RYOBI RBC254SESO - Grasenschneider

RBC254SESO - Grasenschneider RYOBI - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RBC254SESO RYOBI als PDF.

📄 512 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice RYOBI RBC254SESO - page 40
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : RYOBI

Modell : RBC254SESO

Kategorie : Grasenschneider

Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RBC254SESO - RYOBI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RBC254SESO von der Marke RYOBI.

BEDIENUNGSANLEITUNG RBC254SESO RYOBI

BEDIENUNGSANLEITUNG 38

GRASTRIMMER/FREISCHNEIDER

Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) SYMBOLE WICHTIG: Einige der folgenden Symbole können mit diesem Werkzeug verwendet werden. Machen Sie sich mit diesen Symbolen vertraut und merken Sie sich Ihre Bedeutung. Ein gutes Verständnis dieser Symbole erlaubt es Ihnen das Werkzeug besser und sicherer einzusetzen. Symbole Erklärung Sicherheitswarnung Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt benutzen, befolgen Sie alle Warnungen und Sicherheitsanweisungen. Tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Produkt einen Augen- und Gehörschutz und einen Helm. Achten Sie auf geschleuderte oder fliegende Objekte. Halten Sie alle Zuschauer, besonders Kinder und Haustiere, mindestens 15m von dem Arbeitsbereich fern. Tri-Arc Messer Das Produkt darf nicht mit gezahnten Sägeblättern verwendet werden. Drehrichtung und maximale Drehzahl der Antriebswelle für die Schneidgarnitur. Tragen Sie rutschfeste Sicherheitsschuhe, wenn Sie dieses Gerät benutzen. Tragen Sie rutschfeste, strapazierfähige Handschuhe. Verwenden Sie bleifreies Benzin für Autos mit einem Oktanindex von 91 ([R+M]/2) oder höher. Verwenden Sie 2-Takt-Öl für luftgekühlte Motoren. Mischen Sie die Treibstoffmixtur gründlich und auch jedes Mal vor dem Auffüllen Dieses Gerät entspricht allen gesetzlichen Normen des Landes der Europäischen Union, in dem es gekauft wurde. Das Messer kann ohne Vorwarnung zurückschlagen, wenn das Messer verhakt, hängenbleibt oder klemmt. Halten Sie die Hände von den Klingen fern! Vermeiden Sie zur Verringerung des Verletzungs- oder Beschädigungsrisikos Kontakt mit heißen Oberflächen.39 Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Laufstellung. Stellen Sie den Chokehebel auf die "VOLL" Position. Stellen Sie den Chokehebel auf die "HALB" Position. Drücken Sie die Einspritzpumpe 10 Mal. Verriegeln Sie den Gashebel in der Position, indem Sie den Arretierknopf drücken. Wartezeit 10 Sekunden.

Garantierter Schallleistungspegel EurAsian Konformitätszeichen. Ziehen Schnellverschluss. Drücken Sie zum Starten/Betrieb die Gasdrücker und Gashebelsperre. Ziehen Sie den Startergriff. Einen kalten Motor per Hand starten. Einen warmen Motor per Hand starten. Einen kalten Motor mit Elektrostarter zu starten. Einen warmen Motor mit Elektrostarter zu starten. Ukrainisches Prüfzeichen.40 Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Die folgenden Signalwörter und –bedeutungen sollen den mit diesem Produkt verbundenen Risikograd veranschaulichen: Symbole Bedeutung Erklärung GEFAHR Weist auf eine unmittelbare gefährliche Situation hin, die bei Missachtung zu Tod oder ernsthafter Verletzung führen kann. WARNUNG Weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die bei Missachtung zu Tod oder ernsthafter Verletzung führen kann. VORSICHT Weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die bei Missachtung zu einer leichten oder mittleren Verletzung führen kann. VORSICHT (Ohne Sicherheitswarnsymbol) Bezeichnet eine Situation die zu Sachbeschädigungen führen kann.41 Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihres Freischneiders/ Grastrimmers.

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Der Freischneider/Grastrimmer ist nur für den Gebrauch von Erwachsenen vorgesehen, die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben und als verantwortlich für ihre Handlungen erachtet werden können. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung in einem gut belüfteten Bereich im Freien vorgesehen. Aus Sicherheitsgründen muss das Produkt während der Benutzung immer mit beiden Händen sicher gehalten werden. Das Produkt mit Rasentrimmerkopf (und der entsprechenden Schutzvorrichtung) ist zum Schneiden von hohem Gras, Unkraut oder ähnlichen Pfl anzen auf oder etwas über Bodenhöhe bestimmt. Wenn es mit dem Tri-Arc™ Messer (und entsprechender Schutzvorrichtung) ausgestattet ist, kann es auch Büsche schneiden. Das Produkt ist nicht für ein Sägeblatt ausgelegt. Die Schnittebene muss ungefähr parallel zu Oberfl äche des Untergrunds liegen. Das Produkt darf nicht zum Schneiden oder Trimmen von Hecken, Büschen oder anderer Vegetation verwendet werden, wobei die Schnittebene sich nicht parallel zur Oberfl äche des Untergrunds befi ndet. Es darf zu keinen anderen Zwecken verwenden werden. WARNUNG Um das Risiko von Verletzungen zu minimieren, muss der Benutzer vor Inbetriebnahme des Geräts das Betriebshandbuch gründlich durchlesen und die Sicherheitsvorschriften verstehen und beachten. WARNUNG Verwenden Sie das Produkt nicht, bis Sie alle in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen und Sicherheitsbestimmungen gründlich gelesen und komplett verstanden haben. Nichtbeachtung kann zu Unfällen durch Stromschläge, Feuer und/oder schwere Verletzungen führen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und lesen sie regelmäßig durch, um ein sicheres Arbeiten zu gewährleisten und gegebenenfalls andere Benutzer zu informieren. WARNUNG Dieses Produkt ist nicht für Kinder oder Personen mit verminderten physischen, geistigen oder sensorischen Fähigkeiten geeignet. Kinder müssen ausreichend beaufsichtigt werden, so dass gewährleistet ist, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN ■ Lesen und verstehen Sie für den sicheren Betrieb alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt benutzen. Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise. Wenn nicht alle angeführten Anweisungen befolgt werden, kann es zu schweren Verletzungen kommen. ■ In einigen Regionen können Vorschriften die Benutzung dieses Produkts einschränken. Lassen Sie sich von Ihrer örtlichen Behörde beraten. ■ Erlauben Sie Kindern oder ungeschulten Personen nicht den Gebrauch des Produktes. ■ Starten Sie den Motor niemals in geschlossenen oder schlecht gelüfteten Räumen und lassen Sie ihn niemals darin laufen; das Einatmen von Abgasen kann tödlich sein. ■ Untersuchen Sie vor jeder Benutzung den Arbeitsbereich. Entfernen Sie alle Objekte, wie Steine, Glasscherben, Nägel, Drähte oder Schnüre, die weggeschleudert werden oder sich im Trimmerkopf oder das Messer verwickeln können. ■ Tragen Sie bei Einsatz dieses Geräts vollen Augen- und Gehörschutz. Bei Arbeiten in Bereichen wo die Gefahr herabfallender Objekte besteht, muss Kopfschutz getragen werden. ■ Ein Gehörschutz kann die Fähigkeit des Benutzers, Warntöne zu hören, einschränken. Achten Sie besonders auf mögliche Gefahren um und in dem Arbeitsbereich. ■ Tragen Sie eine lange, feste Hose, rutschfeste Sicherheitsschuhe und Handschuhe. Tragen Sie keine locker sitzende Kleidung, kurze Hosen und keinen Schmuck. Gehen Sie nicht barfuss. ■ Binden Sie lange Haare zurück, so dass diese sich über Schulterhöhe befinden um zu verhindern, dass sie sich in beweglichen Teilen verfangen. ■ Halten Sie mindestens 15 Meter Abstand zu umstehenden Personen, Kindern und Haustieren. Stoppen Sie das Produkt, wenn jemand diesen Bereich betritt.42 Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) ■ Arbeiten Sie mit diesem Produkt nicht, wenn Sie müde oder krank sind, oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen. ■ Nicht bei schlechter Beleuchtung verwenden. Der Benutzer muss uneingeschränkte Sicht haben, um mögliche Gefahren zu erkennen. ■ Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Eine abnormale Körperhaltung kann zu einem Verlust des Gleichgewichts oder Kontakt mit heißen Oberflächen führen. ■ Halten Sie alle Körperteile von den sich bewegenden Teilen fern. ■ Berühren Sie nicht den Bereich rund um den Schalldämpfer oder Zylinder des Produkts, diese Teile werden während des Betriebes heiß. ■ Stellen Sie immer den Motor ab und lassen Sie ihn abkühlen, bevor Einstellungen vorgenommen werden. ■ Rauchen Sie nicht, wenn Sie Treibstoff mischen oder den Tank auffüllen. ■ Mischen und lagern Sie Treibstoff in einem für Treibstoff zugelassenen Behälter. ■ Kraftstoff im Freien mischen. Es dürfen keine Funken oder Flammen zugegen sein. Verschütteten Kraftstoff sofort aufwischen. Entfernen Sie sich 9 m von dem Ort der Betankung, bevor Sie den Motor starten. ■ Halten Sie den Motor an und lassen ihn abkühlen bevor Sie nachtanken oder das Gerät einlagern. ■ Lassen Sie den Motor vor einem Transport abkühlen, entleeren Sie den Kraftstofftank und sichern Sie das Gerät gegen Verrutschen. ■ Stoppen Sie immer den Motor und stellen Sie sicher, dass alle sich bewegenden Teile angehalten haben, bevor: ● Sie das Produkt warten ● Sie das Produkt unbeaufsichtigt zurücklassen ● Sie das Produkt reinigen. ● Sie Zubehörteile wechseln ● Sie Blockierungen entfernen. ● Sie es auf Schäden überprüfen, nachdem ein Gegenstand getroffen wurde. ● Sie es auf Schäden überprüfen, wenn es anfängt ungewöhnlich zu vibrieren ● Sie Wartungsarbeiten durchführen ● Sie das Messer entfernen ● Sie das Messer installieren WARNUNG Verwenden Sie niemals Schneidmittel oder Zubehör, die nicht von Ryobi in diesem Handbuch angegeben sind. Dies schließt die Verwendung von metallischen mehrteiligen Schwenkketten und Schlegelmesser ein. Diese Gegenstände sind dafür bekannt, während der Verwendung zu brechen und stellen für den Bediener oder umstehende Personen eine hohe Verletzungsgefahr dar. WARNUNG Inspektion nach einem Fall oder anderen Schlägen Inspizieren Sie das Produkt gründlich und identifizieren jegliche Beeinflussung oder Beschädigung. Jedes beschädigte Teil muss durch den autorisierten Kundendienst ordnungsgemäß repariert oder ausgetauscht werden. GRASTRIMMER SICHERHEITSHINWEISE ■ Ersetzen Sie den Fadenkopf, wenn er gerissen, angeschlagen oder irgendwie beschädigt ist. Stellen Sie sicher, dass der Fadenkopf ordnungsgemäß installiert und sicher befestigt ist. Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu schweren Verletzungen führen. ■ Vermeiden Sie den Einsatz in nassem Gras. ■ Gehen Sie nicht rückwärts, wenn Sie das Produkt benutzen. ■ Gehen Sie immer, laufen Sie nie. ■ Das kleine Messer am Schneidgarniturschutz wurden so konstruiert, dass es den neu verlängerten Schneidfadens sicher und optimal kürzt. Es ist sehr scharf, berühren Sie es nicht, besonders beim Reinigen des Werkzeugs. ■ Stellen Sie immer sicher, dass die Belüftungsöffnungen frei von Ablagerungen gehalten werden. ■ Überprüfen Sie vor jeder Benutzung und nach jedem Schlag, dass keine Teile beschädigt sind. Überprüfen Sie die Schneidwerkzeuge auf Risse oder andere Schäden. Ein defekter Schalter oder ein anderes Teil, das beschädigt oder abgenutzt ist, muss durch den autorisierten Kundendienst ordnungsgemäß repariert oder ausgetauscht werden. ■ Stellen Sie sicher, dass der Schneidaufsatz ordnungsgemäß montiert und befestigt ist. ■ Vergewissern Sie sich, dass alle Schutzvorrichtungen,43 Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Abweisern, Griffe, Bolzen und Verbindungselemente ordnungsgemäß und sicher befestigt sind. ■ Verändern Sie das Produkt nicht in irgendeiner Weise. Dies könnte das Verletzungsrisiko für Sie und andere erhöhen. ■ Verwenden Sie nur den Ersatz-Schneidfaden des Herstellers. Benutzen Sie keinen anderen Schneidaufsatz. ■ Betreiben Sie das Werkzeug niemals ohne den montierten und funktionsfähigen Schneidgarniturschutz. ■ Halten Sie während der Benutzung beide Griffe gut fest. Halten Sie den Fadenkopf stets unterhalb Ihrer Hüfthöhe. Schneiden Sie niemals mit dem Fadenkopf höher als 76 cm über dem Boden. FREISCHNEIDER SICHERHEITSWARNUNGEN ■ Zusätzlich zu den oben genannten Hinweisen, sind diese zusätzlichen Anweisungen anzuwenden, wenn Sie das Produkt im Freischneider-Modus verwendet wird. ■ Verwenden Sie feste Arbeitshandschuhe beim Ein- oder Ausbau des Messers, um Verletzungen durch scharfe Kanten zu vermeiden. ■ Versuchen Sie nicht das Messer zu berühren oder anzuhalten, wenn es sich dreht. ■ Ein sich bewegendes Messer kann schwere Verletzungen verursachen. Halten Sie das Gerät mit beiden Händen unter Kontrolle, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist. ■ Ersetzen Sie jedes Messer das beschädigt wurde. Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass das Schneidblatt richtig eingebaut ist und fest sitzt. ■ Verwenden Sie nur das Ersatz-TriArc Messer des Herstellers. Benutzen Sie keinen anderen Schneidaufsatz. ■ Schneiden Sie keine Materialien mit mehr als 13 mm Durchmesser. ■ Ihr Produkt wird mit einem Tragegeschirr geliefert. Stellen Sie den Schultergurt sorgfältig ein, damit er das Gewicht der Maschine komfortabel auf Ihrer rechten Seite unterstützt. ■ Ermitteln Sie, wie der Schnellverschluss funktioniert und üben Sie die Benutzung, bevor Sie die Maschine benutzen. Dessen richtige Benutzung kann im Notfall schwere Verletzungen verhindern. Tragen Sie niemals zusätzliche Kleidung über dem Tragegeschirr oder schränken den Zugriff zu dem Schnellverschluss anderweitig ein. ■ Decken Sie das Schneidwerkzeug mit dem Transportschutz ab, bevor Sie das Produkt lagern oder während des Transports. Entfernen Sie immer den Transportschutz, bevor Sie das Gerät benutzen. Wenn der Transportschutz nicht entfernt wird, kann er weg geschleudert werden, sobald das Messer sich bewegt. ■ Gehen Sie sehr vorsichtig vor, wenn Sie das Messer mit dem Produkt benutzen. Ein Rückschlag des Messers ist die Reaktion die auftreten kann, wenn das sich drehende Messer auf etwas trifft das es nicht schneiden kann. Durch diesen Kontakt kann das Messer für einen Moment stoppen und das Gerät plötzlich von dem getroffenen Gegenstand "stoßen". Diese Reaktion kann so kräftig sein, dass der Benutzer die Kontrolle über das Gerät verliert. Das Messer kann ohne Vorwarnung zurückschlagen, wenn das Messer verhakt, hängenbleibt oder klemmt. Das ist wahrscheinlicher in Bereichen, in denen das zu schneidende Material schwer zu sehen ist. ■ Gehen Sie, zum einfachen Schneiden und größerer Sicherheit, das zu schneidende Gras von rechts nach links an. Wenn unvermittelt auf einen Gegenstand oder Holzstock gestoßen wird, kann dadurch der Rückschlag des Messers minimiert werden. Beide Hände müssen immer eingesetzt werden um das Produkt zu kontrollieren. RESTRISIKEN Sogar wenn das Produkt wie vorgeschrieben benutzt wird, ist es unmöglich ein gewisses Restrisiko vollständig zu beseitigen. Die folgenden Gefahren können bei der Benutzung entstehen, und der Benutzer sollte besonders auf folgende Punkte achten: ■ Kontakt mit dem Schneidwerkzeug. – Stellen Sie sicher, dass der Transportschutz montiert ist, wenn das Produkt nicht benutzt wird. Halten Sie immer Hände und Füße von den Schneidwerkzeugen fern. ■ Durch Vibrationen verursachte Verletzungen. – Benutzen Sie immer das richtige Werkzeug für die Aufgabe; benutzen Sie die vorgesehenen Griffe und schränken die Arbeitszeit und Exposition ein. ■ Lärm kann zu Gehörschaden führen. – Tragen Sie einen Gehörschutz und schränken Sie die Belastung ein. ■ Augenverletzungen aufgrund von fliegendem Fremdkörpern.44 Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) – Tragen Sie immer einen Augenschutz. ■ Gefahr fallender Objekte – Tragen Sie Kopfschutz, wenn eine Gefahr vor herabfallenden Objekten besteht. Ein Rückschlag kann bei der Verwendung des Freischneiders erfolgen. Stellen Sie eine ordnungsgemäße Kontrolle mit beiden Händen an den vorgesehenen Griffen sicher. Lesen und befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch, um die Rückschlaggefahr zu reduzieren. RISIKOVERRINGERUNG Vibrationen von in der Hand gehaltenen Werkzeugen können bei einigen Personen zu einem Zustand, der Raynaud-Syndrom genannt wird, führen. Symptome sind u.a. Kribbeln, Taubheitsgefühl und episodische Weißfärbung der Finger und treten normalerweise bei Kälte auf. Man geht davon aus, dass ererbte Faktoren, Kälte und Feuchtigkeit, Essgewohnheiten, Rauchen und Arbeitsweise zur Entwicklung dieser Symptome beitragen. Der Anwender kann Maßnahmen ergreifen, um die Auswirkungen der Vibrationen möglicherweise zu verringern: ■ Halten Sie den Körper bei Kälte warm. Tragen Sie beim Betrieb des Produkts Handschuhe, um Hände und Handgelenke warm zu halten. Berichten zu Folge ist kaltes Wetter ein wesentlicher Faktor, der zum Raynaud Syndrom beiträgt. ■ Betätigen Sie sich nach jedem Einsatz körperlich, um den Blutkreislauf zu steigern. ■ Stellen Sie sicher, dass das Produkt korrekt positioniert ist, bevor Sie es starten. ■ Beschränken Sie die Beanspruchung pro Tag. Machen Sie regelmäßig Pausen. Sollten bei Ihnen Symptome dieses Zustands auftreten, stellen Sie unverzüglich den Betrieb ein und suchen Sie in Hinsicht auf die Symptome einen Arzt auf. WARNUNG Verletzungen können durch lange Benutzung eines Werkzeugs entstehen oder verschlimmert werden. Machen Sie regelmäßig Pause, wenn Sie ein Werkzeug für lange Zeit benutzen.

TRANSPORT UND LAGERUNG

■ Stoppen Sie die Maschine und lassen Sie sie abkühlen, bevor Sie sie lagern oder transportieren. ■ Entfernen Sie alle Fremdkörper vom Produkt. ■ Wenn ein Schneidmesser angebracht ist, bedecken Sie es mit dem Transportschutz. ■ Den gesamten Kraftstoff aus dem Tank in einen für Benzin zugelassenen Behälter ablassen. Denken Sie daran, den Tankdeckel wieder richtig aufzusetzen und ihn festzuziehen. ■ Den Motor laufen lassen, bis er stoppt. Das entfernt das gesamte Kraftstoff-/Ölgemisch, das alt werden könnte und Ablagerungen und eine Verharzung des Kraftstoffsystems verursachen könnte. ■ Lagern Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort, der Kindern keinen Zugang bietet. Von korrodierend wirkenden Stoffen, wie Gartenchemikalien und Enteisungssalzen, fernhalten. Nicht im Freien lagern. ■ Sichern Sie das Produkt beim Transport in einem Fahrzeug gegen Bewegung oder Herunterfallen, um Verletzungen an Personen und Beschädigung des Produkts zu verhindern. ■ Tragen oder transportieren Sie das Produkt niemals während es läuft. ■ Alle Gesetze und örtlichen Vorschriften für die sichere Aufbewahrung und den Umgang mit Benzin einhalten. Übrig gebliebener Kraftstoff sollte in anderen Werkzeugen mit Zweitaktmotoren verbraucht werden. KURZFRISTIGE AUFBEWAHRUNG ■ Stoppen Sie die Maschine und lassen Sie sie abkühlen, bevor Sie sie lagern. ■ Entfernen Sie alle Fremdkörper vom Produkt. ■ Lagern Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort, der Kindern keinen Zugang bietet. ■ Von korrodierend wirkenden Stoffen, wie Gartenchemikalien und Enteisungssalzen, fernhalten. ■ Nicht im Freien lagern. BESCHREIBUNG

RBC254SBO: Gasdrückergriff

9. RBC254SESO: Vorderer Haltegriff45

Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) RBC254SBO: Linker Haltegriff

10. RBC254SESO: Schultergurt

RBC254SBO: Tragegeschirr

12. Schneidgarniturschutz

16. Leerlaufeinstellschraube

17. RBC254SESO: Drehknopf

18. RBC254SESO: Hängerkappe

19. Schnellverschluss

20. RBC254SBO: Gashebelarretierung

26. RBC254SBO: Halterung

27. RBC254SBO : Handgriff

29. Befestigungshalterung

31. RBC254SESO: Verriegelungsknopf

32. RBC254SESO: Führungsvertiefung

41. Schneiddrehrichtung

42. Bester Schnittbereich

43. Gefährlicher Schnittbereich

46. Gummi-Schutzkappe

47. Metall-Zündkerzenstecker

50. Starter-Bit-Schaft

51. F/R-Schalter (Drehrichtungsumschalter)

MONTAGE AUSPACKEN Dieses Produkt muss vor der ersten Benutzung zusammengebaut werden. ■ Entfernen Sie vorsichtig das Produkt und alle Zubehöre aus dem Karton. Prüfen Sie, ob alle Gegenstände, die in der Packliste aufgeführt sind, vorhanden sind. ■ Untersuchen Sie das Produkt sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass während des Transports keine Beschädigungen aufgetreten sind. ■ Entsorgen Sie nicht die Verpackung, bis Sie das Produkt sorgfältig inspiziert und zu Ihrer Zufriedenheit benutzt haben. PACKLISTE ■ Antriebskopf mit oberer Schaftbaugruppe x1 ■ RBC254SESO: Unterer Schaft mit Fadenkopf x1 ■ RBC254SESO: Baugruppe vorderer Handgriff x1 ■ Schneidgarniturschutz x1 ■ Grasabweiser x1 ■ Messer mit Transportschutz x1 ■ Schultergurt x1 ■ Bedienungsanleitung x1 ■ Zeichnung x1 ■ Tellerscheibe x1 ■ Messerscheibex1 ■ Überwurfmutter x2 ■ RBC254SBO: Baugruppe Fadenkopf x1 ■ Kombischlüssel x1 ■ Schraubenschlüssel x1 WARNUNG Benutzen Sie dieses Werkzeug nicht falls irgendwelche Teile beschädigt sind oder fehlen, bis diese Teile ersetzt wurden. Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu schweren Personenschäden führen.46 Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) WARNUNG Versuchen Sie nicht, dieses Gerät zu verändern oder Zubehör zu erstellen, das für dieses Gerät nicht empfohlen ist. Jede solche Änderung oder Modifi kation ist ein Missbrauch und könnte zu einer gefährlichen Situation und mögliche schwere Verletzungen führen. WARNUNG Ziehen Sie das Kabel der Zündkerze immer ab, wenn Sie Teile montieren, um ein unbeabsichtigtes Starten des Motors und schwere Verletzungen zu verhindern. WARNUNG Bringen Sie niemals ein Zusatzteil an, und nehmen Sie niemals Einstellungen vor, während der Antriebskopf in Betrieb ist. Das Versäumnis den Motor auszuschalten kann zu schweren Verletzungen führen. WARNUNG Stellen Sie sicher, dass alle Knöpfe vollständig festgezogen sind, bevor Sie das Gerät verwenden; überprüfen Sie sie in regelmäßigen Abständen auf Festigkeit während des Gebrauchs, um schwere Verletzungen zu vermeiden. GRIFF MONTIEREN Siehe Abbildung 2a. RBC254SBO ■ Entfernen Sie die Befestigungsschrauben und Halterung. ■ Platzieren Sie den Handgriff. HINWEIS: Der Gashebel muss auf der rechten Seite des Bedieners montiert werden. ■ Bringen Sie die Schrauben und Halterung wieder an. ■ Stellen Sie den Handgriff für beste Bedienungskontrolle und Komfort ein. ■ Benutzen Sie den Schraubenschlüssel um die Schrauben festzuziehen. RBC254SESO ■ Entfernen Sie die Befestigungsschrauben und die Halterung vom vorderen Handgriff. ■ Richten Sie die Haltenasen an der Klemme am oberen Schaftschlitz aus. ■ Montieren Sie den vorderen Griff auf den oberen Schaft. HINWEIS: Der vordere Griff sollte bei richtiger Montage leicht zum Anwender hin geneigt sein. ■ Platzieren Sie die Befestigungsschrauben durch den vorderen Handgriff und ziehen Sie sie in den eingelegten Muttern der Halterung fest.. HINWEIS: Versuchen Sie nicht, die Sperren an der Halterung zu entfernen; die Sperren begrenzen die obere Position des vorderen Handgriffs.

ANBRINGEN DES SCHNEIDGARNITURSCHUTZES

UND DES GRASABWEISERS

Schneidgarniturschutz Siehe Abbildung 2b. ■ Setzen Sie die Lasche an der Montageschelle in den Schlitz am Schneidgarniturschutz ein. ■ Setzen Sie die Schraube in den Schneidgarniturschutz ein. ■ Ziehen Sie die Schraube fest. WARNUNG Der Schneidgarniturschutz muss immer am Gerät angebracht bleiben. WARNUNG Wird der Freischneider benutzt, muss der Grasabweiser vom Schneidgarniturschutz entfernt werden. Grasabweiser Siehe Abbildung 2b. ■ Setzen Sie die beiden Laschen am Grasabweiser in die Löcher am Schneidgarniturschutz ein. ■ Richten Sie die Schraube am Grasabweiser am Loch des Schneidgarniturschutzes aus. ■ Verwenden Sie den Kombischlüssel, um die Schrauben festziehen. HINWEIS: Wenn Sie den Fadenkopf verwenden, muss das Grasabweiser am Schneidgarniturschutz befestigt sein.47 Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)

ANBRINGEN DES ANTRIEBSKOPFS AN DEN

TRIMMERAUFSATZ RBC254SESO (Siehe Abbildung 2c.) WARNUNG Benutzen Sie dieses Werkzeug nicht falls irgendwelche Teile beschädigt sind oder fehlen bis diese Teile ersetzt wurden. Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu schweren Personenschäden führen. ■ Der Trimmeraufsatz wird mit dem Antriebskopf durch ein Kupplungsteil verbunden. ■ Lösen Sie den Knopf an der Kupplung des Antriebskopfschaftes und entfernen Sie die Endkappe vom Aufsatz. ■ Drücken Sie den Knopf auf dem Schaft des Trimmeraufsatzes. Richten Sie den Knopf auf die Führungsvertiefung der Antriebskopfkupplung aus und schieben Sie die zwei Schäfte zusammen. ■ Drehen Sie den Aufsatzschaft bis der Knopf in der Positionsöffnung einrastet. HINWEIS: Sollte der Knopf nicht vollständig in die Positionsöffnung einrasten, sind die Schäfte nicht richtig gesichert. Drehen Sie ihn leicht hin und her bis der Knopf einrastet. ■ Den Knopf fest anziehen.

ENTFERNEN DES AUFSATZES VOM ANTRIEBSKOPF

RBC254SESO (Siehe Abbildung 2c.) ■ Knopf lösen. ■ Knopf drücken und die Schäfte gegeneinander verdrehen um die Enden zu lösen und zu trennen.

INSTALLIEREN DES FADENKOPFS

RBC254SBO (Siehe Abbildung 2c.) ■ Stecken Sie den Kombischlüssel durch das Loch in der oberen Flanschunterlegscheibe und das Loch im Getriebekopf. ■ Richten Sie die Mutter im Fadenkopf an der Getriebewelle des Getriebes aus. ■ Drehen Sie den Fadenkopf zum Festziehen gegen den Uhrzeigersinn, empfohlenes Drehmoment 6 N.M.

ANBRINGEN DES SCHULTERGURTS

Siehe Abbildung 2d. RBC254SESO HINWEIS: Benutzen Sie immer den Schultergurt mit Ihrem Gerät. Befolgen Sie diese Schritte, um den Schultergurt zu befestigen. ■ Verbinden Sie den Verschluss des Gurts mit dem Gurthalter. ■ Stellen Sie den Gurt in eine bequeme Position. HINWEIS: Zum schnellen Lösen des Produktes von dem Schultergurt, ziehen Sie fest an dem Schnellverschluss. RBC254SBO HINWEIS: Benutzen Sie immer das Tragegeschirr mit Ihrem Gerät. Befolgen Sie diese Schritte, um das Tragegeschirr zu befestigen. ■ Verbinden Sie den Verschluss des Gurts mit dem Gurthalter. ■ Stellen Sie den Gurt in eine bequeme Position. HINWEIS: Zum schnellen Lösen des Produktes von dem Schultergurt, ziehen Sie fest an dem Schnellverschluss.

UMBAU VON GRASTRIMMER ZU FREISCHNEIDER

Siehe Abbildung 2e. Bei Verwendung des Fadenkopfs muss der Grasabweiser an die Schutzabdeckung angebracht sein. Wird das Freischneidermesser benutzt, muss der Grasabweiser vom Schneidgarniturschutz entfernt werden. WARNUNG Um das Risiko schwerer Verletzungen zu vermeiden, schalten Sie immer den Motor aus, bevor Sie Einstellungen, wie das Ändern der Schneidgarnitur, vornehmen. WARNUNG Stellen Sie sicher, dass alle Knöpfe und Verbindungselemente vor Inbetriebnahme des Gerätes vollständig festgezogen sind. Prüfen Sie zur Vermeidung von schweren Verletzungen regelmäßig den festen Sitz.

DEN FADENKOPF ENTFERNEN

■ Den Motor stoppen. ■ Verwenden Sie den Kombinationsschlüssel, um um die48 Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Schrauben am Grasabweiser im Gegenuhrzeigersinn zu lösen. Drücken Sie die beiden Laschen am Grasabweiser um ihn vom Schneidgarniturschutz zu entfernen. ■ Stecken Sie den Kombischlüssel durch das Loch in der oberen Flanschscheibe und in die Öffnung im Getriebekopf. ■ Drehen Sie den Fadenkopf zum Entfernen von Hand im Uhrzeigersinn. HINWEIS: Bewahren Sie die demontierten Teile für die spätere Verwendung auf.

DAS TRI-ARC™ MESSER INSTALLIEREN

Um das Risiko von Verletzungen zu verringern, zu jeder Zeit den Transportschutz an das Messer montieren. Entfernen Sie den Transportschutz nur während des Betriebs. ■ Zentrieren Sie das Messer auf der oberen Flanschscheibe und stellen Sie sicher, das das Messer flach aufliegt. Montieren Sie die Messerscheibe mit erhöhtem Zentrum weggerichtet vom Messer und stellen Sie sicher, dass es richtig auf der Antriebswelle sitzt. ■ Richten Sie die beiden Haken an der Tellerscheibe an den quadratischen Löchern in der Messer- Unterlegscheibe aus. ■ Montieren Sie die Messermutter und ziehen Sie sie handfest an. ■ Stecken Sie den Kombischlüssel durch das Loch in der oberen Flanschscheibe und in die Öffnung im Getriebekopf. Ziehen Sie die Mutter für die Messerbefestigung mit dem Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn fest (empfohlenes Drehmoment von 20N.M).

UMBAU VOM FREISCHNEIDER ZU GRASTRIMMER

Siehe Abbildung 2f. Bei Verwendung des Fadenkopfs muss der Grasabweiser an den Schneidgarniturschutz angebracht sein. WARNUNG Um das Risiko schwerer Verletzungen zu vermeiden, schalten Sie immer den Motor aus, bevor Sie Einstellungen, wie das Ändern von Schneidköpfen, vornehmen. WARNUNG Stellen Sie sicher, dass alle Knöpfe und Verbindungselemente vor Inbetriebnahme des Gerätes vollständig festgezogen sind. Prüfen Sie zur Vermeidung von schweren Verletzungen regelmäßig den festen Sitz.

TRI-ARC™ MESSER ENTFERNEN

Siehe Abbildung 29. ■ Den Motor stoppen. ■ Stecken Sie den Kombischlüssel durch das Loch in der oberen Flanschscheibe und in die Öffnung im Getriebekopf. Mit dem Schraubenschlüssel drehen Sie die Messermutter im Uhrzeigersinn, um sie zu entfernen. ■ Entfernen Sie die Tellerscheibe, Messer- Unterlegscheibe und Messer.

ANBRINGEN DES FADENKOPFS

■ Stecken Sie den Kombischlüssel durch das Loch in der oberen Flanschscheibe und in die Öffnung im Getriebekopf. ■ Richten Sie die Mutter im Fadenkopf an der Getriebewelle des Getriebes aus. ■ Drehen Sie den Fadenkopf zum Festziehen gegen den Uhrzeigersinn, empfohlenes Drehmoment 6 N.M. ■ Setzen Sie die beiden Laschen am Grasabweiser in die Löcher am Schneidgarniturschutz ein. ■ Richten Sie die Schraube am Grasabweiser am Loch des Schneidgarniturschutzes aus. ■ Verwenden Sie den Kombischlüssel, um die Schrauben festziehen. HINWEIS: Bewahren Sie die demontierten Teile für die spätere Verwendung auf. ■ Installieren des Schneidfadens. Siehe weitere Informationen im Abschnitt „Fadenauswechslung“ dieses Handbuchs.49 Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) VERWENDUNG

WARNUNG Auf Kraftstoffl ecks prüfen. Wenn irgendwelche gefunden werden, beseitigen Sie diese bevor Sie das Produkt benutzen, damit Feuer oder Verbrennungen verhindert werden. ■ Handhaben Sie Treibstoff immer vorsichtig; er ist hoch entzündlich. ■ Immer im Freien auftanken, wo keine Funken und Flammen zugegen sind. Keine Kraftstoffdämpfe einatmen. Nicht rauchen. ■ Benzin oder Schmiermittel darf nicht mit der Haut in Kontakt kommen. ■ Benzin und Öl von den Augen fernhalten. Wenn Benzin oder Öl in die Augen gelangt, diese sofort mit sauberem Wasser waschen. Wenn die Reizung anhält, sofort einen Arzt aufsuchen. ■ Wischen Sie verschüttetes Benzin sofort auf. ■ Transportieren und lagern Sie Treibstoff nur in einem für Benzin zugelassenen Behälter. KRAFTSTOFF MISCHEN Siehe Abbildung 3. ■ Dieses Werkzeug wird von einem Zweitaktmotor angetrieben und erfordert das Vormischen von Benzin und Zweitaktmotoröl. Unverbleites Benzin und Zweitaktmotoröl in einem sauberen Behälter mischen, der für Benzin genehmigt ist. ■ Dieser Motor ist für den Betrieb mit unverbleitem Benzin mit einer Oktanzahl von 91 ([R + M] / 2) oder höher vorgesehen. ■ Verwenden Sie nicht irgendwelche Art von vorgemischtem Benzin/Schmiermitteln von Tankstellen. Dazu gehören auch vorgemischtes Benzin/Schmiermittel, die für den Einsatz in Mopeds, Motorrädern usw. bestimmt sind. ■ Verwenden Sie nur ein synthetisches Zweitaktmotoröl. Kein Kfz-Öl oder Öl für Zweitakt-Außenbordmotoren verwenden. ■ Mischen Sie 2% synthetisches 2-Takt-Öl in das Benzin. Das ist ein Verhältnis von 50:1. ■ Den Kraftstoff gründlich mischen. Auch vor dem Auftanken noch einmal gründlich mischen. ■ In kleinen Mengen mischen. Höchstens einen Vorrat für 30 Tage mischen. Wir empfehlen Ihnen die Verwendung eines synthetischen Zweitaktmotoröls, das einen Kraftstoffstabilisator enthält. 1 l + 20 ml = 50:1 (2%) 2 l + 40 ml = 50:1 (2%) 3 l + 60 ml = 50:1 (2%) 4 l + 80 ml = 50:1 (2%) 5 l + 100 ml = 50:1 (2%) AUFTANKEN WARNUNG Auf Kraftstoffl ecks prüfen. Wenn irgendwelche gefunden werden, beseitigen Sie diese bevor Sie das Produkt benutzen, damit Feuer oder Verbrennungen verhindert werden. ■ Die Flächen um den Kraftstofftank-Deckel reinigen, um Kontamination zu vermeiden. ■ Den Kraftstofftank-Deckel langsam lösen, um den Druck abzubauen damit kein Kraftstoff entlang des Deckelrands entweichen kann. ■ Das Benzingemisch vorsichtig in den Tank leeren. Verschütten vermeiden. ■ Vor dem Aufsetzen des Deckels die Deckeldichtung reinigen und prüfen. ■ Den Deckel sofort aufsetzen und von Hand festziehen. Verschütteten Kraftstoff sofort aufwischen. Entfernen Sie sich 9 m von dem Ort der Betankung, bevor Sie den Motor starten. HINWEIS: Nach und während dem ersten Gebrauch des Motors tritt immer etwas Rauch aus; das ist normal. WARNUNG Schalten Sie vor dem Auffüllen immer den Motor aus. Nie Auftanken, wenn der Motor läuft oder heiß ist. Entfernen Sie sich 9 m von dem Ort der Betankung, bevor Sie den Motor starten. Nicht rauchen.50 Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)

EINSCHALTEN UND AUSSCHALTEN

WARNUNG Starten Sie den Motor niemals in geschlossenen oder schlecht gelüfteten Räumen und lassen Sie ihn niemals darin laufen; das Einatmen von Abgasen kann tödlich sein. EINEN KALTEN MOTOR STARTEN: Siehe Abbildung 4a. RBC254SBO RBC254SBO HINWEIS: Legen Sie das Produkt auf den Boden. Stellen Sie sicher, dass das Schneidwerkzeug nichts berührt, wenn es beginnt sich zu drehen.

1. Drücken Sie den Einspritzknopf 10 Mal.

HINWEIS: Nach 7 Mal drücken sollte Treibstoff im Einspritzknopf sichtbar sein. Falls nicht, drücken Sie weiter bis Treibstoff zu sehen ist.

2. Stellen Sie den Chokehebel auf die

3. Halten Sie die Gashebelsperre gedrückt und drücken

den Gashebel . Verriegeln Sie den Gashebel in der Position, indem Sie die Gashebelarretierung drücken. Halten Sie den Schaumstoffgriff fest mit der linken Hand und ziehen den Startergriff mit der rechten Hand in einer schnellen, sicheren und stetigen Bewegung nach oben bis der Motor startet. Ziehen Sie den Startergriff nicht mehr als 4 Mal.

4. Stellen Sie den Chokehebel auf die

5. Den Startergriff ziehen bis der Motor anspringt. Ziehen

Sie den Startergriff nicht mehr als 6 Mal. HINWEIS: Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 2, wenn der Motor nicht startet.

6. Lassen Sie den Motor 10 Sekunden lang laufen.

7. Stellen Sie den Chokehebel auf die

Position. RBC254SESO HINWEIS: Legen Sie das Produkt auf den Boden. Stellen Sie sicher, dass das Schneidwerkzeug nichts berührt, wenn es beginnt sich zu drehen.

1. Drücken Sie den Einspritzknopf 10 Mal.

HINWEIS: Nach 7 Mal drücken sollte Treibstoff im Einspritzknopf sichtbar sein. Falls nicht, drücken Sie weiter bis Treibstoff zu sehen ist.

2. Stellen Sie den Chokehebel auf die

3. Drücken Sie die Gashebelsperre und drücken Sie

dann den Gashebel vollständig und ziehen Sie den Startergriff, bis der Motor startet. Ziehen Sie den Startergriff nicht mehr als 4 Mal. Halten Sie den Gashebel während den Schritten 3 bis 7 ganz durchgedrückt.

4. Stellen Sie den Chokehebel auf die

5. Den Startergriff ziehen bis der Motor anspringt. Ziehen

Sie den Startergriff nicht mehr als 6 Mal. HINWEIS: Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 2, wenn der Motor nicht startet.

6. Lassen Sie den Motor 10 Sekunden lang laufen.

7. Stellen Sie den Chokehebel auf die

Position. EINEN WARMEN MOTOR STARTEN: Siehe Abbildung 4b. RBC254SBO HINWEIS: Legen Sie das Produkt auf den Boden.Stellen Sie sicher, dass das Schneidwerkzeug nichts berührt, wenn es beginnt sich zu drehen.

1. Drücken Sie den Einspritzknopf 10 Mal.

2. Stellen Sie den Chokehebel auf die

3. Halten Sie die Gashebelsperre gedrückt und drücken

den Gashebel . Verriegeln Sie den Gashebel in der Position, indem Sie die Gashebelarretierung drücken. Halten Sie den Schaumstoffgriff fest mit der linken Hand und ziehen den Startergriff mit der rechten Hand in einer schnellen, sicheren und stetigen Bewegung nach oben bis der Motor startet. RBC254SESO HINWEIS: Legen Sie das Produkt auf den Boden. Stellen Sie sicher, dass das Schneidwerkzeug nichts berührt, wenn es beginnt sich zu drehen.

1. Drücken Sie den Einspritzknopf 10 Mal.

2. Stellen Sie den Chokehebel auf die

3. Drücken Sie die Gashebelsperre und drücken Sie

dann den Gashebel vollständig und ziehen Sie den Startergriff, bis der Motor startet.

STARTEN DES MOTORS MIT EINEM

ELEKTROSTARTER (OPTIONAL): WARNUNG Verwenden Sie nur den Ryobi OES18 Elektrostarter. Die Verwendung eines anderen Starters kann den Motor beschädigen und zu schweren Verletzungen führen.51 Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) WARNUNG Vor dem Einsatz des Elektrostarters, bitte lesen und verstehen Sie die Betriebsanleitung des OES18 Elektrostarters, um unsachgemäße Bedienung und ernsthafte Verletzungen zu vermeiden.

EINEN KALTEN MOTOR MIT ELEKTROSTARTER ZU

STARTEN: RBC254SBO Siehe Abbildung 12a.

1. Installieren Sie das Starter-Bit im Elektrostarter mit

dem Pentagon-Bit nach außen zeigend.

2. Drücken Sie die F/R-Taste nach links bis das

Pentagon-Symbol auf der F/R-Taste erscheint.

3. Legen Sie das Produkt auf den Boden und stellen Sie

sicher, dass das Schneidmittel nicht mit irgendetwas in Kontakt kommt.

4. Drücken Sie die Einspritzpumpe 10 Mal.

HINWEIS: Nach 7 Mal drücken sollte Treibstoff in der Einspritzpumpe sichtbar sein. Falls nicht, drücken Sie weiter bis Treibstoff zu sehen ist.

5. Stellen Sie den Chokehebel auf

6. Halten Sie die Gashebelsperre gedrückt und drücken

den Gashebel. Verriegeln Sie den Gashebel in der Position, indem Sie die Gashebelarretierung drücken.

7. Halten Sie den isolierten Schaft mit der linken Hand

fest und nehmen Sie die rechte Hand, um die Starter- Bit Welle in die Wellenöffnung des Motors zu stecken. Stellen Sie sicher, dass der Starter-Bit richtig fest sitzt. HINWEIS: Der Elektrostarter verfügt über eine Sicherheitsverriegelung. Drücken und halten Sie nicht die Schalttaste beim Einsetzen der Elektrostarterwelle in die Wellenbohrung des Motors. Der Starter lässt sich nicht einschalten, wenn der Elektrostarter nicht richtig fest angebracht ist.

8. Halten Sie den elektrischen Starterschalter gedrückt,

bis der Motor versucht zu starten. Drücken Sie den Elektrostarter nicht länger als 4 Sekunden.

9. Stellen Sie den Chokehebel auf

10. Halten Sie den elektrischen Starterschalter gedrückt,

bis der Motor startet. HINWEIS: Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 5, wenn der Motor nicht startet. Wiederholen Sie den Vorgang nicht mehr als einmal. Wenn der Motor nicht nach dem zweiten Versuch startet, finden Sie in der Anleitung unter "Der Motor ist überflutet" im Abschnitt "Fehlerbehebung" die Lösung.

11. Lassen Sie den Motor 10 Sekunden lang laufen.

12. Stellen Sie den Chokehebel auf die

STARTEN: RBC254SBO Siehe Abbildung 12b.

1. Installieren Sie das Starter-Bit im Elektrostarter mit

dem Pentagon-Bit nach außen zeigend.

2. Drücken Sie die F/R-Taste nach links bis das

Pentagon-Symbol auf der F/R-Taste erscheint.

3. Legen Sie das Produkt auf den Boden und stellen Sie

sicher, dass das Schneidmittel nicht mit irgendetwas in Kontakt kommt.

4. Drücken Sie die Einspritzpumpe 10 Mal.

5. Stellen Sie den Chokehebel auf

6. Halten Sie die Gashebelsperre gedrückt und drücken

den Gashebel. Verriegeln Sie den Gashebel in der Position, indem Sie die Gashebelarretierung drücken.

7. Halten Sie den isolierten Schaft mit der linken Hand

und nehmen Sie die rechte Hand, um die Starter- Bit Welle in die Wellenöffnung des Motors zu stecken. Stellen Sie sicher, dass der Starter-Bit richtig fest sitzt. Halten Sie den elektrischen Starterschalter gedrückt, bis der Motor startet. HINWEIS: Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 5, wenn der Motor nicht startet. Wiederholen Sie den Vorgang nicht mehr als einmal. Wenn der Motor nicht nach dem zweiten Versuch startet, finden Sie in der Anleitung unter "Der Motor ist überflutet" im Abschnitt "Fehlerbehebung" die Lösung.

EINEN KALTEN MOTOR MIT ELEKTROSTARTER ZU

STARTEN: RBC254SESO Siehe Abbildung 13a.

1. Installieren Sie das Starter-Bit im Elektrostarter mit

dem Pentagon-Bit nach außen zeigend.

2. Drücken Sie die F/R-Taste nach links bis das

Pentagon-Symbol auf der F/R-Taste erscheint.

3. Legen Sie das Produkt auf den Boden und stellen Sie

sicher, dass das Schneidmittel nicht mit irgendetwas in Kontakt kommen.

4. Drücken Sie die Einspritzpumpe 10 Mal.

HINWEIS: Nach 7 Mal drücken sollte Treibstoff in der Einspritzpumpe sichtbar sein. Falls nicht, drücken Sie weiter bis Treibstoff zu sehen ist.

5. Stellen Sie den Chokehebel auf

6. Halten Sie die Gashebelsperre gedrückt und drücken

Sie den Gashebel komplett mit der linken Hand und halten Sie den Gashebel ganz gedrückt während der Schritte 6 bis 12.

7. Nehmen Sie die rechte Hand, um die Starter- Bit Welle52

Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) in die Wellenöffnung des Motors zu stecken. Stellen Sie sicher, dass der Starter-Bit richtig fest sitzt. HINWEIS: Der Elektrostarter verfügt über eine Sicherheitsverriegelung. Drücken und halten Sie nicht die Schalttaste beim Einsetzen der Elektrostarterwelle in die Wellenbohrung des Motors. Der Starter lässt sich nicht einschalten, wenn der Elektrostarter nicht richtig fest angebracht ist.

8. Halten Sie den elektrischen Starterschalter gedrückt,

bis der Motor versucht zu starten. Drücken Sie den Elektrostarter nicht länger als 4 Sekunden.

9. Stellen Sie den Chokehebel auf

10. Drücken und halten Sie den elektrischen

Starterschalter gedrückt, bis der Motor startet. HINWEIS: Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 5, wenn der Motor nicht startet. Wiederholen Sie den Vorgang nicht mehr als einmal. Wenn der Motor nicht nach dem zweiten Versuch startet, finden Sie in der Anleitung unter "Der Motor ist überflutet" im Abschnitt "Fehlerbehebung" die Lösung.

11. Lassen Sie den Motor 10 Sekunden lang laufen.

12. Stellen Sie den Chokehebel auf die

STARTEN: RBC254SESO Siehe Abbildung 13b.

1. Installieren Sie das Starter-Bit im Elektrostarter mit

dem Pentagon-Bit nach außen zeigend.

2. Drücken Sie die F/R-Taste nach links bis das

Pentagon-Symbol auf der F/R-Taste erscheint.

3. Legen Sie das Produkt auf den Boden und stellen Sie

sicher, dass das Schneidmittel nicht mit irgendetwas in Kontakt kommen.

4. Drücken Sie die Einspritzpumpe 10 Mal.

5. Stellen Sie den Chokehebel auf die Position.

6. Halten Sie die Gashebelsperre gedrückt und drücken

Sie den Gashebel komplett mit der linken Hand und halten Sie den Gashebel vollständig gedrückt.

7. Nehmen Sie die rechte Hand, um die Starter- Bit Welle

in die Wellenöffnung des Motors zu stecken. Stellen Sie sicher, dass der Starter-Bit richtig fest sitzt. Halten Sie den elektrischen Starterschalter gedrückt, bis der Motor startet. HINWEIS: Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 5, wenn der Motor nicht startet. Wiederholen Sie den Vorgang nicht mehr als einmal. Wenn der Motor nicht nach dem zweiten Versuch startet, finden Sie in der Anleitung unter "Der Motor ist überflutet" im Abschnitt "Fehlerbehebung" die Lösung. MOTOR AUSSCHALTEN: Stellen Sie den Zündschalter auf die "O" (AUS) Position.

BENUTZEN DES GRASTRIMMERS

Siehe Abbildung 5-6. RBC254SESO: Halten Sie das Produkt mit der rechten Hand am hinteren Handgriff und der linken Hand am vorderen Handgriff. RBC254SBO: Halten Sie das Produkt mit der rechten Hand an dem Gasdrückergriff und der linken Hand am linken Griff. Halten Sie das Gerät während des Betriebs mit beiden Händen an den Griffen fest. Das Produkt sollte in einer bequemen Position mit dem Gasdrückergriff ungefähr hüfthoch gehalten werden. Benutzen Sie das Produkt immer mit Vollgas. Längeres Schneiden mit gedrosselter Motorleistung führt zu Austritt von Schmierstoff aus dem Schalldämpfer. Schneiden Sie hohes Gras von oben nach unten, um zu verhindern dass das Gras sich um das Schaftgehäuse und den Fadenkopf wickelt, was zu Schäden durch Überhitzung führen kann. Wenn sich das Gras um den Fadenkopf wickelt, schalten Sie den Motor ab, und entfernen Sie das Gras.

Siehe Abbildung 6. ■ Drücken Sie das Gerät nicht in das Gras, um es zu schneiden. Bewegen Sie von einer Seite zur anderen und nach jedem Schwung etwas nach vorne. ■ Halten Sie das Produkt geneigt in Richtung des zu schneidenden Bereichs. ■ Nicht in gefährlichen Schneidbereichen schneiden. ■ Benutzen Sie die Fadenspitze zum Schneiden; zwingen Sie den Fadenkopf nicht in das ungeschnittene Gras. ■ Draht und Lattenzäune können den Faden übermäßig abnutzen und sogar beschädigen. Stein- und Ziegelwände, Bordsteine und Holz können den Faden sehr schnell abnutzen. ■ Vermeiden Sie Bäume und Sträucher. Baumrinde, Holzleisten, Verkleidungen und Zaunpfosten können von dem Faden leicht beschädigt werden.

VERLÄNGERN DES FADENS

Fadenvorschub wird durch Antippen des Fadenkopfs auf dem Gras gesteuert, während der Motor mit Vollgas läuft. ■ Lassen Sie den Motor auf Vollgas laufen. ■ Klopfen Sie mit dem Fadenkopf auf den Boden, um den Faden zu verlängern. Der Faden wird mit jedem Klopfen verlängert. Halten Sie den Knopf nicht auf53 Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) dem Boden fest.

BENUTZEN DES FREISCHNEIDERS

Siehe Abbildung 5-6. RBC254SESO: Halten Sie das Produkt mit der rechten Hand am hinteren Handgriff und der linken Hand am vorderen Handgriff. RBC254SBO: Halten Sie das Produkt mit der rechten Hand an dem Gasdrückergriff und der linken Hand am linken Griff. Halten Sie das Gerät während des Betriebs mit beiden Händen an den Griffen fest. Das Produkt sollte in einer bequemen Position mit dem Gasdrückergriff ungefähr hüfthoch gehalten werden. Behalten Sie Ihren Halt und Ihr Gleichgewicht auf beiden Füßen. Stellen Sie sich so, dass Sie nicht durch einen Rückschlag des Messers das Gleichgewicht verlieren. Stellen Sie den Schultergurt/Tragegeschirr so ein, dass sich das Produkt in einer komfortablen Arbeitsposition befi ndet und stellen Sie sicher, dass der Schultergurt/ Tragegeschirr das Risiko reduziert, dass der Bediener in Kontakt mit dem Messer kommt. Gehen Sie sehr vorsichtig vor, wenn Sie das Messer mit dem Produkt benutzen. Ein Rückschlag des Messers ist die Reaktion die auftreten kann, wenn das sich drehende Messer auf etwas trifft das es nicht schneiden kann. Durch diesen Kontakt kann das Messer für einen Moment stoppen und das Gerät plötzlich von dem getroffenen Gegenstand "stoßen". Diese Reaktion kann so heftig sein, dass der Benutzer die Kontrolle über das Gerät verliert. Das Messer kann ohne Vorwarnung zurückschlagen, wenn das Messer verhakt, hängenbleibt oder klemmt. Das ist wahrscheinlicher in Bereichen, in denen das zu schneidende Material schwer zu sehen ist. Gehen Sie, zum einfachen Schneiden und größerer Sicherheit, das zu schneidende Gras von rechts nach links an. Wenn unvermittelt auf einen Gegenstand oder Holzstock gestoßen wird, kann dadurch der Rückschlag des Messers minimiert werden. TRI-ARC MESSER Das Tri-Arc-Messer ist nur für dickes Unkraut und Stängel geeignet. Wenn das Messer stumpf wird, kann es umgedreht werden um die Lebensdauer zu verlängern. Schärfen Sie das Tri-Arc Messer nicht.

SCHNEIDTECHNIK - MESSER

Siehe Abbildung 6. WARNUNG Die Messer sind sehr scharf, und können auch im Stillstand Verletzungen verursachen. Gehen Sie sehr vorsichtig vor, wenn Sie das Messer mit dem Produkt benutzen. Die sichere Bedienung dieses Werkzeugs macht es notwendig, dass Sie diese Bedienungsanleitung und alle Schilder auf dem Werkzeug lesen und verstehen. ■ Beide Hände müssen immer eingesetzt werden um das Produkt zu kontrollieren. Halten Sie das Gerät während des Betriebs mit beiden Händen an den Griffen fest. ■ Behalten Sie Ihren Halt und Ihr Gleichgewicht auf beiden Füßen. Stellen Sie sich so, dass Sie nicht durch einen Rückschlag des Messers das Gleichgewicht verlieren. ■ Überprüfen und halten Sie den Bereich frei von versteckten Gegenständen wie Glas, Steine, Beton, Zäune, Draht, Holz, Metall usw. ■ Benutzen Sie die Messer niemals in der Nähe von Fußwegen, Zäunen, Pfosten, Gebäuden oder anderen unbeweglichen Objekten. ■ Benutzen Sie niemals ein Messer nachdem es auf einen harten Gegenstand getroffen ist, ohne es vorher auf Beschädigungen zu überprüfen. Nicht benutzen, wenn Beschädigungen entdeckt wurden. ■ Gehen Sie, zum einfachen Schneiden und größerer Sicherheit, das zu schneidende Gras von rechts nach links an.

WARNUNG Verwenden Sie ausschließlich original Ersatzteile, Zubehör und Aufsätze des Herstellers. Nichtbefolgung kann mögliche Verletzungen oder schlechte Leistung verursachen und Ihre Garantie ungültig machen. ■ Der Schneidaufsatz darf sich im Leerlaufbetrieb nicht drehen. Wenn diese Anforderung nicht erfüllt wird, muss die Kupplung eingestellt werden oder die Maschine dringend von einem qualifizierten Techniker gewartet werden ■ Sie dürfen die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Einstellungen und Reparaturen durchführen. Lassen Sie andere Reparaturen durch54 Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) den autorisierten Kundendienst ausführen. ■ Die Folgen falscher Wartung können zu übermäßigen Kohlenstoffablagerungen führen, resultierend in Leistungsverlust und zu öligen Rückständen die vom Schalldämpfer tropfen. ■ Stellen Sie sicher, dass alle Schutzabdeckungen, Gurte, Abweiser und Griffe sind richtig und sicher befestigt, um die Verletzungsgefahr zu vermeiden. WARTUNGSPLAN Überprüfen Sie, dass alle Befestigungselemente vollständig angezogen sind. Vor jedem Gebrauch Zum Überprüfen: Der Schneidaufsatz darf sich im Leerlaufbetrieb nicht drehen.

Vor jedem Gebrauch Kraftstoffschlauch prüfen Vor jedem Gebrauch Alle Schlauchverbindungen prüfen Vor jedem Gebrauch Kraftstofftank und Filter reinigen.

Alle 3 Monate oder 50 Betriebsstunden Ersatz Kraftstofffi lter.

Jedes Jahr oder 300 Betriebsstunden Überprüfen Sie den Tankdeckel oder Tankentlüftungsventil (wenn vorhanden) auf Undichtigkeit. Vor jedem Gebrauch Den Luftfi lter reinigen. Alle 25 Stunden Luftfi lter austauschen Jedes Jahr oder 300 Betriebsstunden Zündkerze reinigen oder einstellen Alle 6 Monate oder 100 Betriebsstunden Zündkerze ersetzen Jedes Jahr oder 300 Betriebsstunden Reinigen des Funkenfängers Alle 25 Stunden Mit einem neuen Funkenfänger ersetzen. Jedes Jahr oder 300 Betriebsstunden Reinigen der Auspuff und des Schalldämpfers Alle 25 Stunden 1 Diese dürfen nur von einem autorisierten Service-Center durchgeführt werden. 2 Falls diese Voraussetzung nicht erfüllt ist, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicecenter zur Reparatur oder Einstellung.

AUSTAUSCH DES FADENS

Siehe Abbildung 9. ■ Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. ■ Benutzen Sie einen Monofilamentfaden mit 2.4 mm Durchmesser. ■ Schneiden Sie ein etwa 6 m langes Stück Faden zurecht. ■ Drehen Sie den Knopf an dem Fadenkopf bis die Linie auf dem Knopf mit den Pfeilen auf dem Fadenkopf ausgerichtet sind. ■ Führen Sie ein Fadenende in die Öse an der Seite des Fadenkopfs ein und schieben Sie es weiter bis der Faden durch die Öse auf der anderen Seite wieder herauskommt. Schieben Sie den Faden weiter durch den Fadenkopf bis die Mitte des Fadens sich innerhalb des Fadenkopfs befindet und der Faden, der sich außerhalb des Fadenkopfs befindet, auf beiden Seiten gleich lang ist. ■ Drehen Sie den Knopf im Fadenkopf im Uhrzeigersinn, um den Faden aufzuwickeln. ■ Wickeln Sie den Faden auf bis nur noch ca. 20 cm des Fadens aus dem Fadenkopf herausragen. TRANSPORTSCHUTZ Siehe Abbildung 8. Schieben Sie immer den Transportschutz auf das Messer, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Der Transportschutz besitzt Clips entlang der Kanten um ihn an das Messer zu fi xieren. Tragen Sie Handschuhe und seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Messer handhaben. HINWEIS: Entfernen Sie immer den Transportschutz, bevor Sie das Gerät benutzen. Wenn der Transportschutz nicht entfernt wird, kann er weg geschleudert werden, sobald das Messer sich bewegt.

REINIGEN DER ABGASÖFFNUNG UND DES

SCHALLDÄMPFERS Je nach verwendeter Kraftstoffsorte, Ölmenge sowie - sorte und/oder Betriebsbedingungen, können die Auspufföffnung und der Schalldämpfer durch Verkohlungen verstopft werden. Falls Ihr benzinbetriebenes Werkzeug einen Leistungsverlust aufzeigen sollte, müssen diese Ablagerungen von einem qualifi zierten Techniker entfernt werden.55 Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) FUNKENFÄNGER Es wird empfohlen, den Funkenfänger alle 25 Stunden zu reinigen um die ordnungsgemäße Leistung des Produkts zu gewährleisten. Funkenfänger können sich an verschiedenen Stellen befi nden, je nach gekauftem Modell. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler für den Montageort der Funkenfänger bei Ihrem Modell.

ANBRINGEN DER HÄNGERKAPPE

RBC254SESO Siehe Abbildung 10. Zur Verwendung der Hängerkappe drücken Sie den Knopf und stecken die Hängerkappe über das untere Ende des Aufsatzes. Drehen Sie die Kappe leicht hin und her bis der Knopf einrastet. HINWEIS: Das zweite Loch im Aufsatzschaft kann ebenfalls zum Aufhängen genutzt werden. LUFTFILTER REINIGEN RBC254SESO Siehe Abbildung 12. RBC254SBO Siehe Abbildung 11. Halten Sie für optimale Leistung und lange Lebensdauer den Luftfi lter sauber. ■ Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist ■ Entfernen Sie die Luftfilterabdeckung. ■ Entfernen Sie den Luftfilter und reinigen ihn mit warmer Seifenlauge. ■ Spülen und den Luftfilter vollständig trocknen lassen. ■ Arbeiten Sie zwei Tropfen Öl in den Filtereinsatz. ■ Filter wiedereinsetzen (passt nur in eine Richtung). ■ Luftfilterabdeckung wiedereinsetzen. HINWEIS: Für beste Ergebnisse sollte der Filter jährlich gewechselt werden. TANKDECKEL WARNUNG Ein undichter Tankdeckel stellt eine Feuergefahr dar und muss unverzüglich ersetzt werden! Der Tankdeckel enthält einen wartungsfreien Filter und ein Rückschlagventil. Ein verstopfter Treibstofffi lter führt zu einer verschlechterten Motorleistung. Falls die Leistung sich verbessert, wenn der Tankdeckel gelöst wird, kann das Rückschlagventil defekt oder der Filter verstopft sein. Ersetzen Sie falls erforderlich den Tankdeckel. ZÜNDKERZEN-ERSATZ RBC254SESO Siehe Abbildung 11. RBC254SBO Siehe Abbildung 10. WARNUNG Das Material der Zündkerze besteht aus Metall. Es wird nach dem Anhalten des Motors sehr heiß. Warten Sie, bis sich der Motor abgekühlt hat, bevor Sie den Metall- Zündkerzenstecker abziehen, um eigene Verletzungen zu vermeiden. HINWEIS: Der Motor funktioniert mit einer Zündkerze Champion RCJ-6Y mit einem Elektrodenabstand von 0,63 mm. Benutzen Sie einen genauen Ersatz und wechseln Sie die Zündkerze einmal pro Jahr aus.

1. Den Motor stoppen.

2. Halten Sie den vorderen Teil der Gummi-Schutzkappe

und ziehen Sie sie vom Gehäuse weg.

3. Ziehen Sie dann die Gummi-Schutzkappe nach oben

ab, so dass die Haltenasen freikommen.

4. Drehen Sie den Metall-Zündkerzenstecker und ziehen

Sie ihn dann von der Zündkerze ab.

5. Lösen Sie die Zündkerze indem Sie sie mit einem

Schraubenschlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen. Entnehmen Sie die alte Zündkerze und ersetzen Sie diese durch eine neue. Bringen Sie den Metall- Zündkerzenstecker und anschließend die Gummi- Schutzkappe wieder an.56 Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) FEHLERBEHEBUNG FALLS DIESE LÖSUNGEN DAS PROBLEM NICHT KLÄREN, KONTAKTIEREN SIE IHREN AUTORISIERTEN KUNDENDIENST. Problem Mögliche Ursache Lösung Motor springt nicht an. Kein Zündfunke. Die Zündkerze kann beschädigt sein, entfernen Sie sie und überprüfen Sie sie auf Schmutz und Risse. Ersetzen durch eine neue Zündkerze. Kein Treibstoff. Drücken Sie den Einspritzknopf, bis er mit Kraftstoff gefüllt ist. Wenn der Einspritzknopf sich nicht füllt, ist das primäre Kraftstofffördersystem blockiert. Wenden Sie sich an einen Kundendienst. Wenn der Einspritzknopf sich füllt, kann der Motor geflutet werden. Fahren Sie mit dem nächsten Punkt fort. Der Motor ist überflutet. Entfernen Sie die Zündkerze und drehen dann das Gerät so, dass das Zündkerzenloch auf den Boden gerichtet ist. Stellen Sie den Chokehebel auf die Position und ziehen Sie den Starterhebel 10 bis 15 Mal. Das entfernt überschüssigen Kraftstoff aus dem Motor. Entfernen Sie den Kraftstoff aus dem Produkt. Die Zündkerze reinigen und wieder einbauen. Wischen Sie verschütteten Treibstoff auf und entfernen Sie den Kraftstoff mindestens 9 Meter vor dem Anlassen. Drei Mal am Anlasserseil ziehen, wobei der Drosselklappenhebel auf “lauf” gestellt sein muss . Wenn der Motor nicht startet, stellen Sie den Chokehebel auf die Position und wiederholen den normalen Startvorgang. Wenn der Motor noch immer nicht anspringt, den Vorgang mit einer neuen Zündkerze wiederholen. Das Starterseil lässt sich schwerer als im Neuzustand ziehen. Wenden Sie sich an einen Kundendienst. Alter Kraftstoff. Verwenden Sie nur frischen und mit dem empfohlenen Öl gemischten Kraftstoff. Kraftstoff der älter als 30 Tage ist, kann verhindern, dass das Gerät startet. Motor springt an, nimmt aber kein Gas an. Der Motor benötigt etwa drei Minuten, um sich aufzuwärmen. Lassen Sie den Motor vollständig warmlaufen. Wenn der Motor nicht nach drei Minuten beschleunigt, wenden Sie sich an den Fachhändler. Der Motor springt an, aber läuft nur mit hoher Geschwindigkeit bei halb eingestelltem Choke. Vergaser muss eingestellt werden. Wenden Sie sich an einen Kundendienst.57 Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Motor erreicht die Nenndrehzahl nicht und/oder raucht stark. Öl-Kraftstoff-Gemisch prüfen. Frisches Benzin und die korrekte Zweitaktmotorölmischung verwenden. Luftfilter ist verschmutzt. Den Luftfilter reinigen. Siehe “Wartung –Luftfilter reinigen” wie vorher beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Funkenlöschsieb ist verschmutzt. Wenden Sie sich an einen Kundendienst. Motor springt an, läuft, beschleunigt, läuft aber nicht bei Leerlaufdrehzahl. Die Leerlaufdrehzahlschraube am Vergaser muss eingestellt werden. Wenden Sie sich an einen Kundendienst. Das Messer dreht im Leerlauf weiter. Vergaser muss eingestellt werden. Wenden Sie sich an einen Kundendienst. Faden lässt sich nicht erweitern. Faden verschweißt sich. Schmieren mit Silikonspray. Nicht genug Faden auf Spule. Setzen Sie mehr Faden ein. Siehe “Wartung” wie vorher beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Faden zu kurz Ziehen Sie den Faden, während Sie abwechselnd den Stoßknopf nach unten drücken und loslassen. Fadenverwicklungen auf Spule. Entfernen des Fadens von Spule und neu aufwickeln. Siehe “Wartung” wie vorher beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Motordrehzahl zu langsam. Erweitern Sie den Faden bei Vollgas.58 Español (Traducción de las instrucciones originales) SÍMBOLOS IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos pueden utilizarse en su herramienta. Obsérvelos y aprenda su signifi cado. La correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta con mayor seguridad y de manera adecuada. Símbolos Explicación Advertencia Lea y comprenda todas las instrucciones antes de manipular el producto, respete las advertencias y las instrucciones de seguridad. Utilice elementos de protección ocular y auditiva, y un casco cuando utilice esta máquina. Riesgo de rebote. Mantenga a las demás personas, y en especial a los niños y a los animales, a una distancia mínima de 15m de la zona de corte. Hoja Tri-Arc El producto no está diseñado para su uso con una cuchilla de tipo sierra dentada. Dirección de rotación y velocidad máxima del eje para el accesorio de corte. Utilice calzado de seguridad antideslizante cuando utilice este equipo. Use guantes de trabajo resistentes, antideslizantes. Utilice gasolina sin plomo para automóviles con un índice de octano de 91 ([R+M]/2) o superior. Utilice aceite de 2 tiempos para motores refrigerados por aire. Mezcle bien la mezcla de combustible y también cada vez que vaya a rellenar Esta herramienta responde a todas las normas reglamentarias del país de la UE donde se ha comprado. Puede producirse un rebote inesperado si la cuchilla se engancha, se detiene o se tuerce. Mantenga las manos alejadas de las hojas. Para reducir el riesgo de lesiones o daños, evite el contacto con cualquier superficie caliente.59 Español (Traducción de las instrucciones originales) Posición de funcionamiento Coloque la palanca del estrangulador en posición “FULL”. Coloque la palanca del estrangulador en la posición “HALF”. Pulse el cebador 10 veces. Mantenga el acelerador en la posición pulsando el botón de bloqueo del acelerador. Tiempo de espera 10 segundos

DE MOTOR STARTEN MET EEN ELEKTRISCHE

SKÄRTEKNIK – SKÄRBLAD

PJOVIMO BŪDAS – GELEŽTĖ

GARANTIEBEDINGUNGEN Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten aus dem Kauf gilt für dieses Produkt die nachstehend aufgeführte Garantie.

1. Der Garantiezeitraum beträgt für Verbraucher 24 Monate und beginnt mit

dem Datum des Kaufs. Dieses Datum muss durch eine Rechnung oder einen anderen Kaufbeleg dokumentiert werden. Dieses Produkt wurde ausschließlich zur privaten Nutzung durch Verbraucher entwickelt. Für den Fall einer professionellen bzw. kommerziellen Nutzung besteht daher keine Garantie.

2. Es besteht die Möglichkeit, für einen Teil des Sortiments der

Gartenwerkzeuge (AC/DC) den Garantiezeitraum über den oben genannten Zeitraum hinaus zu verlängern, indem der Verbraucher die Registrierung auf der Website www.ryobitools.eu durchführt. Die Berechtigung der Werkzeuge für die Garantieverlängerung ist deutlich im Geschäft und/oder auf der Verpackung beschrieben und in der Produktdokumentation erwähnt. Der Verbraucher muss das neu erworbene Gerät online innerhalb von 30 Tagen ab dem Kaufdatum registrieren. Der Verbraucher kann das Gerät zwecks Garantieverlängerung in seinem Wohnsitzland/Heimatland registrieren, wenn dieses Land auf dem Online- Registrierungsformular aufgeführt und die Option gültig ist. Darüber hinaus muss der Verbraucher seine Zustimmung zur Speicherung der Daten geben, die online eingegeben werden müssen, und er muss die allgemeinen Geschäftsbedingungen akzeptieren. Die Bestätigung der Registrierung, die per E-Mail versandt wird, und die Originalrechnung mit dem Kaufdatum gelten als Beleg für die Garantieverlängerung.

3. Die Garantie deckt alle Defekte des Geräts während des Garantiezeitraums

ab, die auf zum Zeitpunkt des Kaufs bestehende Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Die Garantie beschränkt sich auf Reparatur und/oder Ersatz und beinhaltet keine anderen Verpichtungen, insbesondere keinen Schadenersatz für Folge- oder Nebenschäden. Die Garantie gilt nicht, wenn das Gerät fehlerhaft eingesetzt wurde, gegensätzlich zur Bedienungsanleitung eingesetzt wurde oder falsch angeschlossen wurde. Die Garantie gilt nicht für Folgendes: – Schäden am Gerät, die auf unkorrekte Wartung zurückzuführen sind – Geräte, an denen Veränderungen vorgenommen wurden – Produkte, bei denen die ursprüngliche Identifizierung (Handelsmarke, Seriennummer) unleserlich gemacht, verändert oder entfernt wurde – Schäden durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung – nicht-CE-zertifizierte Geräte – Geräte, an denen durch nicht-qualifizierte Personen oder ohne vorherige Genehmigung von Techtronic Industries Reparaturversuche vorgenommen wurden – Geräte, die an unkorrekte Energiequellen (Ampere, Volt, Frequenz) angeschlossen wurden – Geräte, die mit einer fehlerhaften Treibstoffmischung (Treibstoff, Öl, Ölanteil) betrieben wurden – Schäden durch äußere Einflüsse (chemisch, physisch, Stöße) oder Fremdstoffe – normaler Verschleiß von Ersatzteilen – unangemessene Nutzung, Überlastung des Geräts – Nutzung nicht genehmigter Zubehörteile oder Ersatzteile – Regelmäßige Einstellung oder Wartungsreinigung des Vergasers – Komponenten (Ersatzteile und Zubehörteile), die natürlichem Verschleiß unterliegen, einschließlich, aber nicht begrenzt auf Service- und Wartungssets, Kohlebürsten, Lager, Spannvorrichtungen, SDS-Bohreraufnahme /Bit-Adapter, Netzkabel, Zusatzhandgriff, Transportkoffer, Schleifplatten, Staubbeutel, Staubabführungen, Filzunterlegscheiben, Bolzen und Federn von Schlagschraubern, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Fadenköpfe, Antriebsriemen, Kupplungen, die Klingen von Heckenscheren oder Rasenmähern, Kabelstränge, Gaszüge, Zinken, Steckbolzen, Lüfter, Saug- und Gebläserohre oder Düsen, Fangsäcke und Gurte, Führungsschienen, Sägeketten, Schläuche, Verbinder, Sprühdüsen, Räder, Sprühstäbe, innere Rollen, äußere Spulen, Schneidfäden, Zündkerzen, Luftfilter, Benzin/- Ölfilter, Häcksel- Messer usw.

4. Zum Service muss das Gerät zu einer von RYOBI autorisierten

Servicestation gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen für die einzelnen Länder sind in der folgenden Liste aufgeführt. In einigen Ländern sendet Ihr RYOBI-Händler vor Ort das Gerät an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI- Servicestation sollte das Gerät sicher verpackt sein, ohne gefährliche Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer kurzen Beschreibung des Fehlers versehen sein.

5. Eine Reparatur bzw. ein Ersatz gemäß dieser Garantie ist kostenlos.

Hieraus ergibt sich weder eine Garantieverlängerung noch der Beginn eines neuen Garantiezeitraums. Die ausgetauschten Ersatzteile oder Werkzeuge gehen in unser Eigentum über.In einigen Ländern müssen die Zustellgebühren oder die Versandkosten vom Absender gezahlt werden. Ihre gesetzlichen Rechte aus dem Kauf des Geräts bleiben hiervon unberührt.

6. Diese Garantie gilt in der Europäischen Union, der Schweiz, Island,

Norwegen, Liechtenstein, der Türkei und Russland. Bitte wenden Sie sich außerhalb dieser Gebiete an Ihren autorisierten RYOBI-Händler, um festzustellen, ob eine andere Garantie gilt. AUTORISIERTER KUNDENDIENST Besuchen Sie http://de.ryobitools.eu/header/service-and-support/service- agents, um einen autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe zu nden.

EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Hiermit erklären wir, dass die Produkte Grastrimmer/Freischneider Marke: Ryobi Modellnummer: RBC254SESO/RBC254SBO Seriennummernbereich:

den folgenden europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen entspricht 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 97/68/EC wie zuletzt geändert 2012/46/EU, EN ISO 11806-1:2011, EN ISO 14982:2009, EN ISO 3744:2010 Gemessener Schallleistungspegel: 107.2 dB (A) Garantierter Schallleistungspegel: 109 dB (A) Konformitätsbeurteilungsmethode zu Anhang V Richtlinie 2000/14/EC wie durch 2005/88/EC. Floyd Jeffrey Nesom (BSME) Generaldirektor Technik Winnenden, Jan. 13, 2017 Autorisiert die technische Datei zu erstellen: Alexander Krug, Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany