Wolf Garten 30R - Aparador de sebes elétrico

30R - Aparador de sebes elétrico Wolf Garten - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 30R Wolf Garten em formato PDF.

📄 154 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Wolf Garten 30R - page 83

Perguntas dos utilizadores sobre 30R Wolf Garten

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparador de sebes elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 30R - Wolf Garten e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 30R da marca Wolf Garten.

MANUAL DE UTILIZADOR 30R Wolf Garten

Antes de utilizar o seu aparelho pela primeira vez, leia o presente manual de instruções atentamente e proceda em conformidade. Guarde o presente manual de instruções para utilização posterior ou para o proprietário seguinte. Î Antes da primeira utilização é indispensável ler as instruções de segurança! O incumprimento do manual de instruções e das instruções de segurança pode levar à ocorrência de danos no aparelho e perigos tanto para o utilizador como para terceiros. Î Todas as pessoas encarregadas da colocação em funcionamento, operação e manutenção do aparelho têm de estar devidamente qualicadas. Proibição da realização de modificações e remodelações arbitrárias É proibido realizar modicações no aparelho ou fabricar aparelhos adicionais a partir do mesmo. Estas alterações podem causar danos a pessoas ou falhas no funcionamento. Î Apenas pessoal devidamente instruído e espe- cializado está autorizado a realizar reparações no aparelho. Para tal, utilize sempre as peças de substituição originais. Deste modo, garante-se a segurança do aparelho. Símbolos informativos deste manual Os sinais e símbolos do presente manual deverão auxiliá-lo a utilizar o manual e o aparelho de forma rápida e segura. Nota Informações sobre a utilização mais ecien- te e prática do aparelho. Î Ação a executar Requer a sua atuação. 3 Resultado da ação Aqui encontra-se o resultado de uma sequência de ações a executar. [1]Número de item Os números de item estão assinalados com parêntesis retos no texto [ ].

Ilustrações As ilustrações estão identicadas por letras e assinaladas no texto.

  • Número da ação a executar A sequência denida de ações a executar está numerada e assinalada no texto. Índice Signicado dos símbolos p. 83
  • Para sua segurança p. 83
  • Instruções de segurança p. 84
  • Utilização correta p. 87
  • Placa de características p. 87
  • Operação p. 88
  • Manutenção p. 89
  • Eliminação de anomalias p. 90
  • Garantia p. 90
  • Declaração de conformidade CE p. 90
  • Eliminação ecológica Signicado dos símbolos Aviso! Leia o manual de instruções antes da colocação em funcionamento! Cuidado! Manter outras pessoas sempre afastadas da zona de perigo. Cuidado! O dispositivo de corte continua a funcionar por alguns instantes com o motor desligado. Atenção! Lâminas de corte pontiagudas - colocar a protecção da lâmina quando não estiver a utilizar. Não exponha o aparelho à chuva! Para sua segurançaInstruções de segurança p. 90

Instruções de segurança Níveis de perigo das advertências No presente manual de instruções são utilizados os seguintes níveis de perigo para alertar para poten- ciais situações de perigo: PERIGO ! Situação de perigo iminente que, caso as medidas não sejam cumpridas, resultará em ferimentos graves ou morte. AVISO ! Situação potencialmente perigosa que, caso as medidas não sejam cumpridas, resultará em lesões graves ou na morte. CUIDADO ! Situação potencialmente perigosa que, caso as medidas não sejam cumpridas, resultará em ferimentos ligeiros ou moderados. Atenção ! Situação potencialmente prejudicial que, caso não seja evitada, resultará em danos materiais. Estrutura das instruções de segurança PERIGO ! Tipo e fonte de perigo! ÂConsequências em caso de incumpri- mento ¾ Medidas de segurança Segurança no local de trabalho ¾ Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. A desarrumação ou áreas de trabalho não iluminadas podem dar origem a acidentes. ¾ Não trabalhe com a ferramenta elétrica em ambientes potencialmente explosivos, onde se encontrem líquidos, gases ou pós inamáveis. As ferramentas elétricas produzem faíscas que podem incendiar o pó ou os vapores. ¾ Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta elétrica. Se se distrair poderá perder o controlo sobre o aparelho. Segurança elétrica ¾ Retire imediatamente a cha da tomada se o cabo foi danicado ou cortado. ¾ A cha de ligação da ferramenta elétrica tem de encaixar corretamente na tomada. A cha não pode, de modo algum, ser alterada. Não utilize chas adaptadoras juntamente com ferramentas elétricas com ligação à terra. Fichas inalteradas e tomadas adequadas reduzem o risco de um choque elétrico. ¾ Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigorícos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra. ¾ Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou humidade. A inltração de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico. ¾ Não use o cabo para outros ns, para transportar a ferramenta elétrica, para pendurar ou para puxar a cha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, arestas aadas ou peças do aparelho em movimento. Cabos danicados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico. ¾ Carregue apenas acumuladores Wolf Garten. A tensão do acumulador tem de corresponder à tensão de carregamento do acumulador do carregador. Caso contrário, existe perigo de incêndio e de explosão. ¾ Mantenha o aparelho limpo. Perigo de choque elétrico devido a sujidade. Segurança de pessoas ¾ Este aparelho não pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, mesmo se forem vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e compreenderem os perigos daí resultantes. ¾ As crianças não devem brincar com o aparelho. ¾ A limpeza e manutenção pelo utilizador não podem ser executadas por crianças. ¾ Não utilize o aparelho com dispositivos de segurança defeituosos ou não montados.Instruções de segurança

Instruções de segurança ¾ Tenha cuidado, preste atenção ao que está a fazer e trabalhe com uma ferramenta elétrica de forma sensata. Não utilize ferramentas elétricas se estiver cansado/a ou sob a inuência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção durante a utilização da ferramenta elétrica poderá resultar em ferimentos graves. ¾ Use equipamento de proteção pessoal e use sempre proteção ocular. O uso de equipamento de proteção pessoal, como máscara respiratória, calçado de segurança antiderrapante ou proteção auditiva, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos. ¾ Antes de ligar o a ferramenta elétrica, remova ferramentas de ajuste ou chaves de fendas. A presença de uma ferramenta ou chave numa peça rotativa do aparelho pode causar ferimentos. ¾ Evite uma postura corporal anormal. Adote uma posição rme e mantenha o equilíbrio permanentemente. Desta maneira poderá controlar melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas. ¾ Não ande rapidamente, movimente-se suavemente para a frente. ¾ Use vestuário adequado. Nunca use vestuário largo ou objetos de adorno. Mantenha cabelo, vestuário e luvas afastados de peças em movimento. Vestuário largo, objetos de adorno ou cabelo comprido podem ser captados pelas peças em movimento. ¾ Aguarde sempre até que a ferramenta de corte esteja imobilizada. ¾ Perante as condições que se seguem, desligue o aparelho e remova o acumulador. Certique-se que todas as peças móveis estão completamente imobilizadas: - antes de abandonar o aparelho; - antes de soltar um bloqueio; - antes de executar trabalhos de limpeza, manuten- ção ou ajuste; - antes de vericar o aparelho a nível de danos, p. ex., se tiver sido atingido um corpo estranho. Utilização e manuseamento da ferramenta elétrica ¾ Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica apropriada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica apropriada trabalha melhor e com maior segurança à potência indicada. ¾ Não utilize ferramentas elétricas cujo interruptor esteja danicado. Uma ferramenta elétrica que já não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada. ¾ Mantenha ferramentas elétricas não utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita a utilização do aparelho por pessoas que não estejam familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas quando utilizadas por pessoas inexperientes. ¾ Trate as ferramentas elétricas com cuidado. Verique se as peças móveis funcionam perfeitamente e não encravam, se há peças partidas ou danicadas que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Providencie a reparação de peças danicadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes têm origem na má manutenção das ferramentas elétricas. ¾ Mantenha as ferramentas de corte aadas e limpas. Ferramentas de corte bem conservadas, com arestas de corte aadas, encravam menos e são conduzidas com maior facilidade. ¾ Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios, ferramentas de aplicação, etc., de acordo com estas instruções. Para tal, tenha em consideração as condições de trabalho e a atividade a executar. A utilização de ferramentas elétricas para outros ns que não os previstos pode provocar situações perigosas. ¾ Desconecte imediatamente a cha da corrente elétrica se o cabo tiver sido danicado ou cortado. ¾Providencie a reparação da sua ferramenta somente por pessoal qualificado e somente com peças de reposição originais. Deste modo, garante- se que a segurança da ferramenta elétrica é preservada. Utilização e manuseamento da ferramenta com acumulador ¾ Carregue o acumulador somente com o carregador recomendado pelo fabricante. ¾ Em caso de utilização incorreta, pode ser derramado líquido do acumulador. Evite o contato com esse líquido. Em caso de contato acidental, lavar com água. Se o líquido entrar em contato com os olhos, procure assistência médica. O líquido derramado do acumulador pode causar irritações na pele ou queimaduras. ¾ O aparelho não pode ser aberto e o acumulador não pode ser retirado. Existe perigo de ferimento e perigo de incêndio!Instruções de segurança

Instruções de segurança específicas para tesouras para arbustos ¾ Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina de corte. Com a lâmina em funcionamento, nunca tente remover material cortado nem segurar material que esteja a ser cortado. Remova material cortado encravado somente com o aparelho desligado. Um momento de desatenção quando estiver a utilizar a tesoura com acumulador pode provocar ferimentos graves. ¾ Segure na tesoura para arbustos pela pega com a lâmina parada. Ao transportar ou guardar a tesoura para arbustos coloque sempre a cobertura de proteção. O manuseamento cuidadoso do aparelho reduz o perigo de ferimento provocado pela lâmina. ¾ Segure na ferramenta elétrica somente nas superfícies isoladas da pega, dado que a lâmina de corte pode entrar em contacto com cabos de alimentação ocultos. O contacto da lâmina de corte com um cabo condutor de tensão pode colocar componentes metálicos do aparelho sob tensão, provocando um choque elétrico. ¾ Mantenha o cabo afastado da área de corte. Durante o trabalho, o cabo pode estar oculto no arbusto, podendo ser cortado inadvertidamente. ¾ Antes de iniciar o trabalho, procure objetos que possam estar ocultos nos arbustos, como, p. ex., vedações metálicas. Deste modo, pode evitar uma colisão. ¾ Recomenda-se a utilização de disjuntor diferencial com uma corrente de ativação de 30 mA ou inferior. ¾ Segure a tesoura para arbustos de modo seguro e rme na mão. Durante o trabalho, segure na tesoura para arbustos somente pela pega. Instruções gerais de segurança para tesou- ras de relva, de contorno e de arbustos ¾ Utilize a tesoura para arbustos no domínio privado previsto para tratar de buxos, arbustos e superfícies relvadas. ¾ Não utilize as tesouras com acumulador para triturar para ns de compostagem devido ao perigo que isso constitui para a integridade física do utilizador. ¾ Não deve utilizar as tesouras com acumulador em espaços públicos, parques, complexos desportivos, estradas, etc., nem na agricultura / silvicultura. ¾ Selecione a altura de trabalho de maneira a que a lâmina não entre em contacto com o solo. ¾ Ligue o aparelho somente quando as mãos e os pés estiverem sucientemente afastados das lâminas de corte. ¾ Tenha em consideração, que mesmo em aparelhos descarregados, pode existir um perigo de ferimento ao ligar o aparelho devido à carga residual. ¾ Jovens com idade inferior a 16 anos não devem operar o aparelho. ¾ Este aparelho não deve ser operado por crianças e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas limitadas ou com experiência e conhecimento insucientes. O aparelho não deve ser utilizado por pessoas que não estejam familiarizadas com este manual de instruções. Os regulamentos locais podem estipular uma idade mínima para o utilizador. Instruções de segurança específicas para tesouras para relva ¾ Antes de cortar superfícies ou bordos relvados, remova corpos estranhos da relva, como ramos, pedras, arames, etc. ¾ Utilize o aparelho somente à luz do dia ou com boa iluminação articial. Acumulador Perigo de incêndio! ¾ Nunca carregue acumuladores em ambientes com ácidos e materiais facilmente inamáveis. ¾ Carregue o acumulador somente a uma temperatura ambiente entre 10 °C a 45 °C. Deixe primeiro o acumulador arrefecer se tiver sido submetido a esforço forte. Carregador ¾ Não ligue um carregador molhado ou húmido a uma tomada. ¾ Utilize o carregador somente em espaços secos. ¾ Desconecte ligações do cabo somente pela cha. Se puxar pelo cabo pode danicar o cabo e a cha, deixando de garantir segurança elétrica. ¾ Nunca utilize o carregador se o cabo, a cha ou o próprio aparelho estiverem danicados por inuências externas. Leve o carregador à ocina especializada mais próxima. ¾ Nunca abra o carregador. Em caso de avaria, leve-o a uma ocina especializada. Instruções de segurançaInstruções de segurança

Utilização correta A tesoura com acumulador destina-se exclusiva- mente ao cuidado de bordos relvados, superfícies relvadas pequenas bem como arbustos, no domínio privado. Qualquer utilização diferente é considerada incorreta. A responsabilidade por danos causados pela utiliza- ção incorreta é do utilizador. Placa de características Localização A placa de características encontra-se na carcaça do aparelho. Estrutura

1 Fabricante 2 Grupo de aparelhos 3 Nome do modelo 4 Número do modelo 5 Tipo de acumulador 6 Tensão nominal, tipo de corrente 7 Potência 8 Número de série 9 Ano de fabrico 10 Classe de proteção 11 Tipo de proteção 12 Indicação sobre reciclagem 13 Marcação CE 14 Carregador separado 15 Potência sonora garantida Perigo de explosão! Proteger o aparelho do calor e fogo. ¾ Não colocar sobre radiadores e não expor a radiação solar forte durante um longo período de tempo. ¾ Carregue o aparelho somente a uma temperatura ambiente entre -10 °C a + 45 °C. Perigo de curto-circuito ¾ O aparelho não pode ser aberto e o acumulador não pode ser retirado. ¾ O aparelho não pode ser curto-circuitado nem podem ser encaixados quaisquer objetos na tomada de carga. Instruções de segurançaOperação

Operação Elementos de comando (fig.

1 Tomada de carga 2 Alça para pendurar 3 Interruptor liga/desliga 4 Lâmina para arbustos (FINESSE 30 B) 5 Proteção da lâmina 6 Lâmina para relva (FINESSE 30 R) 7 Indicador do estado de carga 8 Interruptor de segurança 9 Carregador Carregar o acumulador (g.

AVISO ! Lesões ou danos materiais. ¾ Carregar apenas em espaços secos. ¾ Utilize exclusivamente o carregador WOLF-Garten de origem! CUIDADO ! Lesões ou danos materiais. ¾ Observar a tensão de rede! ÂO carregador tem de corresponder aos dados constantes da placa de caracte- rísticas do aparelho. Nota O acumulador tem de ser carregado antes da primeira utilização. Î Insira a cha de carga na tomada de carga da tesoura com acumulador A 1

Î Ligue o carregador à tensão de rede (230 V ~) A 2

Informações sobre o indicador de estado de carga (g.

  • o LED vermelho indica processo de carrega- mento.
  • o LED verde indica que o processo de carrega- mento está concluído. Ligar/desligar a tesoura com acumulador (fig. B C

CUIDADO ! Lesões ou danos materiais. ÂUse proteção ocular adequada e calçado resistente. ÂLigue a tesoura com acumulador somen- te quando as mãos e os pés se encon- trarem fora do alcance do dispositivo de corte. Î Abra a proteção da lâmina e retire-a

, ou puxe a proteção da lâmina para fora

Î Desloque o interruptor de segurança

para a frente e mantenha-o premido. Î Acione o interruptor liga/desliga

Î Volte a soltar o interruptor de segurança

Recomendações gerais relativas ao acumulador: Para assegurar uma longa vida útil do acumulador, deverá observar os seguintes pontos:

  • Se a tensão do acumulador for baixa, a veloci- dade da tesoura diminui. Neste caso, o acumu- lador deve ser carregado.
  • O acumulador de iões de lítio deve ser carrega- do antes de pausas prolongadas, p. ex., antes de ser armazenado.
  • Tempo de carregamento: aprox. 4 horas.
  • O acumulador de iões de lítio pode ser carre- gado em qualquer estado de carga e o carre- gamento pode ser interrompido em qualquer altura sem danicar o acumulador (sem efeito de memória).
  • Para evitar a auto-descarga do acumulador, retire a cha do carregador da tesoura com acu- mulador assim que o carregador for desligado da corrente. Conselhos para cortar formas em plantas ornamentais (fig. I J

Î Faça um molde em cartão

ou outro material leve e amplo, que lhe permita obter um corte uniforme, p. ex., para uma esfera

Î Pode ainda criar um molde utilizando ripas e o

para, p. ex., formar um cone

Manutenção AVISO ! Perigo de ferimentos devido a lâminas em movimento inverso. ¾ Não abra o aparelho, em caso de dúvida recorra sempre a uma ocina especializada. ¾ Retire o acumulador antes da execução de trabalhos de manutenção e limpeza no aparelho. ¾ Não toque nas lâminas em funcionamento. Limpeza Î Limpe e lubrique as lâminas (recomenda-se óleo multiuso WD-40) após cada trabalho de corte. Î Após cada utilização, limpe a tesoura com acumu- lador com um pano seco ou, em caso de sujidade forte, com uma escova. Î Limpe e lubrique a engrenagem no m da época de jardinagem (ver «Limpar ou substituir lâmina»). Atenção ! ¾ Nunca pulverize a tesoura com água. Assistência técnica ¾ Providencie a reparação da sua ferramenta somente por pessoal qualicado e somente com peças de reposição originais. Deste modo, garante-se que a segurança da ferramenta elétrica é preservada. Atenção ! Outros trabalhos de manutenção que não os descritos no presente manual de instruções, só podem ser executados pelo fabricante ou seu representante. Limpar ou substituir lâmina (fig. D E F G H

Nota Por princípio, a lâmina não deve ser aada mas sim substituída. Î Levante a retenção

e puxe o patim para trás

Î Retire a lâmina da tesoura com acumulador. Î Lubrique o anel plástico da lâmina

com vase- lina. Î Limpe a área visível da engrenagem e aplique igualmente lubricante. Î Fixe a lâmina na tampa da engrenagem

Î Desloque o patim sobre a tesoura com acumu- lador até a retenção engatar G H (a lâmina encaixa automaticamente na engrenagem). Armazenamento

Î Mantenha a tesoura com acumulador fora do alcance das crianças. Î Para transporte e armazenamento, coloque sempre a proteção da lâmina. Î O acumulador de iões de lítio deve ser carregado antes de pausas prolongadas, p. ex., antes de ser armazenado no inverno. Î Armazene a tesoura com acumulador num local seco sem risco de congelação.Eliminação de anomalias

Eliminação de anomalias AVISO ! Perigo de ferimentos ou danos materiais ¾ Em caso de dúvida, recorra sempre a uma ocina especializada. ¾ Antes de proceder a qualquer vericação ou trabalhos, desligue o aparelho e remova o cabo de rede. ¾ Não abra o aparelho, em caso de dúvida recorra sempre à assistência técnica da WOLF-Garten. ¾ Antes de cada vericação ou antes de trabalhos nas lâminas, desligue a tesoura com acumulador. Problema Causa possível Solução As lâminas cam quentes. Lâminas rombas. Recorra a uma ocina especializada. O motor não funciona. Acumulador descarregado. Acumulador com defeito. Carregar o acumulador. Recorra a uma ocina especializada. Problemas ao carregar o acumulador. Acumulador ou carregador com defeito. Recorra a uma ocina especializada. Funcionamento irregular, forte vibração do aparelho. Lâmina danicada. Substituir lâmina. Peças de reposição e acessórios N.º de encomenda Designação do artigo Tamanho

Lâmina para arbustos compl. Finesse 30B N.º Invox 23000400 7079021 Lâmina para relva compl. Finesse 30R N.º Invox 23000500 7079072 Carregador Finesse 30R/RR2000 N.º Invox 66000101 Garantia Em cada país são válidas as condições de garantia publicadas pela nossa empresa ou pelo importador. Durante o período da garantia, as avarias serão por nós reparadas sem encargos, desde que causadas por um defeito de material ou de fabrico. Caso pre- tenda invocar a cobertura pela garantia, dirija-se ao seu revendedor ou à sucursal mais próxima. Declaração de conformidade CE Na declaração de conformidade CE forne- cida em separado, a qual é parte integrante deste manual de instruções, irá encontrar mais informações sobre o aparelho. Eliminação ecológica Ferramentas eletrónicas, acessórios e embalagens devem ser reaproveitados de modo ecológico. Acumuladores/Baterias: Não coloque acumuladores/baterias no lixo doméstico, fogo ou água. Os acumu- ladores/baterias devem ser recolhidos, reciclados ou eliminados de forma ecolo- gicamente correta. Apenas para países da UE: Não coloque a ferra- menta elétrica no lixo doméstico! Em conformidade com a Diretiva Europeia 2012 /19/UE relativa a aparelhos elétricos e eletrónicos usados e transpo- sição para o direito nacional, as ferramentas elétri- cas usadas têm de ser recolhidas em separado e encaminhadas para reciclagem de acordo com as normas ambientais.Περιεχόμενα

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Wolf Garten

Modelo : 30R

Categoria : Aparador de sebes elétrico