VC 6 L MC - Пылесос Flex - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно VC 6 L MC Flex в формате PDF.
Вопросы пользователей о VC 6 L MC Flex
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Пылесос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство VC 6 L MC - Flex и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. VC 6 L MC бренда Flex.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ VC 6 L MC Flex
ru Оригинальная инструкция по эксплуатации 96
Предупреждение за VC 6 L MC
Преди пускане в експлоатация
Принадлежности (Фигура В)
Поставете шланг (Фигура Е)
Контейнер за принадлежности (Фигура К)
Резервни части и принадлежности
Используемые символы

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Обозначает непосредственно уражающую опасность. Невыполнение этого указания может повлечь за собой тяжелые телесные повреждения или даже смерть.

ВНИМАНИЕ!
Обозначает возможность возникновения опасной ситуации. Невыполнение этого указания может повлечь за собой телесные повреждения или материальный ущерб.

УКАЗАНИЕ
Обозначает советы по использованию и важную информацию.
Символы на приборе

Прибор подходит для следующих вариантов применения:
Прибор относится к классу пыли L и подходит для всасывания сухой, негорючеи пыли, щепы и опасной пыли со значением воздействия > 1 мг/м³. Прибор должен быть оборудован фильтром, соответствующим классу опасности поглощаемой пыли.
Согласно IEC / EN'60335-2-69 (класс L) очистка от опасных веществ возможна только с помощью соответствующего пылесоса. Использование прибора для очистки от других видов опасных веществ не допускается.
Для Вашей безопасности

Прочитайте инструкцию по эксплуатации!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед тем как начать пользоваться пылесос машинкой, внимательно прочтите и поступайте в соответствии с приведенными ниже указаниями:
— в данной инструкции по эксплуатации,
— в разделе «Общие указания по технике безопасности» при обращении с электроинструментами, во входящей в комплект поставки брошюре (№ документации: 315.915),
— в правилах и предписаниях по предотвращению несчастного случая, действующих на месте эксплуатации электроинструмента.
Эта пылесос машинка сконструирована таким образом, что она соответствует современному уровню развития техники и отвечает требованиям общепризнанных Правил по технике безопасности. Но, несмотря на это, при ее эксплуатации не исключена опасность для жизни лица, которое пользуется машинкой, или лица, присутствующего при этом, а также поломка машинки или возникновение какоголибо другого материального ущерба. пылесос машинку можно использовать только
— в соответствии с назначением,
— в безупречном состоянии, в отношении техники безопасности.
Неисправности, снижающие безопасность, следует немедленно устранять.
Использование по назначению
Многоаспектные тестирования показали, что этот пылесос работает эффективно и надежно при правильном обслуживании и использовании в соответствии с приведенными ниже инструкциями.
Описанное изделие представляет собой промышленный пылесос, применяемый, например, в отелях, школах, на фабриках, в магазинах, офисах, а также при строительстве и восстановлении зданий. Прибор подходит только для сухой уборки.
Прибор подходит для следующих вариантов применения:
■ всасывание сухой, негорючей пыли, щепы и опасной пыли со значением воздействия > 1 мг/м³ (класс пыли L).
Функция выдува воздуха
для промышленного использования на производстве и в ремесленных мастер-ских. Возможная область применения – очищение больших поверхностей от древесной стружки и прочих крупных частиц с помощью воздуха под давлением.
Запрещено
■ Сдувание накаленных, воспламеняющихся или взрывоопасных материалов.
Сдувание пыли, классифицируемой как опасная или содержащей опасные компоненты (например, опилки дерева твердых пород или бетонный шлам).
Указания по технике безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Внимание! Прочитайте все указания по технике безопасности и инструкции. Несоблюдение
инструкций по технике безопасности и прочих указаний может привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам.
Сохраните все инструкции по технике безопасности и прочие указания для дальнейшего использования.
■ При рециркуляции отработанного воздуха в помещении важно обеспечить достаточную вентиляцию (L). Для соблюдения требуемых предельных значений объем рециркуляционного потока не должен превышать 50% от объема приточного воздуха (объем помещения VRх мощность вентиляции LW). При отсутствии специальной системы вентиляции применяется следующая схема: LW = 1h -1.
Только лица, прошедшие обучение для работы с оборудованием и обращением с используемыми в работе материалами, изучившие, в том числе, инструкции по безопасной утилизации всасываемых прибором веществ, могут использовать пылесос.
Прибор содержит опасную пыль. Опорожнение пылесоса и техническое обслуживание, включая утилизацию пылесборников, могут производить только специалисты с использованием соответствующих средств индивидуальной защиты.
■ Прибор нельзя эксплуатировать без наличия всех компонентов системы фильтрации.
■ Необходимо соблюдать инструкции по технике безопасности при работе со всасываемыми веществами.
Следите, чтобы людям, стоящим рядом с работающим инструментом, не нанесли повреждения отлетающие предметы.
■ Не используйте инструмент при сдувании опасных для здоровья веществ, таких как опилки дерева твердых пород, дубовые опилки, инертная пыль и асбест. Данные вещества относятся к канцерогенным.
■ Не используйте инструмент при сдувании любых жидкостей. Попадание жидкости в инструмент повышает риск поражения электрическим током.
■ Обеспечьте достаточную вентиляцию рабочего места.
Используйте дополнительные индивидуальные средства защиты: защитные очки и защитную маску. Использование средств защиты в соответствующих условиях предотвращает контакт с опасными веществами.
Электрическая безопасность
Избегайте контакта тела с заземленными или подключенными к массе поверхностями, такими как трубы, радиаторы, кухонные приборы, плиты и холодильники. Риск поражения электрическим током повышается, если ваше тело заземлено.
■ Не подвергайте пылесос воздействию дождя или влаги. Вода, попадающая в пылесос, увеличивает риск поражения электрическим током.
Указания по работе с VC 6 L MC
Сетевой кабель
■ Напряжение сети должно соответствовать напряжению, указанному на заводской табличке.
Используйте сетевой кабель, указанный производителем. Те же указания относятся и к процедуре замены кабелей.
■ Перед каждым использованием проверяйте сетевой кабель и штепсельную вилку на наличие повреждений. Если сетевой кабель поврежден, его необходимо немедленно заменить, обратившись в авторизованную сервисную службу/к специалисту, чтобы избежать возможных опасностей.
■ Прибор должен быть подключен только к электрической сети, проведенной специалистом в соответствии с IEC 60364.
■ Не прикасайтесь влажными руками к сетевому кабелю и штепсельной вилке.
■ Убедитесь, что сетевой кабель или удлинитель не повреждены из-за пережатий, перегибов, растяжения или прочих причин. Защищайте сетевой кабель от воздействия высоких температур, масла и острых кромок.
■ Необходимо регулярно проверять сетевой кабель на наличие таких повреждений, как трещины или следы изношенности. При наличии повреждений перед дальнейшим использованием кабель необходимо заменить.
■ При замене гнезд сетевого кабеля или удлинителя необходимо обеспечить защиту от брызг и герметичность компонентов.
■ Не очищайте прибор с помощью водяного шланга или водяной струи высокого давления (опасность короткого замыкания или других повреждений).
Применение
■ Перед использованием прибора с принадлежностями, в частности сетевым кабелем и удлинителем, необходимо проверить их работоспособность и безопасность. При обнаружении неисправностей, немедленно извлеките штепсельную вилку из сети. Дальнейшая эксплуатация прибора запрещена.
■ Не используйте пылесос для всасывания горящих и раскаленных предметов.
■ Запрещается использование прибора в режиме всасывания для очистки людей и животных.
■ Запрещается использование прибора на открытом воздухе при низких температурах.
■ При использовании прибора в местах повышенной опасности (например, на автозаправочных станциях), следует соблюдать соответствующие инструкции по технике безопасности.
■ Запрещается использование прибора во взрывоопасных зонах.
■ Определенные вещества могут испускать взрывоопасные пары или соединения при воздействии всасываемого воздуха!
Внимание: этот прибор следует хранить только в закрытых помещениях.
■ Внимание: этот прибор предназначен для использования только в закрытых помещениях.
■ Следующие вещества нельзя убирать с помощью пылесоса:
— взрывоопасные или легковоспламеняющиеся газы, жидкости и частицы пыли (реактивной пыли)
— реактивные частицы металлической пыли (например, алюминия, магния, цинка) вместе с высокощелочными или кислотными чистящими средствами
— неразбавленные сильные кислоты и щелочи
— органические растворители (например, бензин, разбавители для краски, ацетон, мазут).
Кроме того, перечисленные вещества могут привести к коррозии прибора.
Эксплуатация
■ Пользователь должен использовать прибор по назначению. Следует учитывать фактические условия и присутствие третьих лиц, особенно детей, при эксплуатации прибора.
■ Не оставляйте устройство без надзора, пока оно находится в использовании и сетевой кабель подключен к сети.
■ При работе с прибором всегда надевайте соответствующие перчатки.
Прибор может быть использован только лицами, прошедшими инструктаж по обращению с прибором или имеющими подтверждение квалификации и опыта работы, или прошедшими специальное обучение для эксплуатации прибора.
Этот прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или не имеющими опыта и знаний о данной деятельности.
■ При пользовании прибором дети должны находиться под наблюдением для контроля использования прибора ненадлежащим образом.
■ Данный прибор предназначен только для использования в сухих местах и не должен использоваться или храниться во влажных условиях на открытом воздухе, если иное не указано специально.

ВНИМАНИЕ!
— Прибор не пригоден для уборки опасной для здоровья пыли.
— Сетевой кабель не должен соприкасаться с вращающимися щетками.
Транспортировка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Необходимо остановить двигатель перед транспортировкой, а прибор надежно закрепить на время транспортировки.
Комплектный обзор (Рисунок А)
1 Выключатель
2 Верхняя часть
3 Место хранения щелевой насадки
4 Впускное отверстие
5 Пылесборник
6 Колесная рама (опция)
7 Затвор
8 Кнопка очистки фильтра
9 Сетевой кабель
10 Выпускное отверстие
11 Место хранения сопловой трубки
12 Ручка
13 Держатель фильтра
14 Фильтр
15 Сопловая трубка
16 Регулятор мощности (воздушного потока)
17 Шланг
18 Соединительная деталь
19 Насадка для мягкой мебели
20 Щеточная насадка
21 Пылесборный мешок
22 Щелевая насадка
23 Наплечный ремень
Инструкция по эксплуатации
Перед вводом в эксплуатацию
■ Перед первым использованием пылесоса внимательно прочитайте инструкции по технике безопасности, приведенные в настоящем руководстве.
Распакуйте электроинструмент и при-надлежности и проверьте поставку на комплектность и отсутствие транспортных повреждений.
Принадлежности (Рисунок В)
Насадки и принадлежности для прибора располагаются в контейнере для сбора пыли во время транспортировки. Чтобы открыть контейнер для сбора пыли, освободите фиксаторы (1) и снимите крышку (2). Извлеките детали (3) и снова установите крышку. Закрепите крышку с помощью фиксаторов.
Тележка для транспортировки (Рисунок С)
Колеса тележки должны быть установлены перед первым использованием так, как показано на рисунке. Вставьте направляющие ролики и задние колеса.
Использование пылесборника (Рисунок D)
Для опорожнения контейнера для сбора пыли без риска рассыпать грязь/пыль можно использовать пылесборник с последующей его утилизацией.
Установите мешок в контейнер для сбора пыли. Закрепите картонную часть пылесборника спереди контейнера для сбора пыли по краю.
Установка шланга (Рисунок Е)
В режиме работы на всасывание вставьте патрубок в отверстие всасывания (3). В режиме выдувания используйте отверстие выдувания (4).
■ Вставьте шланг в патрубок (1) и поверните, чтобы за-
фиксировать (2).
Регулирование воздушного потока (Рисунок F)
Поворотный регулятор потока воздуха расположен на конце шланга.
Использование подходящей насадки (Рисунок G)
Все представленные насадки вставляются в трубку пылесоса (1).
Трубку (3) можно снять для удаления пыли, нажав на зажимы (1) и сняв насадку (2).
Использование плечевого ремня (Рисунок Н)
- Чтобы использовать плечевой ремень, вставьте ремни в пряжки. Носите пылесос, как показано на Рисунке I.
Включение и выключение (Рисунок J)
Главный выключатель прибора имеет два положения (ВКЛ/ВЫКЛ). Включение и выключение прибора происходит нажатием на главный выключатель.
Контейнер для принадлежностей (Рисунок К)
Все принадлежности можно комфортно разместить на при- боре.
Поиск неисправностей
Выключается двигатель:
■ Предохранитель перегрева отключает двигатель, если температура двигателя становится слишком высокой. Если это произошло, выключите прибор. Подождите 15–30 минут, пока остынет двигатель. Включите прибор и возобновите работу.
Снизилась мощность всасывания:
■ Резервуар переполнен, необходимо его опорожнить.
■ Засор в шланге или насадке, необходимо их прочистить.
■ Повреждение любого из вышеперечисленных элементов, требуется замена.
■ Засорение фильтра. Для очистки фильтра используйте систему очистки фильтра.
■ Замените фильтр или убедитесь, что фильтр установлен правильно.
■ Неплотное соединение шланга, требуется затянуть.
Удар статическим электричеством:
■ Слишком сухой воздух, требуется увлажнение. По возможности используйте увлажнитель воздуха.
■ Обращаем ваше внимание, что низкая относительная влажность воздуха не влияет на эксплуатацию пылесоса.
Техобслуживание и уход
i УКАЗАНИЕ
Этот пылесос оборудован встроенной защитой от тепловой перегрузки для защиты двигателя от воздействия высоких температур. Такая перегрузка может быть вызвана высокой степенью износа. Если двигатель отключается во время работы, выключите прибор с помощью главного выключателя и дайте двигателю остыть в течение 15–30 минут. Затем прибор можно снова включить.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
— Перед очисткой и проведением технического обслуживания выключите и отсоедините прибор от электросети.
— Выключайте прибор при смене функции.
— Техническое обслуживание должно выполняться только на авторизованных станциях ТО или специалистами, которые знакомы с положениями соответствующих инструкций по технике безопасности.
— Соблюдайте местные инструкции по технике безопасности для портативного, промышленного оборудования.
— Производитель или уполномоченное лицо осуществляет технический осмотр не реже одного раза в год. Например, проводится проверка наличия повреждений фильтров, а также герметичности прибора и правильного функционирования элементов управления.
— При проведении работ по техническому обслуживанию или ремонту утилизируйте все экологически загрязненные предметы, которые невозможно очистить. Водонепроницаемые мешки должны использоваться в соответствии с действующими правилами утилизации таких отходов.
— Необходимо тщательно очистить прибор снаружи, он не должен содержать вредных веществ. В качестве альтернативы, прибор можно покрыть составом для герметичности до того, как он будет перевезен из опасной зоны.
— При транспортировке или техническом обслуживании прибора всасывающее отверстие должно быть закрыто заглушкой.
— Риски, связанные с воздействием опасной для здоровья пыли. При проведении технического обслуживания (например, замене фильтра) надевайте специальную одежду и используйте защитную маску (класс фильтрации не ниже P2).
Чистка

УКАЗАНИЕ
Не используйте силиконосодержащие чистящие средства при очистке.
— Для проведения базового технического обслуживания и очистки сторонняя помощь не требуется.
— Необходимо регулярно очищать наружные поверхности прибора и внутренние стенки контейнера влажной тряпочкой.
Система очистки фильтра (Рисунок L)
Прибор оснащен полуавтоматической системой очистки фильтра. Происходит очистка фильтра и повышается всасывающая мощность пылесоса.
■ Для запуска системы очистки фильтра, включите прибор (1).
■ Вставьте трубку пылесоса в отверстие в приборе (2), чтобы перекрыть доступ воздуха и создать максимальный уровень вакуума в пылесборнике.
Трижды нажмите кнопку активации системы очистки фильтра, чтобы прочистить фильтр.
Речная очистка фильтра (Рисунок М)
Если фильтр загрязнен, промойте его под холодной водой (1) и положите на просушку (2). После высыхания, снова закрепите фильтр.
Замена фильтра (Рисунок N)
После длительной эксплуатации замените старый фильтр на новый. Если фильтр сильно загрязнен или засорен, необходимо выполнить очистку вручную, так как полуавтоматическая очистка фильтра не будет эффективна.
- Чтобы снять фильтр, ослабьте винты (1) и снимите детали (2).
■ Установите фильтр в обратном порядке. Следите затем, чтобы винты не были затянуты слишком туго.
Ремонт
Ремонтные работы должны выполняться только в авторизованном производителем сервисном центре.
Запчасти и принадлежности
Остальные принадлежности представлены в каталоге производителя.
Покомпонентное изображение с пространственным разделением деталей и списки запасных частей Вы найдете на нашем сайте в Интернете: www.flex-tools.com
Указания по утилизации

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Отработавшие свой срок электроинструменты следует выводить из употребления путем отрезания сетевого шнура.

Только для стран, входящих в ЕС Никогда не выбрасывайте старые электроинструменты в мусор вместе с бытовыми отходами! Согласно Директиве ЕС 2012/19/ЕС относительно отслуживших свой срок электрических и электронных приборов и национальным законам, созданным на основе этой Директивы, старые электроинструменты должны собираться отдельно от прочих отходов и сдаваться в приемные пункты, ответственные за их экологичную утилизацию.

УКАЗАНИЕ
Информацию о возможных методах утилизации Вы сможете получить у Вашего торгового агента!
Соответствие нормам СЕ
Мы заявляем со всей ответственностью, что изделие, представленное на странице 6 соответствует следующим нормам или нормативным документам:
EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 62233, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 согласно положениям директив 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU.
Ответственная за техническую документацию компания: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


Eckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
04.11.2019