ADM 30 smart - Telêmetro Flex - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ADM 30 smart Flex em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur ADM 30 smart Flex
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Telêmetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ADM 30 smart - Flex e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ADM 30 smart da marca Flex.
MANUAL DE UTILIZADOR ADM 30 smart Flex
1 mW Comprimento de onda
=670 nm EN 60825-1:2015-07 Classificação do laser O aparelho corresponde à classe de laser 2 conforme a norma IEC 825-1/EN 60825. 513.091_ADM30_smart.book Seite 33 Donnerstag, 22. April 2021 9:36 2134 ADM 30 smart Utilização de acordo com as disposições legais Esta ferramenta de medição destina-se à utilização profissional na indústria e em oficinas. O medidor de distâncias a laser destina-se a medir comprimentos, alturas e distâncias, bem como a determinar áreas. Medidor de distâncias a laser – Não direccione o raio laser para pessoas ou animais e não olhe para o raio laser. Esta ferramenta de medição cria radiação laser, que pode cegar pessoas. – A ferramenta de medição só deve ser reparada por técnicos qualificados e mediante utilização de peças de substituição originais. Deste modo, é possível garantir que a segurança da ferramenta é mantida. – Não permita que crianças utilizem a ferramenta de medição sem vigilância. Elas podem cegar pessoas inadvertidamente. – Não trabalhe com a ferramenta de medição em ambientes potencialmente explosivos, em que haja poeiras, gases ou líquidos inflamáveis. Na ferra- menta de medição, podem gerar-se faíscas que incendeiem o pó ou os vapores. – Caso sejam utilizados outros dispositivos de comando ou ajuste ou outros modos de procedimento que não os aqui indicados, tal pode provocar exposições perigosas à radiação. – Não inutilizar quaisquer dispositivos de segurança, nem remover quaisquer placas de indicação e advertência. – Antes da colocação em funcionamento, examinar o aparelho quanto a danos visíveis. Um aparelho que apresente danos não deve ser colocado em funcionamento. – Em caso de utilização sobre escadas ou escadotes, evitar posturas corporais anormais. Manter uma posição segura e um equilíbrio constante. 513.091_ADM30_smart.book Seite 34 Donnerstag, 22. April 2021 9:36 2135 ADM 30 smart Panorâmica da máquina 1 Janela de saída do laser 2 Lente receptora 3Visor 4 Tecla de Ligar/Tecla de medição/Modo 5 Tecla de Modo 6 Tecla de Desligar 7 Tomada de carga USB 8 Cabo de carga USB Características técnicas Medidor de distâncias a laser ADM 30 smart Díodo laser visível 670 nm Classe de laser 2 Intervalo de medição * 0,03–30 m Precisão * ± 3 mm Medições individuais (quantidade) ≤ 3000 Intervalo de temperatura – para funcionamento – para armazenamento 0 °C ... 40 °C –20 °C ... 60 °C 513.091_ADM30_smart.book Seite 35 Donnerstag, 22. April 2021 9:36 2136 ADM 30 smart
- Em caso de condições pouco favoráveis (forte radiação solar, superfícies reflectoras), é possível que o intervalo de medição seja menor. Recomenda-se a utilização de uma placa alvo para laser (opcional). Instruções de utilização AVISO! – Não direccione o raio laser para pessoas ou animais. – Não olhe para o raio laser. – Não coloque instrumentos ópticos no caminho do raio. Esta ferramenta de medição cria radiação laser, que pode cegar pessoas. INDICAÇÃO No momento de entrega, a bateria está apenas parcialmente carregada. Carregar totalmente a bateria antes da primeira utilização. As etapas de comando mais importantes são explicadas nas páginas ilustradas no final destas instruções. Consulte a página 124 e seguintes. Ligar e desligar aparelho .................................... 124 Definir a unidade de medida .............................. 126 Seleccionar ponto de referência ......................... 128 Definir modo de medição ................................... 130 Medição de comprimentos ................................. 132 Medição contínua ...............................................134 Ligar e desligar o sinal sonoro ........................... 136 Ligar/desligar a iluminação ................................. 138 Verificação da precisão ...................................... 140 Bateria de polímero de lítio 180 mAh/3,7 V Peso 0,38 kg Medidor de distâncias a laser ADM 30 smart 513.091_ADM30_smart.book Seite 36 Donnerstag, 22. April 2021 9:36 2137 ADM 30 smart Verificação da precisão Recomenda-se que o aparelho seja verificado regularmente, de forma a que a precisão possa ser permanentemente garantida. Em caso de divergência da precisão em relação à margem de tolerância permitida, o aparelho deverá ser entregue num Posto Oficial de Assistência Técnica. Os ajustes no aparelho deverão ser exclusivamente efectuados por pessoal especializado e autorizado. Os passos necessários à verificação da precisão são explicados no final das presentes instruções, nas páginas ilustradas. Consulte a página 140 e seguintes. Manutenção e tratamento Respeitar as seguintes indicações: – Manusear a ferramenta de medição com cuidado e protegê-la contra impactos, vibrações e temperaturas extremas. – Não tocar na lente receptora com os dedos. – Para limpar, usar apenas um pano seco e macio. – Nunca mergulhar a ferramenta de medição em água ou outros líquidos. – Guardar a ferramenta de medição num local seco. – A ferramenta de medição só deve ser reparada por técnicos qualificados e mediante utilização de peças de substituição originais. Deste modo, é possível garantir que a segurança do aparelho é mantida. Indicações sobre reciclagem Só para os países da UE: Não colocar as ferramentas eléctricas no lixo doméstico! Em conformidade com a Directiva Europeia 2012/19/CE sobre aparelhos eléctricos e electrónicos usados e com a transposição para o Direito Nacional, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser reunidas separadamente e encaminhadas para o reaproveitamento sem poluição do meio ambiente. 513.091_ADM30_smart.book Seite 37 Donnerstag, 22. April 2021 9:36 2138 ADM 30 smart Recuperação de matérias-primas em vez de eliminação de resíduos. O aparelho, respectivos acessórios e embalagem deverão ser encaminhados para reaproveitamento compatível com o meio ambiente. A identificação dos componentes de plástico permite a correcta separação para reciclagem. AVISO! Não deitar acumuladores/baterias no lixo doméstico, para o fogo ou para a água. Não abrir acumuladores já inutilizados. Só para os países da UE: De acordo com a directiva 2006/66/CE, acumuladores/ baterias com defeito ou fora de uso têm de ser reciclados. INDICAÇÃO Informe-se sobre possibilidades de reciclagem junto do agente especializado! 513.091_ADM30_smart.book Seite 38 Donnerstag, 22. April 2021 9:36 2139 ADM 30 smart Inhoud Veiligheidsvoorschriften ............................................ 39 Markering op het gereedschap ................................. 39 In één oogopslag ...................................................... 41 Technische gegevens ............................................... 41 Gebruiksaanwijzing ................................................... 42 Controle van de nauwkeurigheid .............................. 43 Onderhoud en reiniging ............................................ 43 Afvalverwijdering ....................................................... 43 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen, zodat u veilig met het meetgereedschap kunt werken. Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen voor toekomstig gebruik. Markering op het gereedschap Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het gereedschap in gebruik neemt! Laserstraling Kijk niet in de straal. Laserklasse 2 Maximaal uitgangsvermogen P
ManualFácil