch a/alebo na obale a je uvedené v dokumentácii k výrobku. Koncový používateľ musí zaregistrovať svoje novozískané náradie on-line do 30 dní odo dňa nákupu. Koncový používateľ sa môže zaregistrovať na predĺženú záruku v krajine svojho bydliska, ak je v on-line registračnom formulári uvedená táto možnosť. Ďalej musia koncoví používatelia ešte dať svoj súhlas k uchovávaniu údajov, ktoré je potrebné zadať on-line a musia súhlasiť s podmienkami. Potvrdenie o prijatí registrácie, ktorý je zasielané e-mailom a originál faktúry, v ktorej je uvedený dátum nákupu, slúžia ako dôkaz o predĺženej záruke.
3. Záruka sa vzťahuje na všetky poruchy výrobku v záručnej dobe, spôsobené
chybami materiálu alebo spracovania k dátumu nákupu. Táto záruka je obmedzená na opravu a/alebo výmenu a nezahŕňažiadne ďalšie povinnosti, vrátane, okrem iných, náhodné alebo následné škody. Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok nesprávne používaný, bol používaný v rozpore s návodom na použitie alebo bol nesprávne zapojený. Táto záruka sa nevzťahuje na: – akékoľvek poškodenie výrobku, ktoré bolo spôsobené nesprávnou obsluhou – akýkoľvek výrobok, ktorý bol zmenený alebo upravený – akýkoľvek výrobok, na ktorom bolo poškodené, upravené alebo odstránené identifikačné označenie (ochranná známka, výrobné číslo) – akékoľvek škody, spôsobené nedodržaním návodu na obsluhu – akýkoľvek výrobok, ktorý neobsahujú označenie CE – akýkoľvek výrobok, ktorý sa pokúšal opraviť nekvalifikovaný odborník alebo bol opravovaný bez predchádzajúceho súhlasu zo strany spoločnosti Techtronic Industries. – akýkoľvek výrobok, pripojený k nesprávnemu napájaciemu zdroju (ampéry, napätie, frekvencia) – akýkoľvek výrobok, používaný s nesprávnou palivovou zmesou (palivo, olej, percento oleja) – akékoľvek poškodenia, spôsobené vonkajšími vplyvmi (chemickými, fyzikálnymi, nárazmi) alebo cudzorodými látkami – bežné opotrebovanie náhradných dielov – nevhodné používanie, preťažovanie nástroja – používanie neschváleného príslušenstva a dielov – Akékoľvek pravidelné úpravy alebo čistenie karburátorov, vykonávaných vrámci údržby – Súčiastky (diely a príslušenstvo), ktoré podliehajú prirodzenému opotrebeniu, okrem iných, otočné gombíky, hnacie remene, spojka, nože na nožnice na živý plot alebo kosačku na trávu, popruhy, lanko škrtiacej klapky, uhlíky, napájací kábel, radličky, plstené podložky, závesné klince, lopatky fúkačov, trubice vysávača a fúkača, vak do vysávača a popruhy, vodiace lišty, reťazové píly, hadice, spojovacie armatúry, trysky, kolesá, striekacie rúrky, vnútorné cievky, vonkajšie cievky, žacie lanká, zapaľovacie sviečky, vzduchové filtre, benzínové filtre, mulčovacie nože atď.
4. Na opravu musí byť výrobok odoslaný alebo doručený do autorizovaného
servisného strediska RYOBI, uvedeného pre každú krajinu v nasledovnom zozname adries servisných stredísk. V niektorých krajinách miestny zástupca RYOBI preberá na seba záväzok zaslať tovar do servisnej organizácii RYOBI. Pri odosielaní výrobku do servisného strediska RYOBI je potrebné výrobok bezpečne zabaliť bez akéhokoľvek nebezpečného obsahu, ako je benzín, s vyznačením adresy odosielateľa, s krátkym popisom poruchy.
5. Oprava/výmena je vrámci tejto záruky bezplatná. Neznamená to predĺženie
záruky alebo spustenie novej záručnej doby. Vymenené diely alebo nástroje sa stávajú našim vlastníctvom. V niektorých krajinách náklady na odoslanie alebo poštovné musí zaplatiť odosielateľ. Vaše zákonné práva, vyplývajúce z nákupu náradia, zostávajú nedotknuté
6. Táto záruka platí v Európskej únii, Švajčiarsku, Islande, Nórsku,
Lichtenštajnsku, Turesku a Rusku. Ak sa nachádzate mimo týchto oblastí, obráťte sa na autorizovaného predajcu RYOBI na určenie, či sa dá uplatniť iná záruka.
AUTORIZOVANÉ SERVISNÉ CENTRUM
Ak chcete nájsť najbližšie autorizované servisné centrum, navštívte stránku http:// en.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents
je v súlade s nasledujúcimi Európskymi smernicami a harmonizovanými normami 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 97/68/EC naposledy zmenené 2012/46/EU, EN ISO 11806-1:2011, EN ISO 14982:2009, EN ISO 3744:2010 Nameraná úroveň hluku: 107.2 dB (A) Garantovaná úroveň hluku: 109 dB (A) Metóda zhodnotenia zhody, Dodatok V, Smernice 2000/14/EC doplnená o 2005/88/EC. Floyd Jeffrey Nesom (BSME) Vyšší strojnícky riaditeľ Winnenden, Jan. 13, 2017 Oprávnená osoba na zostavenie technického súboru: Alexander Krug, Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Notice-Facile