30R - Электрический кусторез Wolf Garten - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно 30R Wolf Garten в формате PDF.
Вопросы пользователей о 30R Wolf Garten
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Электрический кусторез в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 30R - Wolf Garten и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 30R бренда Wolf Garten.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 30R Wolf Garten
Перед первым использованием устройства внимательно прочтите настоящее руководство по эксплу- атации и действуйте в соответ- ствии с ним. Сохраните настоящее руководство по эксплуатации для последующего использования или для последующего владельца. Î Перед первым вводом в эксплуатацию обяза- тельно прочтите указания по технике безопас-
В случае несоблюдения руководства по экс- плуатации и указаний по технике безопасности возможно повреждение устройства, также могут возникнуть опасности для пользователя и других людей. Î Все лица, выполняющие ввод в эксплуатацию, обслуживание и техническое обслуживание устройства, должны обладать соответству- ющей квалификацией. Запрет на самовольные изменения и пере- оборудование Запрещается вносить изменения в конструкцию устройства или изготавливать из него допол- нительные устройства. Такие изменения могут привести к травмам и неисправностям. Î Ремонтировать устройство могут только имеющие соответствующие полномочия и обученные лица. При этом всегда используйте оригинальные запасные части. Это позволит сохранить безопасность устройства. Информационные символы в настоящем руководстве Знаки и символы в настоящем Руководстве помогут Вам быстро и безопасно использовать Руководство и устройство.
Информация о наиболее эффективном и практичном использовании устрой-
Î Шаг действия Предписывает действие. 3 Результат действия Здесь указывается результат последователь- ности шагов действия. [1]Номер позиции Номера позиций обозначены в тексте квадрат- ными скобками [ ].
Обозначение иллюстраций Иллюстрации снабжены буквами и обозна- чены в тексте.
Номер шага действия Определенная последовательность шагов действия пронумерована и обозначена в
- Значение символов p. 146
- Для Вашей безопасности p. 146
- Указания по технике безопасности p. 147
- Применение по назначению p. 150
- Паспортная табличка p. 150
- Эксплуатация p. 151
- Техническое обслуживание p. 152
- Устранение неисправностей p. 153
- Гарантия p. 153
- Декларация соответствия ЕС p. 153
- Экологически безопасная утилизация Значение символов Предупреждение! Перед вводом в эксплуатацию прочтите руководство по эксплу- p. 153
Ни в коем случае не допускайте в опасную зону посторонних.
После выключения двигателя режущий инструмент некоторое время работает по инерции. Не подвергайте устройство воз- действию дождя! Не подвергайте устройство воз- действию дождя! Для Вашей безопасностиУказания по технике безопасности
Указания по технике безопасности Степени опасности предупреждений В настоящем руководстве по эксплуатации используются следующие степени опасно- сти для обозначения потенциально опасных
Непосредственное наступление опасной ситуации, которая приведет к тяжелым травмам или даже к гибели в случае несоблюдения соответствующих
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Может возникнуть опасная ситуация, которая, в случае несоблюдения соответствующих мер, приведет к тяжелым травмам или даже к гибели.
Может возникнуть опасная ситуация, которая приведет к легким или незначительным травмам в случае несоблюдения соответствующих мер.
Может возникнуть потенциально опасная ситуация, которая приведет к материальному ущербу, если не предотвратить ее. Структура указаний по технике безопасности
Вид и источник опасности! ÂПоследствия игнорирования ¾ Мера по предотвращению опасности Безопасность на рабочем месте ¾ Место работы должно быть чистым и хорошо освещенным. Беспорядок или отсутствие освещения на рабочем месте может привести к несчастным случаям. ¾ Не используйте электроинструмент во взрывоопасном окружении, где имеются горючие жидкости, газы или пыль. Электроинструменты образуют искры, которые могут воспламенить пыль или пары. ¾ Во время использования электроинструмента не подпускайте к себе детей и других лиц. Если Вы отвлечетесь, Вы можете потерять контроль над устройством. Электрическая безопасность ¾ Если провод был поврежден или перере- зан, немедленно извлеките сетевую вилку. ¾ Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к розетке. Штепсельную вилку категорически запрещается изменять. Не используйте переходные штекеры вместе с электроинструментами с защитным заземлением. Не подвергшиеся изменениям штепсельные вилки и подходящие разъемы снижают риск поражения электрическим током. ¾ Избегайте контакта с заземленными поверхностями, такими как трубы, нагреватели, плита и холодильники. Существует повышенный риск поражения электрическим током, если Ваше тело
¾ Берегите электроинструменты от дождя или сырости. Попадание воды внутрь электроинструмента повышает опасность поражения электрическим током. ¾ Не используйте кабель не по назначению: не носите и не подвешивайте за него электроинструмент и не извлекайте за него штепсельную вилку из розетки. Берегите кабель от высоких температур, масла, острых кромок или подвижных деталей устройства. Поврежденные или спутанные кабели повышают опасность поражения электрическим током. ¾ Заряжайте только аккумуляторные батареи Wolf-Garten. Напряжение аккумуляторной батареи должно соответствовать зарядно- му току зарядного устройства. В противном случае возникает опасность пожара и взрыва. ¾ Содержите устройство в чистоте. Загрязнение приводит к возникновению опасности удара электрическим током. Безопасность людей ¾ Запрещается эксплуатация устройства ли- цами с ограниченными психическими, сен- сорными или умственными способностями или при отсутствии опыта и знаний, даже при наличии присмотра или даже если они прошли инструктаж по безопасному обра- щению с устройством и по связанными с ним факторами опасности. ¾ Детям нельзя играть с устройством. ¾ Очистка и техническое обслуживание не должны выполняться детьми. ¾ Не эксплуатируйте устройство с поврежденными или неустановленными предохранительными устройствами.Указания по технике безопасности
Указания по технике безопасности ¾ Будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете, и подходите разумно к работе с электроинструментом. Не используйте электроинструмент, если Вы устали или находитесь под влиянием наркотических веществ, алкоголя или медикаментов. Секундная невнимательность во время использования электроинструмента может привести к серьезным травмам. ¾ Всегда используйте средства индивидуаль- ной защиты и носите защитные очки. Ис- пользование средств индивидуальной защиты, таких как пылезащитная маска, нескользящая защитная обувь или противошумные наушники, в зависимости от типа и способа применения элек
троинструмента, снижает риск получения травм. ¾ Перед включением электроинструмента уберите регулировочные инструменты и гаечные ключи. Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся детали устройства, может привести к травмам. ¾ Избегайте неудобных положений тела. Следите за хорошей устойчивостью и всегда поддерживайте равновесие. Это позволит Вам лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях. ¾ Ни в коем случае не бегайте, двигайтесь вперед спокойным шагом. ¾ Носите подходящую одежду. Не носите просторную одежду или украшения. Дер- жите волосы, одежду и перчатки вдали от движущихся деталей. Подвижные детали могут захватить свободную одежду, украшения или длинные волосы. ¾ Всегда дожидайтесь остановки режущего инструмента. ¾ При следующих условиях выключите устройство и извлеките аккумуляторную батарею. Убедитесь, что все движущиеся детали полностью остановились: - прежде чем покинуть устройство; - прежде чем устранять блокировку; - прежде чем выполнять работы по очистке, те- хобслуживанию или настройке; - прежде чем проверять устройство на наличие повреждений, например после попадания по- стороннего предмета. Использование электроинструмента и обращение с ним ¾ Не перегружайте устройство. Используйте для работы подходящий электроинстру- мент. С подходящим электроинструментом Вы можете работать лучше и безопаснее в указанном рабочем диапазоне. ¾ Не используйте электроинструмент с неисправным переключателем. Электроинструмент, который перестал включаться или выключаться, является опасным и нуждается в ремонте. ¾ Храните неиспользуемые электроинструменты в не доступном для детей месте. Не позволяйте использовать устройство лицам, которые не ознакомились с ним или которые не прочли данные инструкции. Электроинструменты являются опасными, если они используются неопытными лицами. ¾ Тщательно ухаживайте за электроинструментами. Проверяйте, функционируют ли подвижные детали безупречно и не заедают ли они, не имеют ли они поломок и повреждений, которые нарушают работу электроинструмента. Перед применением поврежденные детали должны быть отремонтированы. Причиной многих несчастных случаев является плохое техническое обслуживание электроинструментов. ¾ Режущие инструменты должны быть острыми и чистыми. Ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками заедают реже и их легче направлять во время
¾ Используйте электроинструмент, принадлежности, вставные инструменты и т. д. в соответствии с этими инструкциями. При этом учитывайте рабочие условия и выполняемый вид работы. Применение электроинструментов в целях, отличных от предусмотренных, может привести к опасным
¾ Сразу же извлеките сетевую вилку, если провод был поврежден или перерезан. ¾Поручайте ремонт Вашего инструмента только квалифицированным специалистам и только с использованием оригинальных запчастей. Это позволит сохранить безопасность электроинструмента. Использование аккумуляторного инстру- мента и обращение с ним ¾ Заряжайте аккумуляторную батарею только с помощью зарядного устройства, рекомендованного производителем.Указания по технике безопасности
¾ В случае неправильного применения из аккумуляторной батареи может вытечь жидкость. Избегайте контакта с ней. При случайном контакте промойте водой. В случае попадания жидкости в глаза дополнительно обратитесь за медицинской помощью. Вытекшая аккумуляторная жидкость может привести к раздражениям кожи или ожогам. ¾ Нельзя вскрывать устройство и извлекать аккумулятор. Существует опасность травмирования и пожара! Специфичные указания по технике безо- пасности для садовых ножниц ¾ Держите все части тела вдали от ножа. Не пытайтесь удалять обрезанный материал или удерживать обрезаемый материал во время работы ножа. Удаляйте застрявший обрезанный материал только после выключения устройства. Секундная невнимательность во время использования аккумуляторных ножниц может привести к серьезным травмам. ¾ Носите садовые ножницы за рукоятку с неподвижным ножом. Во время транспортировки или хранения садовых ножниц всегда надевайте защитный чехол. Осторожное обращение с устройством уменьшает опасность травмирования ножом. ¾ Держите электроинструмент только за изолированные поверхности для захвата, так как нож может соприкоснуться со скрытыми электропроводами. В результате контакта ножа с находящимся под напряжением проводом металлические детали устройства попадают под напряжение, что может привести к поражению электрическим
¾ Держите кабель вдали от области резки. Во время работы кустарник может скрыть кабель и Вы по ошибке можете разрезать его. ¾ Обследуйте живую изгородь на наличие скрытых объектов, таких как, например, проволочный забор, прежде чем приступать к работе. Это позволит избежать столкновения. ¾ Рекомендуется использовать устройство защитного отключения с током расцепления 30 мА или ниже. ¾ Держите садовые ножницы в руке безопасно и прочно. Во время работы держите садовые ножницы только за рукоятку. Общие указания по технике безопасности для ножниц для газонов, контурных нож- ниц и ножниц для кустарников ¾ Используйте садовые ножницы в домашнем хозяйстве для ухода за кустами, живыми изгородями, кустарниками и газонами. ¾ Не используйте аккумуляторные ножницы для измельчения материала на компост, поскольку такая работа опасна для пользователя. ¾ Аккумуляторные ножницы не должны использоваться в местах общего пользования, парках, объектах спортивной инфраструктуры, на улицах, а также на предприятиях сельского и лесного хозяйства. ¾ Выберите рабочую высоту так, чтобы нож не соприкасался с землей. ¾ Включайте устройство только в том случае, если руки и ноги находятся на достаточном расстоянии от ножей. ¾ Помните, что даже в случае разряженных устройств при включении существует опас- ность травмирования из-за остаточного заряда. ¾ Подросткам в возрасте до 16 лет запрещается работать с устройством. ¾ Это устройство не должно эксплуатироваться детьми и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также – при отсутствии опыта и знаний. Также это устройство не должно эксплуатироваться лицами, не ознакомившимися с настоящим руководством по эксплуатации. Местные предписания могут устанавливать ограничения возраста пользователей. Особые указания по технике безопасности для ножниц для газонов ¾ Перед стрижкой газонных площадок или краев газонов очистите газон от посторонних предметов, таких как сучья, камни, проволока
¾ Используйте устройство только при дневном свете или при хорошем искусственном
Аккумуляторная батарея Опасность пожара ¾ Запрещается заряжать аккумуляторные батареи в окружении кислот или легковоспламеняющихся материалов. ¾ Заряжайте аккумуляторную батарею только при окружающей температуре от 10 °C до 45 °C. После сильной нагрузки сначала дайте аккумуляторной батарее остыть. Указания по технике безопасностиУказания по технике безопасности
Применение по назначению Аккумуляторные ножницы предназначены исключительно для ухода за краями газонов, небольшими газонами, а также за кустарниками в домашнем хозяйстве. Любое выходящее за эти рамки использование считается применением не по назначению. За ущерб, произошедший в случае применения не по назначению, отвечает пользователь. Паспортная табличка Расположение Паспортная табличка находится на корпусе устройства.
1 Производитель 2 Группа устройств 3 Название модели 4 Номер модели 5 Тип аккумулятора 6 Расчетное напряжение / род тока 7 Мощность 8 Серийный номер 9 Год выпуска 10 Класс защиты 1 1 Степень защиты 12 Указание по утилизации 13 Знак CE 14 Отдельное зарядное устройство 15 Гарантированное значение звуковой мощности Зарядное устройство ¾ Не подключайте намокшее зарядное устрой- ство во влажном состоянии к розетке. ¾ Используйте зарядное устройство только в сухих помещениях. ¾ Разъединяйте кабельные соединения только за штепсельную вилку. Если тянуть за кабель, возможны повреждения кабеля и штепсельной вилки, в результате нарушается электрическая безопасность. ¾ Ни в коем случае не используйте заряд- ное устройство, если кабель, штепсельная вилка или само устройство повреждено из-за внешних воздействий. Доставьте зарядное устройство в ближайшую специализированную мастерскую. ¾ Ни в коем случае не вскрывайте зарядное устройство. В случае неисправности доставьте его в специализированную мастерскую. Опасность взрыва! Защитите устройство от высоких температур и огня. ¾ Не помещайте его на нагреватели и на оставляйте его надолго под яркими солнечными лучами. ¾ Используйте устройство только при окружающей температуре от -10 °C до +45 °C. Опасность короткого замыкания ¾ Нельзя открывать устройство и извлекать аккумулятор. ¾ Запрещается закорачивать устройство и вставлять предметы в зарядное гнездо. Указания по технике безопасностиЭксплуатация
Эксплуатация Элементы управления (рис.
1 Зарядное гнездо 2 Петля для подвески 3 Выключатель 4 Нож для кустарников (FINESSE 30 B) 5 Защитное приспособление для ножа 6 Нож для газона (FINESSE 30 R) 7 Индикатор состояния зарядки 8 Предохранительный выключатель 9 Зарядное устройство Зарядка аккумулятора (рис.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травм и повреждения
¾ Выполняйте зарядку только в сухих помещениях. ¾ Используйте только оригинальное зарядное устройство WOLF-Garten!
Опасность травм и повреждения
¾ Обеспечьте питание от сети соответствующего напряжения! ÂХарактеристики зарядного устройства должны соответствовать данным, указанным на паспортной табличке устройства.
Перед первым использованием необходи- мо зарядить аккумуляторную батарею. Î Вставьте зарядную штепсельную вилку в за- рядное гнездо аккумуляторных ножниц A 1
Î Подключите зарядное устройство к источнику сетевого напряжения (230 В ~) A 2
Указание по поводу индикатора состояния зарядки (рис.
- красный светодиод показывает процесс
- зеленый светодиод показывает, что процесс зарядки завершен. Включение/выключение аккумуляторных ножниц (рис. B C
Опасность травм и повреждения
ÂИспользуйте подходящие защитные очки и прочную обувь. ÂВключайте аккумуляторные ножницы только в том случае, если руки и ноги находятся вне досягаемости режущего
Î Откройте защитное приспособление для ножа
Î Передвиньте предохранительный выключатель
вперед и удерживайте его нажатым. Î Нажмите выключатель
Î Снова отпустите предохранительный
Î Для выключения аккумуляторных ножниц отпу- стите выключатель
Общие указания по поводу аккумуляторной
Чтобы обеспечить длительный срок службы аккумуляторной батареи, учитывайте следующие
- В случае низкого напряжения аккумуля- торной батареи уменьшается число ходов ножниц. В этом случае необходимо зарядить аккумуляторную батарею.
- Перед длительными перерывами, например перед хранением, литий-ионный аккумулятор необходимо зарядить.
- Время зарядки: ок. 4 часов.
- Заряжать литий-ионную аккумуляторную батарею можно при любом состоянии заряда и прерывать зарядку в любой момент – это не причинит ей вреда (отсутствует эффект
- Во избежание саморазряда аккумуляторной батареи извлеките штепсельную вилку за- рядного устройства из аккумуляторных нож- ниц сразу же после отсоединения зарядного устройства от сети. Советы по приданию формы декоратив- ным кустарникам (рис. I J
или другого легкого материала большой площади сделайте шаблон, который обеспечит легкое и равномерное срезание, например, для формирования шара
Î Кроме того, Вы можете создать шаблон, сфор- мировав, например, шар
.Техническое обслуживание
Техническое обслуживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования ножами, движущимися в противоположных направлениях. ¾ Не вскрывайте устройство, в случае сомнения всегда обращайтесь в специализированную мастерскую. ¾ Перед выполнением работ по техническому обслуживанию и очистке устройства извлеките аккумуляторную
¾ Не хватайтесь за работающие лезвия.
Î Очищайте и смазывайте ножи (рекомендуется универсальное масло WD-40) после каждого использования. Î Очищайте аккумуляторные ножницы после каждого использования сухой ветошью, а при сильном загрязнении – щеткой. Î В конце сезона очистите и смажьте редуктор (см. «Очистка и замена ножей»).
¾ Ни в коем случае не опрыскивайте ножницы
Сервисное обслуживание ¾ Поручайте ремонт Вашего инструмента только квалифицированным специалистам и только с использованием оригинальных запчастей. Это позволит сохранить безопасность электроинструмента.
Работы по техническому обслуживанию, отличные от описанных в данном руководстве по эксплуатации, должны выполняться только производителем или его представителем. Очистка или замена ножей
Нож нужно не подтачивать, а заменять. Î Поднять фиксирующее устройствор
Î Извлеките нож из аккумуляторных ножниц. Î Смажьте пластмассовое кольцо ножей
Î Очистите видимую область редуктора и также смажьте ее консистентной смазкой. Î Зафиксируйте ножи на крышке редуктора
Î Надвиньте полоз на аккумуляторные ножницы так, чтобы фиксатор защелкнулся G H
фиксируется в редукторе автоматически).
Î Храните аккумуляторные ножницы в не до- ступном для детей месте. Î Во время транспортировки и хранения всегда устанавливайте защитное приспособление для
Î Перед длительными перерывами, например, перед хранением зимой, литий-ионный аккуму- лятор необходимо зарядить. Î Храните аккумуляторные ножницы в сухом и незамерзающем месте.Устранение неисправностей
Устранение неисправностей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность получения травм и повреждения имущества ¾ При возникновении сомнений всегда обращайтесь в специализированную мастерскую. ¾ Перед каждой проверкой или перед выполнением работ выключайте устройство и отсоединяйте сетевой кабель. ¾ Не вскрывайте устройство, в случае сомнения всегда обращайтесь в сервисную мастерскую WOLF-Garten. ¾ Перед каждой проверкой или перед выполнением работ с ножами выключайте аккумуляторные ножницы. Проблема Возможная причина Способ устранения Ножи нагреваются. Ножи тупые. Обратитесь в специализированную мастерскую. Двигатель не работает. Аккумуляторная батарея разрядилась. Аккумуляторная батарея неисправна. Зарядите аккумуляторную батарею. Обратитесь в специализированную мастерскую. Проблемы во время зарядки аккумуляторной батареи. Неисправна аккумулятор- ная батарея или зарядное устройство. Обратитесь в специализированную мастерскую. Неспокойный ход, сильная вибрация устройства. Нож поврежден. Замените нож. Запчасти и принадлежности Номер для заказа Наименование изделия Размеры
Нож для кустарников, в сборе Finesse 30B № Invox 23000400 7079021 Нож для травы, в сборе Finesse 30R № Invox 23000500
В каждой стране действуют положения о гаран- тии, изданные нашей компанией или импорте- ром. В рамках гарантии мы бесплатно устраним неисправности устройства, если их причиной стал дефект материалов или изготовления. При наступлении гарантийного случая обращайтесь к своему продавцу или в ближайший филиал. Декларация соответствия ЕС Дополнительные сведения о приборе содержатся в отдельно прилагаемой декларации соответствия ЕС, которая является составной частью настояще- го Руководства по эксплуатации. Экологически безопасная утилизация Электроинструменты, принадлежности и упаковка должны подвергаться повторной переработке безо
пасным для окружающей среды способом. Аккумуляторные батареи/батареи: Не выбрасывайте аккумуляторные бата
реи/батареи с бытовыми отходами, не бросайте их в огонь или в воду. Аккуму
ляторные батареи/батареи собираются, подвергаются повторной переработке или утилизируются безопасным для окружающей среды способом. Только в странах ЕС: Не утилизируйте элек
троин-струмент вместе с бытовыми отходами! Согласно Директиве ЕС об утилизации электриче
ского и электрон-ного оборудования 2012/19/ЕС и ее имплементации в национальном праве ставшие непригодными к эксплуатации электроинструменты необходимо соби-рать отдельно и направлять на экологи-чески безопасную вторичную обработку.www.WOLF-Garten.com Industriestraße 23 • 66129 Saarbrücken • Germany Fon/Phone +49 6805 79-202 • Fax +49 6805 79-442 www.WOLF-Garten.com • info@WOLF-Garten.com 769-06366F
ПростаяИнструкция