ADM 30 smart - Дальномер Flex - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно ADM 30 smart Flex в формате PDF.
| Тип продукта | Лазерный дальномер |
| Бренд | Flex |
| Модель | ADM 30 smart |
| Класс лазера | 2 |
| Длина волны | 670 нм |
| Диапазон измерения | 0,03 до 30 м |
| Точность | ± 3 мм |
| Питание | Литий-полимерный аккумулятор 180 мАч/3,7 В |
| Вес | 0,38 кг |
| Зарядка | USB (вилка и кабель в комплекте) |
| Рабочая температура | от 0 °C до 40 °C |
| Температура хранения | от -20 °C до 60 °C |
| Максимальное количество измерений | 3000 |
| Функции | Измерение длины, высоты, отклонений, площади, непрерывное измерение |
| Экран | Встроенный дисплей |
| Звуковой сигнал | Да, включается/выключается |
| Подсветка | Да, включается/выключается |
| Точка отсчета | Регулируемая |
| Единица измерения | Регулируемая (м, футы, дюймы и т.д.) |
| Очистка | Мягкая сухая ткань |
| Безопасность | Не направлять луч в глаза |
| Ремонтопригодность | Доверить авторизованной мастерской, оригинальные запчасти |
| Утилизация | Переработка согласно директиве ЕС, не выбрасывать в бытовой мусор |
Часто задаваемые вопросы - ADM 30 smart Flex
Вопросы пользователей о ADM 30 smart Flex
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Дальномер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство ADM 30 smart - Flex и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. ADM 30 smart бренда Flex.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ADM 30 smart Flex
Указания по технике безопасности .... 117
Обозначения и надписи на изделии 117
Общее устройство изделия 119
Технические характеристики 119
Инструкция по применению 120
Проверка точности 121
Техническое обслуживание и уход 121
Указания по утилизации 121
Указания по технике безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Внимательно прочитайте все указания по технике безопасности и инструкции для обеспечения безопасности работы с измерительным инструментом и его эксплуатационной надёжности. Храните все указания по технике безопасности и инструкции для использования в будущем.
Обозначения и надписи на изделии

Перед вводом в эксплуатацию прочесть инструкцию по эксплуатации!
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
Не смотреть в луч лазера!
Изделие класса лазеров 2
Максимальная излучаемая мощность P ≤ 1 мВт
Длина волны λ=670 нм
EN 60825-1:2015-07
Классификация лазера
Изделие соответствует классу 2 в соответствии со стандартом IEC 825-1/EN 60825.



513.091_ADM30_smart.book Seite 118 Donnerstag, 2 April 2021 9:36 21
ADM 30 smart
ru
Использование по назначению
Этот измерительный инструмент предназначен для профессионального использования в промышленности и малом производстве. Данный лазерный дальномер предназначен для измерения длины, высоты и расстояния, а также для определения размеров площади.
Лазерный дальномер
– Ни в коем случае не направляйте лазерный луч себе в глаза, на других людей или на животных. Данный измерительный инструмент является источником лазерного излучения, которое может вызвать ослепление других людей.
– Ремонт измерительного инструмента должен выполняться только квалифицированными специалистами и только с использованием оригинальных запасных частей. Это обеспечит сохранение безопасности измерительного инструмента.
– Не разрешайте детям пользоваться
измерительным инструментом без присмотра.
Они могут непреднамеренно ослепить людей.
– Ни в коем случае не используйте измерительный инструмент во взрывоопасной обстановке, где имеются горючие жидкости, газы или пыль. При работе измерительного инструмента возможно искрение, которое может вызвать воспламенение пыли или паров.
– Использование других устройств для управления или юстировки или применение других технических приёмов - в отличие от приведённых здесь - может привести к опасному излучению.
– Ни в коем случае не нарушайте действие защитных приспособлений и не удаляйте таблички с указаниями и предупреждениями.
– Проверьте изделие перед началом эксплуатации на предмет наличия видимых повреждений.
Эксплуатация повреждённых изделий запрещена.
– Занимайте правильное положение во время работы на лестнице. Обеспечьте устойчивость и постоянное равновесие.



513.091 ADM30 smart.book Seite 119 Donnerstag, 2 April 2021 9:36 21

ru
ADM 30 smart
Общее устройство изделия

text_image
ON 4 5 1 C/OFF 6 7 8 1 2 3 No I1 Выход лазерного луча
2 Приёмная линза
3 Д и с п л е й
4 Кнопка Вкл/Кнопка измерения/Режим
5 Нопка выбора режима
6 К н о п к а В ы к л
7 USB-разъём для подключения зарядного устройства
8 USB-кабель для подключения зарядного устройства
Технические характеристики
| Лазерный дальномер ADM 30 smart | |
| Лазерные диоды видимого диапазона | 670 нм |
| Класс лазера 2 | |
| Диапазон измерения * 0,03-30 м | |
| Точность * | ± 3 мм |


513.091 ADM30 smart.book Seite 120 Donnerstag, 12 April 2021 9:36 21

ADM 30 smart
ru
| Лазерный дальномер ADM 30 smart | |
| Отдельные измерения (количество) | ≤ 3000 |
| Диапазон температуры– для эксплуатации– для хранения | 0 °C ... 40 °C–20 °C ... 60 °C |
| Литий-полимерный аккумулятор 180м | Ач/ 3,7В |
Macca 0,38 кг
| * В неблагоприятных условиях (сильное солнечное излучение, светоотражающие поверхности) диапазон измерения может быть меньше. Рекомендуется применение визирной марки для лазерного луча (в качестве опции). |
Инструкция по применению

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
– Ни в коем случае не направляйте лазерный луч на людей и животных.
– Не смотрите в направлении источника лазерного излучения.
120

– Не размещайте никаких оптических приборов в траектории луча.
Этот измерительный инструмент генерирует лазерное излучение, которое может ослепить людей.

УКАЗАНИЕ
На момент поставки изделия аккумулятор заряжен лишь частично. Перед первым использованием полностью зарядите аккумулятор.
Описание основных операций управления приводится на страницах с рисунками в конце данной инструкции. См. страницу 124 и далее.
Включение и выключение прибора 124
Установка единиц измерения 126
Выбор исходной точки 128
Установка функции измерения 130
Измерение длины 132
Продолжительное измерение 134
Включение и выключение звукового сигнала . 136
Включение/выключение подсветки 138
Проверка точности 140





513.091 ADM30 smart.book Seite 121 Donnerstag, 12 April 2021 9:36 21


ru
ADM 30 smart
Проверка точности
Рекомендуется проводить регулярную проверку изделия для обеспечения долговременной точности. При отклонении точности от диапазона допустимых отклонений изделие следует сдать в авторизированную изготовителем мастерскую по сервисному обслуживанию.
Юстировка изделия должна производиться исключительно авторизированными специалистами.
Описание необходимых для проверки точности операций приводится в конце этой инструкции на страницах с рисунками.
См. страницу 140 и далее.
Техобслуживание и уход
Соблюдайте следующие указания:
– Осторожно обращайтесь с измерительным инструментом и предохраняйте его от ударов, вибраций, воздействия экстремальных температур.
– Не касайтесь пальцами приёмной линзы.
– Для чистки используйте только мягкую сухую ткань.
– Никогда не погружайте измерительный инструмент в воду или в другие жидкости.
– Храните измерительный инструмент в сухом месте.
– Ремонт измерительного инструмента должен выполняться только квалифицированными специалистами и только с использованием оригинальных запасных частей. Это обеспечит сохранение безопасности измерительного инструмента.
Указания по утилизации

Только для стран-членов ЕС: Не утилизируйте электроинструменты вместе с бытовыми отходами!
Согласно Директиве 2012/19/EC относительно старых электрических и электронных приборов и национальным законам, принятым на основе этой Директивы, отслужившие свой срок электроинструменты должны собираться отдельно от прочих отходов и сдаваться в приемные пункты, ответственные за их экологичную утилизацию.



513.091 ADM30 smart.book Seite 122 Donnerstag, 12 April 2021 9:36 21
ADM 30 smart
ru

Регенерация сырья вместо утилизации мусора.
Изделие, принадлежности и упаковка подлежат сбору для экологически целесообразного повторного использования. Пластмассовые детали обозначены в целях сортировки для повторного использования.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Аккумуляторы/элементы питания нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами, бросать их в огонь или воду. Отслужившие аккумуляторы нельзя разбирать.
Только для стран-членов EC: Вышедшие из строя или отслужившие аккумуляторы/элементы питания должны утилизироваться согласно указаниям, содержащимся в Директиве 2006/66/EG.

УКАЗАНИЕ
Информацию о возможностях утилизации можно получить у дилера!
122






513.091 ADM30 smart.book Seite 123 Donnerstag, 12 April 2021 9:36 21
ru
ADM 30 smart


123




513.091 ADM30 smart.book Seite 124 Donnerstag, 12 April 2021 9:36 21
ADM 30 smart
de Gerät ein- und ausschalten
en Switching the device on and off
fr Allumer et éteindre l'appareil
it Accendere e spegnere l'apparecchio
es Encendido y apagado del equipo
pt Ligar e desligar aparelho
nl Gereedschap in- en uitschakelen
da Tænd og sluk for apparatet
no Inn- og utkopling av apparatet
sv Till- och frånslagning
fi Laitteen päälle- ja poiskytkentä
el Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συσκευής
p1 Włączanie i wyłączanie urządzenia
hu A készülék be- és kikapcsolása
cs Zapnutí a vypnutí přístroje
sk Zapnutie a vypnutie prístroja
et Seadme sisse- ja väljalülitamine
It Prietaiso jungimas ir išjungimas
Iv lerīces ieslēgšana un izslēgšana
ru Включение и выключение прибора
124






513.091 ADM30 smart.book Seite 125 Donnerstag, 12 April 2021 9:36 21


ADM 30 smart
ON

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["3 sec ON"]
B --> C["Device Output"]
style A fill:#999,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
OFF

text_image
16.35 m 25.39 m 3.965 m 3 sec C/OFF125



513.091 ADM30 smart.book Seite 126 Donnerstag, 12 April 2021 9:36 21
ADM 30 smart
ru Установка единиц измерения
126





513.091 ADM30 smart.book Seite 127 Donnerstag, 12 April 2021 9:36 21


ADM 30 smart

flowchart
graph TD
A["Input"] --> B["10 sec ON"]
B --> C["boot CAL.0"]
C --> D["ON IN 2"]
C --> E["ON IN 3"]
C --> F["..."]
C --> G["ON IN 7"]
H["Input"] --> I["boot CAL.0"]
I --> J["3 sec ON"]
J --> K["boot CAL.0"]
K --> L["ON IN in"]
K --> M["ON IN in"]
K --> N["ON IN m"]
K --> O["ON IN ft"]
127



513.091 ADM30 smart.book Seite 128 Donnerstag, 12 April 2021 9:36 21
ADM 30 smart
de Bezugspunkt auswählen
en Selecting reference point
fr Choisir un point de référence
it Selezionare il punto di riferimento
es Selección del punto de referencia
pt Selecionar ponto de referência
nl Referentiepunt kiezen
da Valg af referencepunkt
no Valg av referansepunkt
sv Val av referenspunkt
fi Vertailupisteen valinta
el Επιλογή σημείου αναφοράς
pl Wybór punktu odniesienia
hu Vonatkoztatási pont választása
cs Volba vztažného bodu
sk Výber referenčného bodu
et Lähtepunkti valimine
It Atskaitos taško parinkimas
Iv Atsauces punkta izvēle
ru Выбор исходной точки
128






513.091 ADM30 smart.book Seite 129 Donnerstag, 12 April 2021 9:36 21


ADM 30 smart

flowchart
graph LR
A["Input"] --> B["ON"]
B --> C["Processing Unit"]
C --> D["Two Blocks: 1 sec and 2 sec"]
D --> E["Output"]
129




513.091 ADM30 smart.book Seite 130 Donnerstag, 2 April 2021 9:36 21
ADM 30 smart
de Messmodus einstellen
en Setting measuring mode
fr Régler le mode de mesure
it Impostare la modalità di misura
es Ajuste del modo de medición
pt Definir modo de medição
nl Meetmodus instellen
da Indstilling af måle-mode
no Innstilling av målemodus
sv Inställning av mätsätt
fi Mittaustilan valinta
el Púθμιση τρόπου μέτρησης
pl Nastawianie modusu pomiarowego
hu Mérési mód beállítása
cs Nastavení režimu měření
sk Nastavenie režimu merania
et Mõõterežiimi seadistamine
It Matavimo režimo nustatymas
Iv Mērišanas režīma iestatīšana
ru Установка функции измерения
130






513.091 ADM30 smart.book Seite 131 Donnerstag, 2 April 2021 9:36 21


ADM 30 smart

flowchart
graph LR
A["Input Data"] --> B{Decision}
B --> C["1"]
C --> D["Output"]
D --> E["3D Cube Icon"]
E --> F["2"]
F --> G["Output"]
G --> H["4"]
H --> I["3D Arrow Icon"]
I --> J["5"]
J --> K["Output"]
131




513.091 ADM30 smart.book Seite 132 Donnerstag, 12 April 2021 9:36 21
ADM 30 smart
de Längenmessung
en Linear measurement
fr Mesure de longueurs
it Misurazione della lunghezza
es Medición de longitudes
pt Medição de comprimentos
nl Lengtemeting
da Længdemåling
no Lengdemåling
sv Längdmätning
fi Pituusmittaus
el Métrpηση μήκους
pl Pomiar długości
hu Hosszmérés
cs Měření délky
sk Meranie dížky
et Pikkuse möötmine
It Ilgio matavimas
Iv Garuma mērišana
ru Измерение длины
132





