ADM 30 smart - Telémetro Flex - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ADM 30 smart Flex en formato PDF.
| Tipo de producto | Telémetro láser |
| Marca | Flex |
| Modelo | ADM 30 smart |
| Clase láser | 2 |
| Longitud de onda | 670 nm |
| Rango de medición | 0,03 a 30 m |
| Precisión | ± 3 mm |
| Alimentación | Batería Li-Polymer 180 mAh/3,7 V |
| Peso | 0,38 kg |
| Carga | USB (toma y cable incluidos) |
| Temperatura de servicio | 0 °C a 40 °C |
| Temperatura de almacenamiento | -20 °C a 60 °C |
| Número máximo de mediciones | 3000 |
| Funciones | Medición de longitudes, alturas, desviaciones, superficies, medición permanente |
| Pantalla | Display integrado |
| Señal acústica | Sí, activable/desactivable |
| Iluminación | Sí, activable/desactivable |
| Punto de referencia | Ajustable |
| Unidad de medida | Ajustable (m, ft, in, etc.) |
| Limpieza | Paño suave y seco |
| Seguridad | No dirigir el haz hacia los ojos |
| Reparabilidad | Encargar a un taller autorizado, piezas originales |
| Eliminación | Reciclaje según directiva UE, no tirar a la basura doméstica |
Preguntas frecuentes - ADM 30 smart Flex
Preguntas de los usuarios sobre ADM 30 smart Flex
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Telémetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ADM 30 smart - Flex y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ADM 30 smart de la marca Flex.
MANUAL DE USUARIO ADM 30 smart Flex
Indicaciones de seguridad 27
Identificación en el equipo 27
Vista general 29
Datos técnicos 29
Instrucciones de funcionamiento 30
Comprobación de la precisión 31
Mantenimiento y cuidado 31
Indicaciones de eliminación 31
Indicaciones de seguridad

¡ADVERTENCIA!
Leer todas las indicaciones de seguridad e instrucciones a fin de trabajar con el equipo de medición de forma segura y libre de peligros. Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones en un lugar seguro.
Identificación en el equipo

¡Lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento el equipo!
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
No mirar directamente el rayo láser.
Producto de la clase de láser 2
Potencia de salida máxima P ≤ 1 mW
Longitud de onda λ=670 nm
EN 60825-1:2015-07
Clasificación de láser
El equipo corresponde a la clase de láser 2, basado en la norma IEC 825-1/EN 60825.



513.091 ADM30 smart.book Seite 28 Donnerstag, 2 April 2021 9:36 21
ADM 30 smart
es
Utilización conforme al uso previsto
Este equipo de medición está destinado a un uso industrial y profesional. El medidor láser sirve para medir longitudes, alturas y distancias, así como para calcular superficies.
Medidor láser
- No orientar nunca el rayo láser hacia personas o animales ni hacia los ojos propios. Este equipo de medición emite radiación láser que puede cegar a las personas.
- El equipo de medición debe repararse por parte de personal especializado y exclusivamente con repuestos originales. Con ello se garantiza la seguridad en el equipo de medición.
- No dejar que los niños utilicen el equipo de medición sin supervisión, ya que podrían cegar a terceras personas involuntariamente.
- No trabajar con este equipo de medición en zonas con peligro de explosión, donde se encuentren líquidos inflamables, gases o polvos. En el equipo de medición pueden generarse chispas que provoquen la ignición de los polvos o vapores.

- La utilización de otros métodos de medición o ajuste o de otros procedimientos distintos a los aquí indicados puede conllevar una exposición peligrosa a la radiación.
- No desactivar los dispositivos de seguridad ni retirar carteles con indicaciones o advertencias.
- Antes de su puesta en funcionamiento, comprobar si el equipo presenta daños visibles. No poner en marcha equipos dañados.
- Si se trabaja sobre una escalera, evitar que el cuerpo adopte posiciones anormales. Procurar trabajar siempre en una posición estable y con buen equilibrio.





513.091 ADM30 smart.book Seite 29 Donnerstag, 2 April 2021 9:36 21

es
ADM 30 smart
Vista general

text_image
ON 1 2 3 C/OFF 4 5 6 7 8 No No1 Ventana de salida de la radiación láser
2 Lente receptor
3 Pantalla
4 Tecla de encendido/Pulsador de medición/Modo
5 Tecla de modo
6 Tecla de apagado
7 Puerto de carga USB
8 Cable de carga USB
Datos técnicos
Medidor láser ADM 30 smart
Diodo láser para espectro visible 670 nm
Clase de láser 2
Alcance de medición* 0,03–30 m
Precisión* ± 3 mm
Mediciones individuales (cantidad) ≤ 3000


513.091 ADM30 smart.book Seite 30 Donnerstag, 2 April 2021 9:36 21

ADM 30 smart
es
Medidor láser ADM 30 smart
| Intervalo de temperaturas | |
| - para funcionamiento | 0 °C ... 40 °C |
| - para almacenamiento | -20 °C ... 60 °C |
Batería de polímero de litio 180 mAh/3,7 V
Peso 0,38 kg
* En caso de condiciones adversas (irradiación solar fuerte, superficies reflectantes), el alcance de medición puede ser menor. Se recomienda el uso de una placa de comprobación para láser (opcional).
Instrucciones de funcionamiento

¡ADVERTENCIA!
- No dirigir el rayo láser hacia personas o animales.
- No mirar directamente el rayo láser.
- No introducir instrumentos ópticos en la trayectoria del rayo.
Este equipo de medición emite radiación láser que puede cegar a las personas.
30

NOTA
Al adquirir el equipo, la batería viene cargada parcialmente. Cargar la batería por completo antes del primer uso.
Los pasos de manejo más importantes se explican en las páginas gráficas al final de estas instrucciones. Ver a partir de la página 124.
Encendido y apagado del equipo 124
Ajuste de la unidad de medición 126
Selección del punto de referencia 128
Ajuste del modo de medición 130
Medición de longitudes 132
Medición permanente 134
Activar y desactivar la señal acústica .... 136
Encendido/apagado de la iluminación ..... 138
Control de la exactitud 140




513.091 ADM30 smart.book Seite 31 Donnerstag, 2 April 2021 9:36 21

es
ADM 30 smart
Comprobación de la precisión
Se recomienda efectuar una comprobación periódica del equipo a fin de garantizar una precisión de forma duradera.
En caso de que la precisión exceda la tolerancia admitida debe llevarse el equipo a un taller de servicio técnico autorizado por el fabricante.
Los ajustes en el equipo solo pueden llevarlos a cabo especialistas autorizados.
Los pasos requeridos para el control de la precisión se describen en las páginas gráficas al final de este manual. Ver a partir de la página 140.
Mantenimiento y cuidado
Tener en cuenta las recomendaciones siguientes:
- Tratar con cautela el equipo de medición y protegerlo de golpes, vibraciones y temperaturas extremas.
- No tocar el lente receptor con los dedos.
- Utilizar exclusivamente un paño suave y seco para la limpieza.
– Nunca sumergir el equipo de medición en agua ni en otros líquidos.
- Almacenar el equipo de medición en un lugar seco.
- El equipo de medición debe repararse por parte de personal especializado y exclusivamente con repuestos originales. Con ello se garantiza la seguridad en el equipo de medición.
Indicaciones de eliminación

Únicamente para países pertenecientes a la UE:
No desechar las herramientas eléctricas con la basura doméstica.
Según la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su implementación a través de leyes nacionales, los equipos eléctricos o electrónicos en desuso deben clasificarse por separado para su aprovechamiento de manera respetuosa con el medio ambiente.



513.091 ADM30 smart.book Seite 32 Donnerstag, 2 April 2021 9:36 21
ADM 30 smart
es

Recuperación de materia prima en lugar de desechar.
El equipo, los accesorios y el embalaje deben reciclarse para su aprovechamiento de manera respetuosa con el medio ambiente. Con el fin de garantizar un reciclado adecuado para cada tipo de material, las piezas de plástico están adecuadamente identificadas.

¡ADVERTENCIA!
No eliminar las pilas y baterías junto con los residuos domésticos ni echarlos al agua o al fuego. No abrir las baterías en desuso. Únicamente para países pertenecientes a la UE: Según la Directiva 2006/66/CE, las pilas y baterías en desuso deben reciclarse.

NOTA
Solicitar información a su distribuidor habitual acerca de las opciones de eliminación.
32





513.091 ADM30 smart.book Seite 33 Donnerstag, 2 April 2021 9:36 21
pt
ADM 30 smart
Índice
Características técnicas
es Ajuste de la unidad de medición
pt Definir a unidade de medida
nl Maateenheid instellen