SWIFT 372e - Traktor STIGA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SWIFT 372e STIGA als PDF.
| Produkttyp | Aufsitzmäher |
| Marke | STIGA |
| Modell | SWIFT 372e |
| Stromversorgung | Lithium-Ionen-Akku 48 V (BT 750/1 Li 48 oder BT 775/1 Li 48) |
| Anzahl der Akkus | 3 (mögliche Konfigurationen 2 oder 3 für reduzierte Leistung) |
| Akku-Ladegerät | CGDF Li 48 (eingebaut oder extern optional) |
| Schnitthöhe | 3 bis 8 cm (6 Positionen) |
| Schnittbreite | ca. 92 cm (nicht genau, Schätzung) |
| Fahrgeschwindigkeit | variabel (Fahrpedal) |
| Maximal zulässige Neigung | 10 Grad (ca. 18%) |
| Fahrmotor | Elektrisch, Leistung nicht angegeben |
| Messermotor | Elektrisch, Leistung nicht angegeben |
| Schnittmodus | ECO, NORMAL, TURBO (je nach Panelversion) |
| Sonderfunktionen | Bluetooth, Tempomat (bei Panel Typ II), USB-Anschluss |
| Fangkorb | Inklusive, mit akustischem Füllstandsanzeiger |
| Optionen | Mulchkit, Schutz für hinteren Auswurf, Schnellladegerät, Schutzabdeckung |
| Sicherheit | Not-Aus, Anwesenheitserkennung des Bedieners, Mikroschalter, automatische Bremse |
| Geräuschpegel (garantierte Schallleistung) | Nicht angegeben (siehe Etikett) |
| Gewicht | Nicht angegeben (siehe Etikett) |
| Abmessungen (L x B x H) | Nicht angegeben (siehe Handbuch) |
| Laufende Wartung | Reinigung nach jedem Gebrauch, Kontrolle der Befestigungen, Reifendruck, Akku laden |
| Periodische Wartung | Schmierung alle 25 h, Schärfen/Austausch der Messer, jährliche Reinigung der Lüftungsfilter |
| Vorgesehene Verwendung | Mähen und Sammeln von Gras für Privatanwender (Hobbygebrauch) |
Häufig gestellte Fragen - SWIFT 372e STIGA
Benutzerfragen zu SWIFT 372e STIGA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Traktor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SWIFT 372e - STIGA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SWIFT 372e von der Marke STIGA.
BEDIENUNGSANLEITUNG SWIFT 372e STIGA
[9] Klingemotoreffekt
[10] Frekvensbånd, som radioudstyret fungerer på
[1] DE - TECHNISCHE DATEN
[2] MAX Versorgungsspannung
[3] NOMINALE Versorgungsspannung
[4] Max. Motordrehzahl
[5] Batterie
[6] Batterieladegerät (CGDF Li 48)
[8] Leistung des Antriebsmotors
[9] Leistung des Messermotors
[10] Betriebsfrequenzbänder für Funkanlagen
[11] Maximale übertragene HF-Leistung in den Frequenzbändern der Funkanlage
[12] Vorderreifen
[13] Hinterreifen
[14] Reifendruck vorne
[15] Reifendruck hinten
[16] Gewicht *
[17] Mindestradius nicht geschnittenes Gras
[18] Schnitthöhe
[19] Schnittbreite
[20] Fahrgeschwindigkeit (Richtwert), im Vorwärtsgang
[21] Fahrgeschwindigkeit (Richtwert), im Rückwärtsgang
[22] Maximal zulässige Neigung
[23] Abmessungen
[24] Länge mit Grasfangeinrichtung
[25] Breite
[26] Höhe
[27] Code Schneidwerkzeug
[29] Messungenauigkeit
[30] Gemessener Schalleistungspegel (max.)
[31] Sichergestellter Schalleistungspegel
[32] Schwingungen am Fahrersitz (max.)
[33] Schwingungen am Lenkrad (max.)
[34] Tabelle für die richtige Kombination der Batterien
[35] Batteriekombination für optimale Maschinenleistung
[36] Batteriekombination bei reduzierter Maschinenleistung
[37] Batteriekombination, die nur den Antrieb aktiviert
[38] Werden insgesamt 3 Batterien (unabhängig von der Kombination) in der Maschine verwendet, wird der Betrieb der Maschine gewährleistet, allerdings mit reduzierter Leistung
[39] Werden insgesamt 2 Batterien (unabhängig von der Kombination) in der Maschine verwendet, wird nur der Antrieb aktiviert
[40] Wichtig: Wenn nur eine Batterie installiert ist, funktioniert die Maschine nicht
[41] Für optimale Leistungen wird empfohlen, die Batterien vollständig aufzuladen
[42] Zubehör auf Anfrage
[42.B] Batterieladegerät
[42.C] Abdeckung
[42.D] Kit hinterer Auswurfschutz
[43] Zusätzliche Buchse für USB-Zubehör
[43.A] Ladespannung und Ladestrom (USB-Ausgang)
[43.B] Typ
[43.C] Name und Anschrift des Herstellers
(a) Gleichzeitiges Laden von 2 Batterien BT 750/1 Li 48 „on board“ und 2 Batterien BT 775/1 Li 48 am „fast charger“.
(b) Eine andere als die angegebene Batteriekonfiguration wird als eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung der Maschine angesehen.
[1] EL - TEXNIKA XAPAKTHPIΣTIKA
[42.C] Lona de cubierta
[29] Epätarkka mittaus
[1] NL - TECHNISCHE GEGEVENS
[2] Voedingsspanning MAX
[3] Voedingsspanning NOMINAL
- ALLGEMEINES 2
- ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ... 2
- SICHERHEITSHINWEISE DES RASENMÄHERS MIT SITZENDEM BEDIENER....5
3.1 Schulung 5
3.2 Vorbereitende Arbeitsschritte ..... 5
3.3 Während der Verwendung.... 5
3.4 Wartung, Aufbewahrung....6
3.5 Umweltschutz 7
- WAS MAN WISSEN SOLLTE 7
4.1 Maschinenbeschreibung und Verwendungszweck....7
4.2 Sicherheitssymbole 8
4.3 Identifizierungsschild 8
4.4 Wesentliche Bauteile....9
- MONTAGE....9
5.1 Montage der Bauteile 9
5.2 Montage des Lenkrads.... 10
5.3 Montage des Sitzes....10
5.4 Montage der Grasfangeinrichtung ..... 10
- BEDIENELEMENTE....10
6.1 Zündungsschalter mit Schlüssel...... 10
6.2 Antriebspedal 10
6.3 Hebel zum Einschalten und Ausschalten des Antriebs....11
6.4 Einstellhebel der Schnitthöhe...... 11
6.5 Not-Aus-Taste 11
6.6 Zusätzliche Buchse für USB-Zubehör 11
6.7 Akustischer Signalgeber.... 12
6.8 Tastenfeld....12
6.9 Bluetooth-Funktion 15
- GEBRAUCH DER MASCHINE" ANGEGEBEN VOR 15
7.1 Vorbereitende Arbeitsschritte ..... 15
7.2 Sicherheitskontrollen 16
7.3 Betrieb an Hängen 17
7.4 Inbetriebnahme 17
7.5 Arbeit....18
7.6 Stopp....19
7.7 Nach dem Gebrauch 19
- ORDENTLICHE WARTUNG......19
8.1 Allgemeines.... 19
8.2 Batterie....20
8.3 Reinigung 22
8.4 Schmierung 23
8.5 Befestigungsmutter und -schrauben.. 23
- AUSSERORDENTLICHE WARTUNG ..... 23
9.1 Empfehlungen für die Sicherheit...... 23
9.2 Schneidwerkzeugbaugruppe / Schneidwerkzeug....23
9.3 Vorder- und Hinterräder wechseln ..... 24
9.4 Auswechseln der LED-Lampen ..... 25
- LAGERUNG 25
- BEWEGUNG UND TRANSPORT......25
- SERVICE UND REPARATUREN 25
- DECKUNG DER GARANTIE......26
- WARTUNGSTABELLE 26
- STÖRUNGSSUCHE...... 27
- ANBAUGERÄTE 30
16.1 Mulching-Kit 30
16.2 Batterieladegerät (Schnellladung) .....30
16.3 Kit hinterer Auswurfschutz 30
1. ALLGEMEINES
1.1 HINWEISE ZUR VERWENDUNG
Im Text des Handbuchs sind einige Abschnitte, die besonders wichtige Informationen bezüglich der Sicherheit oder des Betriebs enthalten, nach den folgenden Kriterien unterschiedlich hervorgehoben:
GEFAHR
Die Nichtbeachtung des Warnhinweises führt zu einer unmittelbar gefährlichen Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den sofortigen Tod oder schwere oder dauerhafte Schäden zur Folge hat.
WARNHINWEIS
Die Nichtbeachtung des Warnhinweises führt zu einer potenziell gefährlichen Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere gesundheitliche Schäden zur Folge haben kann.
ACHTUNG
Die Nichtbeachtung des Warnhinweises führt zu einer potenziell gefährlichen Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu geringfügigen Schäden an der Maschine führen kann.
HINWEIS
Enthält Anweisungen über Verhaltensweisen bei Verfahren, die nicht mit Körperverletzungen verbunden sind.
SICHERHEITSANWEISUNG
Enthält eine Anweisung über spezielle Verfahren, die im Falle von Situationen zu befolgen sind, die die menschliche Gesundheit oder die Sicherheit von Maschinen gefährden.
HINWEIS
Liefert zusätzliche Informationen zu den vorherigen Sicherheitsanweisungen.
Die mit einem mit grau gepunkteten Rand hervorgehobenen Absätze zeigen optionale Eigenschaften an, die nicht bei allen in diesem Handbuch dokumentierten Modellen vorhanden sind. Prüfen, ob die Eigenschaft beim eigenen Modell präsent ist.
Alle Angaben "vorne", "hinten", "rechts" und "links" verstehen sich mit Bezug auf die Arbeitsposition des Bedieners.
1.2 REFERENZEN
1.2.1 Abbildungen
Die Abbildungen in dieser Betriebsanleitung sind mit 1, 2, 3, usw. nummeriert. Die in den Abbildungen angegebenen Komponenten sind mit den Buchstaben A, B, C, usw. gekennzeichnet. Ein Bezug auf die Komponente C in der Abbildung 2 wird mit folgender Beschriftung angegeben: "Siehe Abb. 2.C" oder einfach "(Abb. 2.C)". Die Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung. Die tatsächlichen Teile können sich von den dargestellten unterscheiden.
1.2.2 Titel
Das Handbuch ist in Kapitel und Absätze unterteilt. Der Titel des Absatzes "2.1 Schulung" ist ein Untertitel von "2. Sicherheitsvorschriften". Die Verweise auf Titel oder Absätze sind mit der Abkürzung Kap. oder Abs. und der entsprechenden Nummer gekennzeichnet. Beispiel: "Kap. 2" oder "Abs. 2.1"
2. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
2.1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
WARNHINWEIS
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, alle Anweisungen, alle Abbildungen und alle mit der Maschine gelieferten technischen Daten. Die Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu Stromschlägen, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Hinweise und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.
Der in den Hinweisen erwähnte Begriff "Elektrowerkzeug" bezieht sich auf Ihre Maschine mit Netzversorgung (mit Kabel) oder mit Batteriestrom (ohne Kabel).
1) Sicherheit des Arbeitsbereichs
a) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet.
Ungeordnete oder dunkle Bereiche können zu Unfällen führen.
b) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, z. B. wo brennbare Flüssigkeiten, Gas oder Staub vorhanden sind. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und Anwesende bei der Benutzung eines Elektrowerkzeugs fern. Ablenkungen können zu Kontrollverlust führen.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Stecker des Batterieladegerätkabels muss mit der Steckdose kompatibel sein. Den Stecker niemals ändern. Verwenden Sie keine Adapter mit einem geerdeten Batterieladegerätkabel. Die nicht veränderten Stecker, die für die Steckdose geeignet sind, verringern das Risiko eines Stromschlags.
b) Vermeiden Sie den Körperkontakt mit Masse oder geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden oder Kühlschränken. Die Gefahr eines Stromschlags steigt, wenn der Körper sich in Kontakt mit der Erde oder dem Boden befindet.
c) Die Elektrowerkzeuge weder Regen noch Nässe aussetzen. Wasser, das in ein Elektrowerkzeug eindringt, erhöht das Risiko von Stromschlägen.
d) Ziehen Sie nicht am Batterieladegerätkabel, um den Stecker zu entfernen. Halten Sie das Batterieladegerätkabel von Hitze, Öl, Lösungsmitteln, scharfen Gegenständen, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Ein beschädigtes oder verfangenes Kabel erhöht das Risiko eines Stromschlags.
e) Das Kabel nicht falsch verwenden. Verwenden Sie das Kabel nicht, um das Werkzeug zu tragen oder um es zu ziehen und benutzen Sie es nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Ein beschädigtes oder verfangenes Kabel erhöht das Risiko eines Stromschlags.
f) Wenn Sie das Elektrowerkzeug im Freien benutzen, verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das für den Außeneinsatz geeignet ist. Die Verwendung eines Verlängerungskabels, das für den Außeneinsatz geeignet ist, reduziert die Stromschlaggefahr.
g) Wenn der Einsatz in einer feuchten Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie eine Steckdose, die durch einen Differenzialschutzschalter (RCD - Residual Current Device) geschützt ist. Die Verwendung eines Differenzialschutzschalters reduziert die Stromschlaggefahr.
h) Schließen Sie das Batterieladegerät nur an Steckdosen mit der auf dem Typenschild angegebenen Netzspannung und -frequenz an.
GEFAHR
Feuchtigkeit und Elektrizität sind nicht kompatibel:
• Die Handhabung und der Anschluss der Stromkabel muss im Trockenen erfolgen.
- Bringen Sie niemals eine Steckdose oder ein Kabel in Kontakt mit einem nassen Bereich (Pfütze oder feuchter Boden).
- Verwenden Sie bei Bedarf Verlängerungen mit wasserdichten und zugelassenen integrierten Stopfen, die auf dem Markt erhältlich sind.
- Die Bereitstellung einer Ladestromsteckdose, die an das Stromnetz des Gebäudes angeschlossen ist, muss von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt und durch ein Differenzialschutzschalter (RCD-Residual Current Device) mit einem den geltenden Vorschriften entsprechenden Auslösestrom ausreichend geschützt werden.
- Ein fehlerhafter Anschluss kann zu Kurzschlüssen, schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen.
- Um Unterbrechungen der Stromversorgung während des Ladevorgangs zu vermeiden:
- stellen Sie sicher, dass die Gesamtleistung der elektrischen Anlage geeignet ist.
- Schließen Sie die Maschine an eine Steckdose mit ausreichender Stromstärke an.
- Vermeiden Sie die gleichzeitige Verwendung anderer leistungsintensiver elektrischer Geräte.
3) Persönliche Sicherheit
a) Seien Sie aufmerksam, kontrollieren Sie, was Sie tun und verwenden Sie gesunden Menschenverstand, wenn Sie ein Elektrowerkzeug benutzen. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit während der Benutzung eines Elektrowerkzeugs kann zu schweren Verletzungen führen.
b) Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Die Verwendung von persönlicher Schutzausrüstung wie Staubschutzmasken, rutschfesten Sicherheitsschuhen, Schutzhelmen oder Gehörschutz verringert die Verletzungsgefahr.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigte Starts. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der Position "OFF" ist, bevor Sie das Elektrowerkzeug einstecken, in die Hand nehmen oder tragen. Das Tragen eines Elektrowerkzeugs mit dem Finger auf dem Schalter oder das Anschließen an die Steckdose mit dem Schalter auf "ON" kann zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie jeden Schlüssel oder jedes Einstellwerkzeug, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Schlüssel oder Werkzeug in Kontakt mit einem drehenden Teil der Maschine, kann Verletzungen verursachen.
e) Anstrengung vermeiden. Stützen Sie sich immer ab und behalten Sie das Gleichgewicht. Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unerwarteten Situationen.
f) Kleiden Sie sich angemessen. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Haare und Kleider von sich bewegenden Teilen entfernt halten. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in beweglichen Teilen verfangen.
g) Wenn an Anlagen zum Absaugen und Sammeln von Staub Geräte angeschlossen werden müssen, stellen Sie sicher, dass diese ordnungsgemäß angeschlossen und verwendet werden. Die Verwendung dieser Geräte kann die mit Staub verbundenen Risiken verringern.
h) Werden Sie durch die Vertrautheit mit der Maschine nicht nachlässig und ignorieren Sie nicht die Sicherheitsprinzipien des Elektrowerkzeugs. Nachlässiges Handeln kann in einem Bruchteil einer Sekunde zu ernsthaften Verletzungen führen.
4) Verwendung und Schutz des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie das für den Betrieb geeignete Elektrowerkzeug. Das passende Elektrowerkzeug führt die Arbeit mit der Geschwindigkeit, für die es entwickelt wurde, besser und sicherer aus.
b) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn der Schalter das Werkzeug nicht ein- und ausschalten kann. Ein Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter bedient werden kann, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Die Maschine nicht verwenden, wenn der Schlüsselschalter sie nicht ordnungsgemäß starten oder stoppen kann. Eine Maschine, die nicht mit dem Schlüsselschalter bedient werden kann, ist gefährlich und muss in einem Kundendienstzentrum repariert werden.
d) Ziehen Sie den Zündschlüssel ab, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Elektrowerkzeug verstauen. Diese vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen verringern das Risiko eines unbeabsichtigten Starts des Elektrowerkzeugs.
e) Bewahren Sie nicht verwendete Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf und verbieten Sie Personen, die
nicht mit dem Werkzeug und diesen Anweisungen vertraut sind, die Maschine zu benutzen.
Elektrowerkzeuge sind in den Händen von ungeschulten Benutzern gefährlich.
f) Achten Sie auf die Wartung von Elektrowerkzeugen und Anbaugeräten. Stellen Sie sicher, dass die beweglichen Teile ausgerichtet und frei beweglich sind, dass keine Teile gebrochen sind oder andere Bedingungen vorliegen, die den Betrieb des Elektrowerkzeugs beeinträchtigen könnten. Im Falle einer Beschädigung muss das Elektrowerkzeug vor dem Gebrauch repariert werden. Viele Unfälle werden durch schlechte Wartung verursacht.
g) Halten Sie die Schnittelemente scharf und sauber. Die richtige Wartung der Schnittelemente mit scharfen Schneidkanten macht sie weniger störanfällig und leichter zu steuern.
h) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug und die entsprechenden Anbaugeräte gemäß den Anweisungen unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der Art der auszuführenden Arbeiten. Die Verwendung eines Elektrowerkzeugs für andere als die vorgesehenen Arbeiten kann zu gefährlichen Situationen führen.
i) Halten Sie die Griffe und die Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl- und Fettspuren. Rutschige Griffe und Greifflächen ermöglichen es Ihnen nicht, das Werkzeug in unerwarteten Situationen sicher zu bewegen und zu steuern.
5) Verwendung und Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung der batteriebetriebenen Werkzeuge
a) Um Batterien aufzuladen, nur vom Hersteller empfohlene Batterieladegeräte verwenden. Ein Batterieladegerät, das für einen Batterietyp geeignet ist, kann bei Verwendung mit einer anderen Batterie die Gefahr von Feuer, Stromschlag, Überhitzung oder Austreten von ätzender Flüssigkeit aus der Batterie verursachen.
b) Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Werkzeug vorgesehenen Batterien. Die Verwendung von anderen Batterietypen kann zu einer Verletzungs- und Brandgefahr führen.
c) Wenn die Batterien nicht in verwendet werden, sollten sie von anderen Metallgegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallobjekten, die einen Kurzschluss der Kontakte verursachen können, ferngehalten werden. Ein Kurzschluss zwischen den Kontakten der
Batterie kann zu Verbrennungsprozessen oder Bränden führen.
d) Eine Batterie unter schlechten Bedingungen kann zum Auslaufen der Flüssigkeit führen. Den Kontakt mit der Flüssigkeit vermeiden. Bei versehentlichem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit mit den Augen in Kontakt kommt, konsultieren Sie auch einen Arzt. Flüssigkeit, die aus der Batterie austritt, kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Verwenden Sie keine beschädigten oder geänderten Batterien oder Werkzeuge. Beschädigte oder geänderte Batterien können ein unvorhersehbares Verhalten aufweisen und zu Brand, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
f) Setzen Sie die Batterien oder das Werkzeug keinem Feuer oder übermäßigen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130°C können eine Explosion verursachen..
g) Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie die Batterien nicht außerhalb des in der Anleitung angegebenen Temperaturbereichs auf. Ein Unsachgemäßes Aufladen oder Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs können die Batterien beschädigen und die Brandgefahr erhöhen.
h) Laden Sie die Batterien nicht an Orten auf, an denen Dämpfe, brennbare Stoffe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit vorhanden sind. Wenn die feuchte Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie eine Steckdose, die durch einen Differenzialschutzschalter (RCD - Residual Current Device) geschützt ist, um das Risiko eines Stromschlags zu verringern.
i) Lagern Sie das Batterieladegerätkabel nicht in Reichweite von Kindern.
6) Kundendienst
a) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Personal mit Original-Ersatzteilen reparieren. Dies ermöglicht die Aufrechterhaltung der Sicherheit des Elektrowerkzeugs.
b) Keine Reparaturarbeiten an den Batterien durchführen.
Reparaturarbeiten müssen vom Hersteller oder von einem spezialisierten Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
3. SICHERHEITSHINWEISE DES RASENMÄHERS MIT SITZENDEM BEDIENER
3.1 SCHULUNG
- Machen Sie sich mit den Bedienungsteilen und dem richtigen Gebrauch der
Maschine vertraut. Lernen Sie, die Maschine schnell abzustellen.
- Die Maschine darf nie von Kindern oder Personen benutzt werden, die sich nicht mit den Anweisungen vertraut gemacht haben. Die lokal geltenden Gesetze können ein Mindestalter für den Benutzer festlegen.
- Nicht Kinder oder andere Passagiere transportieren.
- Beachten Sie, dass der Benutzer für Unfälle und Schäden verantwortlich ist, die anderen Personen oder deren Eigentum widerfahren können. Es gehört zum Verantwortungsbereich des Benutzers, potenzielle Risiken des Geländes, auf dem gearbeitet wird, einzuschätzen. Außerdem muss er alle erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen für seine eigene Sicherheit und die der anderen ergreifen, insbesondere an Hängen, auf unebenem, rutschigem oder nachgiebigem Gelände.
- Dieses Handbuch ist wesentliches Bestandteil der Maschine und muss daher bei einer vorübergehenden oder dauerhaften Weitergabe stets übergeben werden.
3.2 VORBEREITENDE ARBEITSSCHRITTE
Persönliche Schutzausrüstung (PSA)
- Angemessene Kleidung tragen: Robuste Arbeitsschuhe mit rutschfester Sohle und lange Hosen. Niemals barfüß oder mit leichten Sandalen bekleidet mit der Maschine arbeiten. Gehörschutz tragen.
- Der Einsatz eines Gehörschutzes kann die Fähigkeit eventuelle Warnungen zu hören, vermindern (Schrei oder Alarm). Den Vorfällen rund um den Arbeitsbereich höchste Aufmerksamkeit schenken.
- Keine Schals, Hemden, Halsketten, Armbänder, Kleidungsstücke mit fliegenden Teilen oder mit Bändern oder Krawatten und andere lose hängende Accessoires tragen, die sich in der Maschine oder in eventuell auf dem Arbeitsplatz befindlichen Gegenständen verfangen könnten.
- Binden Sie lange Haare zusammen.
Arbeitsbereich / Maschine
Den gesamten Arbeitsbereich sorgfältig prüfen und alles entfernen, was von der Maschine ausgestoßen werden könnte oder die Schnittvorrichtung/rotierende Teile beschädigen könnte (Steine, Äste, Eisendrähte, Knochen, usw.).
3.3 WÄHREND DER VERWENDUNG
Arbeitsbereich
- Die Maschine darf nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, oder wenn entflammbare Flüssigkeiten, Gas oder Staub vorhanden sind, verwendet werden. Elektrische Kontakte oder mechanische Reibungen können Funken erzeugen, die Staub oder Dämpfe entzünden können.
- Nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchtung und mit guten Sichtverhältnissen arbeiten.
- Personen, Kinder und Tiere vom Arbeitsbereich fern halten. Kinder müssen von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.
- Vermeiden Sie, im feuchten Gras, bei Regen oder Gewittergefahr, insbesondere wenn die Möglichkeit von Blitzen besteht, zu arbeiten.
- Besonders auf die Unebenheiten des Bodens (Erhebungen, Gräben), auf Hänge und versteckte Gefahren und das Vorhandensein eventueller Hindernisse achten, die die Sicht einschränken könnten.
- In der Nähe von abschüssigen Stellen, Gräben oder Dämmen besonders vorsichtig sein. Die Maschine kann umstürzen, wenn ein Rad über einen Rand hinaus geht oder wenn der Rand abrutscht.
- Auf abhängenden Böden aufpassen. Hier muss besonders darauf geachtet werden, ein Kippen oder den Verlust der Kontrolle der Maschine zu vermeiden. Die wesentlichen Gründe für den Verlust der Kontrolle sind:
- Mangelnde Bodenhaftung der Räder.
• Zu schnelles Fahren. - Abrupte Richtungsänderungen.
- Unangemessenes Bremsen.
• Die Maschine ist für den Einsatz nicht geeignet. - Mangelnde Kenntnisse über Wirkungen, die von den Bodenverhältnissen herrühren können.
- Verwendung der Maschine als Zugfahrzeug.
- Wenn Sie die Maschine in der Nähe der Straße verwenden, achten Sie auf den Verkehr.

HINWEIS
Die in diesem Handbuch behandelten Maschinen sind nicht für den Einsatz als Zugfahrzeug ausgelegt.
Verhaltensweisen
- Sich während der Arbeit und der Fahrt nicht ablenken lassen und die notwendige Konzentration beibehalten.
- Vorsichtig sein, wenn man im Rückwärtsgang fährt. Schauen Sie hinter sich, bevor Sie in den Rückwärtsgang schalten und während Sie zurücksetzen, um sicherzustellen, dass keine Hindernisse vorhanden sind.
- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Anbaugeräte verwenden, die die Stabilität der Maschine beeinträchtigen können, vor allem an Hängen.
- Halten Sie Hände und Füße immer von den Schnittvorrichtungen fern, sowohl beim Anlassen des Motors als auch während des Gebrauchs der Maschine.
- Halten Sie Hände und Füße von der Sitzhalterung fern. Es besteht Verletzungsgefahr durch Quetschungen.

WARNHINWEIS
Das Schneideelement dreht sich auch nach dem Auskuppeln oder nach dem Ausschalten des Motors noch einige Sekunden weiter.

WARNHINWEIS
Auf die Schneidwerkzeugbaugruppe mit mehr als einem Schneidwerkzeug Acht geben, da ein sich drehendes Schneidwerkzeug die Rotation der anderen bewirken kann.

SICHERHEITSANWEISUNG
Im Fall von Brüchen oder Unfällen während der Arbeit, sofort den Motor abstellen und die Maschine entfernen, damit sie keine weiteren Schäden richtet Bei einem Unfall mit eigenen Verletzungen oder Verletzungen Dritter, unverzüglich die der Situation angemessene erste Hilfe leisten und zur notwendigen Behandlung ein Krankenhaus aufsuchen. Entfernen Sie sorgfältig alle eventuellen Rückstände, die – falls sie unbeaufsichtigt bleiben – Schäden oder Verletzungen an Personen oder Tieren verursachen könnten.
Einschränkungen für den Gebrauch
• Die Maschine nie mit beschädigten, fehlenden oder falsch angebrachten Schutzvorrichtungen einsetzen (Grasfangeinrichtung, hinterer Auswurfschutz)
- Die Maschine nicht verwenden, wenn die Anbaugeräte/die Werkzeuge nicht in den vorgesehenen Punkten installiert sind.
• Die vorhandenen Sicherheitssysteme/Mikroschalter dürfen nicht ausgelöst, abgeschaltet, entfernt oder verändert werden.
- Setzen Sie die Maschine keiner übermäßigen Belastung aus und verwenden für schwere Arbeiten ausschließlich geeignete Maschinen; Die Verwendung einer geeigneten Maschine vermindert die Risiken und verbessert die Qualität der Arbeit.
- Die Maschine ist zum Fahren auf öffentlichen Straßen nicht zugelassen. Ihr Einsatz (im Sinne der Straßenverkehrordnung) darf ausschließlich auf privatem Gelände erfolgen, das dem öffentlichen Verkehr nicht zugänglich ist.

WARTUNG, AUFBEWAHRUNG
Durch regelmäßige Wartung und ordnungsgemäßen Unterstand wird die Sicherheit und Leistung der Maschine gewahrt.
Wartung
- Die Maschine nie verwenden, wenn Teile abgenutzt oder beschädigt sind. Schadhafte oder abgenutzte Teile sind zu ersetzen und dürfen nicht repariert werden.
-
Während der Arbeiten zur Einstellung der Maschine darauf achten, dass die Finger nicht zwischen dem sich drehenden Schneidwerkzeug und den festen Teilen der Maschine eingeklemmt werden.
-
Lassen Sie die Maschine nur von qualifiziertem Personal mit Original-Ersatzteilen reparieren. Dies ermöglicht die Aufrechterhaltung der Sicherheit der Maschine.
- Keine Reparaturarbeiten an den Batterien durchführen. Reparaturarbeiten müssen vom Hersteller oder von einem spezialisierten Kundendienstzentrum durchgeführt werden.

SICHERHEITSANWEISUNG
Die in dieser Anleitung angegebenen Geräusch- und Vibrationspegel sind Höchstwerte beim Betrieb der Maschine. Der Einsatz eines nicht ausgewuchteten Schneidelements, die zu hohe Fahrgeschwindigkeit und die fehlende Wartung wirken sich signifikant auf die Geräuschemissionen und die Vibrationen aus. Demzufolge müssen vorbeugende Maßnahmen getroffen werden, um mögliche Schäden durch zu hohen Lärm und Belastungen durch Vibrationen zu vermeiden; die Maschine warten, Gehörschutz tragen, während regelmäßig Arbeitspositionen wechseln.
Lagerung
Um die Brandgefahr zu vermindern, keine Behälter mit Schnittabfällen in geschlossenen Räumen lassen.
3.5 UMWELTSCHUTZ
Der Umweltschutz muss beim Gebrauch der Maschine stets ein wichtiger und vorrangiger Aspekt sein, und zwar zugunsten der Gemeinschaft und der Umwelt, in der wir leben.
- Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung von Verpackungen, beschädigten Teilen bzw. allen weiteren umweltschädlichen Stoffen. Diese Art Müll darf nicht zusammen mit dem Hausmüll weggeworfen werden, es muss eine getrennte Müllsammlung erfolgen, damit die Bestandteile dann geeigneten Sammelstellen übergeben werden können, die für das Recycling der Materialien sorgen.
- Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung der Abfallmaterialien.
- Bei der Außerbetriebnahme darf die Maschine nicht einfach in der Umwelt abgestellt werden, sondern muss gemäß der örtlichen Vorschriften an eine Sammelstelle übergeben werden.

Elektrische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll entsorgt werden. Gemäß der EU-Richtlinie 2012/19/EU über elektrische und elektronische Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen Elektroaltgeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werden die Geräte in einer
Mülldeponie oder im Boden entsorgt, können die Schadstoffe das Grundwasser erreichen, in die Lebensmittelkette gelangen und so unserer Gesundheit und unserem Wohlbefinden schaden. Wenden Sie sich für weitergehende Informationen zur Entsorgung dieses Produkts an die verantwortliche Stelle für die Entsorgung von Hausmüll oder an Ihren Händler.

Am Ende ihrer Nutzdauer müssen Batterien mit der notwendigen Aufmerksamkeit und in Übereinstimmung mit den geltenden örtlichen Vorschriften entsorgt werden. Die Batterie enthält Material, das für Sie und die gefährlich ist. Sie muss getrennt entfernt und Struktur entsorgt werden, die Lithium-Ionen- n akzeptiert.
Li-ion Batterie enthält Material, das für Sie und die Umwelt gefährlich ist. Sie muss getrennt entfernt und in einer Struktur entsorgt werden, die Lithium-Ionen-Batterien akzeptiert.

Die getrennte Sammlung von gebrauchten Produkten und Verpackungen erlaubt das Recycling der Materialien und deren Wiederverwendung. Die erneute
Verwendung der recycelten Materialien hilft der Umweltverschmutzung vorzubeugen und vermindert die Nachfrage nach Rohstoffen.
4. WAS MAN WISSEN SOLLTE
4.1 MASCHINENBESCHREIBUNG UND VERWENDUNGSZWECK
Diese Maschine ist ein Rasenmäher mit Fahrersitz mit sitzendem Bediener.
Die Maschine verfügt über Elektromotoren, die die Schnittvorrichtung antrieben, sowie über einen weiteren Elektromotor für den Vortrieb. Die Maschine ist mit einem hinteren Antrieb ausgestattet.
Der Bediener kann die Maschine führen und die Hauptsteuerungen betätigen ohne den Fahrersitz zu verlassen.
Die auf der Maschine montierten Sicherheitsvorrichtungen werden Motor und Schneidwerkzeug innerhalb weniger Sekunden abschalten. 7.2.2).
4.1.1 Vorgesehene Verwendung
Diese Maschine ist zum Mähen von Gras geplant und gebaut, insbesondere für die folgenden Aufgaben:
- Gras mähen und in der Grasfangeinrichtung aufnehmen;
- Gras mähen und über das hintere Teil auf dem Boden verteilen (wenn vorgesehen).
- Gras mähen, zerkleinern und wieder am Boden ablegen ("Mulching"-Effekt - wenn vorgesehen).
Die Verwendung von speziellen Anbaugeräten, die vom Hersteller als Original-Ausrüstung
vorgesehen sind oder separat gekauft werden können, ermöglicht es, diese Arbeit in verschiedenen Betriebsarten durchzuführen, die in diesem Handbuch oder in den Anleitungen zu den einzelnen Anbaugeräten beschrieben sind. Ebenso kann die Möglichkeit, zusätzliche Anbaugeräte (falls vom Hersteller vorgesehen) anzubringen, den bestimmungsgemäßen Gebrauch auf andere Funktionen erweitern, innerhalb der Beschränkungen und zu den Bedingungen, die in den Anleitungen zu den einzelnen Anbaugeräten aufgeführt sind.
4.1.2 Unsachgemäße Verwendung
Jede andere als die bestimmungsgemäße Verwendung, kann sich als gefährlich erweisen und Personen- und/oder Sachschäden verursachen. Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gelten (beispielsweise, aber nicht nur):
- Der Transport von anderen Personen, Kindern oder Tieren auf der Maschine, weil sie fallen und sich schwere Verletzungen zuziehen oder ein sicheres Lenken negativ beeinträchtigen könnten
• Schieben von Lasten; - Das Fahrzeug zum Befahren von instabilem, rutschigem, vereistem, steinigem oder lockerem Untergrund, Pfützen oder stehendem Wasser, die eine Beurteilung der Bodenbeschaffenheit nicht möglich machen, benutzen;
• Die Schnittvorrichtung in graslosen Bereichen betätigen;
• Die Maschine für die Aufnahme von Laub oder Abfall verwenden; - die Verwendung einer anderen als der angegebenen Batteriekonfiguration (siehe Abschnitt Technische Daten).

HINWEIS
Die unsachgemäße Verwendung der Maschine hat den Verfall der Garantie und die Ablehnung jeder Haftung seitens des Herstellers zur Folge. Dem Benutzer selbst dadurch entstandene oder Dritten zugefügte Schäden oder Verletzungen gehen zu Lasten des Benutzers.
4.1.3 Benutzer
Diese Maschine wurde für den Gebrauch durch Privatpersonen, das heißt nicht für den professionellen Gebrauch, entwickelt. Sie ist für den "Hobbygebrauch" bestimmt und darf nur von einem Bediener verwendet werden.
4.2 SICHERHEITSSYMBOLE
Auf der Maschine sind verschiedene Symbole angebracht (Abb. 2). Sie sollen den Benutzer auf die bei der Verwendung einzuhaltenden Verhaltensweisen aufmerksam machen, damit die Maschine mit der notwendigen Aufmerksamkeit und Vorsicht eingesetzt wird.
Bedeutung der Symbole:

ACHTUNG
Lesen Sie vor dem Gebrauch der Maschine die Anweisungen durch.

ACHTUNG
Ziehen Sie den Schlüssel ab und lesen Sie die Anweisungen vor der Ausführung jeglicher Wartungs- oder Reparaturarbeiten.

GEFAHR AUSWURF VON GEGENSTÄNDEN
Nicht arbeiten, wenn der hintere Auswurfschutz oder die Grasfangeinrichtung nicht montiert sind.

GEFAHR AUSWURF VON GEGENSTÄNDEN
Halten Sie Personen während des Betriebs vom Arbeitsbereich fern.

GEFAHR UMKIPPEN DER MASCHINE:
Diese Maschine nicht an Hängen über 10° verwenden.

QUETSCHGEFAHR
Sicherstellen, dass Kinder sich nicht in Maschinennähe befinden, wenn der Motor läuft.

SCHNITTGEFAHR
Schneidwerkzeuge in Bewegung. Keine Hände oder Füße in den Platz des Schneidwerkzeugs einführen.

SICHERHEITSANWEISUNG
Beschädigte oder unleserlich gewordene Etiketten müssen ausgetauscht werden. Die neuen Etiketten beim eigenen autorisierten Kundendienstzentrum anfordern.
4.3 IDENTIFIZIERUNGSSCHILD
Das Typenschild enthält die folgenden Daten (Abb. 1):
- Schalleistungspegels.
- Konformitätszeichen.
- Herstellungsjahr.
- Maschinentyp.
- Seriennummer.
- Name und Anschrift des Herstellers.
- Artikelnummer.
- Max. Betriebsgeschwindigkeit des Motors.
- Gewicht in kg.
-
Elektrische Schutzart.
-
Nennspannung.
- Batterieleistung.
Die Daten zur Identifizierung der Maschine in die entsprechenden Räume auf der Etikette schreiben, die auf der Rückseite des Deckblatts wiedergegeben ist.

SICHERHEITSANWEISUNG
Die auf dem Schild aufgeführten Daten zur Identifizierung des Produkts immer dann angeben, wenn das autorisierte Kundendienstzentrum kontaktiert wird.
HINWEIS
Das Beispiel der Konformitätserklärung finden Sie auf den letzten Seiten des Handbuchs.
4.4 WESENTLICHE BAUTEILE
Die Maschine besteht aus den folgenden Hauptbestandteilen, denen die folgenden Funktionen zukommen (Abb. 1):
A. Schneidwerkzeugbaugruppe:
Diese Baugruppe besteht aus dem Gehäuse, das die Schneidedrehorgane und Schneidwerkzeuge umfasst.
B. Schneidwerkzeuge: Sind die zum Mähen des Grases bestimmten Bauteile. Die an den Außenseiten angebrachten Flügel erleichtern die Zuführung des gemähten Grases zum Auswurfkanal.
C. Auswurfkanal: ist das Verbindungselement zwischen des Schneidwerkzeugs und der Grasfangeinrichtung.
D. Grasfangeinrichtung: Außer der Funktion der Aufnahme von geschnittenem Gras, enthält sie eine Sicherheitsvorrichtung, die verhindert, dass eventuell durch die Schneidwerkzeuge aufgenommene Gegenstände weit von der Maschine weggeschleudert werden.
E. Hinterer Auswurfschutz (auf Anfrage erhältlich): anstelle der Grasfangeinrichtung montiert, verhindert, dass die vom Schneidwerkzeug aufgesammelten Gegenstände aus der Maschine geworfen werden.
F. Fahrersitz: Ist der Arbeitsplatz des Benutzers. Er ist mit einem Fühler ausgerüstet, der die Anwesenheit des Benutzers registriert und erforderlichenfalls ein Auslösen der Sicherheitsvorrichtungen bewirkt.
G. Messermotoren: Treiben die Schneidwerkzeuge an.
H. Antriebsmotor: Treibt die Räder an.
I. Batterien: versorgen den Motor und alle elektrischen Bauteile der Maschine.
J. Lenkrad: Steuert die Lenkung der Vorderräder.
K. Tastenfeld: Schnittstelle mit den wichtigsten Bedienelementen für den Maschinenbetrieb.
5. MONTAGE

WARNHINWEIS
Die zu befolgenden Sicherheitsnormen werden in Kap. 2 beschrieben. Diese Angaben müssen sehr genau berücksichtigt werden, um schwere Gefahren und Risiken zu vermeiden. Die Maschine nicht verwenden, bevor die Anweisungen des Abschnitts "MONTAGE" ausgeführt wurden.
Aus Gründen der Lagerung und des Transports werden einige Bauteile der Maschine nicht in der Fabrik eingebaut, sondern müssen nach Entfernung der Verpackung montiert werden.
Das Auspacken und die Montage müssen auf einer ebenen und stabilen Oberfläche erfolgen. Es muss genügend Platz zur Bewegung der Maschine und der Verpackung sowie das geeignete Werkzeug zur Verfügung stehen.
5.1 MONTAGE DER BAUTEILE
In der Verpackung sind Montage-Bauteile enthalten, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind:
| Beschreibung | |
| 1 Lenkrad und Montageteile | |
| 2 Fahrersitz | |
| 3 Lagegerät | |
| 4 Tasche mit Montageschraubenund Anleitung | |
| 5 Umschlag mit:- Gebrauchsanweisung und Dokumente- Schrauben für die Montage des Sitzes- 2 Zündschlüssel | |
| 6 Handyhalterung (falls vorgesehen). | |
5.1.1 Auspackvorgang
- Die Verpackung vorsichtig öffnen. Dabei darauf achten, keine Bauteile zu verlieren.
- Die im Karton enthaltenen Unterlagen einschließlich dieser Gebrauchsanweisung durchlesen.
- Alle losen Komponenten aus dem Karton nehmen.
- Die Maschine aus der Verpackung entnehmen und hierzu folgende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen: • Die Schneidwerkzeugbaugruppe in die oberste Stellung bringen (Abs. 6.4), um eine Beschädigung während
dem Herunterfahren der Maschine von der Palette zu vermeiden;
- den Freigabehebel des hinteren Antriebs in die entriegelte Position bringen (Abs. 6.3);
• die Maschine von der Basispalette herunterholen.
5.2 MONTAGE DES LENKRADS
Die Maschine zunächst auf einer ebenen Fläche abstellen und die Vorderräder gerade stellen. Anschließend:
Nur für Lenkrad Typ "I"
- Schieben Sie die Halterung(Abb. 3.B) auf die Lenkwelle (Abb. 3.A).
- Setzen Sie die Nabe (Abb. 3.C) auf die Lenkungshalterung (Abb. 3.B) und achten Sie darauf, dass der Stift (Abb. 3.G) richtig in den Sitz der Nabe (Abb. 3.C) eingeführt wird.
- Montieren Sie das Lenkrad (Abb. 3.D) auf die Nabe (Abb. 3.C), wobei die Speichen zum Sitz ausgerichtet sein müssen.
- Befestigen Sie das Lenkrad (Abb. 3.D+C) an der Halterung (Abb. 3.B) mit dem mitgelieferten Schraubmaterial (Abb. 3.E), beachten Sie dabei die angegebene Reihenfolge.
- Bringen Sie die Abdeckung des Lenkrads (Abb. 3.F) an, indem Sie sie bis zum Einrasten einsetzen.
Nur für Lenkrad Typ "II"
- Stecken Sie die Nabe (Abb. 3.B) auf die Lenkwelle (Abb. 3.A) und achten Sie darauf, dass der Stift (Abb. 3.C) richtig in den Nabensitz eingesetzt wird.
- Montieren Sie das Lenkrad (Abb. 3.D) auf die Nabe (Abb. 3.B), wobei die Speichen zum Sitz ausgerichtet sein müssen.
- Befestigen Sie das Lenkrad (Abb. 3.D) an der Halterung (Abb. 3.A) mit dem mitgelieferten Schraubmaterial (Abb. 3.E), beachten Sie dabei die angegebene Reihenfolge.
- Montieren Sie die Handyhalterung (Abb. 3.F) und achten Sie darauf, dass sie korrekt am Lenkrad angebracht ist (Abb. 4.F, D).
- Montieren Sie den Verschluss (Abb. 3.G) der Handyhalterung und achten Sie darauf, dass er richtig in der Handyhalterung sitzt (Abb. 4.G, F).
5.3 MONTAGE DES SITZES
Montieren Sie den Sitz (Abb. 5.A) an der Platte (Abb. 5.B), verwenden Sie dazu die Schrauben (Abb. 5.C) und das mitgelieferte Schraubmaterial (Abb. 5.E) in der angegebenen Reihenfolge.
5.4 MONTAGE DER GRASFANGEINRICHTUNG
- Verbinden Sie die Plane (Abb. 8.A) der Grasfangeinrichtung mit dem Rahmen (Abb. 8.B), indem Sie sie mit den Verschlüssen am Umfang (Abb. 8.D) befestigen.
- Montieren Sie den Deckel (Abb. 8.C) am Rahmen (Abb. 8.B) mit dem mitgelieferten Schraubmaterial in der angegebenen Anzahl und Position.
- Befestigen Sie die Plane (Abb. 8.A) am Deckel (Abb. 8.C) mit den mitgelieferten Ringen (Abb. 8.E) in der angegebenen Anzahl und Position.
6. BEDIENELEMENTE
6.1 ZÜNDUNGSSCHALTER MIT SCHLÜSSEL
Dieser Schlüsselschalter dient als Hauptschalter, der die Zündung der Maschine ein- oder ausschaltet. Der Schlüsselschalter (Abb. 6.A) hat 2 Stellungen:
- Schlüssel deaktiviert. Die Stromversorgung wird deaktiviert und die Maschine schaltet sich aus. Keine Funktion ist aktivierbar.
- Schlüssel ganz eingesteckt. Die Maschine kann eingeschaltet werden.
6.2 ANTRIEBSPEDAL
Das Antriebspedal (Abb. 6.F) aktiviert den Antrieb der Räder und passt die Geschwindigkeit der Maschine sowohl im Vorwärts- als auch im Rückwärtsgang an.

- Vorwärtsgang: Wenn Sie das Pedal nach vorne drücken, bewegt sich die Maschine vorwärts. Bei Zunahme des Drucks auf das Pedal nimmt die Maschinengeschwindigkeit fortlaufend zu.

-
Rückwärtsgang: Wenn Sie das Pedal nach hinten drücken, bewegt sich die Maschine rückwärts. Bei Abnahme des Drucks auf das Pedal nimmt die Maschinengeschwindigkeit fortlaufend ab.
-
Halt: Wenn das Pedal losgelassen wird, wird automatisch eine Betriebsbremse aktiviert, die die Maschine verlangsamt und stoppt, wodurch jegliche Bewegung verhindert wird, bis das Antriebspedal erneut gedrückt wird.
HINWEIS
Der Antrieb wird ausgeschaltet, wenn der Fahrer den Sitz verlässt.
6.3 HEBEL ZUM EINSCHALTEN UND AUSSCHALTEN DES ANTRIEBS
Der Hebel zum Einschalten und Ausschalten des Antriebs (Abb. 6.E) ermöglicht, die Maschine von Hand zu versetzen, ohne sie einzuschalten. Dieses Bedienelement hat zwei Stellungen:
- Antrieb eingeschaltet: verstellen Sie den Hebel (Abb. 6.H) in die horizontale Position (A). Die Maschine kann normalerweise durch Durchführen des Startvorgangs bewegt werden.
- Antrieb deaktiviert: verstellen Sie den Hebel (Abb. 6.H) nach unten (B). Die Maschine kann per Hand bewegt werden, ohne den Startvorgang durchzuführen.

WARNHINWEIS
Die Maschine nur auf der Ebene manuell bewegen!

SICHERHEITSANWEISUNG
Der Hebel zum Einschalten und Ausschalten darf sich nie in der Zwischenstellung befinden. Diese Bedingung überhitzt und beschädigt den Antrieb.
6.4 EINSTELLHEBEL DER SCHNITTHÖHE
Mit diesem Hebel (Abb. 6.G) wird die Schneidwerkzeugbaugruppe angehoben und abgesenkt. Es sind 6 verschiedene Schnitthöhen zwischen 3 und 8 cm möglich.
Um von einer Position in eine andere zu wechseln, schieben Sie den Hebel zur Seite und setzen Sie ihn in eine der Rastkerben.
6.5 NOT-AUS-TASTE
Die Not-Aus-Taste (Abb. 6.B) ermöglicht das sofortige Anhalten der Maschine im Notfall. Die Taste hat zwei Stellungen:

- Aktiviert: durch Drücken der Not-Aus-Taste werden die Motoren der Schneidwerkzeuge und des Antriebs angehalten.

- Deaktiviert: drehen Sie die Not-Aus-Taste im Uhrzeigersinn, um sie zurückzusetzen und alle Funktionen wiederherzustellen. Zum Starten der Maschine wiederholen Sie den Einschaltvorgang (Abs. 7.4).
HINWEIS
Die Maschine kann nicht mit aktivierter Not-Aus-Taste gestartet werden.

HINWEIS
Die Not-Aus-Taste darf nicht als übliche Methode zum Anhalten der Maschine verwendet werden.
6.6 ZUSÄTZLICHE BUCHSE FÜR USB-ZUBEHÖR
Diese Buchse (Abb. 6.I) kann USB-Geräte aufladen. Sie kann nur zum Aufladen verwendet werden. Die Buchse hat keine Kommunikationsfunktion mit dem angeschlossenen USB-Gerät.
Die Buchse steht nur unter Spannung, wenn der Schlüssel (6.A) vollständig eingesteckt ist.
Laden Sie das an die USB-Buchse angeschlossene Zubehör nicht bei Regen, hoher Luftfeuchtigkeit, hohen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung auf. Der Einsatz unter diesen Bedingungen führt zum Erlöschen der Garantie und entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung bei Störungen.
Öffnen Sie die Kappe der USB-Buchse nicht bei Regen oder hohem Staubaufkommen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei Schäden des an die USB-Buchse angeschlossenen Zubehörs oder eines Datenverlusts während der Nutzung.
6.7 AKUSTISCHER SIGNALGEBER
- Wenn ein doppeltes Tonsignal ausgeben wird, ist die Grasfangeinrichtung nicht vorhanden. Kontrollieren Sie, ob die Grasfangeinrichtung vorhanden bzw. richtig montiert ist bzw. ob der hintere Auswurfschutz vorhanden ist (siehe Abs. 16.3).
- Ein kontinuierliches Tonsignal gibt an, dass die Grasfangeinrichtung voll ist. Entleeren Sie sie (siehe Abs. 7.5.4).
- Ein einzelnes Tonsignal gibt an, dass der Rückwärtsschnitt nicht erlaubt ist. Siehe Symbol in Abb. 7.C.
- Wenn ein wiederholter Piepton ausgegeben wird, ist der Bediener nicht mit eingestecktem Schlüssel auf seinem Platz.
- Ein dreifaches Tonsignal gibt an, dass die Aktivierung der Schneidevorrichtungen nicht freigegeben ist. Vergewissern Sie sich, dass mindestens 3 Batterien montiert sind.
6.8 TASTENFELD
Je nach Ausführung kann Ihre Maschine mit einem der unten beschriebenen Tastenfelder (Abb. 6.C, Abb. 6.D) ausgestattet sein:
6.8.1 Tastenfeld (Typ "I") Abb. 7

Starttaste der Maschine
Wenn der Schlüssel vollständig eingesteckt ist (Abb. 6.A), schaltet diese Taste (Abb. 7.A) die Maschine ein und aktiviert alle Funktionen. Die Aktivierung wird durch einen Piepton signalisiert.
HINWEIS
Sind alle Sicherheitsbedingungen erfüllt, leuchtet das Symbol "READY" (Abb. 7.K) auf und die Maschine ist einsatzbereit (siehe Abs. 7.4).

Einschalt-/Abschalttaste des Schneidwerkzeugs
Die Schneidwerkzeuge werden mit der Taste Abb. 7.B ein-/ausgeschaltet.
- Nach dem Einschalten, sind die Schneidwerkzeuge nach einigen Sekunden betriebsbereit.
- Durch Ausschalten der Schneidwerkzeuge wird gleichzeitig die Bremse aktiviert, die für einige Sekunden die Drehung anhält.
HINWEIS
Wenn die Schneidwerkzeuge eingeschaltet werden, ohne dass die vorgesehenen Sicherheitsbedingungen erfüllt sind, schaltet sich die Maschine aus und kann nicht angelassen werden (siehe Abs. 7.2.2).

Freigabetaste Rückwärtsschnitt
Hält man die Taste Abb .7.C gedrückt, wird der Rückwärtsschnitt freigegeben. Um rückwärts zu schneiden, schalten Sie die Schneidwerkzeuge ein und halten gleichzeitig die Taste gedrückt.
HINWEIS
Ein einzelnes Tonsignal gibt an, dass der Rückwärtsschnitt nicht freigegeben ist.

Lichtschalter
Durch Drücken des Schalters Abb .7.D wird das LED-Licht ein-/ausgeschaltet. Bei eingeschaltetem Licht leuchtet das Symbol Abb. 7.L.

Symbol Achtung
Wenn das Symbol Abb .7.E aufleuchtet, wurden die Sicherheitsbedingungen nicht eingehalten oder es liegt eine mögliche Fehlfunktion der Maschine vor (siehe Kapitel 15).

Batterie-LED
In der Regel zeigen die LEDs Abb. 7.F den Ladezustand der Maschinenbatterien an, aber einige Lichtkombinationen geben auch Auskunft über Funktionsstörungen der Maschine (siehe Kapitel 15).

Symbol "Ready"
Das Symbol Abb. 7.K leuchtet, wenn die Maschine eingeschaltet und betriebsbereit ist.

Symbol "Bluetooth"
Das Symbol Abb. 7.M leuchtet auf, wenn die Maschine und das Datenaustauschgerät verbunden sind.

Symbol Übertemperatur des Reglers und/oder des Motors
Das Symbol Abb. 7.N zeigt an, dass die elektrischen Komponenten überhitzt sind. Siehe Kap. 15.

Symbol des Einschalt-/Abschalthebels des Antriebs
Das Symbol Abb. 7.O leuchtet auf, wenn der Antrieb nicht eingeschaltet ist (siehe Abs. 6.3 und Kap. 15).

Symbol Bediener an Bord
Das Symbol Abb. 7.P leuchtet auf, wenn der Bediener nicht auf dem Sitz ist (siehe Abs. 7.2.2).

Symbol Not-Aus-Taste
Das Symbol Abb. 7.Q leuchtet auf, wenn die Not-Aus-Taste aktiviert wurde (siehe Abs. 6.5).
6.8.2 Tastenfeld (Typ "II") Abb. 7

Starttaste der Maschine
Wenn der Schlüssel vollständig eingesteckt ist (Abb. 6.A), schaltet diese Taste (Abb .7.A) die Maschine ein und aktiviert alle Funktionen. Die Aktivierung wird durch einen Piepton signalisiert.
HINWEIS
Sind alle Sicherheitsbedingungen erfüllt, leuchtet das Symbol "READY" (Abb. 7.K) auf und die Maschine ist einsatzbereit (siehe Kap. 7.4).

Einschalt-/Abschalttaste des Schneidwerkzeugs
Die Schneidwerkzeuge werden mit der Taste Abb. 7.B ein-/ausgeschaltet.
- Nach dem Einschalten, sind die Schneidwerkzeuge nach einigen Sekunden betriebsbereit.
- Durch Ausschalten der Schneidwerkzeuge wird gleichzeitig die Bremse aktiviert, die für einige Sekunden die Drehung anhält.
HINWEIS
Wenn die Schneidwerkzeuge eingeschaltet werden, ohne dass die vorgesehenen Sicherheitsbedingungen erfüllt sind, schaltet sich die Maschine aus und kann nicht angelassen werden (siehe Abs. 7.2.2).

Freigabetaste Rückwärtsschnitt
Hält man die Taste Abb. 7.C gedrückt, wird der Rückwärtsschnitt freigegeben. Um rückwärts zu schneiden, schalten Sie die Schneidwerkzeuge ein und halten gleichzeitig die Taste gedrückt.
HINWEIS
Ein einzelnes Tonsignal gibt an, dass der Rückwärtsschnitt nicht freigegeben ist.

Lichtschalter
Durch Drücken des Schalters Abb. 7.D wird das LED-Licht ein-/ausgeschaltet. Bei eingeschaltetem Licht leuchtet das Symbol Abb. 7.L.

Taste "CRUISE CONTROL"
Durch Drücken der Taste Abb. 7.G wird die Funktion "CRUISE CONTROL" aktiviert/deaktiviert. Der Cruise Control (Tempomat) ermöglicht es Ihnen, die gewünschte Geschwindigkeit im Vorwärtsgang beizubehalten ohne das Antriebspedal zu betätigen.
- Durch Drücken von "CRUISE CONTROL" (Abb. 7.G) im Vorwärtsgang behält die Maschine die zu diesem Zeitpunkt erreichte Geschwindigkeit bei, ohne das Antriebspedal betätigen zu müssen (Abb. 6.F). Wenn die Funktion aktiv ist, leuchtet das Symbol Abb. 7.I auf dem Bedienfeld auf.
HINWEIS
Im Rückwärtsgang kann die Funktion "CRUISE CONTROL" nicht aktiviert werden.
HINWEIS
Bei einer Steigung oder einem Gefälle kann es vorkommen, dass die in der Ebene eingestellte Geschwindigkeit nicht beibehalten wird.
Um die Vorrichtung auszuschalten und die Steuerung der Geschwindigkeit mit dem Antriebspedal wieder einzustellen (Abb. 6.F) einfach wie folgt vorgehen:
• die Taste Abb. 7.G drücken.
oder
• das Antriebspedal drücken (Abb. 6.F).
ECO
Auswahltaste Drehzahl des Schneidwerkzeugs
Mit dieser Taste (Abb. 7.H) kann man 3 verschiedene Drehzahlen des Schneidwerkzeugs auswählen.
- ECO: Die Drehzahl des Schneidwerkzeugs wird reduziert, um die Batteriedauer zu verlängern. Wenn die Funktion aktiv ist, leuchtet das Blattsymbol auf (Abb. 7.J).
! ACHTUNG
Von der Verwendung dieser Betriebsart wird unter schweren Schnittbedingungen (Schnitt bei dichtem, hohem und feuchtem Gras) abgeraten.
- NORMAL: Standarddrehzahl des Schneidwerkzeugs für den Einsatz unter normalen Schnittbedingungen
- TURBO: Zum Schneiden unter erschwerten Bedingungen (dichtes, hohes, nasses Gras) wird die Drehzahl des Schneidwerkzeugs erhöht. Wenn die Funktion aktiv ist, leuchtet das Symbol "rotierendes Messer" auf (Abb. 7.J). Die Batteriedauer wird verkürzt.

Symbol Achtung
Wenn das Symbol Abb .7.E aufleuchtet, wurden die Sicherheitsbedingungen nicht eingehalten oder es liegt eine mögliche Fehlfunktion der Maschine vor (siehe Kapitel 15).

Batterie-LED
In der Regel zeigen die LEDs Abb. 7.F den Ladezustand der Maschinenbatterien an, aber einige Lichtkombinationen geben auch Auskunft über Funktionsstörungen der Maschine (siehe Kapitel 15).

Symbol "Ready"
Das Symbol Abb. 7.K leuchtet, wenn die Maschine eingeschaltet und betriebsbereit ist.

Symbol "Bluetooth"
Das Symbol Abb. 7.M leuchtet auf, wenn die Maschine und das Datenaustauschgerät verbunden sind.

Symbol Übertemperatur des Reglers und/oder des Motors
Das Symbol Abb. 7.N zeigt an, dass die elektrischen Komponenten überhitzt sind. Siehe Kap. 15.

Symbol des Einschalt-/Abschalthebels des Antriebs
Das Symbol Abb. 7.O leuchtet auf, wenn der Antrieb nicht eingeschaltet ist (siehe Abs. 6.3 und Kap. 15).

Symbol Bediener an Bord
Das Symbol Abb. 7.P leuchtet auf, wenn der Bediener nicht auf dem Sitz ist (siehe Abs. 7.2.2).

Symbol Not-Aus-Taste
Das Symbol Abb. 7.Q leuchtet auf, wenn die Not-Aus-Taste aktiviert wurde (siehe Abs. 6.5).

ECO-Symbol
Das Symbol Abb. 7.J leuchtet auf, wenn der ECO-Schnittmodus gewählt ist.

TURBO-Symbol
Das Symbol Abb. 7.R leuchtet auf, wenn der TURBO-Schnittmodus gewählt ist.
Die Bluetooth-Funktion ermöglicht eine direkte kabellose Verbindung zwischen der Maschine und einem Mobilgerät in kurzer Entfernung. Auf dem Mobilgerät muss eine entsprechende App für den Datenaustausch installiert sein:
- Die App laden Sie über den in Abb. 37 dargestellten QR-Code herunter.
- befolgen Sie die Anweisungen.

Die Bluetooth-Verbindung wird beim Einschalten der Maschine automatisch hergestellt und die Verbindung mit dem Mobilgerät wird durch das Symbol in Abb. 7 bestätigt.
Prüfen Sie, ob die Verbindung zum Mobilgerät/zur App hergestellt wurde.
7. GEBRAUCH DER MASCHINE" ANGEGEBEN VOR
WARNHINWEIS
Die zu befolgenden Sicherheitsnormen werden in Kap. 2 beschrieben. Diese Angaben müssen sehr genau berücksichtigt werden, um schwere Gefahren und Risiken zu vermeiden.
7.1 VORBEREITENDE ARBEITSSCHRITTE
Vor dem Beginn der Arbeit muss man eine Reihe von Kontrollen und Arbeiten durchführen, um sicherzustellen, dass die besten Ergebnisse erzielt und maximale Sicherheit erreicht wird.
7.1.1 Kontrolle der Batterien
Bevor Sie das Gerät nach dem Kauf zum ersten Mal benutzen, laden Sie die Batterien vollständig auf (Abs. 8.2.2).
Überprüfen Sie vor jeder Verwendung den Ladezustand der Batterien (Abb. 7.F).
7.1.2 Einstellung des Sitzes
Um die Sitzposition zu ändern, lösen Sie die vier Befestigungsschrauben (Abb. 10.A) und schieben Sie den Sitz entlang der Schlitze der Halterung. Sobald Sie die gewünschte Position gefunden haben, ziehen Sie die vier Schrauben (Abb. 10.A) fest.
7.1.3 Reifendruck
Der korrekte Reifendruck ist eine wesentliche Voraussetzung für die perfekte Ausrichtung der Schneidwerkzeugbaugruppe und folglich, um einen gleichmäßig gemähten Rasen zu bekommen.
- Die Schutzkappen ausschrauben.
- Die Ventile mit einem Druckluftanschluss verbinden, der mit einem Druckmesser (Abb. 11) versehen ist.
- Den Druck nach der in der Tabelle "Technische Daten" gezeigten Werte einstellen.
7.1.4 Vorbereitung der Maschine beim Betrieb
HINWEIS
Mit dieser Maschine können Sie den Rasen auf verschiedene Arten mähen; vor Arbeitsbeginn sollte die Maschine entsprechend der gewünschten Schnittart eingestellt werden.
a. Vorbereitung zum Schneiden und Sammeln von Gras in der Grasfangeinrichtung
Befestigen Sie die Grasfangeinrichtung (Abb.
9.A), indem Sie die beiden Anschlüsse (Abb.
9.C) in die Schlitze (Abb. 9.F) der beiden Halterungen (Abb. 9.B) stecken.
Vergewissern Sie sich, dass der Rahmen der Grasfangeinrichtung (Abb. 9.D) am
Befestigungshaken (Abb. 9.E) befestigt wird.
b. Vorbereitung zum Schneiden mit Grasauswurf hinten
Wenn Sie ohne Grasfangeinrichtung arbeiten möchten, ist ein hinterer
Auswurfschutz (optional, Abs. 16.3)
erhältlich, der an der Heckplatte wie in der
Anleitung angegeben angebracht wird.
c. Vorbereitung zum Schneiden und Hacken von Gras
Wenn Sie das Gras schneiden und zerkleinern und auf dem Rasen belassen möchten, ist ein optionales "Mulchkit"
(Abs. 16.1) erhältlich, das gemäß den
Anweisungen angebracht werden muss.
7.2 SICHERHEITSKONTROLLEN
Außerdem folgende Sicherheitskontrollen ausführen und überprüfen, dass die Ergebnisse mit denen der Tabellen übereinstimmen.

SICHERHEITSANWEISUNG
Immer die Sicherheitskontrollen vor der Verwendung ausführen.
7.2.1 Allgemeine Sicherheitskontrolle
| Gegenstand Ergebnis | |
| Batterien. Keine Schäden am | Gehäuse oder am Deckel. |
| Bedienelemente des Tastenfelds. | Einwandfrei. Kein Schaden. |
| Hinterer Auswurfschutz, Grasfangeinrichtung. | Einwandfrei. Kein Schaden. Korrekt montiert. |
| Stromkabel. Die gesamte | Isolierung ist intakt. Kein mechanischer Schaden. |
| Die Maschine vorwärts/ rückwärts fahren und das Antriebspedal loslassen. | Die Maschine hält an. |
| Sicherheitseinrichtungen Agieren, wie beschrieben im Abs. 7.2.2. | |
7.2.2 Kontrolle der Sicherheitseinrichtungen
Die Sicherheitseinrichtungen lösen nach zwei Kriterien aus:
A. Den Maschinenstart verhindern, wenn nicht alle Sicherheitsbedingungen erfüllt sind;
B. die Maschine ausschalten, wenn auch nur eine der Sicherheitsbedingungen nicht erfüllt ist.
| Status Tätigkeit Ergebnis | ||
| Sitzender Bediener.Antriebspedal in Neutralstellung(Pedal losgelassen).Not-Aus-Taste deaktiviert. | Den Schlüssel ganz einstecken. Die Maschine kann angeschaltet werden. | |
| Maschine eingeschaltetoder in Bewegung. | Der Bediener steht vom Sitz auf. Alle Einrichtungen werden abgeschaltet. Das Symbol Abb. 7.E blinkt und das Symbol Abb. 7.P leuchtet auf.![]() | |
| Sitzender Bediener.Antriebspedal in Vorwärts-oder Rückwärtsstellung. | Versuchen,die Maschine einzuschalten. | Die Symbole Abb. 7.E und Abb. 7.O bleiben eingeschaltet, die Batterie-LEDs 1, 2, 4 und 5 blinken. ![]() |
| Not-Aus-Taste aktiviert. Versuchen Sie die Maschine einzuschalten. | Die Maschine schaltet sich ein.Das Symbol Abb. 7.E blinkt und das Symbol Abb. 7.Q leuchtet auf.Der Antrieb und die Schneidwerkzeuge schalten sich nicht ein. | |
| Schneidwerkzeug eingeschaltet Man schaltet in den Rückwärtsgang, ohne die Taste zur Freigabe des Rückwärtsschnitts zu drücken. | Das Schneidwerkzeug wird abgeschaltet. | |
| Schneidwerkzeug eingeschaltet. Die Grasfangeinrichtung wird angehoben oder der hintere Auswurfschutz entfernt (nur für Modelle mit Sammelvorrichtung hinten). | Das Schneidwerkzeug wird abgeschaltet. | |
| Maschine eingeschaltet und in Bewegung. | Das Antriebspedal wird losgelassen. Die Maschine hält an. | |
| Maschine eingeschaltet und in Bewegung. | Test-Erprobung. Keine ungewöhnlichen Vibrationen, kein ungewöhnliches Geräusch,korrekte Bedienung der Lenkung,der Steuerungen und der Pedale. | |

GEFAHR
Wenn irgendeines der Ergebnisse von den Angaben der folgenden Tabellen abweicht, die Maschine nicht verwenden! Wenden Sie sich bei einem Kundendienstzentrum für die erforderlichen Kontrollen oder eine Reparatur.
HINWEIS
Immer beachten, dass die Sicherheitseinrichtungen ein Maschinenstart verhindern, wenn die Sicherheitsbedingungen nicht erfüllt sind. In diesen Fällen ziehen Sie den Schlüssel ab und starten Sie die Maschine erneut, nachdem die Startfreigabe wiederhergestellt wurde.
7.3 BETRIEB AN HÄNGEN
Berücksichtigen Sie die Grenzwerte, die in der Tabelle "Technische Daten" und in der Abb. 12, je nach Gangrichtung, angegeben sind.
Beachten Sie, dass es keinen "sicheren" Hang gibt. Das Fahren auf Hängen erfordert besondere Aufmerksamkeit. Um zu vermeiden, dass die Maschine kippt oder man die Kontrolle verliert:
- Niemals quer zum Hang mähen. An Hängen muss vorwärts in Richtung des Gefälles aufwärts/abwärts und nicht quer gefahren werden. Bei Richtungswechsel ist besonders darauf zu achten, dass die hangaufwärts gerichteten Räder nicht auf Hindernisse stoßen (Steine, Äste, Wurzeln usw.), die ein seitliches Abrutschen, Umstürzen oder den Verlust der Kontrolle über die Maschine verursachen könnten.
- Bei Bergauf- oder Bergabfahrten nicht ruckartig anhalten oder anfahren.
- Den Antrieb leicht und besonders vorsichtig einlegen, um zu vermeiden, dass die Maschine aufsteigt.
- Geschwindigkeit verringern:
- Vor jedem Richtungswechsel und in engen Kurven;
• vor dem Fahrbetrieb im Gefälle, um einen sicheren Bremsweg zu gewährleisten. - Niemals den Rückwärtsgang einlegen, um beim Bergabfahren die Geschwindigkeit zu reduzieren: Dies könnte besonders bei rutschigem Untergrund zu einem Verlust der Fahrzeugkontrolle führen.

HINWEIS
Die Fahrgeschwindigkeit wird begrenzt, wenn die Maschine an einem Hang fährt.
7.4 INBETRIEBNAHME
Zum Starten der Maschine:
- Prüfen Sie, ob der Antrieb eingeschaltet ist (Abs.6.3).
- Sich auf den Fahrersitz begeben.
- Stecken Sie den Schlüssel ganz ein (Abb. 6.A).
- Warten Sie, bis der elektrische Test der Maschine abgeschlossen ist, bei dem die Symbole auf dem Bedienfeld aufleuchten.
- Drücken Sie die Starttaste (Abb. 7.A).
- Warten Sie, bis das Symbol "Ready" (Abb. 7.K) dauerhaft leuchtet.
HINWEIS
Nach dem elektrischen Test leuchtet der LED-Scheinwerfer für einen Augenblick auf.
7.5 ARBEIT
7.5.1 Fahrbetrieb und Versetzen
Während des Fahrens:
- die Schneidwerkzeuge ausschalten (Abs. 6.8, Abb 7.B);
- die Schneidwerkzeugbaugruppe in die oberste Stellung bringen;
- das Antriebspedal drücken, um die Maschine in die gewünschte Fahrtrichtung zu bewegen, dabei den Druck auf das Pedal dosieren, um die gewünschte Geschwindigkeit einzustellen.
- begeben Sie sich in den Arbeitsbereich.

GEFAHR
Der Antrieb muss wie beschrieben (Abs. 6.2) eingeschaltet werden, um zu vermeiden, dass ein zu abruptes Zuschalten die Maschine aufsteigen lässt und man dadurch die Kontrolle über das Fahrzeug verliert, besonders auf Hängen.
HINWEIS
Der Rückwärtsgang muss bei stehender Maschine eingelegt werden.
7.5.2 Mähen des Grases
- Die Schneidwerkzeugbaugruppe in die Arbeitsstellung bringen (Abs. 6.4);.
- Das Schneidwerkzeug einschalten (Abs. 6.8, Abb. 7.B), nur auf Rasenflächen, nicht auf Kies oder in zu hohem Gras einschalten.
- Die Fahrt und das Mähen in dichtem Gras stufenweise und besonders vorsichtig starten.;
- Geschwindigkeit (Abs. 6.2) und Schnitthöhe (Abs 6.4) den Gegebenheiten der Rasenfläche (Höhe, Dichte und Feuchtigkeit des Rasens) und der gemähten Grasmenge anpassen.

HINWEIS
Die Fahrgeschwindigkeit verringert sich, wenn der Ladestand der Batterie unter 40 % liegt (Abs. 8.2.2).
HINWEIS
Der Rasen sieht schöner aus, wenn man immer mit gleicher Schnitthöhe und abwechselnd in beide Richtungen mäht (Abb. 14.A.B).
HINWEIS
Um mit eingeschalteten Schneidwerkzeugen rückwärts fahren zu können, muss die Freigabetaste Schneiden im Rückwärtsgang (Abb. 7.C) gedrückt gehalten werden, damit der Motor nicht stoppt.
Die Schneidwerkzeuge ausschalten und die Schneidwerkzeugbaugruppe in die oberste Stellung bringen (Abs. 6.4):
- Während des Wechsels der Arbeitsbereiche
- zum Überqueren von graslosen Flächen
- Jedes Mal, wenn ein Hindernis überwunden werden soll.
7.5.3 Tipps für einen schönen Rasen
- Damit der Rasen schön, grün und weich bleibt, muss man gleichmäßig mähen. Der Rasen kann aus verschiedenen Grasarten bestehen. Bei häufigem Mähen wachsen Gräser, die viele Wurzeln bilden, mehr und es entsteht ein dichter Rasen; umgekehrt entwickeln sich bei unregelmäßigem Mähen hauptsächlich hohe Gräser und Unkraut (Kleeblatt, Gänseblümchen usw.).
- Es ist immer empfehlenswert, das Gras zu mähen, wenn es trocken ist.
- Die Schnittvorrichtungen müssen in gutem Zustand und gut geschliffen sein, damit der Schnitt sauber wird, ohne Ausfransungen, die zu einem Vergilben der Spitzen führen würden.
- Die Mähfrequenz muss im Verhältnis zum Wachstum des Grases erfolgen, um zu vermeiden, dass das Gras zwischen einem Schnitt und dem anderen zu stark wächst.
- In den warmen und trockenen Jahreszeiten ist es zweckmäßig, das Gras etwas höher wachsen zu lassen, um das Austrocknen des Bodens zu vermindern.
- Die optimale Höhe eines gepflegten Rasens beträgt ca. 4-5 cm, und bei jedem Mähen sollte dieser um nicht mehr als 1/3 der Gesamthöhe gekürzt werden. Wenn das Gras sehr hoch ist, ist es besser, in zwei Durchgängen in einem Abstand von einem Tag zu mähen, der erste mit Schneidwerkzeugen in maximaler Höhe, der zweite mit der gewünschten Höhe und ggf. mit geringerer Breite (Abb. 13).
- Der Rasen sieht besser aus, wenn man abwechselnd in beide Richtungen mäht (Abb. 14).
- Wenn der Auswurfkanal mit Gras zu verstopfen droht, ist es angebracht, die Fahrgeschwindigkeit zu vermindern, denn
sie kann im Hinblick auf den Zustand des Rasens zu hoch sein. Wenn das Problem anhält, sind schlecht geschärfte Schneidwerkzeuge oder verformte Flügelprofile wahrscheinliche Ursachen.
- Besondere Vorsicht ist beim Mähen in der Nähe von Sträuchern und niedrigen Bordsteinen geboten, welche die waagrechte Ausrichtung der Schneidwerkzeugbaugruppe beeinträchtigen und deren Rand, sowie die Schneidwerkzeuge beschädigen könnten.
7.5.4 Entleeren der Grasfangeinrichtung
HINWEIS
Die Grasfangeinrichtung darf nur bei ausgeschalteten Schneidwerkzeugen entleert werden; andernfalls würde der Motor abschalten.
HINWEIS
Die Grasfangeinrichtung nicht zu voll werden lassen, um zu vermeiden, dass der Auswurfkanal verstopft wird.
Ein akustisches Signal gibt an, wenn die Grasfangeinrichtung voll ist. Gehen Sie wie folgt vor:
- Die Schneidwerkzeuge ausschalten (Abs. 6.8, Abb. 7.B) und das Signal wird abgeschaltet;
- die maschine abschalten;
- den hinteren Griff (Abb. 15.A) ziehen und die Grasfangeinrichtung kippen, um sie zu leeren;
- die Grasfangeinrichtung wieder schließen, so dass sie am Befestigungshaken (Abb. 9.E) befestigt wird.
7.5.5 Reinigung des Auswurfkanals
Das Mähen von sehr hohem oder nassem Gras kann in Verbindung mit einem zu schnellen Vorschub ein Verstopfen des Auswurfkanals verursachen. Im Falle einer Verstopfung muss das befolgt werden, was im Kap. 8.3.2. beschrieben ist.
7.5.6 Beendigung des Mähens
Nach dem Mähen:
- Die Schneidwerkzeuge ausschalten;
- fahren Sie mit der Schneidwerkzeugbaugruppe in der höchstmöglichen Stellung zurück (Abs. 6.4).
7.6 STOPP
Zum Anhalten der Maschine:
-
Das Antriebspedal loslassen, um die Maschine anzuhalten.
-
Schalten Sie die Maschine mit dem Schlüssel ab (Abb. 6.A).
HINWEIS
Um den Ladezustand der Batterien zu erhalten, lassen Sie den Schlüssel nicht stecken, wenn die Maschine nicht benutzt wird.
7.7 NACH DEM GEBRAUCH
- Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie sie in einem geschlossenen Raum abstellen.
- Die Reinigung durchführen (Abs. 8.3).
- Die Maschine auf lose oder beschädigte Teile kontrollieren. Wenn notwendig, die beschädigten Bauteile austauschen und eventuell gelockerte Schrauben und Bolzen festziehen oder das autorisierte Kundendienstzentrum kontaktieren.
- Stellen Sie die Maschine in die Nähe einer Steckdose ab und laden Sie die Batterien auf (Abs. 8.2.2), damit sie beim nächsten Einsatz wieder die volle Leistung haben. Alternativ können Sie die Batterien auch aus dem Fach nehmen und mit dem externen Ladegerät (optional) aufladen.
Wenn Sie die Maschine unbewacht lassen, den Fahrerplatz verlassen oder die Maschine abstellen:
- Die Maschine abschalten;
- Die Schneidwerkzeugbaugruppe in die unterste Position bringen;
- sicherstellen, dass alle beweglichen Teile vollständig stillstehen;
- Ziehen Sie den Zündschlüssel ab (fig. 6.A);
ACHTUNG
Stellen Sie die Maschine immer an einem schattigen oder überdachten Ort ab, bei einer Temperatur unter +35 °C
8. ORDENTLICHE WARTUNG
8.1 ALLGEMEINES
GEFAHR
Die zu befolgenden Sicherheitsnormen werden in Kap. 2 beschrieben. Diese Angaben müssen sehr genau berücksichtigt werden, um schwere Gefahren und Risiken zu vermeiden.
Vor der Ausführung jeglicher Kontrolle, Reinigung oder jedes Wartungs-/Regulierungseingriffes auf der Maschine:
- Schneidvorrichtung abkoppeln;
- die maschine abschalten;
- sicherstellen, dass alle beweglichen Teile vollständig stillstehen;
- ziehen Sie den Schlüssel ab (Abb. 6.A);
GEFAHR
Lassen Sie den Schlüssel niemals eingesteckt oder in der Reichweite von Kindern oder unbefugten Personen.
- die entsprechenden Anweisungen lesen;
- Tragen Sie angemessene Kleidung, Arbeitshandschuhe und eine Schutzbrille.
Die Häufigkeit und die Art der Wartungseingriffe sind in der „Wartungstabelle" zusammengefasst. Die Tabelle soll Ihnen zu helfen, Ihre Maschine leistungsfähig und sicher zu erhalten. In ihr sind die wichtigsten Eingriffe und die für jede von ihnen vorgesehene Häufigkeit angegeben. Die entsprechende Tätigkeit nach der ersten auftretenden Fälligkeit ausführen. Die Verwendung von nicht Original-Ersatzteilen und/oder nicht korrekt montierten Ersatzteilen könnte sich negativ auf Funktionsweise und Sicherheit der Maschine auswirken. Der Hersteller lehnt jegliche Haftung im Fall von Schäden, Unfällen oder Verletzungen ab, die von diesen Produkten verursacht werden. Originalersatzteile werden von den Vertragswerkstätten und von den Vertragshändlern geliefert.
8.2 BATTERIE
8.2.1 Autonomie der Batterien
Die Autonomie der Batterien (und damit die Rasenfläche, die vor dem Aufladen gemäht werden kann), hängt hauptsächlich von den folgenden Faktoren ab:
A. Arbeitsumstände, die einen höheren Energiebedarf verursachen (z. B. Schneiden von dichtem, hohem, nassem Gras).
B. Verhaltensweisen des Bedieners, der vermeiden sollte:
- Häufiges Ein- und Ausschalten während der Arbeit;
- Eine zu geringe Schnitthöhe im Vergleich zum Rasenzustand;
- Eine zu hohe Geschwindigkeit des Radantriebs für die Menge des zu schneidenden Grases.
C. Umweltfaktoren, wie hohe Umgebungstemperaturen über +35 °C. Um die Autonomie der Batterien zu optimieren, empfiehlt es sich:
- Gras mähen, wenn der Rasen trocken ist;
- Gras häufig mähen, damit es nicht zu hoch wächst;
- Eine größere Schnitthöhe einstellen, wenn das Gras sehr hoch ist und
dann mit niedrigeren Höhe einen zweiten Schnitt durchführen;
- nutzen Sie die Maschine nicht im „Mulch“-modus (falls vorgesehen) bei sehr hohem Gras;
- bei einer Temperatur zwischen +5 und +35 °C zu mähen;
- nutzen Sie die ECO-Funktion (Abb. 7II-H, Abs. 6.8.2).
8.2.2 Aufladen der Batterien
Die Batterie Ihrer Maschine muss unbedingt geladen werden:
- Bevor Sie die Maschine nach dem Kauf zum ersten Mal verwenden.
- Wenn die Batterie den min.
Ladezustand erreicht (Abb. 7.F).
• Vor einem längeren Stillstand der Maschine - Alle zwei Monate während der Lagerung.
• vor der Inbetriebnahme nach einer längeren Stillstandszeit.
ACHTUNG
Wenn die Batterie nicht über das entsprechende Ladekabel mit dem Stromnetz verbunden ist, entladen sich die Batterien, auch wenn die Maschine nicht benutzt wird. Wenn die Batterien einer Tiefentladung ausgesetzt werden, können sie ernsthaft beschädigt werden, so dass sie unbrauchbar werden. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch unregelmäßig aufgeladene Batterien verursacht werden.
ACHTUNG
Zum Aufladen darf nur das Ladegerät (Abb. 17.A) oder alternativ das externe Ladegerät (Abb. 36.B) verwendet werden. Andere Ladesysteme können den Batterien irreparable Schäden zufügen.
ACHTUNG
Die Batterien müssen in einer wettergeschützten Umgebung bei einer Temperatur zwischen 0 und +35 °C aufgeladen werden. Die Batterien verfügen über einen Schutz, der das Aufladen verhindert, wenn die Umgebungstemperatur nicht zwischen 0 und +45 °C liegt.
HINWEIS
Die Batterie kann jederzeit auch teilweise aufgeladen werden, ohne dass man Gefahr läuft, sie zu beschädigen.
SICHERHEITSANWEISUNG
Während dem Ladevorgang der Batterien keine Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen.
a. Aufladen der Batterie in der Maschine
Aufladen der Batterie:
- Bringen Sie die Maschine in die Nähe einer Steckdose und ziehen Sie den Schlüssel ab (Abb. 6.A);
- Heben Sie den Sitz an;
- Klappen Sie den Deckel der Ladebuchse auf (Abb. 16.A);
- Schließen Sie das mitgelieferte Ladegerät an die Ladebuchse (Abb. 17.A) mit dem Bajonettverschluss des Steckers (Abb. 17.B) an;
- Schließen Sie das Ladegerät an die Netzversorgung an, indem Sie den entsprechenden Stecker einstecken (Abb. 18).
Zum Aufladen der Batterie wird, falls vorgesehen, eine Steckdose mit einem Differenzialschutzschalter (Abb. 19.A) geliefert, an der das Ladekabel angeschlossen werden muss (Abb. 19.E).
Die Steckdose mit Differenzialschutzschalter muss an die Steckdose angeschlossen werden und der Funktionstest muss durchgeführt werden:
- Drücken Sie die Taste "RESET" (Abb. 19.B), um den Betrieb zu aktivieren. Die Leuchtanzeige muss "ON" sein (Abb. 19.C).
- Drücken Sie die Taste "TEST" (Abb. 19.D), um den Funktionstest durchzuführen. Die Leuchtanzeige muss "OFF" sein (Abb. 19.C).
GEFAHR
Wenn der Funktionstest mit einem negativen Ergebnis endet, darf die Steckdose mit Differenzialschutzschalter nicht verwendet werden. Wenn der Funktionstest erfolgreich beendet wird, können Sie sie verwenden und mit dem Aufladen beginnen.
Beim Aufladen blinken die LEDs der Batterieanzeige (Abb. 7.F) nach und nach. Bei Erreichen der einzelnen Ladeschwellen leuchtet die jeweilige LED dauerhaft, während die anderen weiter blinken.
ACHTUNG
Nach 24 Stunden wird das eingebaute Ladegerät deaktiviert und die Batterien werden nicht unbegrenzt aufgeladen.
HINWEIS
Montierte Batterien werden der Reihe nach aufgeladen. Daher empfiehlt es sich, immer einen vollständigen Ladezyklus durchzuführen.

b. Aufladen der Batterie außerhalb der Maschine
Aufladen der Batterie:
- Öffnen Sie die Klappe (Abb. 20.A) des Batteriefachs;
- Drücken Sie die Verriegelungstaste an der Batterie (Abb. 32.A) und entfernen Sie die Batterie (Abb. 32.B);
- Die Batterie (Abb. 33.A) in den jeweiligen Steckplatz am Batterieladegerät einstecken (Abb. 33.B);
- Das Batterieladegerät (Abb. 33.B) mit einer Steckdose verbinden, mit einer Spannung, die der auf dem Typenschild angegebenen entspricht;
- Laden Sie die Batterie vollständig auf, halten Sie sich dabei an die Anweisungen im Heft des Ladegeräts.
- Nach dem Ladevorgang nehmen Sie die Batterie (Abb. 34.A) aus ihrem Steckplatz im Ladegerät (Abb. 34.B).
- Das Batterieladegerät (Abb. 34.B) von der Netzversorgung abtrennen.
- Stecken Sie die Batterie (Abb. 35.A) wieder in das Fach an der Maschine und schließen Sie die Klappe des Batteriefachs.
Die Batterien können auf unbestimmte Zeit aufgeladen werden.
| Ladezustand (SOC) Einschalten der LEDs | |
| SOC > 80 % | ![]() |
| 60 % ≤ SOC < 80 % | ![]() |
| 40 % ≤ SOC < 60 % | ![]() |
| 20 % ≤ SOC < 40 % | ![]() |
| 10 % ≤ SOC < 20 % | ![]() |

HINWEIS
Die Batterieladezeiten können sich verlängern, wenn die Maschine unter erschwerten Betriebsbedingungen verwendet wurde, was zu einer Übertemperaturwarnung der Batterie führt (Kap. 15).

HINWEIS
Bei einer vollständig entladenen Batterie bleiben die LEDs der Anzeige aus, bis die Mindestladeschwelle erreicht ist.
HINWEIS
Wenn der Ladezustand unter 10 % fällt, beginnt die erste Batterie-LED zu blinken. Unter 4 % beginnt die erste Batterie-LED schnell zu blinken und die Schneidwerkzeuge werden abgeschaltet. Fahren Sie zum Abstellplatz zurück und laden die Batterien wieder auf.
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, schaltet sich das Ladesystem nach 24 Stunden ab. Es ist keine Beibehaltung des Ladezustands oder automatische Aufladung der Batterien vorgesehen.

HINWEIS
Wenn bei angeschlossenem Batterieladegerät an der Maschine die 5 LEDs Abb. 7.F gleichzeitig blinken, findet kein Ladevorgang statt. Prüfen Sie die Verbindung zwischen Ladegerät und Netzversorgung.
HINWEIS
Während des Aufladens sind alle Maschinenfunktionen deaktiviert, auch wenn der Schlüssel vollständig eingesteckt ist.

ACHTUNG
Die Batterien der Maschine sind für diese Art der Verwendung konzipiert und hergestellt worden und daher:
- die Batterien nicht durch andere, nicht originale Batterien austauschen;
- keine Arbeiten durchführen, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind.
Bei Problemen mit den Batterien sollten Sie sich an Ihren Händler wenden.
8.3 REINIGUNG
Nach jeder Verwendung die Reinigung vornehmen und hierzu folgende Hinweise befolgen.
8.3.1 Reinigung der Maschine
- Die Maschine außen reinigen. Die Kunststoffteile der Karosserie mit einem mit Wasser und Reinigungsmittel getränkten Schwamm abreiben. Dabei ist darauf zu achten, dass die Elektromotoren, die Batterien und die Bauteile der elektrischen Anlage nicht feucht werden.
- Um die Brandgefahr zu minimieren, halten Sie Motoren und Batterieaufnahmen frei von Grasresten, Blättern oder übermäßigem Fett.
- Entfernen Sie Schmutz und Ablagerungen am Bedienfeld.

ACHTUNG
Verwenden Sie zum Waschen der Karosserie und der Elektromotoren niemals einen Hochdruckreiniger oder aggressive Mittel.
8.3.2 Reinigung des Auswurfkanals
Falls einer Verstopfung des Auswurfkanals:
- die Grasfangeinrichtung oder den hinteren Auswurfschutz abnehmen;
- das angesammelte Gras von der Austrittsöffnung des Kanals aus entfernen.
8.3.3 Reinigung der Grasfangeinrichtung
- Die Grasfangeinrichtung leeren.
- Sie ausschütteln, um sie von Gras- und Erdresten zu befreien.
- Die Grasfangeinrichtung erneut montieren und den Innenbereich der Schneidwerkzeugbaugruppe reinigen (Abs.
8.3.4-a). Wenn die Reinigung beendet ist, muss die Grasfangeinrichtung entfernt und entleert, ausgewaschen und so aufgeräumt werden, dass sie schnell trocknet.
8.3.4 Reinigung der Schneidwerkzeugbaugruppe
Die Schneidwerkzeugbaugruppe gründlich von Gras- oder Schmutzrückständen reinigen.

WARNHINWEIS
Während der Reinigung der Schneidwerkzeugbaugruppe müssen Personen oder Tiere vom Arbeitsbereich fern gehalten werden.
a. Reinigung des inneren Teils

ACHTUNG
Um das Innere des Schneidwerkzeugs und des Auswurfkanals zu reinigen, müssen Grasfangeinrichtung und Mulchstopfen (falls vorhanden) bzw. der hintere Auswurfschutz montiert sein.
- Die Maschine auf ebenen und festen Boden abstellen.
- Schließen Sie einen Wasserschlauch (Abb. 23.A) an einen der beiden Anschlüsse (Abb. 23.B) an und drehen Sie das Wasser auf.
- Setzen Sie sich auf den Fahrersitz und starten Sie die Maschine.
- Senken Sie die Schneidwerkzeuge vollständig ab und schalten Sie sie ein.
- Das Wasser einige Minuten lang fließen lassen und die Maschine abschalten.
- Stellen Sie das Wasser ab und trennen Sie den Schlauch vom Anschluss ab.
- Wiederholen Sie den Vorgang am anderen Anschluss.
b. Reinigung des äußere Teils

SICHERHEITSANWEISUNG
Um eine optimale Funktion und Sicherheit der Maschine zu gewährleisten, dürfen sich auf der Oberseite der Schneidwerkzeugbaugruppe kein Schmutz oder trockenes Gras ansammeln.
Zur Reinigung des oberen Teils der Schneidwerkzeugbaugruppe muss man:
- senken Sie die Schneidwerkzeugbaugruppe vollständig ab;
- blasen Sie den oberen Teil der Baugruppe (Abb. 23.C) mit Druckluft aus.
8.3.5 Reinigung der Filter der Batteriebelüftung
Die Filter der Batteriebelüftung müssen jährlich wie folgt gereinigt werden:
- Öffnen Sie die Klappe (Abb. 20.A) des Batteriefachs:
- Entfernen Sie die Halteringe (Abb. 21.B) des Belüftungsfilters.
- Trennen Sie den Belüftungsfilter (Abb. 22.C) von der Klappe des Batteriefachs und reinigen Sie ihn mit Druckluft.
- Bringen Sie dann den Filter wieder an der Klappe an und befestigen Sie ihn mit den Halteringen.
HINWEIS
Führen Sie den Vorgang auf beiden Seiten der Maschine aus.
8.4 SCHMIERUNG
| Gegenstand Tätigkeit | |
| Schneidwerkzeugbaugruppe | Schmieren Sie die Hebepunkte mit Öl (Abb. 24). |
| Radachsen Bauen | Sie die Räder aus.Schmieren Sie die Achsen mit Fett (Abb. 30). |
8.5 BEFESTIGUNGSMUTTER UND -SCHRAUBEN
- Muttern und Schrauben festgezogen belassen, um sicher zu sein, dass die Maschine immer in sicheren Betriebsbedingungen ist.
9. AUSSERORDENTLICHE WARTUNG
9.1 EMPFEHLUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT

SICHERHEITSANWEISUNG
Setzen Sie sich unverzüglich mit Ihrem Händler oder einem Fachbetrieb in Verbindung, falls Probleme beim Betrieb folgender Teile auftreten:
- Neutralstellung des Antriebspedals (Betriebsbremse);
- Einschalten und Anhalten der Schneidwerkzeuge;
- Zuschalten des Antriebs für Vorwärts- oder Rückwärtsfahrt.
9.2 SCHNEIDWERKZEUGBAUGRUPPE / SCHNEIDWERKZEUG
9.2.1 Ausrichtung Schneidwerkzeugbaugruppe
Eine gute Einstellung der Schneidwerkzeugbaugruppe ist wichtig, um einen gleichmäßig gemähten Rasen zu erhalten. Im Falle eines unregelmäßigen Schnittes den Reifendruck kontrollieren (Abs. 7.1.3). Falls dies nicht ausreichen sollte, um ein gleichmäßiges Mähergebnis zu erhalten, den Händler für notwendige Überprüfungen und für die Ausrichtung der Schneidwerkzeugbaugruppe kontaktieren.
9.2.2 Schneidwerkzeuge
Eine schlecht geschärfte Schnittvorrichtung reißt das Gras und verursacht ein Vergilben des Rasens.
SICHERHEITSANWEISUNG
Beschädigtes, verformtes oder abgenutztes Schneidwerkzeug muss immer paarweise mit den jeweiligen Schrauben ausgewechselt werden, um die Auswuchtung zu erhalten.
WARNHINWEIS
Alle Arbeiten, die Schnittvorrichtungen betreffen (Ausbau, Schärfen, Auswuchten, Reparatur, Einbau und/oder Auswechseln), sind aufwändige Arbeiten, die außer der Verwendung spezieller Werkzeuge auch ein bestimmtes Fachkönnen erfordern Aus Sicherheitsgründen müssen diese Arbeiten daher immer in einem Fachbetrieb ausgeführt werden.
ACHTUNG
Immer die Original-Schneidwerkzeuge verwenden, auf denen der Code aufgeführt ist, der in der Tabelle "Technische Daten" angegeben ist.
HINWEIS
Aufgrund der Weiterentwicklung des Produkts könnten die in der Tabelle "Technische Daten" genannten Schnittvorrichtungen im Laufe der Zeit durch andere ersetzt werden, die gleiche Eigenschaften der Austauschbarkeit und Betriebssicherheit aufweisen.
9.3 VORDER- UND HINTERRÄDER WECHSELN
9.3.1 Vorbereitende Arbeitsschritte
GEFAHR
Verwenden Sie eine geeignete Hebevorrichtung.
Vor dem Radwechsel wie folgt vorgehen:
- Das Fahrzeug auf einer festen und ebenen Fläche abstellen, um seine Stabilität zu gewährleisten.
- Die Maschine abschalten;
- Den Schlüssel abziehen;
- Positionieren Sie die Hebevorrichtung an der Hubstelle in der Nähe des auszutauschenden Rades (Abs. 9.3.2; Abs. 9.3.3).
- Stellen Sie sicher, dass die Hebevorrichtung absolut senkrecht zum Boden steht.
9.3.2 Auswahl und Positionierung des Wagenhebers unter den Hinterrädern
- Holzkeile (Abb. 25.A) an der Basis des Rads anbringen (Abb. 25.B), das sich neben dem auszutauschenden Rad (Abb. 25.C) befindet.
- Die Höhe des geschlossenen Wagenhebers darf maximal 130 mm betragen. (Abb. 26).
- Den Wagenheber unter der hinteren Platte (Abb. 27.A), 180 mm vom Seitenrand (Abb. 26) entfernt positionieren.
HINWEIS
Die in diesem Abschnitt beschriebene Position des Wagenhebers ermöglicht es, nur das Rad, das ausgewechselt werden soll, anzuheben.
9.3.3 Wahl und Positionierung des Wagenhebers unter den Vorderrädern
- Holzkeile (Abb. 28.A) an der Basis des Rads anbringen (Abb. 28.B), das sich hinter dem auszutauschenden Rad (Abb. 28.C) befindet.
- Die Höhe des geschlossenen Wagenhebers darf maximal 170 mm betragen.
- Legen Sie ein quadratisches Holzstück (Abb. 29.B) mit einem Querschnitt von etwa 5 x 2 cm auf den Wagenheber (Abb. 29.A).
ACHTUNG
Das Holzstück verhindert Schäden an der Vorderachse.
- In dieser Phase halten Sie das Holzstück mit einer Hand auf dem Wagenheber im Gleichgewicht. Heben Sie den Wagenheber
so an, dass das Holzstück am Rahmen und den tragenden Teilen anliegt (Abb. 29.C).
HINWEIS
Der so positionierte Wagenheber ermöglicht es, die Vorderachse vollständig anzuheben.
9.3.4 Radwechsel

SICHERHEITSANWEISUNG
Stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug beim Anheben stabil bleibt und nicht verrutscht. Senken Sie den Wagenheber sofort ab, wenn Sie etwas Ungewöhnliches bemerken, überprüfen Sie das Fahrzeug und beheben Sie eventuelle Probleme; heben Sie das Fahrzeug dann erneut an.
- Entfernen Sie den Deckel (Abb. 30.A).
- Soweit anheben, dass das Rad problemlos herausgezogen werden kann.
- Mit einem Schraubenzieher den elastischen Ring (Abb. 30.B) und die Anlaufscheibe (Abb. 30.C) entfernen.
- Das zu wechselnde Rad anbringen
- Die Achse (Abb. 30.D) mit Fett einschmieren.
- Das Einsatzrad montieren.
- Anlaufscheibe und elastischen Ring wieder sorgfältig einsetzen.
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass die Hinterräder die gleiche Höhe haben (Abb. 31.A) und der Unterschied des Außendurchmessers der beiden Räder (Abb. 31.B) nicht mehr als 8-10 mm beträgt. Sollte dies der Fall sein, um unregelmäßige Schnitte zu vermeiden, muss eine Vertragswerkstatt die Angleichung mit der Schneidvorrichtung vornehmen.
9.3.5 Reparatur oder Wechsel der Reifen
Die Reifen sind schlauchlos; deshalb muss jeder Reifenwechsel bzw. jede Reparatur eines Lochs von einem Reifenfachmann mit der für diesen Reifentyp vorgesehenen Methode ausgeführt werden.
9.4 AUSWECHSELN DER LED-LAMPEN
Bei einem Ausfall des LED-Scheinwerfers wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Kundendienststelle.
10. LAGERUNG
Wenn die Maschine für einen Zeitraum von mehr als 30 Tagen eingelagert werden muss:
- Ziehen Sie den Zündschlüssel ab.
-
Die Maschine sehr genau reinigen.
-
Sicherstellen, dass die Maschine keine Schäden aufweist. Wenn notwendig, das autorisierte Kundendienstzentrum kontaktieren.
-
Die Maschine unterstellen:
• mit der abgesenkten
Schneidwerkzeugbaugruppe
• In einem trockenen Raum;
- in einer geschützten Umgebung, im Schatten, bei einer empfohlenen Temperatur zwischen 0 und +40 °C;
- Möglicherweise von einem Tuch abgedeckt;
- an einem für Kinder nicht zugänglichen Ort;
- Hierbei sicherstellen, dass für die Wartung verwendete Schlüssel oder Werkzeuge entfernt werden.

ACHTUNG
Die Batterie muss mindestens einmal im Monat und immer vor der Wiederaufnahme der Arbeit aufgeladen werden.
Wenn Sie die Maschine wieder in Betrieb nehmen, bereiten Sie sie wie in Kapitel "7. Gebrauch der Maschine" angegeben vor.
11. BEWEGUNG UND TRANSPORT
- Wenn die Maschine bewegt wird, muss man:
- Schneidvorrichtung abkoppeln;
- die Schneidwerkzeugbaugruppe in die oberste Stellung bringen;
- schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Zündschlüssel ab;
- schalten Sie den Antrieb ab (Abs. 6.3).
- Wenn man die Maschine mit einem Fahrzeug oder einem Anhänger transportiert, muss man:
- Zugangs rampen verwenden, die eine geeignete Beständigkeit, Breite und Länge aufweisen;
- die Maschine mit ausgeschaltetem Elektromotor laden. Dabei muss der Zündschlüssel aus seinem Sitz auf der Maschine entfernt werden. Es darf kein Fahrer vorhanden sein. Die Maschine muss mithilfe einer passenden Anzahl von Personen geschoben werden;
• die Schneidwerkzeugbaugruppe absenken;
- sie so positionieren, dass sie für niemanden eine Gefahr darstellt.
- Schalten Sie den Antrieb ein (Abs. 6.3);
- sichern Sie sie mit Seilen oder Ketten fest am Transportmittel, damit sie nicht umkippt und möglicherweise beschädigt wird.

SICHERHEITSANWEISUNG
Wenn Sie sich nicht in der Lage fühlen, die Maschine sicher zu handhaben oder zu transportieren, wenden Sie sich an ein Servicezentrum.
12. SERVICE UND REPARATUREN
Dieses Handbuch liefert alle notwendigen Anweisungen für die Maschinenführung und für eine korrekte Basiswartung, die vom Benutzer ausgeführt werden kann. Alle Einstell- und Wartungsarbeiten, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, müssen von Ihrem Händler oder einem Fachbetrieb ausgeführt werden, die über das Wissen und die erforderlichen Werkzeuge für eine korrekte Arbeitsausführung verfügen, um die ursprünglichen Sicherheitsbedingungen der Maschine beizubehalten.
Eingriffe, die nicht von einer Fachstelle oder von unqualifiziertem Personal ausgeführt werden, haben grundsätzlich den Verfall der Garantie und jeglicher Haftung oder Verantwortung des Herstellers zur Folge.
- Nur autorisierte Servicewerkstätten können Reparaturen und Wartung in Garantie ausführen.
- Die autorisierten Kundendienstwerkstätten verwenden ausschließlich Originalersatzteile. Original-Ersatzteile und -Zubehör wurden speziell für die Maschinen entwickelt.
- Nicht-Original-Ersatzteile und -Anbaugeräte werden nicht gebilligt Der Einsatz von Nicht-Original-Ersatzteilen und -Anbaugeräten beeinträchtigt die Sicherheit der Maschine negativ und enthebt den Hersteller von jeglicher Verpflichtung und Haftung.
- Es wird empfohlen, die Maschine einmal jährlich einer autorisierten Kundendienstwerkstatt zu Wartung, Kundendienst und Kontrolle der Sicherheitsvorrichtungen anzuvertrauen.
13. DECKUNG DER GARANTIE
Die Garantiebedingungen sind nur für den Konsumenten bestimmt, d.h. nicht für professionelle Bediener. Die Garantie deckt alle qualitativen Materialien- und Herstellungsfehler, die während des Garantiezeitraumes durch Ihren Händler oder durch ein spezialisiertes Zentrum festgestellt werden. Die Anwendung der Garantie beschränkt sich auf die Reparatur oder den Austausch des als defekt betrachteten Bauteils.
Die Anwendung der Garantie ist nur bei einer ordnungsgemäßen Wartung der Maschine gültig. Der Benutzer muss alle in den beigefügten Unterlagen enthaltenen Anleitungen genau beachten. Die Garantie deckt keine Schäden bei:
- Nichtbeachtung der mitgelieferten Unterlagen (Gebrauchsanweisung).
• Professioneller Verwendung. - Unachtsamkeit, Nachlässigkeit.
- Äußerer Ursache (Blitzschlag, Stöße, Präsenz von Fremdkörpern im Inneren der Maschine) oder Unfall.
- Unsachgemäße oder vom Hersteller nicht zugelassene Nutzung oder Montage.
• Geringer Wartung. - Modifizierung der Maschine.
- Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen (anpassbaren Teilen).
- Verwendung von Anbaugeräten, die nicht vom Hersteller geliefert oder genehmigt sind.
Folgende Schäden sind nicht von der Garantie gedeckt:
• Die ordentlichen/außerordentlichen Wartungsarbeiten (die in der Gebrauchsanweisung beschrieben sind). - Der normale Verschleiß der Verbrauchsmaterialien, wie Schneidwerkzeug, Räder, Lampen, Sicherheitsbolzen und Kabel.
- Normaler Verschleiß.
- Ästhetische Schäden der Maschine aufgrund ihrer Verwendung.
• Die Halterungen der Schneidwerkzeuge - Die eventuell zusätzlichen Kosten in Verbindung mit der Garantieaktivierung, wie die Überführung zum Benutzer, der Transport der Maschine zum Händler, das Anmieten von Werkzeugen zum Austausch oder der Ruf einer externen Gesellschaft für alle Wartungsarbeiten.
Es gelten die im Land des Benutzers gültigen gesetzlichen Vorschriften. Die darin geregelten Rechte des Käufers werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
14. WARTUNGSTABELLE
In den Kästchen daneben können Sie das Datum oder die Anzahl der Betriebsstunden eintragen, zu denen die Maßnahme ausgeführt wurde.
| Eingriff Häufigkeit | (Stunden) | Ausgeführt (Datum oder Stunden) Hinweise | ||||
| Kontrolle aller Befestigungen | Vor jeder Verwendung | |||||
| Kontrolle Reifendruck | Vor jeder Verwendung | Abs. 7.1.3 | ||||
| Sicherheitskontrollen / Überprüfung der Befehle | Vor jeder Verwendung | Abs. 7.2 | ||||
| Kontrolle Entriegelungshebel des Antriebs | Vor jeder Verwendung | Abs. 6.3 | ||||
| Batterieladung | Vor jeder VerwendungBei jedem VerwendungsendeVor der Unterstellung | Abs. 8.2 | ||||
| Allgemeine Reinigung und Kontrolle | Bei jedem Verwendungsende | Abs. 8.3 | ||||
| Kontrolle von eventuellen Schäden an der Maschine. Wenn notwendig, das autorisierte Kundendienstzentrum kontaktieren. | Bei jedem Verwendungsende | |||||
| Kontrolle Befestigung und Schliff Schneidwerkzeuge | 25* | |||||
| Auswechseln Schneidwerkzeuge | 100* | |||||
| Allgemeine Schmierung | 25 Abs. 8.4** | |||||
| Kontrolle/Reinigung der Filter der Batteriebelüftung | Jährlich Abs. 8.3.5 | |||||
* Diese Maßnahme muss von Ihrem Händler oder einem Fachbetrieb ausgeführt werden.
** Die allgemeine Schmierung aller Gelenke muss auch vor jedem längeren Stillstand der Maschine ausgeführt werden.
15. STÖRUNGSSUCHE
| Störung Ursache Abhilfe | |
| 1. Die Maschine schaltet sich nicht ein. | Entladene Batterie. Batterie laden (Abs. 8.2.2). |
| 2. Das Batterieladegerät lädt die Batterien nicht auf. | Die Batterien wurden nicht richtig in das Ladegerät eingelegt. | Kontrollieren, ob sie korrekte eingelegt wurden (Abb. 33). | |
| Nicht geeignete Umgebungsbedingungen. | Das Aufladen in einem Umfeld mit geeigneter Temperatur ausführen (siehe Betriebshandbuch der Batterie/des Batterieladegeräts). | ||
| Kontakte verschmutzt. Die Kontakte reinigen. | |||
| Fehlende Spannung am Ladegerät. Kontrollieren, ob der Stecker eingesteckt ist und ob Spannung an der Steckdose anliegt. | |||
| Batterieladegerät defekt. Durch ein Original-Ersatzteil ersetzen. | |||
| Wenn der Fehler weiter besteht, das Handbuch des Batterieladegeräts zu Rate ziehen. | |||
| 3. Unregelmäßiger Schnitt | Das Schärfen der Schneidwerkzeuge ist reduziert. | Kontaktieren Sie ein autorisiertes Kundendienstzentrum. | |
| Hohe Fahrgeschwindigkeit im Verhältnis zur Höhe des zu mähenden Grases.Die Schneidwerkzeugbaugruppe ist voller Gras. | Die Fahrgeschwindigkeit vermindern und/oder die Schnitthöhe erhöhen.Warten, bis Rasen trocken ist.Die Schneidwerkzeugbaugruppe reinigen. | ||
| 4. Ungewöhnlichen Vibrationen während dem Betrieb. | Nicht ausgewuchtete Schneidwerkzeuge.Gelockerte Schneidwerkzeuge.Gelöste Teile.Eventuellen Beschädigungen | Kontaktieren Sie ein autorisiertes Kundendienstzentrum für Kontrollen, Auswechsel- und Reparaturarbeiten. | |
5. Das Symbol Abb. 7.E bleibt eingeschaltet, die Batterie-LEDs 2 und 5 blinken.![]() | Stromüberlastung von der Batterie wegen: | ||
| 1. Übermäßig schwere Arbeitsbedingungen. | Verringern Sie die Fahrgeschwindigkeit. | ||
| Erhöhen Sie die Schnitthöhe. | |||
| 2. Hang zu steil. Verringern Sie die | Fahrgeschwindigkeit und kontrollieren Sie die Neigung des Bodens, auf dem Sie arbeiten. | ||
6. Das Symbol Abb. 7.N blinkt. Alle anderen Anzeigen auf dem Bedienfeld (Symbole/LEDs) sind weiterhin funktionsfähig und sichtbar.![]() | Vorwarnung Überhitzung der Batterie, des Antriebsmotors und/oder der Motoren des Schneidwerkzeugs wegen: | ||
| 1. Schwere Arbeitsbedingungen. | Verringern Sie die Fahrgeschwindigkeit. | ||
| Erhöhen Sie die Schnitthöhe. | |||
7. Die Symbole Abb. 7.E und Abb. 7.N bleiben eingeschaltet, die Batterie-LEDs 2 und 4 blinken.![]() | Über-/Untertemperatur der Batterie wegen: | Stellen Sie die Maschine ab, warten Sie mindestens 5 Minuten und starten Sie sie erneut. | |
| 1. Schwere Arbeitsbedingungen. | Verringern Sie die Fahrgeschwindigkeit. | ||
| Erhöhen Sie die Schnitthöhe. | |||
| 2. Nicht geeignete Umgebungsbedingungen. | Arbeiten Sie in einer Umgebung mit einer Temperatur, die für die Betriebsbedingungen geeignet ist. | ||
8. Das Symbol Abb. 7.E bleibt eingeschaltet, die Batterie-LEDs 1, 4 und 5 blinken.![]() | Stromüberlastung der Schneidwerkzeuge wegen: | ||
| 1. Schwere Arbeitsbedingungen. | Verringern Sie die Fahrgeschwindigkeit. | ||
| Erhöhen Sie die Schnitthöhe. | |||
| 2. Verstopfungen, die eine Drehung der Schneidwerkzeuge verhindern. | Beseitigen Sie die Verstopfungen. | ||
| 3. Die Schneidwerkzeugbaugruppe ist voller Gras. | Reinigen Sie die Schneidwerkzeugbaugruppe. | ||
9. Die Symbole Abb. 7.E und Abb. 7.N bleiben eingeschaltet, die Batterie-LEDs 1 und 3 blinken.![]() | Überhitzung der Motoren der Schneidwerkzeuge wegen: | Stellen Sie die Maschine ab, warten Sie mindestens 5 Minuten und starten Sie sie erneut. | |
| Schwere Arbeitsbedingungen. Verringern Sie die Fahrgeschwindigkeit. | |||
| Erhöhen Sie die Schnitthöhe. | |||
10. Das Symbol Abb. 7.E bleibt eingeschaltet, die Batterie-LEDs 1, 3 und 5 blinken.![]() | Abwürgen der Motoren der Schneidwerkzeugbaugruppe wegen: | ||
| 1. Schwere Arbeitsbedingungen. | Verringern Sie die Fahrgeschwindigkeit. | ||
| Erhöhen Sie die Schnitthöhe. | |||
| 2. Verstopfungen, die eine Drehung der Schneidwerkzeuge verhindern. | Beseitigen Sie die Verstopfungen. | ||
| 3. Die Schneidwerkzeugbaugruppelt voller Gras. | Reinigen Sie die Schneidwerkzeugbaugruppe. | ||
11. Die Symbole Abb. 7.E und Abb. 7.N bleiben eingeschaltet, die Batterie-LEDs 1, 2 und 4 blinken.![]() | Übertemperatur des Antriebsmotors wegen: | Stellen Sie die Maschine ab und warten Sie mindestens 5 Minuten, bevor Sie den Startvorgang wiederholen. | |
| 1. Antriebsmotor unter Last. | Verringern Sie die Fahrgeschwindigkeit. | ||
| 2. Hang zu steil. | Verringern Sie die Geschwindigkeit und kontrollieren Sie die Neigung des Bodens, auf dem Sie arbeiten. | ||
| 3. Übermäßiger Schlamm auf den Rädern. | Kontrollieren, ob die Räder blockiert sind, ggf. reinigen. | ||
12. Die Symbole Abb. 7.E und Abb. 7.O bleiben eingeschaltet, die Batterie-LEDs 1, 2, 4 und 5 blinken.![]() | Beim Starten der Maschine wurde das Antriebspedal nicht losgelassen (nicht in Neutralstellung). | Stellen Sie die Maschine ab und wiederholen Sie den Startvorgang erst, nachdem Sie sich vergewissert haben, dass sich das Antriebspedal in der Neutralstellung befindet (Pedal losgelassen). | |
13. Die Symbole Abb. 7.E und Abb. 7.O bleiben eingeschaltet, die Batterie-LEDs 1, 2, 3 und 5 blinken.![]() | Einschalt-/Abschalthebel des Antriebs in Stellung "Antrieb deaktiviert". | Kontrollieren Sie die Position des Einschalt-/Abschalthebel des Antriebs, stellen Sie ihn ggf. auf "Antrieb aktiviert". | |
| Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein Kundendienstzentrum. | |||
14. Das Symbol Abb. 7.E bleibt eingeschaltet, die Batterie-LED 2 blinkt.![]() | Erkennungs-/Kommunikationsfehler der Batterie. | Stellen Sie die Maschine ab und wiederholen Sie den Startvorgang. | |
| Kontrollieren Sie, ob die Batterien richtig in die Steckplätze eingelegt/installiert wurden. | |||
| Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein Kundendienstzentrum. | |||
15. Das Symbol Abb. 7.E bleibt eingeschaltet, die Batterie-LEDs 2, 3, 4 und 5 blinken.![]() | Fehler Elektronik des Parallelmoduls. | Stellen Sie die Maschine ab und wiederholen Sie den Startvorgang. | |
| Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein Kundendienstzentrum. | |||
| 16. Die Batterie-LEDs Abb. 7.F schalten sich nacheinander von links nach rechts und umgekehrt ein und aus. | Kommunikationsfehler zwischen den elektronischen Modulen der Maschine. | Stellen Sie die Maschine ab und wiederholen Sie den Startvorgang. | |
| Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein Kundendienstzentrum. | |||
17. Das Symbol Abb. 7.E bleibt eingeschaltet, die Batterie-LEDs 3 und 4 blinken.![]() | Falsche Konfiguration der installierten Batterien. | Kontrollieren Sie, ob die Batterien in der richtigen Konfiguration installiert sind (siehe Tabelle Technische Daten). | |
HINWEIS
Bei anderen Störungen, die nicht in der Tabelle aufgeführt sind, wenden Sie sich bitte umgehend an ein autorisiertes Kundendienstzentrum.
16. ANBAUGERÄTE
16.1 MULCHING-KIT
Zerhackt das geschnittene Gras fein und lässt es auf dem Rasen (Abb. 36.A).
16.2 BATTERIELADEGERÄT (SCHNELLADUNG)
Batterieladegerät, das die Batterieladezeit verkürzt. Die Liste der für diese Maschine zugelassenen Ladegeräte finden Sie in der Tabelle "Technische Daten". Erlaubt die Erhaltung des optimalen Ladezustandes der Batterie während der Stilllegung der Maschine und verlängert dadurch die Lebensdauer der Batterie (Abb. 36.B).
Anstelle der Grasfangeinrichtung zu verwenden, wenn das Gras nicht eingesammelt wird (Abb. 36.C).
ПЕРИЕХОМЕНА
8. EINAMOJI TECHNINÉ PRIEŽIŪRA
8.1 BENDRA INFORMACIJA
PAVOJUS
3.3 TIJDENS HET GEBRUIK
Werkzone
VERVANGING VAN DE VOORSTE / ACHTERSTE WIELEN
9.3.1
8. LÖPANDE UNDERHÅLL
8.1 ALLMÄN INFORMATION
FARA
14. UNDERHÅLLSTABELL
DE • Inhalt und Bilder dieser Bedienungsanleitung wurden im Namen von ST. S.p.A. erstellt und sind urheberrechtlich geschützt – Jede nicht genehmigte Vervielfältigung oder Veränderung, auch auszugsweise, dieses Dokuments ist verboten.


















