STIGA SWIFT 372e - Трактор

SWIFT 372e - Трактор STIGA - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно SWIFT 372e STIGA в формате PDF.

📄 872 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice STIGA SWIFT 372e - page 688
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта Газонокосилка-трактор с сидячим оператором
Марка STIGA
Модель SWIFT 372e
Питание Литий-ионный аккумулятор 48 В (BT 750/1 Li 48 или BT 775/1 Li 48)
Количество аккумуляторов 3 (возможны конфигурации 2 или 3 для сниженной производительности)
Зарядное устройство CGDF Li 48 (встроенное или внешнее опционально)
Высота скашивания 3-8 см (6 позиций)
Ширина скашивания Примерно 92 см (неточно, оценка)
Скорость движения Переменная (педаль привода)
Максимальный допускаемый уклон 10 градусов (около 18%)
Двигатель привода Электрический, мощность не указана
Двигатель ножей Электрический, мощность не указана
Режим кошения ECO, NORMAL, TURBO (в зависимости от версии панели)
Особые функции Bluetooth, круиз-контроль (на панели типа II), USB-порт
Мешок для сбора травы Включен, с звуковым индикатором заполнения
Опции Комплект мульчирования, комплект защиты заднего выброса, быстрое зарядное устройство, защитный чехол
Безопасность Аварийная остановка, обнаружение присутствия оператора, микропереключатели, автоматический тормоз
Уровень шума (гарантированная звуковая мощность) Не указано (смотрите этикетку)
Вес Не указано (смотрите этикетку)
Габариты (Д x Ш x В) Не указано (смотрите руководство)
Текущее обслуживание Очистка после каждого использования, проверка креплений, давление в шинах, зарядка аккумуляторов
Периодическое обслуживание Смазка каждые 25 ч, заточка/замена ножей, ежегодная очистка вентиляционных фильтров
Предназначение Скашивание и сбор травы для частных лиц (любительское использование)

Часто задаваемые вопросы - SWIFT 372e STIGA

Каково время автономной работы аккумулятора Stiga Swift 372e?
Автономность зависит от нескольких факторов: высоты и густоты травы, использования режима ECO, температуры окружающей среды. Для оптимизации используйте режим ECO, косите в сухую погоду и избегайте частых остановок.
Как зарядить аккумуляторы?
Вы можете заряжать аккумуляторы на борту, подключив прилагаемое зарядное устройство (CGDF Li 48) к разъему зарядки под сиденьем, или извлечь их для зарядки внешним зарядным устройством (опция). Полная зарядка занимает несколько часов.
Как отрегулировать высоту скашивания?
Используйте рычаг регулировки высоты скашивания (рис. 6.G), который обеспечивает 6 положений от 3 до 8 см. Переместите рычаг вбок и зафиксируйте в нужном положении.
Что делать, если машина не запускается?
Проверьте, что ключ вставлен до упора, аварийная кнопка отключена, трансмиссия включена (рычаг в горизонтальном положении) и педаль привода отпущена. Если проблема не устранена, зарядите аккумуляторы.
Как использовать режим ECO?
На панели управления типа II нажмите кнопку ECO (рис. 7.H), чтобы уменьшить скорость вращения ножей и сэкономить заряд аккумулятора. Не рекомендуется использовать на высокой или влажной траве.
Что означает непрерывный звуковой сигнал?
Непрерывный звуковой сигнал указывает на то, что мешок для сбора травы полон. Отключите ножи, остановите машину и опорожните мешок.
Как очистить разгрузочный желоб?
В случае засорения снимите мешок для сбора травы или заднюю защиту, затем удалите накопившуюся траву через разгрузочное отверстие. Вы также можете использовать водяной штуцер для очистки внутренней части корпуса.
Можно ли косить задним ходом?
Да, но вы должны удерживать нажатой кнопку разрешения кошения задним ходом (рис. 7.C) во время всего маневра. В противном случае ножи автоматически отключаются.
Как заменить колесо?
Установите машину на ровную поверхность, используйте подходящий домкрат (максимальная высота 130 мм для задних колес), снимите крышку, пружинное кольцо и шайбу, затем замените колесо. Перед сборкой смажьте ось смазкой.
Какое регулярное обслуживание рекомендуется?
Перед каждым использованием: проверка креплений, давление в шинах, проверка устройств безопасности. После каждого использования: общая очистка. Каждые 25 часов: смазка и заточка ножей. Ежегодно: очистка вентиляционных фильтров аккумуляторов.

Вопросы пользователей о SWIFT 372e STIGA

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Трактор в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство SWIFT 372e - STIGA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. SWIFT 372e бренда STIGA.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SWIFT 372e STIGA

RU Ездовая косилка с сиденьем, питается от аккумулятора РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите это руководство по эксплуатации.

SK Akumulátorová kosačka so sediacou obsluhou NÁVOD NA POUŽITIE

[28] Ниво на звуково налягане (макс.)

[33] Ниво на вибрации на волана (макс.)

[42] Принадлежности по заявка

[1] RU-ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

[2] Максимальное напряжение питания

[3] Номинальное напряжение питания

[4] Макс. рабочая скорость двигателя

[5] Батарея

[6] Зарядное устройство (CGDF Li 48)

[7] Максимальная продолжительность зарядки

[8] Мощность тягового двигателя

[9] Мощность двигателя резцов

[10] Полосы рабочих частот радиооборудования

[11] Максимальная мощность радиочастотного сигнала, передаваемого в полосах рабочих частот радиооборудования

[12] Передние шины

[13] Задние шины

[14] Давление в передних шинах

[15] Давление в задних шинах

[16] Macca

[17] Минимальный радиус нескошенной травы

[18] Высота скашивания

[19] Ширина скашивания

[20] Скорость движения (ориентировочная) при движении вперед

[21] Скорость движения (ориентировочная) при движении назад

[22] Максимально допустимый наклон

[23] Габариты

[24] Длина с травосборником

[25] Ширина

[26] Высота

[27] Код режущего приспособления

[28] Уровень звукового давления (макс.)

[29] Неточность размеров

[30] Измеренный уровень звуковой мощности (макс.)

[31] Гарантированный уровень звуковой мощности

[32] Уровень вибраций на месте оператора (макс.)

[33] Уровень вибраций на руле (макс.)

[34] Таблица правильной комбинации батарей

[35] Комбинация батарей для оптимальной производительности машины

[36] Комбинация батарей при пониженной производительности машины

[37] Комбинация батарей, обеспечивающая только активацию тяги

[38] Использование 3 встроенных в машину батарей (независимо от комбинации) обеспечивает работу машины, но с пониженной производительностью

[39] Использование 2 встроенных в машину батарей (независимо от комбинации) обеспечивает только запуск тяги

[40] Важно! Если установлена только одна батарея, машина работать не будет

[41] Для оптимальной производительности рекомендуется полностью заряжать батареи

[42] Дополнительное оборудование, доступное по запросу

[42.A1] Комплект для мульчирования

[42.A2] Комплект для мульчирования

[42.B] Зарядное устройство

[42.C] Защитный чехол

[42.D] Комплект защиты заднего выброса

[43] Вспомогательный USB-разъем для дополнительного оборудования

[43.A] Напряжение и зарядный ток (выход USB)

[43.B] Тип

[43.C] Наименование и адрес изготовителя

(a) Одновременная зарядка 2 батарей BT 750/1 Li 48 «on board» (на борту) и 2 батарей BT 775/1 Li 48 с помощью «fast charger» (устройство для быстрой зарядки).

(b) Конфигурация батарей, отличная от указанной, представляет собой случай ненадлежащей эксплуатации машины.

[1] SK - TECHNICKÉ PARAMETRE

  1. ИНФОРМАЦИЯ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР.....2

  2. ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ....2

  3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА КОСАЧКАТА СЪС СЕДНАЛ ВОДАЧ....5

3.1 Обучение....5

4.2 Знаци за безопасност 8

4.3 Идентификационен етикет ..... 8

4.4 Основни компоненти....9

  1. МОНТИРАНЕ....9

5.1 Компоненти за монтиране...... 9

5.2 Монтаж на волана 10

  1. КОМАНДИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ ..... 10

6.1 Комутатор с ключ 10

6.5 Авариен бутон 11

6.9 Функция Bluetooth 15

  1. ИЗПОЛЗВАНЕ НА МАШИНАТА ..... 15
  1. ПРИБИРАНЕ ЗА СЪХРАНЕНИЕ ..... 25

  2. ПРЕМЕСТВАНЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ...25

  3. ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ И ПОПРАВКИ 25

  4. ГАРАНЦИОННО ПОКРИТИЕ ...... 26

  5. ТАБЛИЦА НА ОПЕРАЦИИТЕ ПО ПОДДРЪЖКАТА....26

  6. ИДЕНТИФИЦИРАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИТЕ.....27

  7. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ....30

1. ИНФОРМАЦИЯ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР

1.1 КАК ДА СЕ ЧЕТЕ РЪКОВОДСТВОТО

ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА

2. ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

2.1 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

STIGA SWIFT 372e - ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

2) Електрическа безопасност

3) Лична безопасност

3.2 ПРЕДВАРИТЕЛНИ ОПЕРАЦИИ

Работна зона / Машина

3.3 ПО ВРЕМЕ НА ИЗПОЛЗВАНЕ

Работна зона

ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА

ПОДДРЪЖКА, ПРИБИРАНЕ ЗА СЪХРАНЕНИЕ

ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА

4.1 ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА И ПРЕДВИДЕНО ИЗПОЛЗВАНЕ

ОПАСНОСТ ОТ ПРЕМАЗВАНЕ

ОПАСНОСТ ОТ ПОРЯЗВАНЕ

4.3 ИДЕНТИФИКАЦИОНЕН ЕТИКЕТ

ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА

5.2 МОНТАЖ НА ВОЛАНА

5.3 МОНТАЖ НА СЕДАЛКАТА

6. КОМАНДИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ

6.1 КОМУТАТОР С КЛЮЧ

6.2 ПЕДАЛ ЗАДВИЖВАНЕ

6.3 ЛОСТ ЗА ВКЛЮЧВАНЕ / ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ТРАНСМИСИЯТА

⚠️ ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА

6.6 ДОПЪЛНИТЕЛЕН КОНТАКТ ЗА USB АКСЕСОАРИ

Икона на авариен бутон

Икона на авариен бутон

7.1 ПРЕДВАРИТЕЛНИ ОПЕРАЦИИ

ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА

7.3 УПОТРЕБА ВЪРХУ НАКЛОНЕНИ ТЕРЕНИ

Действайте по следния начин:

8. ОБИКНОВЕНА ПОДДРЪЖКА

8.1 ИНФОРМАЦИЯ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР

ОПАСНОСТ

ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА

⚠️ ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА

8.5 ФИКСИРАЩИ ГАЙКИ И ВИНТОВЕ

⚠️ ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА

ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА

ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА

10. ПРИБИРАНЕ ЗА СЪХРАНЕНИЕ

ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА

12. ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ И ПОПРАВКИ

14. ТАБЛИЦА НА ОПЕРАЦИИТЕ ПО ПОДДРЪЖКАТА

  1. КОМАНДИ ЗА КОНТРОЛА 10

1.1 КАКО ДА СЕ ЧИТА УПАТСТВОТО

Простор за работа / Косилка

4.1 ОПИС И УПОТРЕБА НА КОСИЛКАТА

ОПАСНОСТ ОД ИСФРЛЕНИ ПРЕДМЕТИ.

ОПАСНОСТ ОД ИСФРЛЕНИ ПРЕДМЕТИ.

ОПАСНОСТ ОД ИСЕЧЕНИЦИ

4.3 НАЛЕПНИЦА ЗА ИДЕНТИФИКАЦИЈА

6.5 КОПЧЕ ЗА ИТНИ СЛУЧАИ

6.8 ПАНЕЛ СО КОПЧИЊА

Икона за прекумерна температура на контролорот и/или моторот

Икона за присутен оператор

Икона за прекумерна температура на контролорот и/или моторот

Икона за присутен оператор

7.1 ПРЕЛИМИНАРНИ ОПЕРАЦИИ

7.1.1 Проверка на акумулаторот

8.1 ОПШТИ ИНФОРМАЦИИ

ОПАСНОСТ

9.2 СКЛОП НА СЕЧИЛО / СЕЧИЛА

12. ПОМОШ И ПОПРАВКА

16.2 ПОЛНАЧ ЗА АКУМУЛАТОР (БРЗО ПОЛНЕЊЕ)

  1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ..... 2
  2. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ.....2
  3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ ЕЗДОВОЙ КОСИЛКИ С СИДЕНЬЕМ....5

3.1 Обучение....5
3.2 Предварительные операции...... 5
3.3 Во время работы 6
3.4 Техническое обслуживание, хранение .... 7
3.5 Охрана окружающей среды ..... 7

  1. ОЗНАКОМЛЕНИЕ С МАШИНОЙ ...... 8

4.1 Описание машины и предусмотренное применение ...... 8
4.2 Знаки безопасности....8
4.3 Идентификационная этикетка ..... 9
4.4 Основные компоненты.....9

  1. МОНТАЖ....9

5.1 Компоненты для монтажа ..... 10
5.2 Монтаж руля 10
5.3 Монтаж сиденья 10
5.4 Монтаж травосборника ..... 10

  1. УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ ..... 10

6.1 Замок зажигания.... 10
6.2 Педаль сцепления 11
6.3 Рукоятка включения / выключения трансмиссии 11
6.4 Рукоятка регулировки высоты скашивания....11
6.5 Аварийная кнопка 11
6.6 Дополнительный USB-разъем для дополнительного оборудования.....11
6.7 устройство звуковой сигнализации 12
6.8 Кнопочный пульт.... 12
6.9 Функция Bluetooth 15

  1. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ ..... 15

7.1 Предварительные операции...... 15
7.2 Проверки безопасности.... 16
7.3 Использование на наклонных участках .... 17
7.4 Запуск 17
7.5 Описание работы ..... 18
7.6 Останов....19
7.7 После эксплуатации 19

  1. ПЛАНОВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ....19

8.1 Общие сведения.... 19
8.2 Батарея 20
8.3 Очистка 22
8.4 Смазка 23
8.5 Крепежные гайки и винты 23

  1. ВНЕОЧЕРЕДНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 23

9.1 Рекомендации для обеспечения вашей безопасности .... 23
9.2 Режущий узел / режущие приспособления .... 23
9.3 Замена передних / задних колес.... 23
9.4 Замена светодиодных ламп..... 24

  1. ХРАНЕНИЕ....24

  2. ПЕРЕМЕЩЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА 25

  3. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ....25
  4. УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ 25
  5. ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ.....26
  6. ВЫЯВЛЕНИЕ НЕПОЛАДОК ..... 27
  7. ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ 30

16.1 Комплект для мульчирования ..... 30
16.2 Зарядное устройство (быстрая зарядка) 30
16.3 Комплект защиты заднего выброса 30

1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

1.1 КАК СЛЕДУЕТ ЧИТАТЬ ЭТО РУКОВОДСТВО

В тексте этого руководства отдельные параграфы, содержащие особенно важную информацию о технике безопасности или принципах работы устройства, выделены следующим образом:

ОПАСНОСТЬ

Несоблюдение предупреждения приводит к возникновению неизбежной опасной ситуации, которая, если ее не предотвратить, повлечет за собой мгновенный летальный исход либо серьезный или непоправимый ущерб.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Несоблюдение предупреждения приводит к возникновению потенциально опасной ситуации, которая, если ее не предотвратить, может повлечь за собой летальный исход или серьезный ущерб для здоровья.

ВНИМАНИЕ

Несоблюдение предупреждения приводит к возникновению потенциально опасной ситуации, которая, если ее не предотвратить, может повлечь за собой некритичные повреждения машины.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Содержит инструкции, относящиеся к правилам поведения при совершении действий, не связанных с физическими травмами.

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Содержит инструкции, относящиеся к конкретным процедурам, которые необходимо соблюдать в случае возникновения ситуаций, угрожающих здоровью человека или безопасности машин.

ПРИМЕЧАНИЕ

Предоставляет дополнительную информацию к предыдущим сообщениям о соблюдении мер безопасности.

Пункты, обрамленные серой пунктирной рамкой, содержат описание опциональных характеристик, не присущих всем моделям, представленным в данном руководстве. Проверьте, есть ли данная характеристика в вашей модели.

Все обозначения "передний", "задний", "правый" и "левый" указываются относительно рабочего положения оператора.

1.2 ОБОЗНАЧЕНИЯ

1.2.1 Рисунки

Рисунки в данном руководстве по эксплуатации пронумерованы 1, 2, 3 и так далее. Компоненты, показанные на рисунках, обозначены буквами А, В, С и так далее. Ссылка на компонент С на рисунке 2 осуществляется при помощи фразы: "См. рис. 2.С" или просто "(рис. 2.С)". Изображения на рисунках являются приблизительными. Реальные детали могут отличаться от изображенных.

1.2.2 Названия глав

Данное руководство подразделяется на главы и пункты. Пункт под названием "2.1 Обучение" является подпунктом главы "2. Правила безопасности". Ссылки на главы и пункты обозначаются сокращением гл. или пункт и соответствующим номером. Пример: "гл. 2" или "пункт 2.1"

2. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

2.1 ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Прочитайте все предупреждения о мерах безопасности, инструкции, ознакомьтесь с иллюстрациями и спецификациями, прилагаемыми к машине. Несоблюдение инструкций, перечисленных ниже, может привести к электрическому удару, пожару и (или) серьезным травмам.

Сохраните все инструкции и предупреждения для обращения к ним в будущем.

Использованный в правилах безопасности термин «электрооборудование» относится к вашей машине с питанием от электросети (с проводом) или от батареи (без провода).

1) Безопасность рабочей зоны

a) Рабочая зона должна содержаться в чистоте и иметь правильное освещение. Беспорядок и темнота в рабочей зоне способствуют несчастным случаям.

b) Запрещается использовать электрооборудование во взрывоопасной среде, например, вблизи горючих жидкостей, газа или пыли. Электрооборудование генерирует искры, которые могут привести к возгоранию пыли или паров.

с) Во время использования электрооборудования дети и прохожие должны находиться максимально далеко от него. Рассеянность может стать причиной потери контроля.

2) Электрическая безопасность

a) Электрическая вилка зарядного устройства должна подходить к электрической розетке. Никогда не модифицируйте вилку каким-либо образом. Не используйте адаптеры со шнуром зарядного устройства, оснащённым заземлением. Вилки, подходящие к розетке, снижают риск поражения электрическим током.

b) Избегайте соприкосновения тела с такими заземленными поверхностями, как трубы, радиаторы, кухонные плиты, холодильники. Опасность поражения электрическим током увеличивается, если тело попадает на массу или на заземление.

с) Не подвергайте электрооборудование воздействию дождя или влажности. Вода, проникающая внутрь электрооборудования, повышает риск электрического удара.

d) Никогда не тяните за шнур зарядного устройства, чтобы вынуть вилку из розетки. Держите шнур зарядного устройства вдали от тепла, масла, растворителей, острых предметов, острых углов или двигающихся частей. Повреждённый или закрученный шнур увеличивает риск поражения электрическим током.

e) Не используйте кабель ненадлежащим образом. Не используйте кабель для перемещения оборудования, его перетаскивания или отключения от розетки. Держите кабель вдали от источников тепла, масла, острых краев или движущихся частей. Повреждённый или закрученный шнур увеличивает риск поражения электрическим током.

f) При эксплуатации электрооборудования на улице используйте удлинитель, подходящий для такого применения. Использование удлинителя, подходящего для

использования на открытом воздухе, снижает риск поражения электрическим током.

g) Если избежать эксплуатации электрооборудования во влажной среде невозможно, используйте розетку с УЗО (RCD-Residual Current Device). Использование УЗО снижает риск поражения электрическим током.

h) Подключайте зарядное устройство только к розеткам с сетевым напряжением и частотой, указанными на табличке.

ОПАСНОСТЬ

Вода и электричество - несовместимы:

- Обращение с электрическими проводами и их подсоединение следует проводить в сухих условиях.

- Никогда не устанавливайте электрическую розетку или кабель в мокрой зоне (влажная земля, лужа).

- В случае необходимости используйте удлинители с имеющимися в продаже сертифицированными водонепроницаемыми розетками.

- Установка розетки для зарядки, соединенной с электросетью здания, должна осуществляться квалифицированным электриком и иметь соответствующее УЗО (RCD-Residual Current Device) с током отключения, предусмотренным действующими нормативами.

- Неправильное соединение может привести к короткому замыканию и нанести серьезные травмы вплоть до смертельных.

- Для того, чтобы избежать прерываний подачи электрического тока во время зарядки:

- убедитесь в соответствии общей нагрузки электрической сети.

- подключайте машину к розетке с достаточной силой тока.

- избегайте одновременного использования других электрических приборов с высоким поглощением тока.

3) Личная безопасность

a) Во время использования электрооборудования будьте внимательны, контролируйте все свои действия и руководствуйтесь здравым смыслом. Запрещается использовать электрооборудование в состоянии усталости или под воздействием наркотических средств, алкоголя или медикаментов. Одно мгновение невнимательности во время использования электрооборудования может привести к серьезным травмам.

b) Используйте средства индивидуальной защиты. Надевайте всегда защитные

очки. Использование средств защиты, таких как респиратор, противоскользящая защитная обувь, защитные каски или наушники, снижает риск получения травм.

с) Избегайте непреднамеренных запусков.

Прежде чем вставлять вилку в розетку, трогать или перемещать электрооборудование, убедитесь, что выключатель находится в положении «OFF» (ВЫКЛ.). Перенос электрооборудования с расположенным на выключателе пальцем или его подключение к розетке при выключателе в положении «ON» (ВКЛ.) способствует возникновению несчастных случаев.

d) Вынимайте все ключи и инструменты для наладки перед тем, как включить электрооборудование. Ключ или инструмент при контакте с вращающейся деталью машины может причинить травмы.

e) Не наклоняйтесь. Всегда сохраняйте устойчивое положение и равновесие. Это позволит обеспечить лучший контроль над электрооборудованием в неожиданной ситуации.

f) Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте широкую одежду или украшения. Следите за тем, чтобы волосы и одежда находились на расстоянии от движущихся деталей. Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут быть захвачены движущимися частями.

g) При наличии устройств, подсоединяемых к системам для удаления и сбора были, убедитесь, что они подключены и используются надлежащим образом. Использование таких устройств может снизить риски, связанные с пылью.

h) Не допускайте того, чтобы опыт, полученный за время эксплуатации машины, приводил к чрезмерной уверенности в себе и несоблюдению техники безопасности во время работы с электрооборудованием. Одно небрежное действие может причинить серьезные травмы за долю секунды.

4) Эксплуатация и защита электрооборудования

a) Не перегружайте электрооборудование. Используйте только подходящее для выполняемых работ электрооборудование. Подходящее электрооборудование эффективнее и безопаснее выполнит работу на скорости, для которой оно спроектировано.

b) Не используйте электрооборудование, если выключатель не в состоянии включить или выключить его. Электрооборудование, которое нельзя запустить при помощи выключателя, является опасным и нуждается в ремонте.

с) Не используйте машину, если переключатель, приводимый в действие ключом, не может включить или выключить её. Машина, которую нельзя включить переключателем, представляет опасность и должна быть отремонтирована в сервисном центре.

d) Извлекайте ключ зажигания перед выполнением любых работ по регулировке, замене дополнительного оборудования или перед размещением электрооборудования на хранение. Данные профилактические меры безопасности снижают риск случайного запуска электрооборудования.

e) Храните неиспользуемое электрооборудование вне досягаемости детей и не позволяйте использовать его людям, которые не умеют с ним работать и не ознакомлены с настоящей инструкцией. Электрооборудование может представлять опасность в руках необученных пользователей.

f) Выполняйте техническое обслуживание электрооборудования и дополнительных принадлежностей. Убедитесь, что движущиеся части выровнены и свободно перемещаются, а также в отсутствии поврежденных частей и любых других условий, которые могут повлиять на работу электрооборудования. В случае повреждения электрооборудования отремонтируйте его, прежде чем использовать. Многие несчастные случаи происходят вследствие ненадлежащего технического обслуживания.

g) Режущие приспособления должны быть заточенными и чистыми. Соответствующее техническое обслуживание режущих приспособлений с хорошо заточенными лезвиями делает так, что они меньше заклиниваются и их легче контролировать.

h) Используйте электрооборудование и соответствующие дополнительные принадлежности согласно предоставленным инструкциям с учетом рабочих условий и вида выполняемой работы. Нецелевое использование электрооборудования может стать причиной создания опасных ситуаций.

i) Содержите рукоятки и все поверхности захвата сухими, чистыми и нежирными. Скользкие рукоятки и поверхности захвата не позволяют безопасно перемещать и контролировать электрооборудование в непредвиденных ситуациях.

5) Меры предосторожности при эксплуатации оборудования с питанием от батареи

a) Для зарядки батарей используйте только зарядные устройства, рекомендованные изготовителем. Зарядное устройство, предназначенное для батарей определенного типа, может привести к риску возгорания, поражения электрическим током, перегрева или утечки едкой жидкости из батареи в случае его использования для батарей другого типа.
b) Используйте только определенные батареи, предусмотренные для вашего оборудования. Использование любого другого типа батарей может создать риск травмы и возгорания.
с) Когда батареи не используются, держите их на расстоянии от других металлических предметов, таких как скрепки, монеты, ключи, гвозди, винты, и иных небольших металлических изделий, которые могут привести к короткому замыканию контактов. Короткое замыкание в электрической цепи между контактами батареи может вызвать возгорание или пожар.
d) Неисправная батарея может стать причиной утечки электролита. Избегайте контакта с жидкостью. При случайном контакте промойте место поражения водой. В случае попадания жидкости в глаза обратитесь к врачу. Жидкость, вытекающая из батареи, может вызвать раздражение на коже или ожоги.
e) Не используйте поврежденное или модифицированное оборудование или батарею. Поврежденные или модифицированные батареи могут повести себя непредсказуемо и привести к возгоранию, взрыву или риску нанесения повреждений.
f) Не подвергайте батареи или оборудование воздействию огня или чрезмерно высокой температуры. Воздействие огня или температуры выше 130 °C может стать причиной взрыва.
g) Соблюдайте все инструкции по зарядке и не заряжайте батареи при значениях температуры вне диапазона, указанного в инструкциях. Неправильная зарядка или зарядка при значениях температуры вне указанного диапазона может повредить батареи и увеличить риск возгорания.
h) Не заряжайте батареи в местах с присутствием паров, горючих веществ или в слишком влажных помещениях. Если невозможно избежать влажности, используйте розетку с УЗО (RCD-Residual Current Device), чтобы снизить риск поражения электрическим током.
i) Не храните шнур зарядного устройства в пределах досягаемости детей.

6) Техническая поддержка

a) Ремонт электрооборудования должен выполнять только квалифицированный специалист с использованием оригинальных запчастей. Только так можно обеспечить безопасность электрооборудования.
b) Ремонтировать батареи запрещено. Ремонтные работы должны выполняться изготовителем или специализированным сервисным центром.

3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ ЕЗДОВОЙ КОСИЛКИ С СИДЕНЬЕМ

3.1 ОБУЧЕНИЕ

  • Ознакомьтесь с органами управления и надлежащим использованием машины. Научитесь быстро останавливать машину.
  • Ни в коем случае не разрешайте пользоваться машиной детям или лицам, недостаточно хорошо знакомым с правилами обращения с ней. Местное законодательство может устанавливать минимальный возраст пользователя.
  • Не перевозите на машине детей или других пассажиров.
  • Помните, что пользователь несет ответственность за несчастные случаи или ущерб, нанесенный другим лицам или их имуществу. Пользователь несет ответственность за оценку потенциальных рисков на участке, на котором он работает, кроме того, он должен принять все меры предосторожности, чтобы обеспечить свою безопасность и безопасность окружающих, в особенности на склонах, неровных, скользких или неустойчивых поверхностях.
  • Данное руководство является неотъемлемой частью машины, поэтому в случае временной или окончательной передачи машины руководство должно быть передано вместе с ней.

3.2 ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ

Средства индивидуальной защиты (СИЗ)

  • Наденьте подходящую одежду, прочную рабочую обувь на нескользящей подошве и длинные брюки. Не запускайте машину босиком или в открытых сандалиях. Наденьте наушники для защиты органов слуха.
  • Использование защиты органов слуха может снизить способность слышать предупреждения (крики или аварийные сигналы). Будьте особо внимательны к тому, что происходит вокруг рабочей зоны.
  • Не надевайте шарфы, халаты, колье, браслеты, развивающуюся одежду, а также одежду

со шнурками и галстуки, а также любые висячие или широкие аксессуары, которые могут застрять в машине или в предметах и материалах, находящихся на рабочем месте.

- Соберите длинные волосы.

Рабочий участок / Машина

Внимательно осмотрите рабочий участок и уберите все, что может быть выброшено машиной, либо повредить режущее приспособление/вращающиеся органы(камни, ветки, проволоку, кости и т.д.).

3.3 ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

Рабочий участок

  • Не используйте машину во взрывоопасной среде, поблизости от горючих жидкостей, газа или пыли. Электрические контакты или механическое трение могут образовать искры, которые могут воспламенить пыль или пары.
  • Работайте только при дневном свете или при хорошем искусственном освещении, в условиях хорошей видимости.
  • На рабочем участке не должно быть взрослых людей, детей и животных. Необходимо, чтобы другой взрослый человек смотрел за детьми.
  • Избегайте работы на мокрой траве, под дождем или если приближается гроза, особенно если возможны молнии.
  • Обращайте особое внимание на неровности почвы (кочки, канавы), на уклон, на скрытые опасности и наличие возможных препятствий, которые могут ограничить видимость.
  • Соблюдайте осторожность, работая рядом с обрывами, канавами и берегами водоемов. Машина может опрокинуться, если одно из колес переедет через их край или если край обвалится.
  • Соблюдайте осторожность на наклонных участках, где следует работать особенно осторожно, во избежание опрокидывания или потери контроля над машиной. Ниже перечислены основные причины потери контроля:
  • Недостаточное сцепление колес с грунтом.
  • Слишком высокая скорость.
  • Резкая смена направления.
  • Недостаточное торможение.
  • Машина не соответствует цели использования.
  • Незнание того, как различные поверхности влияют на поведение машины.
  • Эксплуатация машины в качестве тягача.
  • Когда вы работаете на машине рядом с проезжей частью, учитывайте потенциальное присутствие транспортных средств.

STIGA SWIFT 372e - Рабочий участок - 1

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Машины, описанные в данном руководстве, не предназначены для использования в качестве тягача.

Правила поведения во время работы

  • Во время управления машиной и работы не отвлекаться и должным образом сконцентрироваться на работе.
  • Будьте осторожны при движении задним ходом или назад. При движении задним ходом смотрите назад до и во время движения, чтобы убедиться в отсутствии препятствий.
  • Будьте особенно осторожны при использовании принадлежностей, которые могут нарушить устойчивость машины, в частности, под уклоном.
  • Всегда держите руки и ноги на расстоянии от режущего приспособления как во время запуска, так и во время работы на машине.
  • Держите руки и ноги подальше от опоры сиденья. Существует риск раздавливания.

STIGA SWIFT 372e - Правила поведения во время работы - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Режущий элемент продолжает вращаться в течение нескольких секунд после его отключения или после выключения двигателя.

STIGA SWIFT 372e - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Будьте осторожны при работе с режущими узлами, включающими в себя более одного режущего приспособления, поскольку вращение одного режущего приспособления может вызвать вращение других.

STIGA SWIFT 372e - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 1

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

В случае поломок или аварий во время работы незамедлительно выключите двигатель и уберите машину, чтобы она не нанесла еще больший ущерб; если произошел несчастный случай и оператор или третьи лица получили травмы, незамедлительно принять меры по помощи пострадавшим, наиболее подходящие в конкретной ситуации, и обратиться в медицинское учреждение для необходимого лечения. Тщательно удалите материал, который может нанести ущерб или травмы людям и животным, которые могут его не заметить.

Ограничения в применении

  • Не используйте машину с поврежденными, отсутствующими или неправильно расположенными защитными приспособлениями (травосборник, защита заднего выброса)
  • Не используйте машину, если дополнительное оборудование/инструмент не установлены в предусмотренных местах.
  • Не отключайте, не выключайте, не снимайте и не разбирайте имеющиеся защитные устройства/микровыключатели.
  • Не подвергайте машину чрезмерным нагрузкам и не используйте неподходящую машину для выполнения тяжелой работы;

использование подходящей машины снижает риск и повышает качество работы.

- Машина не предназначена для передвижения по дорогам общего пользования. Ее использование (согласно правилам дорожного движения) разрешено только на частной территории, отделенной от дорожного движения.

3.4 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, ХРАНЕНИЕ

Регулярное техническое обслуживание и правильное хранение являются залогом безопасности машины и поддержания ее эксплуатационных качеств.

Техническое обслуживание

  • Ни в коем случае не использовать машину с износившимися или поврежденными частями. Поврежденные и износившиеся детали всегда необходимо заменять, они не подлежат ремонту.
  • Во время наладки машины необходимо работать очень внимательно во избежание попадания пальцев в щель между движущимся режущим приспособлением и неподвижными узлами машины.
  • Ремонт машины должен выполнять только квалифицированный специалист, используя оригинальные запчасти. Только так можно обеспечить безопасность машины.
  • Ремонтировать батареи запрещено. Ремонтные работы должны выполняться изготовителем или специализированным сервисным центром.

STIGA SWIFT 372e - Техническое обслуживание - 1

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Значения уровня шума и вибрации, указанные в настоящем руководстве, являются максимальными рабочими значениями машины. Использование несбалансированного режущего элемента, слишком высокая скорость, отсутствие технического обслуживания существенно влияют на уровень шума и вибрацию. Следовательно, необходимо принять профилактические меры для устранения возможного ущерба, вызванного высоким уровнем шума и вибрационными нагрузками; выполнять обслуживание машины, надевать противошумные наушники, делать перерывы во время работы.

Хранение

Для снижения риска пожара не оставлять контейнеры с отходами в помещении.

3.5 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Охрана окружающей среды должна являться важным и приоритетным аспектом при пользовании машиной, в соответствии с интересами общества и среды, в которой мы живем.

  • Строго соблюдайте местные нормы по утилизации упаковки, поврежденных частей или любых элементов со значительным влиянием на окружающую среду; эти отходы не должны выбрасываться с бытовым мусором, а собираться отдельно и передаваться в специальные центры сбора отходов, выполняющие их переработку.
  • Строго соблюдать действующие на местном уровне правила по вывозу отходов.
  • После завершения срока службы машины не выбрасывайте ее с бытовым мусором, а обратитесь в центр сбора отходов в соответствии с действующим местным законодательством.

STIGA SWIFT 372e - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ - 1

Не выбрасывайте электрооборудование вместе с бытовыми отходами. В соответствии с Европейской директивой 2012/19/EC относительно выведенного из эксплуатации электрического и электронного оборудования и ее применением согласно правилам страны эксплуатации, выведенное из эксплуатации электрооборудование должно отправляться на переработку в соответствии с требованиями по охране окружающей среды отдельно от других отходов. Если электрооборудование выбрасывается на свалку или закапывается в землю, вредные вещества могут проникнуть в слой подземных вод и попасть в пищевые продукты, что приведет к нанесению ущерба вашему здоровью и самочувствию. Для получения более подробной информации по переработке этого изделия обращайтесь в учреждение, ответственное за переработку отходов, или к Вашему дистрибьютору.

STIGA SWIFT 372e - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ - 2
Li-ion

По завершении срока службы батарей обеспечьте их уничтожение в соответствии с действующим местным законодательством. Батарея содержит материал, опасный для вас и для окружающей среды. Батарею необходимо извлечь и отдельно сдать в центр переработки отходов, который принимает литий-ионные батареи.

STIGA SWIFT 372e - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ - 3

Раздельный сбор использованных изделий и упаковочных материалов позволяет перерабатывать и повторно использовать материалы. Повторное использование вторично переработанных материалов помогает уменьшить загрязнение окружающей среды и снизить потребность в первичном сырье.

4. ОЗНАКОМЛЕНИЕ С МАШИНОЙ

4.1 ОПИСАНИЕ МАШИНЫ И ПРЕДУСМОТРЕННОЕ ПРИМЕНЕНИЕ

Данная машина является самоходной газонокосилкой с сиденьем оператора.

Машина оснащена электродвигателями, приводящими в движение режущее приспособление, и электродвигателем, регулирующим тягу. Машина оснащена задним приводом.

Оператор ведет машину и управляет ее основными органами управления, всегда сидя на месте водителя.

Предохранительные устройства, установленные на машине выключают двигатель и режущее приспособление в течение нескольких секунд (пункт 7.2.2).

4.1.1 Предусмотренное использование

Эта машина разработана и изготовлена для скашивания травы, а именно чтобы:

  1. косить траву и собирать ее в травосборник;
  2. косить траву и сбрасывать ее на газон сзади (если предусмотрено);
  3. косить траву, измельчать ее и укладывать на газон (функция «мульчирования», при наличии).

Использование специального дополнительного оборудования, предусмотренного изготовителем в качестве оригинальной оснастки или приобретаемого отдельно, позволяет выполнять эту работу в различных режимах, описанных в данном руководстве или в инструкциях к отдельным дополнительным устройствам. Аналогично, применение дополнительного оборудования (если это предусмотрено изготовителем) может расширить предусмотренную область применения и добавить дополнительные функции, в соответствии с ограничениями и условиями, изложенными в инструкциях дополнительного оборудования.

4.1.2 Неправильное использование

Любое использование не по назначению может создавать опасность и причинить ущерб людям и (или) имуществу. Входит в понятие неправильного использования (в качестве примера, но не ограничиваясь этими случаяхми):

  • возить на машине других людей, детей или животных, потому что они могут упасть и получить серьезные травмы, а также повлиять на безопасность управления машиной;
    • толкать грузы;

  • использовать машину на нестабильном, скользком, заледенелом, каменистом или неровном грунте, для прохода по лужам или заболоченным местам, не позволяющим произвести оценку консистенции грунта;

  • приводить в действие режущее приспособление на нетравянистых участках;
  • использовать машину для сбора листьев или отходов;
  • использование батарей с конфигурацией, отличной от предусмотренной (см. раздел с техническими характеристиками).

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Ненадлежащее использование машины влечет за собой утрату силы гарантии и снимает с изготовителя всю ответственность, возлагая на пользователя ответственность за издержки в случае порчи имущества, получения травм или нанесения ущерба третьим лицам.

4.1.3 Тип пользователя

Данная машина предназначена для широкого потребителя, для непрофессионального применения. Она предназначена для непрофессионального применения и должна использоваться одним оператором.

4.2 ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ

На машине имеются различные символы (рис. 2). Они призваны напоминать оператору о необходимости внимательной и осторожной эксплуатации.

Значение символов:

STIGA SWIFT 372e - ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ - 1

ВНИМАНИЕ

Прочтите инструкцию перед началом использования машины.

STIGA SWIFT 372e - ВНИМАНИЕ - 1

ВНИМАНИЕ

Извлеките ключ и прочтите инструкцию перед выполнением любых действий по техническому обслуживанию или ремонту.

STIGA SWIFT 372e - ВНИМАНИЕ - 1

ОПАСНОСТЬ ВЫБРОСА ПРЕД- МЕТОВ

Никогда не работайте без установленной защиты заднего выброса или травосборника.

STIGA SWIFT 372e - ОПАСНОСТЬ ВЫБРОСА ПРЕД- МЕТОВ - 1

ОПАСНОСТЬ ВЫБРОСА ПРЕД- МЕТОВ

Убедитесь в отсутствии посторонних людей в рабочей зоне во время использования машины.

STIGA SWIFT 372e - ОПАСНОСТЬ ВЫБРОСА ПРЕД- МЕТОВ - 1

ОПАСНОСТЬ ОПРОКИДЫВА- НИЯ МАШИНЫ

Не используйте машину на скло- нах более 10°.

STIGA SWIFT 372e - ОПАСНОСТЬ ОПРОКИДЫВА- НИЯ МАШИНЫ - 1

ОПАСНОСТЬ РАЗДАВЛИВАНИЯ

Не разрешайте детям приближаться к машине при работающем двигателе.

STIGA SWIFT 372e - ОПАСНОСТЬ РАЗДАВЛИВАНИЯ - 1

ОПАСНОСТЬ ПОРЕЗОВ

Движущиеся режущие приспособления. Не вводите руки или ноги в отсек с режущими приспособлениями.

STIGA SWIFT 372e - ОПАСНОСТЬ ПОРЕЗОВ - 1

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Поврежденные или нечитаемые наклейки нуждаются в замене. Закажите новые наклейки в авторизованном сервисном центре.

4.3 ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ЭТИКЕТКА

На идентификационной табличке содержатся следующие данные (рис. 1):

  1. Уровень звуковой мощности.
  2. Знак соответствия.
  3. Год изготовления.
  4. Тип машины.
  5. Заводской номер.
  6. Наименование и адрес изготовителя.
  7. Код изделия.
  8. Макс. скорость работы двигателя.
  9. Вес в кг.
  10. Класс защиты электрической части.
  11. Номинальное напряжение.
  12. Ёмкость аккумулятора.

Впишите идентификационные данные машины в специальные поля на ярлыке, помещенном на обратной стороне обложки.

STIGA SWIFT 372e - ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ЭТИКЕТКА - 1

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Указывайте идентификационные данные, приведенные на идентификационном ярлыке при каждом обращении в авторизованный сервисный центр.

ПРИМЕЧАНИЕ

Образец декларации соответствия находится на последних страницах руководства.

4.4 ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ

Машина состоит из указанных ниже основных компонентов, которые выполняют следующие функции (рис. 1):

A. Режущий узел: в этот узел входят корпус, в который заключены вращающиеся режущие приспособления и непосредственно режущие приспособления.

В. Режущие приспособления: это элементы, предназначенные для скашивания травы; расположенные на конце ребра способствуют направлению скошенной травы в канал выброса.

С. Канал выброса: это соединительный элемент между режущим узлом и травосборником.

D. Травосборник: помимо сбора скошенной травы, данный элемент служит для обеспечения безопасности, предотвращая разбрасывание предметов, захватываемых режущими приспособлениями, на большое расстояние от машины.

Е. Защита заднего выброса (поставляется по требованию): устанавливается вместо травосборника и предотвращает разбрасывание любых предметов, собранных режущими приспособлениями, на большое расстояние от машины.

F. Сиденье водителя: это рабочее место оператора, оно оснащено датчиком, распознающим его присутствие, который необходим для работы предохранительных устройств.

G. Двигатели ножей: обеспечивают движение режущих приспособлений.

Н. Двигатель трансмиссии: обеспечивает движение колес.

I. Батареи: обеспечивают питание двигателей и всех электрических компонентов машины.

J. Руль: управляет поворотом передних колес.

К. Кнопочный пульт: интерфейс, который объединяет основные органы управления машиной.

5. МОНТАЖ

STIGA SWIFT 372e - МОНТАЖ - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Правила безопасности приведены в гл. 2. Строго соблюдайте указания для предотвращения серьезных рисков и опасности. Перед использованием машины необходимо выполнить все указания, изложенные в разделе «МОНТАЖ».

В связи с необходимостью складирования и транспортировки некоторые компоненты машины не собираются непосредственно на заводе, их необходимо собрать после удаления упаковочного материала.

Распаковка и завершение монтажа должны выполняться на твердой ровной поверхности,

где достаточно места для перемещения машины и ее упаковки, с обязательным использованием подходящих инструментов

5.1 КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ МОНТАЖА

В упаковке имеются компоненты для монтажа, приведенные в следующей таблице:

Описание
1 Руль и монтажные узлы
2 Сиденье водителя
3 Зарядное устройство
4 Травосборник с соответствующим набором установочных винтов и соответствующей инструкцией
5 Конверт, в котором находятся:- руководства по эксплуатации и документация- набор винтов для установки сиденья- 2 ключа зажигания
6Комплект держателя для мобильного телефона (при наличии).

5.1.1 Распаковка

  1. Вскрывайте упаковку осторожно и внимательно, чтобы не потерять компоненты.
  2. Ознакомьтесь с документами, лежащими в коробке, в том числе, с данным руководством.
  3. Извлеките из коробки все отдельные компоненты.
  4. Извлеките машину из упаковки, соблюдая следующие меры предосторожности:

  5. установите режущий узел в самое верхнее положение (пункт 6.4), чтобы не повредить его при спуске машины с базового поддона;
    • переведите рукоятку разблокировки задней трансмиссии в положение разблокировки (пункт 6.3);

  6. спустите машину с базового поддона.

5.2 МОНТАЖ РУЛЯ

Предварительно расположите машину на ровной поверхности и выровняйте передние колеса. После этого:

Только для руля типа «I»

  1. Установите опору (рис. 3.В) на вал рулевого колеса (рис. 3.А).
  2. Вставьте ступицу (рис. 3.С) в опору рулевого колеса (рис. 3.В), убедившись, что штифт (рис. 3.С) правильно вставлен в гнездо ступицы (рис. 3.С).
  3. Установите руль (рис. 3.D) на ступицу (рис. 3.C) так, чтобы спицы были направлены в сторону сиденья.

  4. Прикрепите руль (рис. 3.D+C) к опоре (рис. 3.B) с помощью имеющихся винтов (рис. 3.E) в указанной последовательности.

  5. Установите заглушку руля (рис. 3.F), вставив ее до щелчка в соответствующее гнездо.

Только для руля типа «II»

  1. Установите ступицу (рис. 3.В) на вал рулевого колеса (рис. 3.А), убедившись, что штифт (рис. 3.С) правильно вставлен в гнездо ступицы.
  2. Установите руль (рис. 3.D) на ступицу (рис. 3.B) так, чтобы спицы были направлены в сторону сиденья.
  3. Прикрепите руль (рис. 3.D) к опоре (рис. 3A) с помощью имеющихся винтов (рис. 3.E) в указанной последовательности.
  4. Установите держатель мобильного телефона (рис. 3.F), убедившись, что он правильно вставлен в соответствующее гнездо на руле (рис. 4.F, D).
  5. Установите заглушку (рис. 3.G) держателя мобильного телефона, убедившись, что она правильно вставлена в соответствующее гнездо на держателе (рис. 4.G, F).

5.3 МОНТАЖ СИДЕНЬЯ

Установите сиденье (рис. 5.А) на пластину (рис. 5.В) с помощью винтов (рис. 5.С) и набора винтов из комплекта поставки (рис. 5.Е) в указанной последовательности.

5.4 МОНТАЖ ТРАВОСБОРНИКА

  1. Вставьте полотно (рис. 8.А) травосборника в раму (рис. 8.В), закрепив его с помощью специальных замков по периметру (рис. 8.Д).
  2. Установите крышку (рис. 8.С) на раму (рис. 8.В), используя имеющиеся винты в указанном количестве и в указанных положениях.
  3. Прикрепите полотно (рис.8.А) к крышке (рис.8.С), используя имеющиеся кольца (рис. 8Е) в указанном количестве и в указанных положениях.

6. УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ

6.1 ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ

Данный орган управления выполняет функцию главного выключателя, включая или отключая цепь зажигания машины. Замок зажигания (рис. 6.А) имеет 2 положения:

  1. Ключ извлечен. Цепь питания отключена, и машина выключается. Невозможно активировать ни одну из функций

2. Ключ полностью вставлен.

Машина готова к запуску.

6.2 ПЕДАЛЬ СЦЕПЛЕНИЯ

Педаль сцепления (рис. 6.F) активирует привод колес и регулирует скорость машины как при движении вперед, так и при движении назад.

STIGA SWIFT 372e - ПЕДАЛЬ СЦЕПЛЕНИЯ - 1

  1. Передний ход: при нажатии на педаль, машина двигается вперёд. При увеличении усилия нажима на педаль скорость машины постепенно увеличивается.

STIGA SWIFT 372e - ПЕДАЛЬ СЦЕПЛЕНИЯ - 2

  1. Задний ход: при обратном нажатии на педаль, машина двигается задним ходом. При уменьшении усилия нажима на педаль скорость машины постепенно уменьшается.

  2. Остановка: при отпускании педали автоматически включается рабочий тормоз, который замедляет и останавливает машину, не давая ей двигаться до тех пор, пока снова не будет нажата педаль сцепления.

ПРИМЕЧАНИЕ

Когда оператор покидает сиденье, сцепление отключается.

6.3 РУКОЯТКА ВКЛЮЧЕНИЯ / ВЫКЛЮЧЕНИЯ ТРАНСМИССИИ

Рукоятка включения / выключения трансмиссии (рис. 6.Н) позволяет перемещать машину вручную, не запуская ее.

У этого органа управления есть два положения:

  1. Трансмиссия включена: переместите рукоятку (рис. 6.Н) в горизонтальное положение (А). Машину можно перемещать обычным образом, выполнив 'запуск.

  2. Трансмиссия выключена: переместите рукоятку (рис. 6.Н) вниз (В). Машину можно перемещать вручную, не запуская ее.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Перемещайте машину вручную только на ровных поверхностях.

⚠️ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Рукоятка включения/выключения никогда не должна находиться в промежуточном положении. В таком положении трансмиссия перегревается и повреждается.

6.4 РУКОЯТКА РЕГУЛИРОВКИ ВЫСОТЫ СКАШИВАНИЯ

Данная рукоятка (рис. 6.G) позволяет поднимать и опускать режущий узел, устанавливая его на одну из 6 различных высот скашивания в диапазоне от 3 до 8 см.

Для перехода из одного положения в другое необходимо переместить рукоятку в сторону и переставить в одно из фиксированных положений.

6.5 АВАРИЙНАЯ КНОПКА

Аварийная кнопка (рис. 6.В) позволяет немедленно остановить машину в случае такой необходимости. У кнопки есть два положения:

STIGA SWIFT 372e - АВАРИЙНАЯ КНОПКА - 1

  1. Активирована: нажатие аварийной кнопки останавливает двигатели режущих устройств и органа управления сцеплением.

STIGA SWIFT 372e - АВАРИЙНАЯ КНОПКА - 2

  1. Деактивирована: поверните аварийную кнопку по часовой стрелке, чтобы отключить ее и восстановить все функции. Для включения машины повторите процедуру запуска (пункт 7.4).

ПРИМЕЧАНИЕ

Если аварийная кнопка активирована, машину запустить нельзя.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Запрещается использовать аварийную кнопку в качестве обычного способа остановки машины.

6.6 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ USB-РАЗЪЕМ ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ

Этот разъем (рис. 6.1) предназначен для зарядки USB-устройств. Зарядка — его единственная функция. Разъем не предназначен для связи с подключенным USB-устройством.

Напряжение в разъеме присутствует, только когда ключ (6.А) полностью вставлен.

Не заряжайте дополнительное оборудование, подключенное к USB-разъему, в дождливую, влажную погоду или в условиях высокой температуры под воздействием прямых солнечных лучей. Использование в вышеуказанных условиях ведет к аннулированию гарантии, а изготовитель снимает с себя любую ответственность в случае возникновения проблем.

Не открывайте заглушку USB-разъема во время дождя или в пыльных местах.

Изготовитель снимает с себя любую ответственность в случае повреждения дополнительного оборудования, подключенного к USB-разъему, или потери данных во время его использования.

6.7 УСТРОЙСТВО ЗВУКОВОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ

  • Двойной звуковой сигнал указывает на отсутствие травосборника. Проверьте наличие и правильность монтажа травосборника либо наличие комплекта для защиты заднего выброса (см. пункт 16.3).
  • Непрерывный звуковой сигнал указывает на то, что травосборник заполнен. Опустошите его (см. пункт 7.5.4).
  • Один звуковой сигнал подается при отсутствии разрешения на кошение при движении назад. См. значок рис. 7.С.
  • Прерывистый и повторяющийся сигнал указывает, что ключ вставлен, а оператор отсутствует на месте.
  • Тройной звуковой сигнал указывает на отсутствие разрешения на запуск режущих приспособлений. Убедитесь, что в машину вставлено не менее трех батарей.

6.8 КНОПОЧНЫЙ ПУЛЬТ

В зависимости от модели ваша машина может быть оборудована одной из описанных ниже версий кнопочного пульта (рис. 6.C, рис. 6.D):

6.8.1 Кнопочный пульт (тип «I») рис. 7

STIGA SWIFT 372e - Кнопочный пульт (тип «I») рис. 7 - 1

Кнопка запуска машины

Когда ключ полностью вставлен (рис. 6.А), эта кнопка (рис. 7.А) включает машину и активирует все функции. Об активации сообщает звуковой сигнал.

ПРИМЕЧАНИЕ

Если все меры безопасности соблюдены, загорается значок «READY» (рис. 7.К) и машина готова к использованию (см. пункт 7.4).

STIGA SWIFT 372e - ПРИМЕЧАНИЕ - 1

Кнопка включения/выключения режущих приспособлений

При нажатии кнопки рис. 7.В режущие приспособления включаются/выключаются.

  • Режущие приспособления начинают работать через несколько секунд после включения.
  • В момент отключения режущих приспособлений включается тормоз, приводящий к остановке приспособлений через несколько секунд.

ПРИМЕЧАНИЕ

Если при подключении режущих приспособлений не соблюдаются предусмотренные меры безопасности, машина выключается либо не запускается (см. пункт 7.2.2).

STIGA SWIFT 372e - ПРИМЕЧАНИЕ - 1

Кнопка разрешения кошения при движении назад

Удержание кнопки рис. 7.С нажатой разрешает кошение при движении назад. Для кошения при движении назад включите режущие приспособления и одновременно удерживайте кнопку.

ПРИМЕЧАНИЕ

При отсутствии разрешения на кошение при движении назад подается один звуковой сигнал.

STIGA SWIFT 372e - ПРИМЕЧАНИЕ - 1

Кнопка включения фары

При нажатии кнопки рис. 7.D светодиодная фара включается/выключается. При включенной фаре горит значок рис. 7.L.

STIGA SWIFT 372e - Кнопка включения фары - 1

Предупреждающий значок

Если горит значок рис. 7.Е, это указывает на несоблюдение мер безопасности или возможную неисправность машины (см. гл. 15).

STIGA SWIFT 372e - Предупреждающий значок - 1

Светодиодный индикатор заряда батареи

Светодиодные индикаторы рис. 7.F обычно указывают на уровень заряда батареи машины, но определенные комбинации их состояния могут указывать на сбои в работе машины (см. гл. 15).

STIGA SWIFT 372e - Светодиодный индикатор заряда батареи - 1

Значок «Ready»

Значок рис. 7.К загорается, когда машина включена и готова к использованию.

STIGA SWIFT 372e - Значок «Ready» - 1

Значок «Bluetooth»

Значок рис. 7.М включается, когда машина подключена к устройству обмена данными.

STIGA SWIFT 372e - Значок «Bluetooth» - 1

Значок перегрева контроллера и (или) двигателя

Значок рис. 7.N указывает на перегрев электрических компонентов. См. гл. 15.

STIGA SWIFT 372e - Значок перегрева контроллера и (или) двигателя - 1

Значок рукоятки включения/ выключения трансмиссии

Значок рис. 7.О загорается, когда трансмиссия не включена (см. пункт 6.3 и гл. 15).

STIGA SWIFT 372e - Значок рукоятки включения/ выключения трансмиссии - 1

Значок присутствия оператора на борту машины

Значок рис. 7.Р загорается в случае отсутствия оператора на сиденье (см пункт 7.2.2).

STIGA SWIFT 372e - Значок присутствия оператора на борту машины - 1

Значок аварийной кнопки

Значок рис. 7.Q загорается при активации аварийной кнопки (см. пункт 6.5).

6.8.2 Кнопочный пульт (тип «II») рис. 7

STIGA SWIFT 372e - Кнопочный пульт (тип «II») рис. 7 - 1

Кнопка запуска машины

Когда ключ полностью вставлен (рис. 6.А), эта кнопка (рис. 7.А) включает машину и активирует все функции. Об активации сообщает звуковой сигнал.

ПРИМЕЧАНИЕ

Если все меры безопасности соблюдены, загорается значок «READY» (рис. 7.К) и машина готова к использованию (см. п. 7.4).

STIGA SWIFT 372e - ПРИМЕЧАНИЕ - 1

Кнопка включения/выключения режущих приспособлений

При нажатии кнопки рис. 7.В режущие приспособления включаются/выключаются.

  • Режущие приспособления начинают работать через несколько секунд после включения.
  • В момент отключения режущих приспособлений включается тормоз, приводящий к остановке приспособлений через несколько секунд.

ПРИМЕЧАНИЕ

Если при подключении режущих приспособлений не соблюдаются предусмотренные меры безопасности, машина выключается либо не запускается (см. пункт 7.2.2).

STIGA SWIFT 372e - ПРИМЕЧАНИЕ - 1

Кнопка разрешения кошения при движении назад

Удержание кнопки рис. 7.С нажатой разрешает кошение при движении назад. Для кошения при движении назад включите режущие приспособления и одновременно удерживайте кнопку.

ПРИМЕЧАНИЕ

При отсутствии разрешения на кошение при движении назад подается один звуковой сигнал.

STIGA SWIFT 372e - ПРИМЕЧАНИЕ - 1

Кнопка включения фары

При нажатии кнопки рис. 7.D светодиодная фара включается/выключается. При включенной фаре горит значок рис. 7.L.

STIGA SWIFT 372e - Кнопка включения фары - 1

Нажатие это кнопки рис. 7.G активирует/дезактивирует функцию «CRUISE CONTROL». Круиз-контроль (Cruise Control) — это команда, которая позволяет поддерживать желаемую скорость при движении вперед без необходимости удерживать педаль сцепления нажатой.

- При нажатии кнопки «CRUISE CONTROL» (рис. 7.D) при движении вперед машина сохраняет скорость, которой она достигла на тот момент, без необходимости нажатия на педаль сцепления (рис. 6.F). Когда функция активна, на кнопочном пульте горит значок рис. 7.I.

ПРИМЕЧАНИЕ

Функцию «CRUISE CONTROL» невозможно активировать при движении назад.

ПРИМЕЧАНИЕ

На подъемах или спусках скорость может отличаться от значения, установленного на горизонтальной поверхности.

Для выключения устройства и возврата к управлению скоростью посредством педали сцепления (рис. 6.F) достаточно:

  • нажать кнопку рис. 7.G. либо
  • нажать педаль сцепления (рис. 6.F).

ECO

Кнопка выбора режима режущего приспособления

С помощью этой кнопки (рис. 7.Н) можно выбрать один из трех режимов вращения режущего приспособления.

  1. ECO: Скорость вращения режущего приспособления снижается, чтобы увеличить автономность батареи. Когда функция активна, загорается значок «листок» (рис. 7.J).

STIGA SWIFT 372e - Кнопка выбора режима режущего приспособления - 1

ВНИМАНИЕ

Не рекомендуется использовать этот режим в тяжелых условиях работы (густая, высокая, влажная трава).

  1. NORMAL: стандартный режим вращения режущего приспособления для работы в нормальных условиях скашивания травы
  2. TURBO: Скорость вращения режущего приспособления увеличена для скашивания травы в тяжелых условиях (густая, высокая, влажная трава). Когда функция активна, загорается значок «вращающееся лезвие» (рис. 7.R). Автономность батареи сокращается.

STIGA SWIFT 372e - ВНИМАНИЕ - 1

Предупреждающий значок

Если горит значок рис. 7.Е, это указывает на несоблюдение мер безопасности или возможную неисправность машины (см. гл. 15).

STIGA SWIFT 372e - Предупреждающий значок - 1

Светодиодный индикатор заряда батареи

Светодиодные индикаторы рис. 7.F обычно указывают на уровень заряда батареи машины, но определенные комбинации их состояния могут указывать на сбои в работе машины (см. гл. 15).

STIGA SWIFT 372e - Светодиодный индикатор заряда батареи - 1

Значок «Ready»

Значок рис. 7.К загорается, когда машина включена и готова к использованию.

STIGA SWIFT 372e - Значок «Ready» - 1

Значок «Bluetooth»

Значок рис. 7.М включается, когда машина подключена к устройству обмена данными.

STIGA SWIFT 372e - Значок «Bluetooth» - 1

Значок перегрева контроллера и (или) двигателя

Значок рис. 7.N указывает на перегрев электрических компонентов. См. гл. 15.

STIGA SWIFT 372e - Значок перегрева контроллера и (или) двигателя - 1

Значок рукоятки включения/ выключения трансмиссии

Значок рис. 7.О загорается, когда трансмиссия не включена (см. пункт 6.3 и гл. 15).

STIGA SWIFT 372e - Значок рукоятки включения/ выключения трансмиссии - 1

Значок присутствия оператора на борту машины

Значок рис. 7.Р загорается в случае отсутствия оператора на сиденье (см пункт 7.2.2).

STIGA SWIFT 372e - Значок присутствия оператора на борту машины - 1

Значок аварийной кнопки

Значок рис. 7.Q загорается при активации аварийной кнопки (см. пункт 6.5).

STIGA SWIFT 372e - Значок аварийной кнопки - 1

Значок ЕСО

Значок рис. 7.J загорается при выборе режима скашивания ЕСО.

STIGA SWIFT 372e - Значок ЕСО - 1

Значок TURBO

Значок рис. 7.Р загорается при выборе режима скашивания TURBO.

6.9 ФУНКЦИЯ BLUETOOTH

Функция Bluetooth обеспечивает прямое беспроводное соединение между машиной и устройством на небольшом расстоянии. На устройстве должно быть установлено специальное приложение для обмена данными:

  1. отсканируйте QR-код на рис. 37 и скачайте приложение;
  2. следуйте инструкциям.

STIGA SWIFT 372e - ФУНКЦИЯ BLUETOOTH - 1

Bluetooth-соединение активируется автоматически при запуске машины, а успешное соединение с устройством подтверждается активацией значка рис. 7.М.

Убедитесь, что соединение с устройством/приложением активно.

7. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Правила безопасности приведены в гл. 2. Строго соблюдайте указания для предотвращения серьезных рисков и опасности.

7.1 ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ

Перед началом работы необходимо выполнить несколько проверок и операций, чтобы обеспечить эффективную работу в условиях максимальной безопасности.

7.1.1 Проверка батарей

Перед первым использованием машины после покупки выполните полную зарядку батарей (пункт 8.2.2).

Перед каждым использованием проверяйте состояние зарядки батарей (рис. 7.F).

7.1.2 Регулировка сиденья

Для изменения положения сиденья ослабьте четыре крепежных винта (рис. 10.А) и сдвиньте его вдоль отверстий на опоре. Установив в нужное положение, полностью затяните четыре винта (рис. 10.А).

7.1.3 Давление в шинах

Правильное давление в шинах является важным условием для обеспечения полного выравнивания режущего узла и, таким образом, для равномерной стрижки газона.

  1. Отвинтить предохранительные колпачки.
  2. Подсоединить клапаны к источнику сжатого воздуха, оснащенному манометром (рис. 11).
  3. Отрегулировать давление в соответствии со значениями, указанными в таблице "Технические характеристики".

7.1.4 Подготовка машины к работе

ПРИМЕЧАНИЕ

Эта машина позволяет выполнять стрижку травы на газонах в различных режимах; перед началом работы следует подготовить машину в соответствии с тем, как вы собираетесь выполнять скашивание.

а. Подготовка к снашиванию и сбору травы в травосборник

Подсоедините травосборник (рис. 9.А), вставив два крепления (рис. 9.С) в отверстия (рис. 9.Ф) двух опор (рис. 9.В).

Убедитесь, что рама травосборника (рис. 9.D) зафиксировалась на замке (рис. 9.E).

b. Подготовка к скашиванию и заднему выбросу травы на газон

Если вы хотите работать без травосборника, по запросу предоставляется комплект защиты заднего выброса (опционально, пункт 16.3), который должен быть прикреплен к задней панели, как указано в соответствующей инструкции.

с. Подготовка к снашиванию и мульчированию травы

Если вы хотите покосить траву, измельчить ее и оставить на газоне, по запросу предоставляется комплект для мульчирования (пункт 16.1), который необходимо закрепить, как указано в соответствующей инструкции.

7.2 ПРОВЕРКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Выполните следующие проверки безопасности и удостоверьтесь, что результаты проверок соответствуют данным, приведенным в таблице.

STIGA SWIFT 372e - ПРОВЕРКИ БЕЗОПАСНОСТИ - 1

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед началом работы всегда осуществляйте проверку безопасности.

7.2.1 Общая проверка безопасности

Предмет Результат
Батареи. Повреждений упаковки икрышки не обнаружено.
Элементы управления кнопочного пульта.Целостность не нарушена.Повреждения отсутствуют.
Защита заднего выброса, травосборник.Целостность не нарушена. Повреждения отсутствуют. Монтаж выполнен правильно.
Электрические кабели. Изоляция нигде не повреждена.Механические повреждения отсутствуют.
Переместите машину вперед и назад и отпустите педаль сцепления.Машина замедляет ход и останавливается.
Предохранительные устройстваИх функционирование описано в пункте 7.2.2

7.2.2 Проверка предохранительных устройств

Предохранительные устройства действуют согласно двум критериям:

A. предотвратить запуск машины, если не соблюдены все меры безопасности;

В. остановить машину, если не соблюдена хотя бы одна мера безопасности.

Состояние Действие Результат
оператор должен сидеть.Педаль сцепления в нейтральном положении (педаль отпущена).Аварийная кнопка деактивирована.Полностью вставьте ключ. Машина готовак запуску.
Машина включена или находится в движении.Оператор встаёт с сиденья. Все устройстваотключаются.Мигает значок рис. 7.Е, и загорается значок рис. 7.Р.STIGA SWIFT 372e - Проверка предохранительных устройств - 1
оператор должен сидеть.Педаль сцепления в положении движения вперед или назад.Попробуйтевключить машину.Значки рис. 7.Е и рис. 7.О остаются включенными, светодиодные индикаторы заряда батареи 1, 2, 4 и 5 мигают.STIGA SWIFT 372e - Проверка предохранительных устройств - 2 STIGA SWIFT 372e - Проверка предохранительных устройств - 3 STIGA SWIFT 372e - Проверка предохранительных устройств - 4
Аварийная кнопка активирована. Попробуйте включить машину. Машина включается.Мигает значок рис. 7.Е, и загорается значок рис. 7.О. Сцепление и режущие приспособления не работают.STIGA SWIFT 372e - Проверка предохранительных устройств - 5
Режущие приспособления включены Машина начинает движение назад без нажатия кнопки разрешения кошения при движении назад.Режущие приспособления отключаются.
Режущие приспособления включены. Поднимается травосборник или снимается защита заднего выброса (только для моделей с задним выбросом).Режущие приспособления отключаются.
Машина включена и находится в движении.Педаль сцепления отпускается. Машина замедляет ход и останавливается.
Машина включена и находится в движении.Пробное перемещение. Отсутствует аномальная вибрация и аномальный звук, правильная работа рулевого управления, кнопок и педалей.

STIGA SWIFT 372e - Проверка предохранительных устройств - 6

ОПАСНОСТЬ

Если результат какой-либо проверки отличается от приведенного в таблице, пользоваться машиной запрещено! Обращайтесь в сервисный центр для выполнения проверок и ремонта.

ПРИМЕЧАНИЕ

Помните, что предохранительные устройства препятствуют запуску машины, если меры безопасности не соблюдены. В этих случаях, как только разрешение на запуск будет восстановлено, извлеките ключ, прежде чем снова включать машину.

7.3 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НА НАКЛОННЫХ УЧАСТКАХ

Соблюдайте ограничения, приведенные в таблице «Технические характеристики» и на рис. 12, независимо от направления движения.

Помните, что нет "безопасных" склонов. При перемещении по наклонным газонам необходимо быть особенно внимательными. Во избежание опрокидывания или потери контроля над машиной:

  • Никогда не косите поперек склона. По наклонным газонам необходимо перемещаться передним ходом вверх/вниз и ни в коем случае не поперек склона, соблюдая особую осторожность при изменении направления, чтобы расположенные выше колеса не столкнулись с препятствиями (камни, ветки, корни и т. д.), что может привести к боковому скольжению, опрокидыванию или потере контроля над машиной.
  • При подъеме или спуске не останавливайтесь и не начинайте движение резко.

  • Включайте привод плавно и с особой осторожностью во избежание опрокидывания машины.

  • Снизить скорость:
    • перед любым изменением направления движения и на крутых поворотах;
    • перед началом движения по склону, особенно на спуске, чтобы обеспечить безопасный тормозной путь.
  • Ни в коем случае не включайте задний ход, чтобы снизить скорость спуска: это может привести к потере контроля над машиной, особенно на скользких участках.

STIGA SWIFT 372e - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НА НАКЛОННЫХ УЧАСТКАХ - 1

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Скорость движения ограничена, если машина движется по склону.

7.4 ЗАПУСК

Для запуска машины:

  1. убедитесь, что трансмиссия включена (пункт 6.3).
  2. Сесть на водительское место.
  3. Полностью вставьте ключ (рис. 6.А).
  4. Дождитесь окончания проверки электрооборудования машины, во время которой загораются значки на кнопочном пульте.
  5. Нажмите кнопку запуска (рис. 7.A).
  6. Дождитесь, пока значок «Ready» (рис. 7.К) не начнет гореть непрерывно.

ПРИМЕЧАНИЕ

По окончании проверки электрооборудования на мгновение загорится светодиодная фара.

7.5 ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

7.5.1 Движение и перемещение

Во время переездов:

  1. отключите режущие приспособления (пункт 6.8, рис. 7.В);
  2. переведите режущий узел в максимально высокое положение;
  3. нажмите на педаль сцепления для движения машины в нужном направлении и достижения желаемой скорости путем постепенного нажатия на педаль;
  4. переместитесь в рабочую зону.

STIGA SWIFT 372e - Движение и перемещение - 1

ОПАСНОСТЬ

Включение сцепления должно происходить согласно указанным способам (пункт 6.2), поскольку слишком резкое включение может привести к опрокидыванию и потере управления машиной, особенно на склонах.

ПРИМЕЧАНИЕ

Включение заднего хода необходимо осуществлять, когда машина стоит на месте.

7.5.2 Скашивание травы

  1. Установите режущий узел в рабочее положение (пункт 6.4).
  2. Включайте режущие приспособления (пункт 6.8, рис. 7) только на газоне, не допускайте их включения на гравелистом грунте или на очень высокой траве.
  3. Начинайте движение и скашивание травы на сильно заросших участках постепенно и с особой осторожностью.
  4. Отрегулируйте скорость движения (пункт 6.2) и высоту скашивания (пункт 6.4) с учетом состояния газона (высота, плотность и влажность травы) и количеством скашиваемой травы.

STIGA SWIFT 372e - Скашивание травы - 1

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Если уровень заряда батареи опускается ниже 40 %, скорость движения уменьшается (пункт 8.2.2).

ПРИМЕЧАНИЕ

Внешний вид газона улучшится, если скашивание будет осуществляться на одной и той же высоте, попеременно в двух направлениях (рис.14 А.В).

ПРИМЕЧАНИЕ

Для того чтобы двигаться назад с включенными режущими приспособлениями, необходимо нажать и не отпускать кнопку разрешения кошения при движении назад (рис. 7.С) во избежание останова двигателя.

Выключайте режущие приспособления и устанавливайте режущий узел в самое высокое положение (п. 6.4):

  • Во время перемещения от одной рабочей зоны к другой
  • При пересечении участков без травы
  • При преодолении препятствий.

7.5.3 Советы по поддержанию газона в хорошем состоянии

  • Чтобы поддерживать хороший внешний вид газона, чтобы он был зеленый и мягкий, его необходимо регулярно стричь. На газоне могут расти различные виды травы. При частом кошении быстрее растет трава с большим количеством корней, образующая плотный травяной покров; если же, наоборот, кошение производится не так часто, большее распространение получает высокая и дикая трава (клевер, ромашки и т.д.).
  • Всегда предпочтительней косить траву, когда газон сухой.
  • Режущие приспособления должны быть целыми и хорошо заточенными, чтобы скашивание проходило правильно и из-за неровного среза не пожелтели бы концы травы.
  • Периодичность стрижки должна соответствовать росту травы, не допуская слишком сильного вырастания травы между одним скашиванием и другим.
  • В теплое и сухое время года рекомендуется поддерживать немного более высокую траву, чтобы уменьшить высыхание почвы.
  • Оптимальная высота травы ухоженного газона составляет 4-5 см, при одном скашивании не следует срезать более одной трети от общей высоты. Если трава очень высокая, скашивание лучше осуществить в два приема с интервалом в один день; первое скашивание — с режущими приспособлениями на максимальной высоте и, возможно, с уменьшенным следом, второе — на желаемой высоте (рис. 13).
  • Внешний вид газона улучшится, если скашивание будет осуществляться попеременно в двух направлениях (рис.14).
  • Если выбросной канал засоряется травой, лучше снизить скорость продвижения, поскольку она может быть слишком большой относительно состояния газона; если проблема не решилась, ее причиной могут быть плохо

заточенные режущие приспособления или деформированный профиль ребер.

- Будьте особенно внимательны при скашивании вблизи кустарников и низких бордюрных камней, которые могут нарушить параллельность и повредить край режущего узла и режущие приспособления.

7.5.4 Опорожнение травосборника

ПРИМЕЧАНИЕ

При опорожнении травосборника режущие приспособления должны быть отключены; в противном случае двигатель остановится.

ПРИМЕЧАНИЕ

Не допускайте переполнения травосборника, чтобы избежать засорения выбросного канала.

Непрерывный звуковой сигнал оповещает о заполнении травосборника.

Выполните следующие действия:

  1. отключите режущие приспособления (пункт 6.8, рис. 7.В), и сигнал отключится;
  2. остановите машину;
  3. возьмитесь за заднюю ручку (рис. 15.A) и переверните травосборник, чтобы опорожнить его;
  4. закройте травосборник так, чтобы он зафиксировался на замке (рис. 9.Е).

7.5.5 Очистка выбросного канала

Скашивание очень высокой или влажной травы при слишком высокой скорости продвижения может привести к засорению выбросного канала. В случае засорения следуйте предписаниям пункта 8.3.2.

7.5.6 Завершение кошения

После завершения скашивания:

  1. отключите режущие приспособления;
  2. вернитесь назад, подняв режущий узел в максимально высокое положение (пункт 6.4).

7.6 OCTAHOB

Для останова машины:

  1. Отпустите педаль сцепления, чтобы остановить движение.
  2. Отключите машину, достав ключ (рис. 6.А).

ПРИМЕЧАНИЕ

Для экономии заряда батареи не оставляйте ключ в замке зажигания, когда машина не используется.

7.7 ПОСЛЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ

  1. Перед перемещением в какое-либо помещение дайте машине остыть.
  2. Проведите очистку (пункт 8.3).
  3. проверьте, что нет ослабленных или поврежденных компонентов. Если необходимо, замените поврежденные компоненты, а также затяните ослабленные винты и болты или обратитесь в авторизованный сервисный центр.
  4. Разместите машину возле электрической розетки и зарядите батареи (пункт 8.2.2), чтобы она была полностью готова к следующему использованию. Либо достаньте батареи и зарядите их с помощью внешнего зарядного устройства (дополнительная опция).

Каждый раз, прежде чем оставить машину без присмотра, покинуть водительское место или поставить машину на стоянку:

  1. Остановите машину;
  2. переведите режущий узел в максимально низкое положение;
  3. удостоверьтесь, что все подвижные узлы полностью остановились;
  4. Извлеките ключ зажигания (рис. 6.А);

STIGA SWIFT 372e - ПОСЛЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ - 1

ВНИМАНИЕ

Всегда оставляйте машину в тени или в закрытом помещении при температуре ниже +35 °C

8. ПЛАНОВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

8.1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

STIGA SWIFT 372e - ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ - 1

ОПАСНОСТЬ

Правила безопасности приведены в гл. 2. Строго соблюдайте указания для предотвращения серьезных рисков и опасности.

Перед любой проверкой, очисткой, техническим обслуживанием/регулировкой машины:

  1. отключите режущее приспособление;
  2. остановите машину;
  3. удостоверьтесь, что все подвижные узлы полностью остановились;
  4. извлеките ключ (рис. 6.А);

STIGA SWIFT 372e - ОПАСНОСТЬ - 1

ОПАСНОСТЬ

Никогда не оставляйте ключ вставленным или в месте, доступном для детей или посторонних лиц.

  1. прочитайте соответствующее руководство;

  2. Наденьте подходящую одежду, рабочие перчатки и защитные очки

Частота и типы вмешательства приведены в "Таблице технического обслуживания". Целью этой таблицы является помочь вам поддерживать эффективность и безопасность вашей машины. В ней указаны основные операции технического обслуживания машины и периодичность, предусмотренная для каждой из них. Выполняйте указанные действия по истечении первого из указанных сроков. Использование неоригинальных и/или неправильно установленных запасных частей и дополнительного оборудования может отрицательно сказаться на работе и безопасности машины. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, несчастные случаи или травмы, вызванные такими изделиями. Оригинальные запчасти можно приобрести в сервисном центре или у авторизованных дистрибьюторов.

8.2 БАТАРЕЯ

8.2.1 Автономность батарей

Автономность батарей (и, следовательно, площадь газона, которую можно обработать до следующей зарядки) в основном зависит от следующего:

A. Рабочие факторы, которые приводят к увеличению потребности в энергии (например, скашивание густой, высокой, влажной травы).
В. Действия оператора, которых следует избегать:
- частое включение и выключение во время работы;
- слишком низкая высота скашивания травы, исходя из состояния газона;
- слишком высокая скорость движения, исходя из количества травы, которую требуется скосить.

С. Факторы окружающей среды, такие как температура окружающей среды выше +35 °C. Для оптимизации автономности батарей необходимо:

• выполнять скашивание, когда газон сухой;
• стричь траву часто, чтобы она не была слишком высокой;
- увеличить высоту скашивания, если трава очень высокая, а затем обработать этот участок еще раз, снизив высоту;
- не использовать функцию «мульчирования» (при наличии), если трава слишком высокая;
- косить траву при температуре от +5 до +35 °C;
- использовать функцию «Есо» (рис. 711-Н, пункт 6.8.2).

8.2.2 Подзарядка батарей

Аккумулятор машины необходимо обязательно заряжать в следующих случаях:

• перед использованием машины в первый раз после ее покупки;
- по достижении минимального уровня заряда (рис. 7.F);
- каждый раз перед длительным периодом простоя машины;
- каждые два месяца во время хранения;
• перед вводом в эксплуатацию после длительного простоя.

STIGA SWIFT 372e - Подзарядка батарей - 1

ВНИМАНИЕ

Когда батарея не подсоединена к сети посредством специального зарядного устройства, заряд батарей снижается, даже если машина не используется. Если аккумулятор сильно разряжен, он может оказаться повреждённым до такой степени, что станет непригодным. Гарантия не покрывает ущерб, полученный в результате неправильной зарядки батарей.

STIGA SWIFT 372e - ВНИМАНИЕ - 1

ВНИМАНИЕ

Зарядка должна производиться только с помощью зарядного устройства (рис. 17.A) или внешнего зарядного устройства (рис. 36.B). Другие системы зарядки могут нанести батареям необратимые повреждения.

STIGA SWIFT 372e - ВНИМАНИЕ - 1

ВНИМАНИЕ

Зарядка батарей должна выполняться в месте, защищенном от осадков, в тени, при температуре от 0 до +35 °C. Батареи оборудованы защитой, которая препятствует зарядке, если температура в помещении не находится в пределах от 0 до +45 °C.

ПРИМЕЧАНИЕ

заряжать батарею, в том числе частично, можно в любое время без риска повреждения.

STIGA SWIFT 372e - ПРИМЕЧАНИЕ - 1

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Не выполняйте операции по техническому обслуживанию или чистке во время зарядки аккумулятора.

а. Зарядка батареи на борту

Для того чтобы подзарядить батарею:

  1. переместите машину к розетке электросети и извлеките ключ (рис. 6.А);
  2. поднимите сиденье;
  3. поднимите крышку гнезда зарядки (рис. 16.А);
  4. подключите прилагаемое зарядное устройство к гнезду зарядки (рис. 17.А) с помощью специального байонетного крепления соответствующего разъема (рис. 17.В);

  5. подключите зарядное устройство к сетевой розетке, вставив соответствующую вилку (рис.18).

Для зарядки батареи прилагается розетка с УЗО (рис. 19.А) (если предусмотрена), к которой должен быть подсоединен кабель для зарядки (рис. 19.Е).

Розетка с УЗО должна быть вставлена в сетевую розетку и должен быть выполнен эксплуатационный тест:

  1. Нажмите кнопку «RESET» (сброс) (рис. 19.В), чтобы запустить работу. Должен гореть индикатор «ON» (вкл.) (рис. 19.С).
  2. Нажмите кнопку «TEST» (проверка) (рис. 19.D), чтобы выполнить эксплуатационный тест. Должен гореть индикатор «OFF» (выкл.) (рис. 19.C).

STIGA SWIFT 372e - а. Зарядка батареи на борту - 1

ОПАСНОСТЬ

Если эксплуатационный тест завершился с отрицательным результатом, розетку с УЗО использовать нельзя. Если эксплуатационный тест завершился с положительным результатом, можно использовать розетку и выполнять зарядку.

Во время зарядки светодиодные индикаторы батареи (рис. 7.F) последовательно мигают. По достижении каждого отдельного уровня заряда соответствующий светодиод начинает гореть непрерывно, а остальные продолжают мигать.

STIGA SWIFT 372e - ОПАСНОСТЬ - 1

ВНИМАНИЕ

После 24 часов работы бортовое зарядное устройство отключается, и батареи не заряжаются без ограничений по времени.

STIGA SWIFT 372e - ВНИМАНИЕ - 1

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Зарядка установленных батарей происходит последовательно. Поэтому рекомендуется всегда осуществлять полный цикл зарядки.

STIGA SWIFT 372e - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ - 1

b. Зарядка батареи вне машины

Для того чтобы подзарядить батарею:

  1. откройте дверцу (рис. 20.А) батарейного отсека;
  2. нажмите на кнопку разблокировки на батарее (рис. 32.A) и извлеките батарею (рис. 32.B);
  3. вставьте батарею (рис. 33.А) в специальный отсек зарядного устройства (рис. 33.В);
  4. подсоедините зарядное устройство (рис. 33.В) к электрической розетке, напряжение которой соответствует указанному на табличке;
  5. выполните полную зарядку, следуя указаниям, изложенным в руководстве к зарядному устройству.
  6. По завершении зарядки извлеките батарею (рис. 34.А) из отсека в зарядном устройстве (рис. 34.В).
  7. Отсоедините зарядное устройство (Рис. 34.В) от электросети.
  8. Снова вставьте батарею (рис. 35.А) в соответствующий отсек машины и закройте дверцу батарейного отсека.

Батареи могут находиться на зарядке без ограничений по времени.

Уровень заряда (SOC) Светодиодное освещение
SOC > 80 %
60 % ≤ SOC < 80 %
40% ≤ SOC < 60%STIGA SWIFT 372e - b. Зарядка батареи вне машины - 1
20% ≤ SOC < 40%STIGA SWIFT 372e - b. Зарядка батареи вне машины - 2
10% ≤ SOC < 20%STIGA SWIFT 372e - b. Зарядка батареи вне машины - 3

STIGA SWIFT 372e - b. Зарядка батареи вне машины - 4

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Время зарядки батарей может увеличиться, если машина использовалась в тяжелых условиях с последующим предупреждением о перегреве батарей (гл. 15).

STIGA SWIFT 372e - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ - 1

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

В случае полностью разряженной батареи светодиодные индикаторы не горят, пока не будет достигнут минимальный уровень заряда.

ПРИМЕЧАНИЕ

Когда уровень заряда падает ниже 10 %, первый светодиодный индикатор батареи начинает мигать. При уровне заряда ниже 4 % первый светодиодный индикатор батареи начинает быстро мигать, а режущие приспособления отключаются. Необходимо вернуться и зарядить батареи.

По завершении зарядки система зарядки отключается через 24 часа, а автоматическое обслуживание и восполнение заряда батарей не производятся.

STIGA SWIFT 372e - ПРИМЕЧАНИЕ - 1

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Если при подключенном к машине зарядном устройстве 5 светодиодов рис. 7.F мигают одновременно, это говорит о том, что зарядка не выполняется. Проверьте зарядное устройство / подключение к электросети.

ПРИМЕЧАНИЕ

Во время зарядки все функции машины отключены, даже если ключ полностью вставлен.

STIGA SWIFT 372e - ПРИМЕЧАНИЕ - 1

ВНИМАНИЕ

Батареи, установленные на машине, были разработаны и изготовлены для этого типа использования, поэтому:

  • не заменяйте батареи на неоригинальные;
  • не выполняйте действия, не описанные в данном

руководстве.

В случае неисправности аккумулятора обратитесь к дистрибьютору.

8.3 ОЧИСТКА

После каждого использования чистите машину согласно приведенным ниже указаниям.

8.3.1 Очистка машины

  • Очистите машину снаружи, промыв пластмассовые части кузова губкой, смоченной водой и моющим средством, действуя очень осторожно, чтобы не намочить электродвигатели, батареи и детали электрооборудования.
  • Для снижения риска возгорания очищайте двигатели и батарейные отсеки от остатков травы, листьев или излишков смазки.
  • Не допускайте попадания грязи и мусора на кнопочный пульт.

STIGA SWIFT 372e - Очистка машины - 1

ВНИМАНИЕ

Для мытья кузова и электродвигателей запрещается использовать воду под высоким давлением или агрессивные жидкости.

8.3.2 Очистка выбросного канала

В случае засорения выбросного канала необходимо:

  1. снять травосборника или защиту заднего выброса;
  2. удалить скопившуюся траву, работая со стороны выходного отверстия канала.

8.3.3 Очистка травосборника

  1. Опорожните травосборник.
  2. Встряхните его, чтобы очистить от остатков травы и земли.
  3. Снова установите травосборник и выполните промывку внутренней части режущего узла (пункт 8.3.4-а), после которой демонтируйте, опорожните травосборник, промойте и положите его в место, где он сможет быстро высохнуть.

8.3.4 Очистка режущего узла

Выполните тщательную очистку режущего узла, чтобы удалить остатки травы и мусор.

STIGA SWIFT 372e - Очистка режущего узла - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Во время очистки режущего узла работайте вдали от людей и животных.

а. Очистка внутренней части

STIGA SWIFT 372e - а. Очистка внутренней части - 1

ВНИМАНИЕ

Промывка внутренней части режущего узла и выбросного канала должна выполняться с установленным травосборником и вставленной заглушкой для мульчирования (при наличии) или с установленной защитой заднего выброса.

  1. Расположите машину на ровной и твердой поверхности.
  2. Подсоедините шланг для воды (рис. 23.A) к одному из двух специальных фитингов (рис. 23.B) и включите воду.
  3. Займите место оператора и запустите машину.
  4. Полностью опустите и включите режущие приспособления.
  5. Дайте воде стечь в течение нескольких минут и остановите машину.
  6. Выключите воду и отсоедините шланг от фитинга.
  7. Повторите процедуру для другого фитинга.

b. Очистка наружной части

STIGA SWIFT 372e - b. Очистка наружной части - 1

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

В целях поддержания оптимального уровня эффективности и безопасности машины необходимо, чтобы в верхней части режущего узла не скапливались засохшие мусор и трава.

Для очистки верхней части режущего узла:

• полностью опустите режущий узел;

- продуйте верхнюю часть узла(рис. 23.С) струей сжатого воздуха.

8.3.5 Очистка вентиляционных фильтров батареи

Необходимо ежегодно проводить очистку вентиляционных фильтров батареи следующим образом:

  1. откройте дверцу (рис. 20.А) батарейного отсека:
  2. снимите нажимные кольца (рис. 21.В) с вентиляционного фильтра;
  3. снимите вентиляционный фильтр (рис. 22.С) с дверцы батарейного отсека и очистите его сжатым воздухом;
  4. затем вставьте фильтр обратно в дверцу, закрепив его специальными нажимными кольцами.

ПРИМЕЧАНИЕ

Выполняйте операции с обеих сторон машины.

8.4 CMA3KA

Предмет Действие
Режущий узел Смазать точки подъема маслом (рис. 24).
Колесные оси Снять колеса. Смазать оси смазкой (рис. 30).

8.5 КРЕПЕЖНЫЕ ГАЙКИ И ВИНТЫ

- Следите за тем, чтобы гайки и винты были затянуты, для уверенности в том, что машина всегда безопасна при работе.

9. ВНЕОЧЕРЕДНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

9.1 РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ

STIGA SWIFT 372e - РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ - 1

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Необходимо немедленно обратиться к дистрибьютору или в специализированный сервисный центр, если будут выявлены сбои в работе:

  • нейтрального положения педали сцепления (рабочий тормоз);
  • включения и выключения режущих приспособлений;
  • включения привода переднего или заднего хода.

9.2 РЕЖУЩИЙ УЗЕЛ / РЕЖУЩИЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ

9.2.1 Выравнивание положения режущего узла

Для равномерной стрижки газона необходимо, чтобы режущий узел был хорошо отрегулирован.

В случае неравномерной стрижки проверьте давление в шинах (пункт 7.1.3).

Если этого недостаточно для получения равномерной стрижки, свяжитесь с вашим дистрибьютором для выполнения выравнивания режущего узла.

9.2.2 Режущие приспособления

Плохо заточенное режущее приспособление выдирает траву и приводит к пожелтению газона.

STIGA SWIFT 372e - Режущие приспособления - 1

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Всегда заменяйте поврежденное, искривленное или изношенное режущее приспособление попарно вместе с винтами для сохранения балансировки.

STIGA SWIFT 372e - ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Все выполняемые на режущих приспособлениях операции (демонтаж, заточка, балансировка, ремонт, монтаж и/или замена) являются сложными и требуют специальных навыков, помимо использования соответствующего инструмента; в целях безопасности, они должны всегда выполняться в специализированном сервисном центре.

STIGA SWIFT 372e - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 1

ВНИМАНИЕ

Обязательно используйте оригинальные режущие приспособления с кодом, указанным в таблице «Технические характеристики».

ПРИМЕЧАНИЕ

Учитывая развитие гаммы продукции, режущие приспособления, указанные в таблице "Технические характеристики", могут со временем быть заменены другими, с аналогичными характеристиками взаимозаменяемости и безопасности в работе.

9.3 ЗАМЕНА ПЕРЕДНИХ / ЗАДНИХ КОЛЕС

9.3.1 Предварительные операции

STIGA SWIFT 372e - Предварительные операции - 1

ОПАСНОСТЬ

Используйте подходящее подъемное устройство.

Перед заменой колес выполните следующие операции:

  1. Расположите машину на твердой и ровной поверхности, чтобы она была в устойчивом положении.
  2. Остановите машину;
  3. Извлеките ключ;
  4. Установите подъемное устройство в точке подъема рядом с заменяемым колесом (пункт 9.3.2; пункт 9.3.3).
  5. Убедитесь, что подъемное устройство располагается строго перпендикулярно земле.

9.3.2 Выбор и установка домкрата на задние колеса

  1. Установите деревянные клинья (рис. 25.А) у основания колеса (рис. 25.В), которое

находится с противоположной стороны от заменяемого колеса (рис. 25.С).

  1. Максимально возможная высота закрытого домкрата составляет 130 мм. (рис. 26).
  2. Установите домкрат под задней панелью (рис. 27.А) на расстоянии 180 мм от края (рис. 26).

ПРИМЕЧАНИЕ

Домкрат, установленный в соответствии с описанием в этом пункте, позволяет поднять только то колесо, которое требует замены.

9.3.3 Выбор и установка домкрата на передние колеса

  1. Установите деревянные клинья (рис. 28.А) у основания колеса (рис. 28.В), которое расположено позади заменяемого колеса (рис. 28.С).
  2. Максимально возможная высота закрытого домкрата составляет 170 мм.
  3. Поместите на домкрат (рис. 29.A) деревянный брусок прямоугольной формы (рис. 29.B) сечением примерно 5 x 2 см.

STIGA SWIFT 372e - Выбор и установка домкрата на передние колеса - 1

ВНИМАНИЕ

Деревянный брусок поможет предотвратить повреждение передней оси.

  1. На этом этапе поддерживайте рукой равновесие бруска на домкрате. Поднимите домкрат, убедившись, что брусок прилегает к раме и элементам конструкции (рис. 29.С).

ПРИМЕЧАНИЕ

Расположенный таким образом домкрат позволяет поднимать всю переднюю ось.

9.3.4 Замена колеса

STIGA SWIFT 372e - Замена колеса - 1

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Убедитесь, что во время подъема машина остается в устойчивом и неподвижном положении. Если вы заметите, что что-то идет не так, немедленно опустите домкрат, проверьте и устраните возможные проблемы, а затем снова поднимите его.

  1. Снимите крышку (рис. 30.А).
  2. Поднимите машину, насколько требуется, чтобы беспрепятственно извлечь колесо.
  3. При помощи отвертки извлеките стопорное кольцо (рис. 30.В) и упорную шайбу (рис. 30.С).
  4. Снимите колесо, подлежащее замене.
  5. Смажьте ось (рис. 30.D) смазкой.
  6. Установите запасное колесо.

  7. Вновь аккуратно установите упорную шайбу и стопорное кольцо.

ПРИМЕЧАНИЕ

Убедитесь, что задние колеса имеют одинаковую высоту (рис. 31.A), а разность внешних диаметров двух колес (рис. 31.B) не превышает 8–10 мм. В противном случае необходимо отрегулировать соосность режущих приспособлений в авторизованном сервисном центре, так как иначе стрижка травы будет неровной.

9.3.5 Ремонт или замена шин

На машине используются бескамерные шины, в связи с чем замену или ремонт в случае прокола шины необходимо осуществлять в специализированном шиномонтаже, согласно процедуре, предусмотренной для этого типа автопокрышек.

9.4 ЗАМЕНА СВЕТОДИОДНЫХ ЛАМП

В случае неисправности светодиодной фары обратитесь в авторизованный сервисный центр.

10. ХРАНЕНИЕ

В случае, если машина будет храниться более 30 дней, необходимо:

  1. Извлечь ключ зажигания.
  2. Тщательно почистить машину.
  3. Проверить, что машина не имеет повреждений. Если необходимо, свяжитесь с авторизованным сервисным центром.

  4. Храните машину:

• с опущенным режущим узлом
• в сухом помещении,
- в месте, защищенном от осадков, в тени, при рекомендуемой температуре от 0 до +40 °C;
- по возможности, накройте машину чехлом;
- вне досягаемости детей;
- удостоверьтесь, что вы убрали ключи и инструмент, использовавшиеся для обслуживания.

ВНИМАНИЕ

Следует выполнять полную зарядку батареи как минимум раз в месяц и обязательно перед началом работы.

При повторном вводе машины в эксплуатацию подготовьте ее, как указано в главе «7. Использование машины».

11. ПЕРЕМЕЩЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА

- При перемещении машины необходимо:

  1. отключите режущее приспособление;
  2. переведите режущий узел в максимально высокое положение;
  3. отключите машину и извлеките ключ зажигания;
  4. отключите трансмиссию (пункт 6.3).

- При перевозке машины на автотранспорте или прицепе необходимо:

  • пользоваться специальными платформами с соответствующей грузоподъемностью, шириной и длиной;
  • погрузить машину без водителя с выключенным электродвигателем и извлеченным из замка ключом зажигания исключительно толканием, привлекая соответствующее количество людей;
  • опустить режущий узел;
  • расположить машину таким образом, чтобы она ни для кого не представляла опасности;
    • включите трансмиссию (пункт 6.3);
  • прочно прикрепить ее к транспортному средству тросами или цепями во избежание опрокидывания, которое может вызвать повреждения.

⚠️ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Если вы считаете, что не можете безопасно осуществить погрузку или транспортировку, обратитесь в сервисный центр.

12. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ

В этом руководстве изложены все указания, необходимые для управления машиной и для правильного выполнения основных операций технического обслуживания, которое должен выполнять пользователь. Для выполнения всех действий по регулировке и обслуживанию, не описанных в этом руководстве, обращайтесь к Вашему дистрибьютору или в специализированный сервисный центр, располагающий подготовленным персоналом и оборудованием, необходимыми для правильного выполнения работы, поддержания уровня безопасности и восстановления первоначального состояния машины.

Операции, выполненные в неподходящих для этого структурах или неквалифицированными людьми, приводят к аннулированию всех видов гарантии и снимают с изготовителя всю ответственность и обязательства.

- Только авторизованные сервисные центры могут выполнять гарантийный ремонт и обслуживание.

  • Авторизованные сервисные центры используют только оригинальные запасные части. Оригинальные запасные части и дополнительное оборудование были специально разработаны для машин данного типа.
  • Использование неоригинальных запасных частей и дополнительного оборудования не утверждено Изготовителем; использование неоригинальных запасных частей и дополнительного оборудования снижает уровень безопасности машины, а также снимает с изготовителя все обязательства и ответственность.
  • Рекомендуется раз в год отвозить машину в авторизованный сервисный центр для обслуживания, ухода и проверки исправности предохранительных устройств.

13. УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ

Условия гарантии распространяются только на потребителей, т.е. не на профессиональных пользователей.

Гарантия распространяется на все дефекты качества материалов и изготовления, подтвержденные местным дистрибьютором или специализированным сервисным центром во время действия гарантийного периода. Применение гарантии ограничивается ремонтом или заменой детали, которая была признана дефективной.

Условием применения гарантии является правильное техобслуживание машины.

Пользователь должен будет скрупулезно следовать всем указаниям, изложенным в приложенной документации.

Гарантия не покрывает ущерб, вызванный:

  • Недостаточным ознакомлением с сопроводительной документацией (руководством по эксплуатации).
  • Неправильным использованием.
  • Невнимательностью, небрежностью.
  • Внешними причинами (удары молнии, удары, наличие посторонних предметов во внутренней части машины) или несчастными случаями.
  • Неправильными или не разрешенными изготовителем эксплуатацией и монтажом.
  • Неправильным техобслуживанием.
  • Модификацией машины.
  • Использованием неоригинальных запчастей (адаптируемых частей).
  • Использованием дополнительного оборудования, не поставляемого или не утвержденного изготовителем.
    Гарантия также не распространяется на:
  • Операции по плановому/внеплановому техобслуживанию (описанные в руководстве по эксплуатации).
  • Естественный износ расходных материалов, таких как режущие приспособления, колеса, фары, предохранительные болты и провода.
  • Естественный износ.
  • Ухудшение эстетического состояния машины из-за ее эксплуатации.
  • Опоры режущих приспособлений.
  • Любые дополнительные расходы, связанные с применением гарантии, такие как транспортные расходы до пользователя, транспортировка машины дистрибьютору, аренда аналогичного оборудования или вызов сторонней компании для осуществления любых работ по техобслуживанию.

Права пользователя защищает законодательство его страны. Настоящая гарантия никак не ограничивает прав покупателя, предусмотренных законами его страны.

14. ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

В соседних ячейках вы можете указывать дату или количество рабочих часов, в течение которых проводилось обслуживание.

Операция Периодичность(часов)Выполнено (дата или время)Примечания
Проверка всех крепленийНаждый раз перед использованием
Контроль давления в шинахНаждый раз перед использованиемпункт 7.1.3
Проверка безопасности /Проверка органов управленияНаждый раз перед использованиемпункт 7.2

* Операция, которая должна быть выполнена вашим дистрибьютором или в специализированном сервисном центре.
** Общую смазку всех шарнирных соединений следует проводить каждый раз перед длительным простоем машины.

Операция Периодичность(часов)Выполнено (дата или время)Примечания
Проверка рычага разблокировки трансмиссииКаждый раз перед использованиемпункт 6.3
Зарядка батарейКаждый раз перед использованиемКаждый раз после использованияПеред длительным хранениемпункт 8.2
Общая очистка и проверкаКаждый раз после использованияпункт 8.3
Проверка наличия повреждений на машине. Если необходимо, свяжитесь с авторизованным сервисным центром.Каждый раз после использования
Проверка крепления и заточки режущих приспособлений25 *
Замена режущих приспособлений100 *
Общая смазка25 пункт 8.4 **
Проверка/очистка вентиляционных фильтров батареиЕжегодно пункт 8.3.5

* Операция, которая должна быть выполнена вашим дистрибьютором или в специализированном сервисном центре.
** Общую смазку всех шарнирных соединений следует проводить каждый раз перед длительным простоем машины.

  1. ВЫЯВЛЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Неполадка Причина Устранение
1. Машина не включается.Батарея разряжена.Зарядить аккумулятор (пункт 8.2.2).
2. Зарядное устройство не заряжает батареи.Батарея неправильно вставлена в зарядное устройство.Проверьте, чтобы она была вставлена правильно (рис. 33).
Ненадлежащие окружающие условия. Зарядить батарею в помещении с надлежащей температурой (см. руководство по эксплуатации батареи/зарядного устройства).
Контакты загрязнены. Почистите контакты.
Отсутствие напряжения в зарядном устройстве.Проверить, что вилка вставлена в розетку, и в розетке есть напряжение.
Зарядное устройство неисправно. Замените его на другое оригинальное устройство.
Если эта неисправность не исчезает, см. руководство к зарядному устройству.
3. Неровное скашивание Режущие приспособления плохо заточены.Обратитесь в уполномоченный сервисный центр.
Высокая скорость движения относительно высоты скашиваемой травы.Режущий узел заполнен травой.Снизить скорость и (или) увеличить высоту скашивания.Подождать, когда трава высохнет.Очистить режущий узел.
4. Аномальная вибрация во время использования.Режущие приспособления неуравновешены.Режущие приспособления ослаблены.Ослабленные части.Возможные поврежденияОбращайтесь в уполномоченный сервисный центр для выполнения проверок, замены ил ремонта.
5. Значок рис. 7.E остается включенным, а светодиодные индикаторы батареи 2 и 5 мигают.STIGA SWIFT 372e - ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ - 1Перегрузка по току от батареи, вызванная следующими причинами:
1. Очень тяжелые условия работы. Снизить скорость движения.Увеличить высоту скашивания.
2. Слишком крутой склон. Снизить скорость движения и проверить уклон участка, на котором вы работаете.
6. Значок рис. 7.N мигает. Все остальные индикаторы на кнопочном пульте (значи/светодиоды) работают и видны.STIGA SWIFT 372e - ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ - 2Предварительная сигнализация о перегреве батареи, тягового двигателя и (или) двигателей режущих приспособлений, вызванная следующими причинами:
1. Тяжелые условия работы. Снизить скорость движения.Увеличить высоту скашивания.
7. Значки рис. 7.E и рис. 7.N остаются включенными, светодиодные индикаторы заряда батареи 2 и 4 мигают.STIGA SWIFT 372e - ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ - 3[IMAGE]Перегрев / пониженная температура батареи по следующим причинам:Выключите машину, подождите не менее 5 минут и снова запустите.
1. Тяжелые условия работы. Снизить скорость движения.Увеличить высоту скашивания.
2. Ненадлежащие окружающие условия.
8. Значок рис. 7.E остается включенным, а светодиодные индикаторы батареи 1, 4 и 5 мигают.STIGA SWIFT 372e - ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ - 4Перегрузка по току режущих приспособлений по следующим причинам:
1. Тяжелые условия работы. Снизить скорость движения.Увеличить высоту скашивания.
2. Засор не позволяет вращаться режущим приспособлениям.
3. Режущий узел заполнен травой. Очистить режущий узел.
9. Значки рис. 7.E и рис. 7.N остаются включенными, светодиодные индикаторы заряда батареи 1 и 3 мигают.STIGA SWIFT 372e - ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ - 5[IMAGE]Перегрев двигателей режущих приспособлений по следующим причинам:Выключите машину, подождите не менее 5 минут и снова запустите.
Тяжелые условия работы. Снизить скорость движения.Увеличить высоту скашивания.
10. Значок рис. 7.E остается включенным, а светодиодные индикаторы батареи 1, 3 и 5 мигают.STIGA SWIFT 372e - ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ - 6Остановка двигателей режущих приспособлений по следующим причинам:
1. Тяжелые условия работы. Снизить скорость движения.Увеличить высоту скашивания.
2. Засор не позволяет вращаться режущим приспособлениям.Удалить засор.
3. Режущий узел заполнен травой. Очистить режущий узел.
11. Значки рис. 7.E и рис. 7.N остаются включенными, светодиодные индикаторы заряда батареи 1, 2 и 4 мигают.STIGA SWIFT 372e - ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ - 7Перегрев двигателя сцепления по следующим причинам:Выключить машину и подождать не менее 5 минут, прежде чем повторить процедуру запуска.
1. Тяговый двигатель под нагрузкой. Снизить скорость движения.
2. Слишком крутой склон. Снизить скорость и проверить уклон участка, на котором вы работаете.
3. Наличие чрезмерного количества грязи на колесах.Убедитесь, что колеса не заблокированы, и при необходимости очистите их.
12. Значки рис. 7.E и рис. 7.O остаются включенными, светодиодные индикаторы заряда батареи 1, 2, 4 и 5 мигают.STIGA SWIFT 372e - ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ - 8Машина запускается с неотпущенной педалью сцепления (не в нейтральном положении).Выключить машину и повторить процедуру только после того, как убедитесь, что педаль сцепления находится в нейтральном положении (педаль отпущена).
13. Значки рис. 7.E и рис. 7.O остаются включенными, светодиодные индикаторы заряда батареи 1, 2, 3 и 5 мигают.STIGA SWIFT 372e - ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ - 9Рукоятка включения/выключения трансмиссии находится в положении выключения трансмиссии.Проверить положение рукоятки включения/выключения трансмиссии и при необходимости вернуть ее в положение включения трансмиссии.
Если проблема сохраняется, обратитесь в сервисный центр.
14. Значок рис. 7.E остается включенным, а светодиодный индикатор батареи 2 мигает.STIGA SWIFT 372e - ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ - 10Ошибка обнаружения/подключения батареи.Выключите машину и повторите процедуру запуска.
Проверить правильность установки батарей в соответствующих слотах.
Если проблема сохраняется, обратитесь в сервисный центр.
15. Значок рис. 7.E остается включенным, а светодиодные индикаторы батареи 2, 3, 4 и 5 мигают.STIGA SWIFT 372e - ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ - 11Ошибка электроники параллельного модуля.Выключите машину и повторите процедуру запуска.
Если проблема сохраняется, обратитесь в сервисный центр.
16. Светодиодные индикаторы батареи рис. 7.F включаются и выключаются последовательно слева направо и обратно.Ошибка подключения между бортовыми электронными модулями.Выключите машину и повторите процедуру запуска.
Если проблема сохраняется, обратитесь в сервисный центр.
17. Значок рис. 7.E остаетсявключенным, а светодиодныеиндикаторы батареи 3 и 4 мигают.[тк5к] [6н64]Неправильная конфигурацияустановленных батарей.Убедиться, что батареи установленыв соответствии с правильнойконфигурацией (см. таблицутехнических характеристик).

ПРИМЕЧАНИЕ

При возникновении неполадок, не указанных в таблице, немедленно обратитесь в авторизованный сервисный центр.

16. ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

16.1 КОМПЛЕКТ ДЛЯ МУЛЬЧИРОВАНИЯ

Тонко измельчает скошенную траву и оставляет ее на газоне (рис. 36.А).

16.2 ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО (БЫСТРАЯ ЗАРЯДКА)

Зарядное устройство, позволяющее сократить время зарядки батареи. Перечень зарядных устройств, одобренных для данной машины, приведен в таблице «Технические характеристики». Позволяет поддерживать аккумулятор в состоянии готовности в периоды простоя, обеспечивая оптимальный уровень заряда и более длительный срок службы аккумулятора (рис. 36.В).

16.3 КОМПЛЕКТ ЗАЩИТЫ ЗАДНЕГО ВЫБРОСА

Используется вместо травосборника, когда не требуется собирать траву (рис. 36.С).

OBSAH

  1. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE....2
  2. VŠEOBECNĚ BEZPEČNOSTNĚ UPOZORNENIA 2
  3. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA PRE KOSAČKU SO SEDIACOU OBSLUHOU .... 5

RU • Тесты и изображения, содержащиеся в настоящем руководстве, были созданы в интересах ST. S.p.A. и защищены авторскими правами – Любое несанкционированное воспроизведение или изменение документа запрещено.

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : STIGA

Модель : SWIFT 372e

Категория : Трактор