DYSON Airblade 9kJ - Сушилки для рук

Airblade 9kJ - Сушилки для рук DYSON - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Airblade 9kJ DYSON в формате PDF.

📄 252 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice DYSON Airblade 9kJ - page 186
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта Сушилка для рук
Бренд Dyson
Модель Airblade 9kJ
Электропитание 220-240 В, 50/60 Гц, трёхжильный кабель (фаза/нейтраль/земля)
Номинальная мощность 900 Вт (регулируется до 650 Вт)
Режим работы Автоматический с инфракрасными датчиками
Технология сушки Высокоскоростные воздушные лопасти
Фильтр Моющийся и сменный HEPA-фильтр
Рабочая температура от 0 °C до 40 °C
Максимальная высота установки 2 300 м
Максимальная продолжительность цикла 30 секунд (автоматическое отключение)
Ежедневное обслуживание Протирайте датчики мягкой тканью и неабразивным чистящим средством
Обслуживание фильтра Регулярно проверяйте воздухозаборник; очищайте или заменяйте HEPA-фильтр при засорении (сменный комплект входит в комплект)
Установка Настенная, крепится на задней панели, с задним или боковым вводом кабеля
Необходимые инструменты для установки Крестовая и плоская отвертки, дрель, рулетка, инструмент для зачистки проводов
Рекомендуемая высота установки Указана на монтажном шаблоне (регулируется в зависимости от установки)
Гарантия 5 лет (запчасти и работа, при соблюдении условий)
Стандарты безопасности Соответствует местным электротехническим нормам; не используйте оборудование для струйной очистки
Предполагаемое использование Только для сушки рук, внутри помещений

Часто задаваемые вопросы - Airblade 9kJ DYSON

Как использовать сушилку для рук Dyson Airblade 9kJ ?
Поместите руки под рукава сушилки, примерно на 5 мм от воздушных отверстий. Она включается автоматически. Для быстрой сушки медленно перемещайте руки вперед и назад в потоке воздуха, чередуя ладонь и тыльную сторону.
Почему сушилка для рук останавливается через несколько секунд ?
Устройство автоматически выключается после 30 секунд непрерывного использования. Просто уберите и снова поместите руки перед датчиками, чтобы перезапустить его.
Как чистить сушилку для рук Dyson Airblade 9kJ ?
Протирайте датчики каждый день мягкой тканью и неабразивным чистящим средством. Никогда не используйте мойку высокого давления. Регулярно проверяйте, чтобы воздушные отверстия были чистыми и без пыли.
Как обслуживать HEPA-фильтр ?
Регулярно проверяйте воздухозаборник. Если он засорен, протрите его мягкой тканью или замените фильтр с помощью сменного комплекта Dyson. Следуйте инструкциям комплекта.
Что делать, если время сушки увеличивается ?
Проверьте, что выбранный режим мощности (900 Вт или 650 Вт) подходит. Убедитесь, что воздушные отверстия и фильтр не забиты пылью.
Поток воздуха горячее обычного, что делать ?
Проверьте, нет ли засорения в отверстиях воздухозаборника. Очистите воздушные отверстия, если они запылены.
Как установить сушилку для рук Dyson Airblade 9kJ ?
Установка должна выполняться квалифицированным электриком. Отключите питание, закрепите заднюю панель на стене подходящими креплениями, подключите кабель (задний или боковой ввод), затем повесьте устройство и зафиксируйте его винтами безопасности.
Какое требуется напряжение питания ?
Смотрите табличку на устройстве. Обычно устройство работает от 220-240 В, 50/60 Гц с трёхжильным кабелем (фаза, нейтраль, земля).
Какие режимы мощности доступны ?
Сушилка для рук предлагает два режима: 900 Вт (по умолчанию) и 650 Вт. Вы можете выбрать режим перед установкой с помощью переключателя на устройстве.
Как воспользоваться 5-летней гарантией ?
Зарегистрируйте устройство на www.dyson.com/airblade в течение 30 дней после покупки. Сохраните чек. Гарантия покрывает производственные дефекты, но не повреждения, вызванные неправильной установкой или несоответствующим использованием.

Вопросы пользователей о Airblade 9kJ DYSON

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Сушилки для рук в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Airblade 9kJ - DYSON и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Airblade 9kJ бренда DYSON.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Airblade 9kJ DYSON

Инструкции за монтаж

BG

ПРОЧЕТЕТЕ И ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

ПРЕДИ ДА МОНТИРАТЕ И ИЗПОЛЗВАТЕ ТОЗИ УРЕД, ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ НАДПИСИ В ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА МОНТАЖ И РЪКОВОДСТВОТО ЗА ПОДДРЪЖКА.

ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ПОЖАР, ТОКОВ УДАР ИЛИ ТЕЛЕСНА ПОВРЕДА, СЪБЛЮДАВАЙТЕ СЛЕДНОТО:

НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ОБОРУДВАНЕ ЗА СТРУЙНО ПОЧИСТВАНЕ ВЪРХУ ТОЗИ УРЕД ИЛИ В БЛИЗОСТ ДО НЕГО.

!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ВСИЧКИ МОНТАЖИ И РЕМОНТНИ РАБОТИ ТРЯБВА ДА СЕ ИЗВЪРШВАТ ОТ КВАЛИФИЦИРАН ЕЛЕКТРОТЕХНИК ИЛИ ПОЛЕВИ СЕРВИЗЕН ИНЖЕНЕР НА DYSON В СЪОТВЕТСТВИЕ С МЕСТНИТЕ ПРАВИЛА ИЛИ НАРЕДБИ.

DYSON Airblade 9kJ - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 1

ВНИМАНИЕ

Спецификация за кабела: 3-жипен кабеп (фазов/неутрапен/заземителен).

ПРЕДИ ДА МОНТИРАТЕ И ИЗПОЛЗВАТЕ ТОЗИ УРЕД, ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ НАДПИСИ В ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА МОНТАЖ И РЪКОВОДСТВОТО ЗА ПОДДРЪЖКА.

ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ПОЖАР, ТОКОВ УДАР ИЛИ ТЕЛЕСНА ПОВРЕДА, СЪБЛЮДАВАЙТЕ СЛЕДНОТО:

НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ОБОРУДВАНЕ ЗА СТРУЙНО ПОЧИСТВАНЕ ВЪРХУ ТОЗИ УРЕД ИЛИ В БЛИЗОСТ ДО НЕГО.

!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ВСИЧКИ МОНТАЖИ И РЕМОНТНИ РАБОТИ ТРЯБВА ДА СЕ ИЗВЪРШВАТ ОТ КВАЛИФИЦИРАН ЕЛЕКТРОТЕХНИК ИЛИ ПОЛЕВИ СЕРВИЗЕН ИНЖЕНЕР НА DYSON В СЪОТВЕТСТВИЕ С МЕСТНИТЕ ПРАВИЛА ИЛИ НАРЕДБИ.

!

ВНИМАНИЕ

ПОДДРЪЖКА НА ФИЛТЪРА

• Този маркировко означава,

Требуемые инструменты

RU

Прочитайте и сохраните данные инструкции ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО УСТРОЙСТВА ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО ВСЕМИ ИНСТРУКЦИЯМИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ В ДАННЫХ ИНСТРУКЦИЯХ ПО УСТАНОВКЕ И В РУКОВОДСТВЕ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ.

При пользовании электроприбором необходимо всегда соблюдать основные меры предосторожности, включая те, что приведены ниже:

!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

В ЦЕЛЯХ СНИЖЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ, СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ПРАВИЛА:

  1. Дети в возрасте от 8 лет, лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также лица, не имеющие достаточного опыта и знаний, могут использовать это устройство Dyson только в присутствии человека, отвечающего за их безопасность, или после получения инструкций по безопасному использованию устройства при условии понимания существующих рисков. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством. Очистка и обслуживание устройства не должны выполняться детьми без присмотра.

  2. Перед обслуживанием или очисткой устройства отключите питание на распределительном щите. Чтобы предотвратить случайное включение питания, убедитесь, что выключатель заблокирован. Если заблокировать выключатель невозможно, закрепите на распределительном щите видимый на расстоянии опознавательный знак, например, аварийный флажок.

  3. Запрещается использовать герметики для крепления устройства к стене.

  4. Не устанавливайте непосредственно над нагревательным прибором.

  5. Максимальная высота использования — 2300 метров.

  6. Сечение провода, используемого для подключения (в частности провода для заземления), должно быть не меньше 18 AWG (0,823 кв. мм).

Запрещается использовать моечные аппараты высокого давления для очистки устройства или поверхностей рядом с ним.

! 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ВСЕ РАБОТЫ ПО УСТАНОВКЕ И РЕМОНТУ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ ДОЛЖНЫ ПРОВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ЭЛЕКТРИКОМ ИЛИ ИНЖЕНЕРОМ КОМПАНИИ DYSON С СОБЛЮДЕНИЕМ ТРЕБОВАНИЙ ВСЕХ ТЕКУЩИХ МЕСТНЫХ НОРМ И НОРМАТИВНЫХ ТРЕБОВАНИЙ.

ВНИМАНИЕ

Сушилка для рук должна использоваться внутри помещения. Диапазон рабочих температур окружающей среды составляет от 0 °C (32 °F) до 40 °C (104 °F). В целях снижения опасности возникновения пожара или поражения электрическим током не подвергайте внутренние механизмы/компоненты устройства воздействию влаги.

Требуемые инструменты

Подходящая отвертка для настенных креплений

Малая крестовая отвертка

Небольшая отвертка под винт с плоской головкой

Инструмент Dyson (входит в комплект)

Рулетка и карандаш

Дрель

Соответствующее сверло

Плоскогубцы / устройство для зачистки проводов

Нож

Проверки перед установкой

Планирование перед установкой

Устройство рассчитано на использование только в сухой среде внутри помещения.За соблюдение данных правил и нормативов несет

ответственность установщик.

Соответствующие инструкции по установке см. в местных и федеральных правилах эксплуатации и нормативных требованиях.Устанавливайте устройство в соответствии со всеми строительными правилами и/или нормативными требованиями. Перед вцинисторе Требованиями. Перед осуществлением

установки или обслуживания

отключите электропитание.Убедитесь, что непосредственно под местом сверления/монтажа в стене не проходят трубы (газовые, водопроводные, вентиляционные), электрические кабели, провода или каналы. Выберите место, которое позволит использовать устройство с достаточным зазором

от окружающих предметов и пола.

Убедитесь, что устройство выше пола минимум на 210 мм, и между ними нет никаких препятствий для снятия фильтра.Компания Dyson рекомендует использовать защитную одежду, защитные очки и другие средства защиты в ходе установки/ремонта.

Рис. А

Требования к настенным

креплениям

Не выполняйте крепление на гипсокартон (1 ВП) без основы, так как установка не будет надежной и безопасной, а также это может привести к

аннулированию гарантии.

Если установка возможна только на гипсокартоне без основы, необходимо использовать опорную пластину Dyson. Для получения дополнительной информации обратитесь в службу поддержки компании Dyson.

Если в стене имеется воздушный просвет, используемые крепления должны быть достаточно длинными, чтобы обеспечить безопасную установку.

Не используйте герметики при креплении устройства к стене.

Рис. В

Режимы работы

Сушилка для рук Dyson Airblade™ имеет два режима мощности: 900 Вт и 650 Вт.По умолчанию устройство настроено на режим 900 Вт.При необходимости перед установкой измените режим мощности на 650 BT.

Дополнительную информацию о

режимах мощности см. по адресу www.dyson.com/airblade

Электрическая система

Входное напряжение/частота: см. на заводской табличке.

Перед установкой убедитесь, что подача электропитания выключена.

Характеристики кабеля:3-жильный кабель (фаза/нейтраль/земля).

При установке и ремонте устройства необходимо соблюдать местные нормативы для электрических систем.

Номинальная мощность: см. на заводской табличке.

Температурный диапазон использования: от 0 °C до 40 °C.

Максимальная длина отоления жилы проводов фазы и нейтрапи: 7 мм.

Тестирование качества

Сушипка для рук Dyson Airblade™ прошла всестороннюю проверку качества, подтверждающую, что она может выдержать воздействия и удары, характерные для общественных и коммерческих санузлов.

Установка

сушилки для рук

Dyson Airblade™

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Опасность поражения электрическим током!

Перед продолжением убедитесь, что подача электропитания выключена.

Рис. 1

Сверление крепежных

отверстий

Выберите место и необходимую высоту для установки.

Рекомендуемая высота для монтажа показана на монтажном шаблоне.

Возможно, потребуется скорректировать измерения для отдельных установок.

Прикрепите идущий в комплекте монтажный шаблон к стене в надлежащем месте.

Установка с задним выводом кабеля: кабель электропитания должен располагаться на одной линии от стены до точки ввода на монтажном шаблоне.

Установка сбоковым выводом кабеля: необходимо просверлить дополнительное отверстие.

Местоположение см. на монтажном шаблоне.

С помощью подходящего сверпа просверлите отверстия в отмеченных местах.

Рис. 2

Установка с задним

выводом кабеля

Отвинтите и снимите кабельный зажим, клеммную колодку и держатель клеммной колодки с опорной пластины.

Оспабьте все три винта на клеммной колодке. Следите при этом, чтобы установленный на ней провод заземпения оставался на месте.

Сделайте в сальнике отверстие меньше диаметра кабеля и пропустите кабель через кабелепровод и сальник. Не снимайте сальник с опорной пластины.

Используя подходящие креппения (не потайные винты), прикрепите опорную пластину к стене.

Убедитесь, что кабель надежно располагается в направляющей кабеля. Если какая-либо часть кабеля располагается ненадежно, это может помешать правильному креплению устройства на опорной пластине.

Подключите провода фазы, нейтрали и засемления к надлежащим местом расположения клеммной колодки, как указано на задней стенке. Убедитесь, что ранее установленный правод заземления установлен надежно в клеммной колодке.

Закрепите клеммную колодку на опорной пластине с помощью держателя клеммной колодки и закрепите кабельный зажим.

Зажимайте с помощью кабельного зажима только кабепи с двойной изоляцией.

Не перстягивайте никакую электрическую арматуру.

Рис. 3

Установка с боковым выводом кабеля

Используя подходящие креппения (не потайные винты), прикрепите опорную пластину к стене.

Определите, с какой стороны будет входить кабель. Отвинтите вставку ввода на устройстве.

Обрежьте резиновую боковую заглушку распределительной коробки на стороне, которая после установки будет обращена вниз.

Для установки используйте подходящий соединитель для уплотнения кабеля/кабелепровода (не входит в комплект).

Закрепите кабельную коробку на стене с помощью подходящих креплений.

Отвинтите и снимите кабельный зажим, клеммную коподку и держатель клеммной колодки с опорной пластины. Ослабьте все три винта на клеммной коподке. Следите при этом, чтобы установленный на ней провод заземления оставался на месте.

Сделайте в сальнике отверстие меньше диаметра кабеля и пропустите кабель через кабепепровод и сальник. Не снимайте сальник с опорной пластины.

Убедитесь, что кабель надежно располагается в направляющей кабеля. Если какая-либо часть кабеля располагается ненадежно, это может помешать правильному креплению устройства на опорной пластине.

Подключите провода фазы, нейтрали и заземления к надлежащим местом расположения клеммной колодки, как указано на задней стенке. Убедитесь, что ранее установленный провод заземления установлен надежно в клеммной колодке.

Закрепите клеммную колодку на опорной пластине с помощью держателя клеммной колодки и закрепите кабельный зажим.

Зажимайте с помощью кабельного зажима только кабели с двойной изоляцией.

Не перетягивайте никакую электрическую арматуру.

Рис. 4

Установка основного корпуса

Сушипка для рук Dyson Airblade™ имеет два режима мощности: 900 Вт и 650 Вт. По умолчанию устройства настроено на режим 900 Вт. При необходимости перед установкой измените режим мощности на 650 Вт.

Подвесьте устройство на опорной пластине и аккуратно опускайте нижнюю часть устройства, пока оно не будет находиться на одном уровне со стеной. Перед продолжением убедитесь, что оба крюка на опорной пластине надежно закреплены.

Закрепите 2 защитных винта в нижней части устройства с помощью поставляемого в комплекте инструмента.

Рис. 5

Завершение установки

Поместите фильтрующий элемент в устройство и убедитесь, что он надежно зафиксирован. Включите электропитание и проверьте работоспособность устройства, поместив руки в зону датчиков.

Пожалуйста, передайте это руководство владельцу/ руководителю предприятия.

Обслуживание

RU

Прочитайте и сохраните данные инструкции ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО УСТРОЙСТВА ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО ВСЕМИ ИНСТРУКЦИЯМИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ В ДАННЫХ ИНСТРУКЦИЯХ ПО УСТАНОВКЕ И В РУКОВОДСТВЕ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ.

При пользовании электроприбором необходимо всегда соблюдать основные меры предосторожности, включая те, что приведены ниже:

!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

В ЦЕЛЯХ СНИЖЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ, СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ПРАВИЛА:

  1. Дети в возрасте от 8 лет, лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также лица, не имеющие достаточного опыта и знаний, могут использовать это устройство Dyson только в присутствии человека, отвечающего за их безопасность, или после получения инструкций по безопасному использованию устройства при условии понимания существующих рисков. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством. Очистка и обслуживание устройства не должны выполняться детьми без присмотра.
  2. Запрещается использовать устройство в иных целях, кроме сушки рук. Данное устройство должно использоваться только по прямому назначению в соответствии с указаниями изготовителя. По всем вопросам обращайтесь к изготовителю.
  3. Перед обслуживанием или очисткой устройства отключите питание на распределительном щите. Чтобы предотвратить случайное включение питания, убедитесь, что выключатель заблокирован. Если заблокировать выключатель невозможно, закрепите на распределительном щите видимый на расстоянии опознавательный знак, например, аварийный флажок.
  4. Максимальная высота использования — 2300 метров.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ МОЕЧНЫЕ АППАРАТЫ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ ДЛЯ ОЧИСТКИ УСТРОЙСТВА ИЛИ ПОВЕРХНОСТЕЙ РЯДОМ С НИМ.

!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ВСЕ РАБОТЫ ПО УСТАНОВКЕ И РЕМОНТУ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ ДОЛЖНЫ ПРОВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ЭЛЕКТРИКОМ ИЛИ ИНЖЕНЕРОМ КОМПАНИИ DYSON С СОБЛЮДЕНИЕМ ТРЕБОВАНИЙ ВСЕХ ТЕКУЩИХ МЕСТНЫХ НОРМ И НОРМАТИВНЫХ ТРЕБОВАНИЙ.

DYSON Airblade 9kJ - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 1

ВНИМАНИЕ

Сушилка для рук должна использоваться внутри помещения. Диапазон рабочих температур окружающей среды составляет от 0 °C (32 °F) до 40 °C (104 °F). В целях снижения опасности возникновения пожара или поражения электрическим током не подвергайте внутренние механизмы/компоненты устройства воздействию влаги.

Уход за сушилкой для рук

Зарегистрируйтесь как владелец сушилки для рук Dyson

Для попучения быстрого и эффективного обслуживания зарегистрируйте своей устройство по телефону службы поддержки компании Dyson. Это поможет подтвердить воше право на владение устройством Dyson в случае потери гарантии и позволит нам связаться с вами в случае необходимости.

Вам понадобится серийный номер, который можно найти на заводской табличке внутри основного корпуса и на информационной наклейке на лицевой стороне устройства.

Строго сподуйте указаниям всех инструкций и рекомендаций, изпоженных в настоящем руководстве по эксплуатации и в руководстве по техобслуживанию. В противном случае гарантия может быть аннулирована.

Обслуживание

Эксплуатация

Поместите руки под сушилку для рук Dyson Airblade™, и она включится автоматически, создавая потоки воздуха, чтобы высушить руки.

Для быстрого высушивания:

Держите ладони раскрытыми паралпельно поверхности устройства на расстоянии около 5 мм от отверстия для воздуха, обдувая руки в воздушном потоке от запястий до кончиков пальцев.

Медленно перемещайте руки через поток воздуха с постоянной скоростью, чередуя обе стороны при каждом перемещении таким образом, чтобы на каждую руку приходилось прибл. 2,5 секунды.

Держите ваши падони раскрытыми с сомкнутыми пальцами и не отводите большие пальцы, чтобы вся падонь находилась в воздушном потоке.

Дополнительную информацию о режимах мощности см. по адресу www.dyson.com/airblade

Поиск и устранение неисправностей

Сушилка для

рук выключается

После 30 секунд непрерывного использования сушилка для рук автоматически выключится. Уберите руки и поместите их обратно, чтобы устройство возобновило работу.

Отключите устройство от сети электроснабжения и снова включите.

Убедитесь, что дотчики чистые.

Убедитесь, что отверстия для воздуха чистые, не содержат пыли и не забиты. Если отверстия для воздуха содержат пыль, просто ударите ее.

Убедитесь, что впускное отверстие для воздуха не забито.

Возросло время сушки

Убедитесь, что выбран правильный режим мощности.

Убедитесь, что впускное отверстие для воздуха не забито.

Проверьте отверстия для воздуха на отсутствие пыли, и, если она есть, удалите ее.

Поток воздуха стал горячее, чем обычно

Убедитесь, что впускное отверстие для воздуха не забито.

Проверьте отверстия для воздуха на отсутствие пыли, и, если она есть, удалите ее.

Не прекращается подача воздуха

После 30 секунд непрерывного использования сушипка для рук автоматически выключится. Уберите руки и поместите их обратно, чтобы устройство возобновило работу.

Убедитесь, что впускное отверстие для воздуха не забито.

Проверьте отверстия для воздуха на отсутствие пыли, и, если она есть, удалите ее.

Дальнейшую помощь и информацию можно получить в службе поддержки компании Dyson www.dyson.com/airblade

Очистка

Очистку сушилки для рук рекомендуется проводить ежедневно.

Протирайте датчики мягкой тканью с использованием необразивного чистящего средства.

Важная информация

Запрещается мытье под высоким давпением.

Все чистящие средства должны использоваться строго в соответствии с указаниями изготовителя (включая указания по их растворению и разбавлению).

Все чистящие средства необходимо предварительно опробовать в незаметных местах для проверки их пригодности. Не допускайте попадания на корпус устройства агрессивных жидкостей (помимо чистящих веществ), в частности, масел и спиртосодержащих веществ.

Обслуживание

фильтров

Регулярно проверяйте впускное отверстие для воздуха на отсутствие пыпи и мусора. Для очистки впускного отверстия от пыли и мусора достаточно протереть его мягкой тканью.

В случае засорения впускного отверстия для воздуха может потребоваться дополнительная очистка или замена фильтра.

В местах интенсивного использования устройства рекомендуется использовать комплект для замены фильтров Dyson кпасса НЕРА, в который входит все необходимое для замены на месте. Для получения дополнительной информации

обратитесь в службу поддержки компании Dyson.

При выполнении очистки или замены фильтра сушипки для рук необходимо строго следовать указаниям, приведенным в инструкциях к комплекту для замены фильтров. При возникновении вопросов проконсультируйтесь у квалифицированного электрика либо обратитесь за помощью в службу поддержки компании Dyson.

Сервисное обслуживание

Если сушипке для рук требуется сервисное обслуживание, обратитесь в службу поддержки компании Dyson. Посетите также веб-сайт www.dyson.com/airblade

Дополнительная информация

Информация по утилизации

- Продукты Dyson производятся из материалов, пригодных для повторной утилизации. По возможности сдавайте устройство на переработку.

Эта метка указывает, что на территории ЕС данное изделие не следует утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. Во избежание загрязнения окружающей среды или причинения вреда здоровью людей из-за неконтропируемой утилизации отходов отнеситесь ответственно к переработке отходов, чтобы обеспечить экологически безопасное повторное использование материальных ресурсов. Для передачи устройства на утилизацию воспользуйтесь системами возврата и сбора отходов или обратитесь к розничному торговцу, у которого оно было приобретено. Они смогут обеспечить экологически безопасную переработку изделия.

Ваша гарантия

Условия и положения 5-летней гарантии Dyson

- Сохраняйте документы, подтверждающие покупку. При отсутствии документов, подтверждающих покупку, гарантия начнет действовать с момента производства в соответствии с записами компании Dyson.

- Если это устройство было продано в пределах ЕС, данная гарантия будет действительно в следующих случаях: (ii) если устройство используется в стране, в которой оно было продано, или (iii) если устройство используется в Австрии, Бельгии, Франции, Германии, Ирландии, Италии, Нидерландох, Испании или Великобритании и имеет ту же модель с тем же номинальным напряжением, которая продается в соответствующей стране. Если это устройство было продано за пределами ЕС, данная гарантия будет действительно, только если устройство используется в стране, в которой оно было продано.

Что входит в гарантию

- В отношении всех заводских деталей сушипки для рук гарантируется отсутствие дефектов, связанных с материалами и изготовлением, в течение 5 лет с момента

начала действия гарантии, при условии соблюдения инструкций, изложенных в руководстве по эксплуатации и в руководстве по установке устройства.

• Для получения дополнительной информации обратитесь в службу поддержки компании Dyson.

- Если компания Dyson определит, что корпус устройства нуждается в замене, может быть предоставлена замена для установки клиентом на месте.

- Любые заменяемые компоненты должны быть возвращены в компанию Dyson, или будет взиматься плата за обслуживание

- По вопросам приобретения фильтра, в случае возникновения необходимости его замены, вы можете обратиться в компанию Dyson.

- Любые заменяемые компоненты, которые были возвращены в компанию Dyson, становятся собственностью Dyson.

- Настоящая гарантия дает вам преимущества, являющиеся дополнением к вашим законным правам как потребителя, и никоим образом не влияет на эти права.

Что не входит в гарантию

Компания Dyson не гарантирует ремонт или замену изделий, дефекты которых появились в результате:

- Случайного повреждения, неисправности, вызванной небрежным, неаккуратным, неасторожным использованием, либо предумышленной порчей, вандализамом, неправильной эксплуатацией или обслуживанием устройства без соблюдения инструкции по эксплуатации Dyson.

- Использования узлов, собранных и установленных с нарушением инструкций Dyson.

- Использования деталей и компонентов, не являющихся оригинальными запчастями Dyson.

- Неправильной установки или установки, которая не полностью соответствует инструкциям, предоставленным компанией Dyson (за исключением случаев, когда устройство устанавливалось специалистами Dyson).

- Ремонта или модификаций, которые противоречат инструкциям компании Dyson.

- Повреждения воздействием внешних источников, например при перевозке, из-за погодных условий, при перебоях в энергоснабжении или скачках напряжения в сети.

- Обычного физического износа (например, предохранителей и т. п.).

• Повреждения, вызванного очисткой, выполненной не по инструкциям данного руководства.

• Повреждения вследствие поподания внутрь устройства воды при использовании способа очистки, запрещенного данным руководством.

- Любых повреждений электрической сети и резких перепадов напряжения, затопления или структурных повреждений, а также потери бизнеса или дохода в результате неисправности изделия. По любым вопросам относительно содержания гарантии обращайтесь в компанию Dyson (подробности см. на обратной стороне обложки).

Информация о гарантии

- Вам потребуется предъявить (с помощью оригинала или копии) доказательство доставки/приобретения изделия перед любым сервисным обслуживанием, которое может быть произведено с вашим устройством, или порад предоставлением запчастей.

Для получения дополнительной информации обратитесь в службу поддержки компании Dyson. Пожалуйста, сохраняйте ваш чек о приобретении.

• С учетом указанных выше ограничений все работы по данной гарантии будут произведены компанией Dyson или ее авторизованными представителями.

Важная информация о защите данных

При регистрации продукции Dyson

  • Вы должны будете предоставить нам основную контактную информацию для регистрации вашего продукта.
  • После регистрации вы сможете выбрать, получать или не получать от нас сообщения. Если вы подпишетесь на получение сообщений от Dyson, мы будем отправлять вам сведения о специальных предложениях и последних инновациях. Мы никогда не продоем информацию клиентов третьим сторонам и используем ее только в соответствии с нашей политикой конфиденциальности, опубликованной на нашем вебсайте: privacy.dyson.com.

Наименование устройства: Сушилка для рук Dyson Airblade 9KJ Модель: HU03

Напряжение питания: 220 Вольт Частота: 50-60 Гц

Максимальная мощность потребления: 900 Вт

Пожалуйста, обратите внимание: Мелкие детали могут отличаться от показанных.

Срок службы устройства: 10 лет Срок гарантии: 5 лет

Нами приложены все возможные усилия, чтобы избежать любых ошибок и обеспечить точность и надежность информации, изложенной в настоящем руководстве. Однако мы не даем полной гарантии отсутствия ошибок, которые не были обнаружены и исправлены до выхода руководства в печать.

Указанные особенности и технические параметры изделия могут отличаться от реальных.

Местонахождение организации, производящей ремонт и техническое обслуживание: г. Москва, ул. Воронцовская, д.20

Страна производства: Малойзия Адрес изготовителя: Дайсон Технолоджи Лимитед, Тетбери Хил, Малмсбери, Уилтшир, Англия, СН16ОРП Импортер и организация, уполномоченная изготовителем на принятие претензий: ООО «Дайсон», 119048, г. Москва, ул. Усачева, д. 35А, тел.: +7 499 530 12 12

Для информационной и технической поддержки: info.russia@dyson.com, тел.: 8 800 100 100 2 (звонок по России бесплатный) с 9:00 до 21:00 (кроме гос. праздников)

Определение даты производства по серийному номеру: Первая латинская буква в восьмизначном блоке символов определяет год производства: A - 2009, B - 2010, C - 2011, D - 2012, E - 2013 и т.д. по возрастанию в соответствии с английским алфавитом.

Следующая латинская буква в диапазоне от А до N (за исключением букв I и L – они не используются) определяет месяц изготовления: А – январь, В – февраль, С – март, Д – апрель, Е – май, F – июнь, G – июль, Н – август, J – сентябрь, К – октябрь, М – ноябрь, N – декабрь.

Товар соответствует требованиям Технических регламентов Таможенного союза "О безопасности низковольтного оборудования" (ТР ТС 004/2011) и "Электромагнитной совместимости технических средств" (ТР ТС 020/2011), о чем свидетельствуют соответствующие сертификаты, а также маркировка товара единым знаком обращения продукции на рынке государства - членов Таможенного союза.

EAC

إكمال التركيب

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : DYSON

Модель : Airblade 9kJ

Категория : Сушилки для рук