SCHEPPACH HM80Lxu - Píla

HM80Lxu - Píla SCHEPPACH - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma HM80Lxu SCHEPPACH vo formáte PDF.

📄 272 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI 8 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice SCHEPPACH HM80Lxu - page 102
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SCHEPPACH

Model : HM80Lxu

Kategória : Píla

Technické vlastnosti Formátová píla HM80Lxu, výkonný motor, 2000 W, rezacia kapacita až do 80 mm.
Rozmery Rozmery stola: 800 x 600 mm, hmotnosť: 45 kg.
Použitie Ideálna na rezanie dreva, dosiek a kompozitných materiálov.
Údržba Pravidelne kontrolujte čepele, po použití pílu vyčistite, namažte pohyblivé časti.
Bezpečnosť Používajte ochranné okuliare, rukavice a dodržiavajte bezpečnostné pokyny uvedené v návode.
Všeobecné informácie Záruka 2 roky, dostupný záručný servis, dostupné náhradné diely.

Často kladené otázky - HM80Lxu SCHEPPACH

Ako nastaviť hĺbku rezu na SCHEPPACH HM80Lxu?
Na nastavenie hĺbky rezu uvoľnite nastavovacie koliesko na boku píly. Nastavte výšku čepele podľa potreby a potom koliesko utiahnite, aby ste zablokovali nastavenie.
Čo robiť, ak sa čepeľ netočí?
Najskôr skontrolujte, či je píla správne zapojená a či je vypínač v polohe 'ON'. Ak sa čepeľ stále netočí, skontrolujte poistku a uistite sa, že pohonný pás nie je poškodený.
Ako vymeniť čepeľ na SCHEPPACH HM80Lxu?
Na výmenu čepele odpojte pílu od elektriny. Použite dodaný kľúč na uvoľnenie skrutky čepele, odstráňte opotrebovanú čepeľ a nahraďte ju novou, pričom sa uistite, že je správne umiestnená pred utiahnutím skrutky.
Ako vyčistiť moju SCHEPPACH HM80Lxu?
Na čistenie píly ju odpojte a použite suchú handričku na odstránenie prachu a nečistôt. Vyhnite sa používaniu agresívnych chemikálií, ktoré by mohli poškodiť materiál. Skontrolujte tiež filtre a ventilátory a podľa potreby ich vyčistite.
Aké materiály môžem rezať so SCHEPPACH HM80Lxu?
SCHEPPACH HM80Lxu je určená na rezanie dreva, preglejky a niektorých kompozitných materiálov. Uistite sa, že používate správnu čepeľ pre každý typ materiálu.
Aké príslušenstvo je súčasťou SCHEPPACH HM80Lxu?
SCHEPPACH HM80Lxu je zvyčajne dodávaná s pílovou čepeľou, montážnym kľúčom, rezacím vodičom a návodom na použitie. Skontrolujte balenie, či sú všetky príslušenstvá prítomné.
Ako zabezpečiť bezpečnosť pri používaní SCHEPPACH HM80Lxu?
Vždy noste ochranné okuliare a rukavice pri používaní píly. Uistite sa, že pracovná plocha je čistá a že nenosíte voľné oblečenie, ktoré by sa mohlo zachytiť na čepeľ.
Aká je záruka na SCHEPPACH HM80Lxu?
SCHEPPACH HM80Lxu má zvyčajne záruku 2 roky od dátumu nákupu. Uchovajte doklad o kúpe, aby ste mohli využiť záruku.

Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HM80Lxu - SCHEPPACH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HM80Lxu značky SCHEPPACH.

NÁVOD NA OBSLUHU HM80Lxu SCHEPPACH

Len pre štáty EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Podía európskej smernice 2012/19/EU o nakladani s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí zbierat’ oddelene od ostatného odpadu a podrobit’ ekologicky šetrnej recyklácii.

  • Nesprávná manipulace.

Správny spôsob použitia 104

Pred uvedením do prevádzky 108

Elektrická prípojka 110

Likvidácia a recyklácia 111

Odstraňovanie porúch 112

Pozor! Nebezpečenstvo poranenia! Nesiahajte do bežiaceho pílového kotúča!

Pozor! Laserové žiarenie

Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! Vysvetlenie symbolov na prístroji103SK

VÝROBCA: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK, Želáme Vám veľa zábavy a úspechov pri práci s Vaším novým prístrojom. POZNÁMKA, V súlade s platnými zákonmi, ktoré sa týkajú zodpo- vednosti za výrobok, výrobca zariadenia nepreberá zodpovednosť za poškodenia výrobku alebo za škody spôsobené výrobkom, ku ktorým došlo z nasledujúcich dôvodov:

  • nesprávnej manipulácie,
  • montáže neoriginálnych dielcov alebo použitia neori- ginálnych dielcov pri výmene,
  • iného než špecikované použitia,
  • poruchy elektrického systému, ktorá bola spôsobená nedodržaním elektrických predpisov a predpisov VDE 0100, DIN 57113, VDE0113. ODPORÚČAME: Pred montážou a obsluhou tohto zariadenia si prečítajte kompletný text v návode na obsluhu. Pokyny na obslu- hu sú určené na to, aby sa používateľ oboznámil s tým- to zariadením a aby pri jeho použití využil všetky jeho možnosti v súlade s uvedenými odporučeniami. Tento návod na obsluhu obsahuje dôležité informácie o tom, ako vykonávať bezpečnú, profesionálnu a hospodárnu obsluhu stroja, ako zabrániť rizikám, ako ušetriť náklady na opravy, ako skrátiť časy prestojov a ako zvýšiť spo- ľahlivosť a predĺžiť prevádzkovú životnosť stroja. Okrem bezpečnostných predpisov uvedených v návode na ob- sluhu musíte dodržiavať tiež platné predpisy, týkajúce sa prevádzky stroja vo vašej krajine. Uchovávajte návod na obsluhu stále v blízkosti stroja a uložte ho do plastového obalu, aby bol chránený pred nečistotami a vlhkosťou. Prečítajte si návod na obsluhu pred každým použitím stroja a dôkladne dodržiavajte v ňom uvedené informácie. Stroj môžu obsluhovať iba osoby, ktoré boli riadne preškolené v jeho obsluhe a kto- ré boli riadne informované o rizikách spojených s jeho obsluhou. Pri obsluhe stroja musí byť splnený stanovený minimálny vek. Nepreberáme ručenie za žiadne nehody alebo škody, ktoré vznikli nedodržaním tohto návodu a bezpečnost- ných upozornení.

5. Pohyblivá ochrana pílového kotúča

7. Upínací prípravok

8. Podložka na obrobok

9. Aretačná skrutka na podložku pre obrobok

16a. Posuvná dorazová koľajnička 16b. Aretačná skrutka

20. Aretačná skrutka pre ťahové vedenie

24. Ryhovaná skrutka pre obmedzenie hĺbky rezu

25. Doraz pre obmedzenie hĺbky rezu

26. Fixačná skrutka otočného stola

30. Vonkajšia príruba

31. Blokovanie pílového hriadeľa

32. Vnútorná príruba

a) 90° dorazový uholník (nie je súčasťou dodávky) b) 45° dorazový uholník (nie je súčasťou dodávky) c) Pružina d) Imbusový kľúč, 6 mm e) Imbusový kľúč, 3 mm

  • Odstráňte obalový materiál, ako aj obalové a preprav- né poistky (ak sú použité).
  • Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
  • Prístroj a diely príslušenstva skontrolujte ohľadom po- škodení spôsobených prepravou.
  • Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia zá- ručnej doby.104 SK POZOR Prístroj a obalové materiály nie sú hračkami pre deti! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani drobnými súčiastkami! Vzniká nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!
  • Tesárska, kapovacia a pokosová píla
  • 1 x upínací prípravok (7)
  • Imbusový kľúč 3 mm (e)

4. Správny spôsob použitia

Tesárska, kapovacia a pokosová píla slúži na orezávanie dreva a plastov primerane k veľkosti zariadenia. Píla nie je vhodná na pílenie palivového dreva. Varovanie! Dodaný pílový kotúč je určený výlučne na rezanie dreva! Nepoužívajte ho na rezanie plastu! Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Každé iné odlišné použitie sa považuje za ne- spĺňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akého- koľvek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používateľ/obsluhujúca osoba, nie však výrobca. Smu sa použivať len pilove kotuče vhodne pre toto zaria- denie. Použivanie rozbrusovacich kotučov akehokoľvek druhu je zakazane. Sučasťou spravneho učeloveho použitia pristroja je tak- tiež dodržiavanie bezpečnostnych predpisov, ako aj na- vodu na montaž a pokynov k prevadzke nachadzajucich sa v navode na obsluhu. Osoby, ktore obsluhuju stroj a vykonavaju jeho udržbu, musia byť s nim oboznamene a informovane o možnych nebezpečenstvach. Okrem toho sa musia prisne dodr- žiavať platne bezpečnostne predpisy proti urazom. Tre- ba dodržiavať aj ostatne všeobecne predpisy z oblasti pracovnej mediciny a bezpečnostnej techniky. Zmeny vykonane na stroji celkom anuluju ručenie vyrobcu a ručenie za škody takto sposobene. Napriek spravnemu učelovemu použitiu sa nemožu niektore špecicke riziko- ve faktory celkom vylučiť. Z dovodu danej konštrukcie a stavby tohto stroja sa možu vyskytnuť nasledujuce body:

  • Kontakt s pilovym kotučom v piliacej oblasti, ktora nie je prikryta.
  • Siahnutie do bežiaceho piloveho kotuča (rezne zranenie).
  • Poškodenie sluchu pri nepouživani potrebnej ochra- ny sluchu.
  • Emisie dreveneho prachu poškodzujuce zdravie pri použivani v uzatvorenych miestnostiach. Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.

5. Dôležité upozornenia

Pozor! Pri používaní elektrických prístrojov je nutné na ochranu pred zásahom elektrickým prúdom, pred ne- bezpečenstvom poranenia a nebezpečenstvom požiaru dodržiavať nasledujúce základné bezpečnostné upozor- nenia. Predtým ako použijete tento elektrický prístroj, prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a dobre ich uschovajte. Bezpečná práca 1 Udržujte Vaše pracovisko vždy v čistom stave – Neporiadok na pracovisku môže spôsobiť nebez- pečenstvo úrazu. 2 Dbajte na vplyvy okolia – Nevystavujte elektrické prístroje dažďu. – Nepoužívajte elektrické nástroje vo vlhkom alebo mokrom prostredí. – Postarajte sa o dobré osvetlenie. Nepoužívajte elektrické prístroje v blízkosti horľavých tekutín alebo plynov. – Elektrické prístroje nepoužívajte na miestach, kde hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru alebo výbu- chu. 3 Chráňte sa pred elektrickým úrazom – Zabráňte telesnému dotyku s uzemnenými pred- metmi, ako napríklad potrubnými rúrami, radiátormi, pecami, chladničkami. 4 Zabráňte prístup deťom! – Nedovoľte iným osobám dotýkať sa prístroja alebo káblu počas práce, zabráňte im vstupu do Vašej pracovnej oblasti. 5 Ukladajte Vaše prístroje na bezpečnom mieste – Nepoužívané nástroje musia byť uskladnené v su- chej, uzatvorenej miestnosti a mimo dosahu detí. 6 Nepreťažujte Vaše prístroje – Práca je dôkladnejšia a bezpečnejšia v rozmedzí uvedeného výkonu prístroja. 7 Používajte vždy správny nástroj – Nepoužívajte na ťažké práce nástroje alebo prídav- né prípravky s príliš slabým výkonom. – Nepoužívajte náradia na účely a práce, na ktoré neboli určené, napríklad v žiadnom prípade nepo- užívajte ručnú kruhovú pílu na stínanie stromov alebo rezanie konárov. – Elektrický prístroj nepoužívajte na rezanie palivo- vého dreva. 8 Pri práci používajte vhodný pracovný odev – Nenoste pri práci s prístrojom voľné oblečenie ani šperky. Môžu byť totiž zachytené pohyblivými sú- čiastkami.105SK – Pri prácach vonku sa odporúčajú gumené rukavice a protišmyková pevná obuv. – Ak máte dlhé vlasy, používajte sieťku na vlasy. 9 Používajte ochranný výstroj. – Noste ochranné okuliare. – Pri prácach, pri ktorých sa vytvára prach, noste ochrannú masku. 10 Zapojte zariadenie na odsávanie prachu – Keď sa na prístroji nachádzajú prípravky na zapo- jenie zariadení na odsávanie prachu, presvedčte sa o tom, že je možné tieto zariadenia pripojiť a používať ich. – Prevádzka v uzatvorených priestoroch je povolená iba s vhodným odsávacím zariadením. 11 Nepoužívajte kábel na iné účely – Nenoste prístroj zavesený za elektrický kábel a nepoužívajte ho na vyťahovanie zástrčky von zo zásuvky. Chráňte elektrický kábel pred teplom, olejom a ostrými hranami. 12 Zaistite obrábaný materiál – Používajte upínacie zariadenia alebo zverák na pevné uchytenie obrábaného materiálu. Obrobok je tak držaný oveľa bezpečnejšie ako Vašou rukou a umožňuje sa tak obsluha prístroja oboma rukami. – Pri dlhých obrobkoch je žiaduca prídavná podpe- ra (stôl, kozlíky atď.) na zabránenie prevráteniu stroja. – Obrobok vždy pevne zatlačte proti pracovnej doske a dorazu, aby sa zabránilo kývaniu, príp. otáčaniu obrobku. 13 Vyhýbajte sa abnormálnemu držaniu tela. – Postarajte sa o bezpečný postoj a neustále udr- žiavajte rovnováhu. – Vyhýbajte sa „nešikovným“ polohám rúk, pri kto- rých by ste mohli nečakaným skĺznutím jednej ale- bo oboch rúk prísť do kontaktu s pílovým kotúčom. 14 Dôkladne ošetrujte Vaše prístroje – Udržujte Vaše prístroje vždy ostré a čisté, aby ste mohli pracovať dôkladne a bezpečne. – Dodržiavajte predpisy pre údržbu a pokyny pre výmenu nástrojov. – Pravidelne kontrolujte zástrčku a kábel, a pri even- tuálnom poškodení ich nechajte vymeniť autorizo- vaným odborníkom. – Pravidelne kontrolujte predlžovací kábel a nahra- ďte káble, ktoré sú poškodené. – Udržujte rukoväte a držadlá suché a čisté od oleja a tukov. 15 Zástrčku vytiahnite zo zásuvky. – Pri bežiacom pílovom kotúči nikdy neodstraňujte triesky, piliny ani zaseknuté kusy dreva. – Pri nepoužívaní elektrického prístroja, pred údrž- bou a pri výmene nástrojov, napr. pílového kotúča, vrtáka, frézky. 16 Nezabudnite v prístroji zastrčené nástrojové kľúče – Pred zapnutím vždy skontrolujte, že sa na prí- stroji nenachádzajú žiadne kľúče a nastavovacie nástroje. 17 Zabráňte neúmyselnému nábehu. – Uistite sa, že je spínač pri zasunutí zástrčky do zásuvky vypnutý. 18 Pre vonkajšiu oblasť používajte predlžovací kábel. – Na voľnom priestranstve používajte iba povolené a príslušne označené predlžovacie káble. – Používajte káblový bubon iba v rozvinutom stave. 19 Buďte opatrní. – Dávajte pozor na to, čo robíte. Pri práci používaj- te rozum. Elektrický prístroj nepoužívajte, ak sa nesústredíte. 20 Pravidelne kontrolujte prípadné poškodenia vášho prístroja – Pred ďalším používaním prístroja starostlivo skon- trolovať, či sú ochranné zariadenia alebo ľahko poškodené súčiastky stále v náležitom funkčnom stave podľa predpisov. – Skontrolujte, či je funkcia všetkých pohyblivých dielov prístroja v poriadku, t.j. či nedochádza k ich blokovaniu alebo nie sú poškodené. Všetky diely musia byť správne namontované, aby sa za- bezpečila bezpečnosť prístroja. – Pohyblivý ochranný kryt sa nemôže v otvorenom stave zaseknúť. – Poškodené ochranné zariadenia a súčiastky mu- sia byť odborne opravené alebo vymenené v zá- kazníckom servise, pokiaľ nie je v návodoch na obsluhu uvedené inak. – Poškodené spínače musia byť nahradené v zá- kazníckom servise. – Benutzen Sie keine fehlerhaften oder beschä- digten Anschlussleitungen. – V žiadnom prípade nepoužívajte prístroje, ak na nich nie je možné vypnúť a zapnúť ich vypínač. 21 POZOR! – Pri dvojúkosových rezoch buďte mimoriadne opa- trní. 22 POZOR! – Používanie iných nástrojov a iného príslušenstva môže pre vás znamenať nebezpečenstvo pora- nenia. 23 Elektrický prístroj nechajte opraviť vyučeným elek- trikárom. – Tento elektrický prístroj je v súlade s príslušnými bezpečnostnými smernicami. Opravy smie vyko- návať len odborný elektrikár, v opačnom prípade môže dôjsť k úrazu obsluhujúcej osoby. Dodatočné bezpečnostné upozornenia 1 Bezpečnostné opatrenia – Varovanie! Nepoužívajte poškodené ani deformované pílové kotúče. – Opotrebovanú vložku stola vymeňte. – Používajte iba pílové kotúče odporučené výrobcom, ktoré zodpovedajú norme EN 847-1. – Dávajte pozor na to, aby ste na rezaný materiál použili vhodný pílový kotúč. – Noste vhodný osobný ochranný výstroj. Tento obsa- huje: – Ochranu sluchu na zabránenie možnému vzniku nedoslýchavosti. – Ochranu dýchania na zabránenie riziku vdýchnutia nebezpečného prachu.106 SK – Pri manipulácii s pílovými kotúčmi a drsnými ma- teriálmi noste rukavice. Pílové kotúče, ak je to možné, noste v úložnom puzdre. – Noste ochranné okuliare. Počas práce vznikajú is- kry alebo z prístroja odletujú triesky, piliny a prach, ktoré môžu zapríčiniť stratu zraku. – Elektrický prístroj pri rezaní dreva pripojte k odsáva- ciemu zariadeniu. Emisie prachu sú, okrem iného, ovplyvnené druhom obrábaného materiálu, význa- mom lokálnej separácie (zaznamenanie alebo zdroj) a správnym nastavením krytov/vodiacich plechov/ vedení. – Nepoužívajte pílové kotúče z vysokolegovanej rých- loreznej ocele (HSS oceľ). 2 Údržba a oprava – Pri všetkých nastavovacích a údržbových prácach vytiahnite sieťovú zástrčku. – Príčinu hluku ovplyvňujú rôzne faktory, okrem iného aj povaha pílových kotúčov, stav pílového kotúča a elek- trického prístroja. Podľa možností používajte pílové kotúče, ktoré boli skonštruované na zníženie tvorby hluku, pravidelne vykonávajte údržbu elektrického prístroja a nástrojových násadcov, v prípade potreby vykonajte ich opravu s cieľom zníženia hluku. – Chyby na elektrickom prístroji, ochranných zariade- niach alebo nástrojových násadcoch ihneď po ich zistení oznámte osobe zodpovednej za bezpečnosť. 3 Bezpečná práca – Používajte iba pílové kotúče, ktorých najvyššie po- volené otáčky nie sú nižšie ako maximálne otáčky vretena kotúčovej stolovej píly a také, ktoré sú vhodné na rezanie materiálu. – Aby pílový kotúč v žiadnej polohe neprišiel do kontak- tu s otočným stolom sa uistíte tak, že pri vytiahnutej sieťovej zástrčke otočíte pílový kotúč rukou do polohy 45° a 90°. V prípade potreby nanovo nastavte pílový suport. – Pri preprave elektrického prístroja používajte iba pre- pravné zariadenia. Na manipuláciu ani prepravu nikdy nepoužívajte ochranné zariadenia. – Dávajte pozor na to, aby ste počas prepravy prikryli spodný diel pílového kotúča, napríklad ochranným zariadením. – Dávajte pozor na to, aby ste použili iba také dištančné podložky a krúžky vretena, ktoré sú vhodné na účel zadaný výrobcom. – Podlaha v okolí stroja musí byť rovná, čistá, bez častíc, ako napr. pílín a zvyškov po rezaní. – Pracovná poloha vždy zo strany od pílového kotúča. – Z oblasti rezania neodstraňujte žiadne zvyšky po re- zaní ani iné diely obrobku, pokiaľ stroj beží a pílový agregát sa ešte nenachádza v kľudovej polohe. – Dávajte pozor na to, aby bol stroj, ak je to možné, vždy upevnený na pracovnom pulte alebo stole. – Dlhé obrobky zaistite proti spadnutiu na konci procesu rezania (napr. valčekovým stojanom alebo valčeko- vým kozlíkom). Varovanie! Tento elektrický prístroj vytvára počas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností ovplyvniť aktívne alebo pasívne im- plantáty. Na zníženie nebezpečenstva závažných alebo smrteľných poranení odporúčame osobám s implantátmi prekonzultovať situáciu so svojím lekárom a výrobcom implantátu ešte predtým, ako začnú obsluhovať elek- trický prístroj.

1 Používajte iba prístroje, s ktorými viete manipulovať. 2 Dodržiavajte najvyššie otáčky. Najvyššie otáčky uvedené na prístroji sa nesmú prekročiť. Ak je to uvedené, dodržiavajte rozsah otáčok. 3 Dodržiavajte smer otáčania pílového kotúča. 4 Nepoužívajte žiadne prístroje s trhlinami. Prístroje s trhlinami vyraďte. Oprava nie je povolená. 5 Upínacie plochy zbavte nečistôt, tuku, oleja a vody. 6 Nepoužívajte žiadne redukčné krúžky ani puzdrá na zmenšenie otvorov pri kotúčoch kotúčových píl. 7 Dbajte na to, aby xované redukčné krúžky na zais- tenie nástroja mali rovnaký priemer a minimálne 1/3 rezného priemeru. 8 Uistite sa, že xované redukčné krúžky sú navzájom paralelné. 9 S nástrojmi manipulujte s opatrnosťou. Skladujte ich v originálnom obale alebo v špeciálnych puzdrách. Na zlepšenie bezpečného uchopenia a zníženie ne- bezpečenstva poranenia noste ochranné rukavice. 10 Pred použitím nástrojov sa uistite, že všetky ochran- né zariadenia boli upevnené v súlade s predpismi. 11 Pred použitím sa uistite, že vami používaný nástroj zodpovedá technickým požiadavkám tohto elektric- kého prístroja a je upevnený v súlade s predpismi. 12 Dodaný pílový kotúč používajte iba na rezanie do dreva, nikdy na obrábanie kovov. Pozor: Laserové žiarenie Nepozerať sa priamo do lúča Trieda laseru 2 Chráňte seba a Vaše okolie vhodnými bezpečnostný- mi opatreniami pred rizikami vzniku nehody!

  • V žiadnom pripade nesmerovať laserovy luč na re- ektujuce plochy, na osoby alebo na zvierata. Aj la- serovy luč s nizkym vykonom može sposobiť važne poškodenie zraku.
  • Pozor - ak sa budu použivať ine pracovne postupy ako su uvedene v tomto navode, može to viesť k vystave- niu sa nebezpečnemu žiareniu.
  • Nikdy neotvarať laserovy modul.107SK
  • Ak sa skracovacia píla dlhší čas nepoužíva, musia sa vybrať batérie.
  • Laser sa nesmie vymeniť za laser iného typu.
  • Opravy na laseri smie vykonať iba výrobca lasera ale- bo autorizovaný zástupca. Bezpečnostné upozornenia k zaobchádzaniu s ba- tériami 1 Vždy dávajte pozor na to, aby sa batérie vkladali so správnou polaritou (+ a -), ktorá je na nich uvedená. 2 Batérie neskratujte. 3 Nedobíjateľné batérie nenabíjajte. 4 Batérie neprebíjajte! 5 Nezmiešavajte staré a nové batérie, ako ani batérie rôznych druhov alebo od rôznych výrobcov! Všetky batérie jednej súpravy vymieňajte súčasne. 6 Vybité batérie bezodkladne vyberte z prístroja a zlik- vidujte v súlade s predpismi! 7 Batérie nezahrievajte! 8 Zváranie ani spájkovanie nevykonávajte priamo na batériách! 9 Batérie nerozoberajte! 10 Batérie nedeformujte! 11 Batérie nevhadzujte do ohňa! 12 Batérie uschovávajte mimo dosahu detí. 13 Deťom nie je povolené vymieňať batérie bez dozoru! 14 Batérie neskladujte v blízkosti ohňa, sporákov ani iných typov tepelných zdrojov. Batérie neumiestňujte na miesta s priamym slnečným žiarením, pri horúcom počasí ich nepoužívajte ani neskladujte vo vozidle. 15 Nepoužité batérie uschovávajte v originálnom ba- lení a udržiavajte ich vo vzdialenosti od kovových predmetov. Rozbalené batérie nezmiešavajte ani ich neprehadzujte! Môže to viesť ku skratu batérie, a tým k poškodeniam, popáleninám alebo k požiaru. 16 Batérie vyberte z prístroja, ak sa tento dlhšiu dobu nepoužíva, okrem toho, ak slúži pre núdzové prípady! 17 Batérií, ktoré vytiekli, sa NIKDY nedotýkajte bez príslušnej ochrany. Ak uniknutá kvapalina príde do kontaktu s pokožkou, okamžite pokožku umyte pod tečúcou vodou. V každom prípade zabráňte kontak- tu kvapaliny s očami a ústami. V takomto prípade okamžite vyhľadajte lekára. 18 Kontakty batérií a aj opačné kontakty v prístroji vy- čistite pred vložením batérií.
  • Typ prevádzky S6, neprerušená periodická pre- vádzka. Prevádzka sa skladá z času nábehu, času s konštantným zaťažením a času chodu naprázdno. Trvanie cyklu predstavuje 10 minút, relatívna doba spínania prestavuje 25 % trvania cyklu. Obrobok musí byť vysoký minimálne 3 mm a široký 10 mm. Prihliadajte na to, aby bol obrobok vždy zaistený upí- nacím zariadením. Zvuk Hluk tejto píly bol určený podľa smernice EN 61029. Hladina akustického tlaku L

3 dB Noste ochranu sluchu. Vplyv hluku môže spôsobiť stratu sluchu. Zostatkové riziká Stroj je skonštruovaný podľa stavu techniky a pri- jatých bezpečnostnotechnických pravidiel. Napriek tomu sa môžu pri práci vyskytnúť jednotlivé zostat- kové riziká.

  • Ohrozenie zdravia prúdom pri použití elektrických prí- pojných vedení v rozpore s určením.
  • Napriek všetkým prijatým opatreniam môžu pretrvávať zostatkové riziká, ktoré nie sú očividné.
  • Zostatkové riziká je možné minimalizovať, ak sa dodr- žiavajú bezpečnostné upozornenia, použitie v súlade s určením, ako aj návod na obsluhu.108 SK
  • Stroj zbytočne nezaťažujte: príliš veľký tlak pri rezaní rýchlo poškodzuje pílový kotúč, čo môže viesť k zníže- niu výkonu stroja pri obrábaní a k nepresnostiam rezu.
  • Pri rezaní plastového materiálu vždy používajte svor- ky: diely, ktoré sa majú rezať, musia byť vždy zaxo- vané medzi svorkami.
  • Vyhýbajte sa náhodným uvedeniam stroja do prevádz- ky: pri zasunutí zástrčky do zásuvky sa nesmie stlačiť tlačidlo prevádzky.
  • Používajte nástroj, ktorý sa odporúča v tejto príručke. Tak dosiahnete, že skracovacia píla dosiahne opti- málne výkony.
  • Do zóny obrábania sa nikdy nesmú dostať ruky, keď je stroj v prevádzke. Predtým ako vykonáte nejaké operácie, uvoľnite tlačidlo na rukoväti a stroj vypnite.
  • Nikdy nevkladajte ruky do pracovnej oblasti, keď je stroj v prevádzke.
  • Zariadenie sa musí umiestniť stabilne, t.j. na pracovný stôl, univerzálny podstavec apod.
  • Pred uvedením do prevádzky sa musia všetky kryty a bezpečnostné prípravky správne namontovať.
  • Pílový kotúč musí môcť voľne bežať.
  • Pri dreve, ktoré už bolo opracované, je potrebné dbať na cudzie telesá ako napr. klince alebo skrutky atď.
  • Pred stlačením vypínača zap/vyp musí byť pílový kotúč správne namontovaný. Pohyblivé diely musia mať ľahký chod.
  • Pred zapojením skontrolovať, či sú všetky údaje na dátovom štítku v súlade s údajmi elektrickej siete.
  • Na prestavenie otočného stola (14) uvoľnite xačnú skrutku (26) o cca 2 otočenia.
  • Otočný stôl (14) a ukazovateľ (12) otočte na požado- vaný uhlový rozmer stupnice (13) a zaxujte xačnou skrutkou (26).
  • Ľahkým stlačením hlavy stroja (4) nadol a súčasným vyťahovaním poistného kolíka (23) z držiaka motora sa píla odistí z dolnej polohy.
  • Hlavu stroja (4) otáčajte nahor, kým sa nezaistí odis- ťovacia páka (3).
  • Upínacie zariadenie (7) je možné upevniť nielen vľa- vo, ale aj vpravo na pevný stôl píly (15). Upínacie zariadenie (7) zasuňte do určeného otvoru na zadnej stene dorazovej koľajničky (16) a zaistite ho krídlo- vou skrutkou.
  • Podložky pod obrobok (8) umiestnite na pevný stôl píly (15) podľa obrázka 5 a zaxujte skrutkou (9).
  • Hlavu stroja (4) je možné uvoľnením xačnej skrutky (22) nakloniť doľava do max. 45°.
  • Uvoľnite xačnú skrutku (22).
  • Medzi pílový kotúč (6) a otočný stôl (14) priložte prí- ložný uholník (a).
  • Nastavovaciu skrutku (27) prestavujte dovtedy, kým nebude mať uhol medzi pílovým kotúčom (6) a otoč- ným stolom (14) 90°.
  • Nastavenie sa nemusí zaxovať, pretože toto je udr- žiavané predpätím pružiny.
  • Nakoniec skontrolujte polohu ukazovateľa uhla. V prí- pade potreby ukazovateľ (19) uvoľnite skrutkovačom na skrutky s krížovou drážkou, nastavte na polohu 0° uhlovej stupnice (18) a opäť pevne utiahnite pridržia- vaciu skrutku.

8.3 Skracovací rez 90° a otočný stôl 0° (obr. 8)

Pri šírkach rezov do cca 100 mm je možné funkciu ťaha- nia píly zaxovať xačnou skrutkou (20) v zadnej polohe. V tejto polohe je možné stroj prevádzkovať v skracova- cej prevádzke. Ak by sa šírka rezu nachádzala nad 100 mm, musí sa dbať na to, aby bola xačná skrutka (20) voľná a hlava stroja (4) pohyblivá. Pozor! Posuvná dorazová koľajnička (16a) sa musí pre 90° skracovacie rezy zaxovať vo vnútornej polohe.

  • Otvorte xačnú skrutku (16b) posuvnej dorazovej ko- ľajničky (16a) a posuvnú dorazovú koľajničku (16a) posuňte dovnútra.
  • Posuvná dorazová koľajnička (16a) sa musí zaare- tovať tak ďaleko pred vnútornou polohou, aby bola vzdialenosť medzi dorazovou koľajničkou (16a) a pí- lovým kotúčom (6) maximálne 8 mm.
  • Pred rezom skontrolujte, či nie je medzi dorazovou ko- ľajničkou (16a) a pílovým kotúčom (6) možná kolízia.
  • Opäť utiahnite xačnú skrutku (16b).
  • Uviesť hlavu prístroja (4) do hornej polohy.
  • Hlavu prístroja (4) posunúť pomocou rukoväte (2) do- zadu a v prípade potreby ju v tejto polohe zaxovať (v závislosti od šírky rezu).
  • Rezané drevo položiť na dorazovú lištu (16) a na otoč- ný stôl (14).
  • Materiál upevniť pomocou upínacieho prípravku (7) na pevne stojacom pílovom stole (15), aby sa tak zabránilo posúvaniu obrobku počas rezacieho procesu.
  • Odisťovaciu páku (3) zatlačiť, aby sa povolila hlava prístroja (4).
  • Stlačiť vypínač zap/vyp (2) a motor sa zapne.
  • Pri zaxovanom ťahovom vedení (21): Hlavu prístroja (4) rovnomerne a s ľahkým tlakom posúvať pomocou rukoväte (1) smerom nadol, kým pílový kotúč (6) ne- prereže obrobok.
  • Pri nezaxovanom ťahovom vedení (21): Potiahnuť hlavu prístroja (4) celkom dopredu. Rukoväť (1) rov- nomerne a ľahkým tlakom spustiť celkom nadol. Te- raz hlavu prístroja (4) pomaly a rovnomerne posunúť celkom dozadu, kým pílový kotúč (6) úplne neprereže obrobok.109SK
  • Po skončení procesu rezania uviesť hlavu prístroja (4) späť do hornej pokojovej polohy a pustiť vypínač zap/vyp (2). Pozor! Keďže vratná pružina vracia prístroj auto- maticky späť nahor, nepúšťať rukoväť (1) hneď po skončení rezania, ale pohybovať hlavou prístroja (5) pomaly a s ľahkým protitlakom smerom nahor.

8.4 Kapovací rez 90° a otočný stôl 0°-45° (obr. 9)

Pomocou kapovacej píly je možné vykonávať kapova- cie rezy 0°-45° smerom doľava a 0°-45° doprava voči dorazovej lište. Pozor! Posuvná dorazová koľajnička (16a) sa musí pre 90° skracovacie rezy zaxovať vo vnútornej polohe.

  • Otvorte xačnú skrutku (16b) posuvnej dorazovej ko- ľajničky (16a) a posuvnú dorazovú koľajničku (16a) posuňte dovnútra.
  • Posuvná dorazová koľajnička (16a) sa musí zaare- tovať tak ďaleko pred vnútornou polohou, aby bola vzdialenosť medzi dorazovou koľajničkou (16a) a pí- lovým kotúčom (6) maximálne 8 mm.
  • Pred rezom skontrolujte, či nie je medzi dorazovou ko- ľajničkou (16a) a pílovým kotúčom (6) možná kolízia.
  • Opäť utiahnite xačnú skrutku (16b).
  • Uvoľnite xačnú skrutku (26).
  • Rukoväťou (11) nastavte otočný stôl (14) na požado- vaný uhol. Ukazovateľ (12) na otočnom stole sa musí zhodovať s požadovaným uhlovým rozmerom stupnice (13) na pevnom stole píly (15).
  • Fixačnú skrutku (26) opäť pevne utiahnite, aby ste zaxovali otočný stôl (14).
  • Otočný stôl (14) zaxujte v polohe 0°.
  • Uvoľnite xačnú skrutku (22) a rukoväťou (1) nakloňte hlavu stroja (4) doľava, do 45°.
  • Medzi pílový kotúč (6) a otočný stôl (14) priložte 45° príložný uholník (b).
  • Nastavovaciu skrutku (28) prestavujte dovtedy, kým nebude mať uhol medzi pílovým kotúčom (6) a otoč- ným stolom (14) presne 45°.
  • Nastavenie sa nemusí zaxovať, pretože toto je udr- žiavané predpätím pružiny.
  • Nakoniec skontrolujte polohu ukazovateľa uhla. V prí- pade potreby ukazovateľ (19) uvoľnite skrutkovačom na skrutky s krížovou drážkou, nastavte na polohu 45° uhlovej stupnice (18) a opäť pevne utiahnite pri- držiavaciu skrutku.

8.6 Šikmý rez 0°- 45° a otočný stôl 0° (obr. 1/2/12)

Pomocou kapovacej píly je možné vykonávať šikmé rezy smerom doľava pod uhlom 0°-45° ku pracovnej ploche. Pozor! Posuvná dorazová koľajnička (16a) sa musí pre úkosové rezy (naklonený pílový suport) zaxovať vo von- kajšej polohe.

  • Otvorte xačnú skrutku (16b) posuvnej dorazovej ko- ľajničky (16a) a posuvnú dorazovú koľajničku (16a) posuňte von.
  • Posuvná dorazová koľajnička (16a) sa musí zaare- tovať tak ďaleko pred vnútornou polohou, aby bola vzdialenosť medzi dorazovou koľajničkou (16a) a pí- lovým kotúčom (6) minimálne 8 mm.
  • Pred rezom skontrolujte, či nie je medzi dorazovou ko- ľajničkou (16a) a pílovým kotúčom (6) možná kolízia.
  • Opäť utiahnite xačnú skrutku (16a).
  • Hlavu stroja (4) uveďte do hornej polohy.
  • Otočný stôl (14) zaxujte v polohe 0°.
  • Uvoľnite xačnú skrutku (22) a rukoväťou nakláňaj- te (1) hlavu stroja (4) doľava, kým ukazovateľ (19) nebude ukazovať na požadovaný uhlový rozmer na stupnici (18).
  • Opäť pevne utiahnite xačnú skrutku (22).
  • Rez vykonajte podľa opisu v bode 8.3.

8.7 Šikmý rez 0°- 45° a otočný stôl 0°-45° (obr. 2/4/13)

Pomocou kapovacej píly je možné vykonávať šikmé rezy smerom doľava pod uhlom 0°- 45° k pracovnej ploche a zároveň 0°- 45° doľava resp. 0°- 45° doprava k dorazo- vej lište (dvojitý šikmý rez). Pozor! Posuvná dorazová koľajnička (16a) sa musí pre úkosové rezy (naklonený pílový suport) zaxovať vo von- kajšej polohe.

  • Otvorte xačnú skrutku (16b) posuvnej dorazovej ko- ľajničky (16a) a posuvnú dorazovú koľajničku (16a) posuňte von.
  • Posuvná dorazová koľajnička (16a) sa musí zaare- tovať tak ďaleko pred vnútornou polohou, aby bola vzdialenosť medzi dorazovou koľajničkou (16a) a pí- lovým kotúčom (6) minimálne 8 mm.
  • Pred rezom skontrolujte, či nie je medzi dorazovou ko- ľajničkou (16a) a pílovým kotúčom (6) možná kolízia.
  • Opäť utiahnite xačnú skrutku (16a).
  • Uveďte hlavu prístroja (4) do hornej polohy.
  • Otočný stôl (14) uvoľnite uvoľnením xačnej skrutky (26).
  • Rukoväťou (11) nastavte otočný stôl (14) na požado- vaný uhol (pozri k tomu aj bod 8.4).
  • Fixačnú skrutku (26) opäť pevne utiahnite, aby ste zaxovali otočný stôl.
  • Uvoľnite xačnú skrutku (22).
  • Rukoväťou (1) nakloňte hlavu stroja (4) doľava, na požadovaný uhlový rozmer (pozri k tomu aj bod 8.6).
  • Opäť pevne utiahnite xačnú skrutku (22).
  • Pomocou skrutky (24) sa môže plynulo nastaviť hĺb- ka rezu. Za týmto účelom uvoľniť ryhovanú maticu na skrutke (24). Doraz pre obmedzenie hĺbky rezu (25) postaviť smerom von. Nastaviť požadovanú hĺbku rezu uťahovaním alebo povoľovaním skrutky (24). Násled- ne znovu dotiahnuť ryhovanú maticu na skrutke (24).
  • Skontrolujte nastavenie pomocou skúšobného rezu.110 SK

8.9 Vrecko na zachytávanie pilín (obr. 1)

Píla je vybavená záchytným vreckom na piliny (17). Stlačte kovový krúžok vrecka na prach a namontujte ho na vypúšťací otvor v oblasti motora. Vrecko na piliny (17) je možné vyprázdniť po otvorení zipsu na jeho spodnej strane.

8.10 Výmena pílového kotúča (obr. 15/16/17/18)

Vytiahnuť kábel zo siete! Pozor! Pri výmene pílového kotúča používajte ochranné ru- kavice! Nebezpečenstvo poranenia!

  • Hlavu prístroja (4) otočiť nahor.
  • Skrutku (e) vodiaceho strmeňa (37) uvoľnite tak, aby sa tento povolil a bolo ho možné nakloniť nadol.
  • Stlačiť odisťovaciu páku (3). Vyklopiť ochranu pílové- ho kotúča (5) nahor tak ďaleko, až kým nebude otvor v ochrane pílového kotúča (5) nad prírubovou skrut- kou (29).
  • Jednou rukou nasaďte imbusový kľúč (d) na prírubo- vú skrutku (29).
  • Inbusový kľúč (d) pevne držte a ochranu pílového kotúča pomaly zatvárajte, kým táto nedolieha na in- busový kľúč.
  • Blokovanie pílového hriadeľa (31) pevne stlačiť a po- maly otáčať prírubovú skrutku (29) v smere otáčania hodinových ručičiek. Po max. jednej otáčke by malo blokovanie pílového hriadeľa (31) zaskočiť.
  • Teraz s trochou sily povoliť skrutku (29) v smere ho- dinových ručičiek.
  • Prírubovú skrutku (29) celkom vyskrutkovať a odobrať vonkajšiu prírubu (30).
  • Pílový kotúč (6) odobrať z vnútornej príruby (32) a vy- tiahnuť smerom nadol.
  • Prírubovú skrutku (29), vonkajšiu prírubu (30) a vnú- tornú prírubu (32) dôkladne vyčistiť.
  • Pri vkladaní nového pílového kotúča (6) postupovať v obrátenom poradí a pevne ho dotiahnuť.
  • Pozor! Rezná šikmina zubov, t.j. smer otáčania pílo- vého kotúča (6), sa musí zhodovať so smerom šípky na píle.
  • Vodiaci strmeň (37) umiestnite do pozície a znovu pevne utiahnite skrutku (e).
  • Pred ďalšou prácou skontrolovať funkčnosť ochran- ných zariadení.
  • Pozor! Po každej výmene pílového kotúča skontro- lovať, či sa pílový kotúč (6) vo zvislejpolohe ako aj naklonený na 45° voľne pretáča v stolnej vložke (16).
  • Pozor! Výmena a nastavenie pílového kotúča (6) sa musia vykonať podľa predpisov.

8.11 Prevádzka lasera (obr. 3/19/20)

  • Zapnutie: Vypínač lasera (34) prepnúť do polohy „1“. Na opracovávaný obrobok sa premieta laserová čiara, ktorá ukazuje presné vedenie rezu.
  • Vypnutie: Vypínač lasera (34) prepnúť do polohy „0“.
  • Výmena batérií: Vypnúť laser (33). Odobrať preč kryt na vkladanie batérií (36). Vybrať von vybité batérie a nahradiť novými (2 x 1,5 V typ R03, LR 03 micro, AAA). Pri vkladaní dbať na správne nastavenie pólov. Kryt batérií (35) znovu zatvoriť.

8.12 Nastavenie laseru (Fig. 21)

Ak laser (33) nezobrazuje správnu čiaru rezu, je možné ho nastaviť. Za týmto účelom odskrutkujte skrutky (38) a postranným posúvaním nastavte laser tak, aby sa lase- rový lúč tral presne na zuby pílového kotúča (6).

  • Pevne dotiahnuť aretačnej rukoväť (26) a zaxovať tak otočný stôl (14).
  • Stlačiť odisťovaciu páku (3), zatlačiť hlavu prístroja (4) smerom nadol a zaxovať pomocou poistného čapu (23). Píla je tak zablokovaná v spodnej polohe.
  • Zaxovať ťahovú funkciu píly pomocou aretačnej skrutky pre ťahové vedenie (20) v zadnej polohe.
  • Prístroj preniesť za pevne stojaci pílový stôl (15).
  • Pri opätovnej montáži stroja postupovať podľa popisu uvedeného v bode 7.1.

m Varovanie! Pred každým nastavením, údržbou alebo opravou vytiahnite sieťovú zástrčku! Všeobecné údržbové opatrenia Raz za čas zo stroja utrite handrou triesky a prach. Raz za mesiac naolejujte otočné diely pre predĺženie život- nosti nástroja. Motor neolejujte. Na čistenie plastu nepoužívajte žiadne leptavé prostried- ky. Inšpekcia keek Uhlíkové kefky skontrolujte na novom stroji, alebo ak ste namontovali nové kefky, po prvých 50 prevádzkových hodinách. Po prvej kontrole ich skontrolujte každých 10 prevádzkových hodín. Ak je uhlík opotrebovaný na dĺžku 6 mm, pružina ale- bo vedľajší koncový drôt je spálený alebo poškodený, musíte vymeniť obidve kefky. Ak kefky po vymontovaní ohodnotíte ako použiteľné, môžete ich opäť namontovať.

Prístroj a jeho príslušenstvo skladujte na tmavom, su- chom a nezamŕzajúcom mieste neprístupnom pre deti. Optimálna skladovacia teplota sa nachádza medzi 5 a 30 ˚C. Elektrický prístroj skladujte v originálnom obale. Elektrický prístroj zakryte, aby ste ho chránili pred pra- chom alebo vlhkosťou. Návod na obsluhu skladujte pri elektrickom prístroji.

12. Elektrická prípojka

Nainštalovaný elektromotor je pripojený a priprave- ný na prevádzku. Pripojenie zodpovedá príslušným ustanoveniam VDE a DIN. Sieťová prípojka na strane zákazníka, ako aj predlžo- vacie vedenie musia zodpovedať týmto predpisom.111SK

  • Výrobok spĺňa požiadavky EN 61000-3-11 a podlieha špeciálnym podmienkam pripojenia. To znamená, že použitie na ľubovoľných voľne voliteľných prípojných bodoch nie je dovolené.
  • Prístroj môže pri nevhodných sieťových pomeroch viesť k prechodným kolísaniam napätia.
  • Výrobok je určený výhradne na použitie na prípojných bodoch, ktoré a) neprekročia maximálnu dovolenú impedanciu siete „Z“ (Zmax = 0,382 Ω), alebo b) majú zaťažiteľnosť siete trvalým prúdom minimál- ne 100 A na fázu.
  • Ako používateľ musíte zabezpečiť, v prípade potre- by po konzultáciách s vaším dodávateľom elektrickej energie, aby váš prípojný bod, na ktorom chcete vý- robok prevádzkovať, spĺňal jednu z dvoch uvedených požiadaviek a) alebo b). Dôležité upozornenia
  • Pri preťažení motora sa tento samočinne vypne.
  • Po vychladení (časovo odlišné) je možné motor zno- vu zapnúť. Poškodené elektrické prípojné vedenie Na elektrických prípojných vedeniach často vznikajú škody na izolácii. Príčinami môžu byť:
  • Stlačené miesta, keď sa prípojné vedenia vedú cez okno alebo medzeru medzi dverami.
  • Zalomené miesta v dôsledku neodborného upevnenia alebo vedenia prípojného vedenia.
  • Rozrezané miesta vzniknuté pri prejazde cez prípoj- né vedenie.
  • Škody na izolácii pri vytrhnutí zo zásuvky v stene.
  • Trhliny pri zostarnutí izolácie. Takéto poškodené elektrické prípojné vedenia sa nesmú používať a z dôvodu poškodenia izolácie sú životune- bezpečné. Elektrické prípojné vedenia pravidelne kontrolujte ohľad- ne poškodení. Dávajte pozor na to, aby pri kontrole prí- pojného vedenia nebolo toto pripojené k elektrickej sieti. Elektrické prípojné vedenia musia zodpovedať prísluš- ným ustanoveniam VDE a DIN. Používajte iba prípojné vedenia s označením H05VV-F. Vytlačenie označenia typu na prípojnom kábli je predpis. Motor na striedavý prúd
  • Sieťové napätie musí predstavovať 230 V~.
  • Predlžovacie vedenia do dĺžky 25 m musia vykazovať priemer 1,5 mm². Prípojky a opravy elektrickej výbavy smie vykonávať iba vyučený elektrikár. V prípade otázok uveďte, prosím, nasledujúce údaje:

13. Likvidácia a recyklácia

Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia po- škodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suro- viny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Batérie neodstraňujte spolu s do- movým odpadom, nehádžte ich do ohňa ani do vody. Batérie je potrebné zbierať, recyklovať alebo likvidovať ekologickým spôsobom. Poškodené súčiastky odovzdaj- te na vhodnú likvidáciu špeciálneho odpadu. Informujte sa v odbornej predajni alebo na miestnych úradoch!112 SK

14. Odstraňovanie porúch

Porucha Možná príčina Náprava Motor nefunguje. Motor, kábel alebo zásuvka sú chybné, poistky spálené. Stroj nechajte skontrolovať odborníkom. Nikdy mo- tor neopravujte sami. Nebezpečenstvo! Skontrolujte poistky, príp. ich vymeňte. Motor beží pomaly a nedosahuje prevádzko- vú rýchlosť. Napätie je príliš nízke, vinutia poškodené, kondenzátor spálený. Napätie nechajte skontrolovať distribútorom elektriny. Motor nechajte skontrolovať odborníkom. Kondenzátor nechajte vymeniť odborníkom. Motor je príliš hlučný. Poškodené vinutia, chybný motor. Motor nechajte skontrolovať odborníkom. Motor nedosahuje plný výkon. Prúdové obvody v sieťovom zariadení preťa- žené (kontrolky, iné motory atď.). Nepoužívajte žiadne iné zariadenia ani motory na rovnakom prúdom obvode. Motor sa ľahko prehrie- va. Preťaženie motora, nedostatočné chladenie motora. Zabráňte preťaženiu motora pri rezaní, z motora odstráňte prach, aby sa zaručilo optimálne chlade- nie motora. Znížený výkon rezania pri rezaní. Príliš malý pílový kotúč (príliš často obruso- vaný). Nanovo nastavte koncový doraz pílového agregátu. Rez je drsný alebo zvlnený. Pílový kotúč je tupý, forma zubov nie je vhod- ná na hrúbku materiálu. Dodatočne obrúste pílový kotúč, príp. použitie vhod- ný pílový kotúč. Obrobok je vytrhaný, príp. vyštiepaný. Príliš vysoký tlak rezania, príp. pílový kotúč nie je vhodný na dané použitie. Použite vhodný pílový kotúč.113PL Spis treści: Strona: