AD 6513 - плита ADLER - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно AD 6513 ADLER в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего плита в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство AD 6513 - ADLER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. AD 6513 бренда ADLER.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ AD 6513 ADLER
E9: Prehriatie termistora na IGBT Napájanie: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Všetku údržbu, okrem čistenia, by mal vykonávať autorizovaný servisný zástupca. E5: Termistor na IGBT otvorený E4: Termistorový modul krátky mreže. Keramický povrch a ovládací panel očistite mäkkou navlhčenou tkaninou a jemnými čistiacimi prostriedkami na keramické povrchy. Technické dáta: Pozor! Horúci povrch - teplota prístupných povrchov môže byť vyššia, keď je prístroj v prevádzke, čo znamená, že časti krytu sa pri používaní spotrebiča výrazne zahrievajú. BUĎ OPATRNÝ!!! Starostlivosť o životné prostredie. Kartónový obal odovzdajte do zberných surovín. Polyetylénové vrecká (PE) vyhoďte do kontajnera na plast. Opotrebený spotrebič odovzdajte na príslušný zberný dvor, nebezpečné látky spotrebiča môžu predstavovať riziko pre životné prostredie. Elektrospotrebič odstráňte tak, aby nedochádzalo j jeho ďalšiemu použitiu. Ak sa v spotrebiči nachádzajú batérie, vyberte ich a odovzdajte ich na zberné miesto osobitne. Spotrebič nevyhadzujte do kontajnera na komunálny odpad!127 ОБЩИЕ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ. Уважаемый клиент! Благодарим за покупку продуктов марки ADLER Устройство AD6513 служит для подогрева или приготовления пищ ПРИМЕЧАНИЯ: Устройство предназначено исключительно для применения в быту. 3.Необходимо обратить внимание на то, нет ли на кабеле питания и на вилке каких- либо видимых повреждений. 5.Периодически проверяйте состояние кабеля питания. Если кабель питания повреждён, его необходимо заменить силами специализированного ремонтного предприятия, чтобы избежать опасности. Устройство НЕ приспособлено для эксплуатации на открытом воздухе. Внимание! Перед использованием нужно обязательно ознакомиться с настоящим руководством, чтобы избежать несчастных случаев и в целях надлежащей экспллуатации устройства. Инструкцию нужно сохранить и хранить так, чтобы при необходимости ею можно было легко воспользоваться. Производитель не несёт ответственности за ущерб, причинённый в результате эксплуатации устройства не по назначению или его ненадлежащего обслуживания. 7.Устройство должно эксплуатироваться детьми, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или психическими возможностями только под надзором уполномоченных лиц или лиц, имеющих опыт, и всегда согласно настоящему руководству.
I. УКАЗАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
2.Перед эксплуатацией нужно размотать и распрямить кабель питания. 6.Перед первым включением нужно удалить все элементы упаковки. Внимание! Если на корпусе есть металлические элементы, на этих элементах может быть натянута малозаметная защитная плёнка, которую тоже нужно снять. 8.Оборудование не рассчитано на работу с применением внешних таймеров или отдельной системы дистанционного управления.
9. Устройство должно быть подключено только к розетке 220-240В
Устройство НЕ предназначается для коммерческого/профессионального использования. 4.Перед эксплуатацией и во время неё нужно следить за тем, чтобы кабель питания не был натянут над открытым пламенем или другим источником тепла, а также не находился на острых краях, которые могут повредить изоляцию кабеля. 1.Перед началом эксплуатации нужно проверить, соответствует ли напряжение, указанное на заводской табличке, местным параметрам питания, причём необходимо помнить, что обозначение AC – это переменный ток, а DC – постоянный ток. (RU) РУССКИЙ(RU) РУССКИЙ ~ 50/60Гц.128 17.Производитель не несёт ответственности за ущерб, причинённый вследствие ненадлежащего использования устройства. 21.Помните, что необходимо время, чтобы нагревательные элементы устройства полностью остыли. 23.Пользуясь устройством, нужно предусмотреть необходимое пространство над ним и вокруг него. Во время работы устройство не может прикасаться к каким- либо легковоспламеняющися предметам, таким как декоративные элементы, бумажные полотенца, шторы, одежда и т.п. 10.Нельзя оставлять устройство без присмотра во время работы. 24.НУЖНО СОБЛЮДАТЬ ОСТОРОЖНОСТЬ, если Вы используете устройство на поверхностях, чувствительных к высоким температурам. В этом случае рекомендуется пользоваться изоляционными подкладками. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное оборудование может эксплуатироваться детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или психическими возможностями, или же лицами, не имеющими опыта обращения с устройством и незнакомыми с ним, ТОЛЬКО если это происходит под присмотром лица, ответственного за их безопасность, или если им разъяснены правила безопасной эксплуатации устройства, и они понимают риски, связанные с его эксплуатацией. Детям нельзя играть устройством. Чистку и уход за устройством не должны выполнять дети - только если им больше 8 лет, и эти действия выполняются ими под надзором. 13.Нельзя погружать устройство и кабель питания в воду или в любые другие
18.Необходимо помнить, что некоторые части устройства и корпуса во время работы сильно нагреваются, и поэтому нужно соблюдать особую осторожность и не прикасаться к ним, чтобы избежать ожога. 11.Не пользоваться устройством вблизи легковоспламеняющихся материалов. 19.Устройство можно использовать только на сухой стабильной поверхности. 20.НИКОГДА не накрывайте устройство во время работы и после, пока оно полностью не остынет. 22.Устройство выполнено по II классу защиты против поражения электрическим 15.Когда устройство не используется, оно всегда должно быть выключено из сети. 12.Кабель питания не может свисать с краёв столешницы или касаться горячих поверхностей. 14.Не подвергайте устройство воздействию атмосферных явлений (дождя, солнца и т.д.) и не эксплуатируйте в условиях повышенной влажности (ванные комнаты, влажные кемпинговые домики). 16.Вынимая вилку из розетки, никогда не тяните за кабель питания, а только за вилку.129 25.Устройство нельзя применять с внешними таймерами или с другими отдельными системами дистанционного управления.
26. Не нагревайте кастрюлю, если она пуста.
27. Устройство может воздействовать на предметы, имеющие магнитное поле,
такие как радиоприёмники, телевизоры, карты для банкомата или магнитофонные
30. Не следует класть на плиту металлические предметы, такие как ножи, вилки,
ложки и крышки, так они могут нагреться
II. ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
2.Для мойки корпуса не следует применять агрессивные моющие средства в виде эмульсий, чистящего молочка, паст и т.п. Они могут, в ряду прочего, удалить нанесённые информационные графические символы, такие как маркировка, предупреждающие знаки и т.п. Для повышения безопасности рекомендуется снабдить электрическую установку дифференциальным автоматом с током срабатывания 30 мA. 10.Плитку установить на расстоянии минимум 30 см от стены, мебели, других устройств, ёмкостей и т.д. Убедитесь, что занавески, шторы, одежда или другие легковоспламеняющиеся материалы находятся не ближе, чем в 30 см от плитки, иначе это может стать причиной пожара. 7.Нельзя передвигать электрическую плитку во время готовки или в случае, если на ней стоит горячая кухонная посуда. 8.Перед чисткой и хранением убедиться, что устройство остыло.
29. Нельзя выключать устройство из сетевой розетки сразу после окончания
готовки. Устройству нужно как минимум несколько секунд для охлаждения. 5.Нельзя применять аксессуары, не рекомендованные производителем. Они могут быть опасны для пользователя и и создавать риск повреждения устройства. 9.Не размещать устройство так, чтобы конфорки прикасались к кабелям других устройств (например, миксеров). Не ставить плитку под электрической розеткой. 11.Нельзя ставить на конфорки ёмкости из ПВХ, бумаги, картона и т.п.
28. Не пользуйтесь устройством на металлической поверхности.
4.Не использовать электрическую плитку для обогрева помещений и для нагрева легковоспламеняющихся, взрывоопасных, опасных или летучих жидкостей или материалов. 3.Не ставить на устройство пустые ёмкости, посуду. 1.Использовать устройство только в помещениях.
31. Лица с имплантированным кардиостимулятором или инсулиновой помпой могут
пользоваться устройством с индукционным полем исключительно при условии, что эти имплантаты соответствуют директиве 2014/30/ЕС. 6.Перемещая устройство, нельзя тянуть его за кабель. Нужно убедиться в том, что кабель питания не заблокирован каким-либо образом. Кабель нельзя ни обматывать вокруг устройства, ни сгибать его.130 12.Во время эксплуатации не прикасаться к корпусу и конфоркам плитки. Во время работы плитки нужно пользоваться только вращающимися ручками. После выключения подождать, пока устройство остынет. 13.Температура доступных поверхностей работающего устройства может быть высокой. Не прикасайтесь к горячим поверхностям устройства.
16. На индукционной плите нельзя использовать:
15.Устройство вместе с кабелем питания нужно хранить в месте, недоступном для детей младше 8 лет. - посуду, изготовленную из меди, алюминия, стекла, - посуду на ножках или с закруглённым (не плоским) дном.
17. Рекомендуется использовать кастрюли и сковороды, предназначенные для
варки/жарки на индукционных плитах, с дном, обладающим ферромагнитными свойствами. 2.Нельзя пользоваться устройством, если оно падало с высоты, и на нём заметны признаки повреждения. - кастрюли и сковороды диаметром менее 12 см,
18. Не ставить на плиту кастрюли и сковороды тяжелее, чем 6 кг.
1.Ни в коем случае нельзя пользоваться устройством, если оно повреждено или работает некорректно. 14.Дети в возрасте от 3 до 8 лет могут включить и выключить устройство только при его нормальной эксплуатации, под присмотром, или если им было разъяснены правила безопасной эксплуатации, и они поняли связанные с этим риски. Дети в возрасте от 3 до 8 лет не могут подключать устройство, обслуживать его, чистить и выполнять технический уход. 3.Не использовать удлинители или другие электрические розетки, которые не отвечают действующим электротехническим нормам и правилам.
6. - Кнопка 7. Кнопка режима 8. + Кнопка 9. Блокировка от детей 10. Кнопка включения / выключения
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 7.В случае опасения, что устройство повреждено, НИКОГДА не ремонтируйте устройство самостоятельно. 5.Если на устройство и на такие элементы как электрические соединения, вилка или кабель питания перед их эксплуатацией попала влага, нужно осушить устройство и его элементы. 8.Никогда не мойте устройство под проточной водой или так, чтобы с него стекала
Снимите упаковочные элементы и выровняйте шнур питания.
1. Индукционная плита. 2. Окно дисплея 3. Кнопка таймера 4. Кнопка Max 5. Кнопка Warm
6.Не прикасайтесь к устройству мокрыми руками. ОПИСАНИЕ ЧАСТЕЙ 4.Любой ремонт, демонтаж или замена каких-либо частей должны выполняться специализированным предприятием.131 ВАЖНАЯ ЗАМЕТКА: НИКОГДА не нагревайте пустую посуду. Это приведет к перегреву устройства, повреждению КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ 4. Подключите к розетке 220-240 ~ 50/60 Гц. Устройство издаст звуковой сигнал, и все индикаторы загорятся на одну секунду. придерживайтесь Индукционной плиты.
5. Нажмите кнопку включения / выключения (10), чтобы включить устройство. Окно дисплея покажет «---».
6. Нажмите кнопку режима (7) или кнопку + (8), в окне дисплея отобразится значение по умолчанию «P6» и начните нагрев. С
помощью кнопок + / - (6/8) выберите желаемый уровень мощности: кнопку «+» (8) для увеличения и кнопку «-» (6) для уменьшения мощности. Всего имеется 9 уровней мощности (P1: 200 Вт, P2: 500 Вт, P3: 800 Вт, P4: 1000 Вт, P5: 1200 Вт, P6: 1400 Вт, P7: 1600 Вт, P8: 1800 Вт, P9: 2000 Вт).
7. Нажмите кнопку режима (7) еще раз, чтобы переключиться в температурный режим. Окно дисплея показывает температуру
по умолчанию 200 ℃. Индикатор flash будет мигать. Нажмите кнопки + / - (6/8), чтобы выбрать желаемый уровень температуры: кнопку «+» (8), чтобы увеличить, и кнопку «-» (6), чтобы понизить температуру.
2. Добавьте еду в посуду.
Всего имеется 8 уровней температуры (60 ℃, 80 ℃, 120 ℃, 160 ℃, 180 ℃, 200 ℃, 220 ℃, 240 ℃). Из кастрюли / сковороды
3. Поместите посуду в круговую направляющую, указанную на индукционной плите.
8. Если вы хотите использовать таймер, нажмите кнопку режима (7) или кнопку + (8), в окне дисплея отобразится значение по умолчанию «P6» и начните нагрев. Нажмите кнопки + / - (6/8), чтобы выбрать нужный уровень мощности: кнопку «+» (8), чтобы увеличить, и кнопку «-» (6), чтобы уменьшить мощность, после этого нажмите кнопку таймера (3). Окно дисплея показывает время по умолчанию «30» в течение 30 минут и мигает. Нажмите кнопки + / -, чтобы выбрать время приготовления от 0 до 180 минут: кнопку «+», чтобы увеличить, и кнопку «-», чтобы уменьшить время. Если нажать и удерживать кнопку + или-, время будет меняться быстрее. После выбора нужного времени снова нажмите кнопку таймера или подождите 5 секунд, после чего таймер активируется. Окно дисплея покажет таймер или мощность (если в температурном режиме покажет таймер или температуру) попеременно. ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что дно посуды чистое, так как грязь может привести к Индикатор change изменится с мигающего на постоянное освещение после того, как температура (нижняя часть поддона) достигнет выбранной температуры. Плита издаст звуковой сигнал, чтобы заметить пользователя. По истечении запрограммированного времени индукционная плита подаст один звуковой сигнал и автоматически отключится.
1. Поместите индукционную плиту на сухую ровную поверхность.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если в любой момент цикла приготовления вы хотите отменить таймер, просто нажмите кнопку таймера. 9.Нажмите и удерживайте кнопку блокировки от детей (9) в течение 3 секунд, чтобы получить доступ к функции блокировки от детей. В окне дисплея отображается значок замка „ „. Доступны только кнопка блокировки от детей и кнопка включения / выключения. Нажмите и удерживайте кнопку блокировки в течение 3 секунд, чтобы отменить функцию блокировки. Кухонная посуда и / или выключение устройства. ПРИМЕЧАНИЕ. Для правильной работы диаметр дна посуды должен быть не менее 12 см или более 22 см. Если размер посуды больше, чем у круглых направляющих для размещения посуды, указанных на индукционной плите, область за пределами этих направляющих не будет работать, вызывая непоследовательный нагрев. Не используйте бензин, растворители, щетки или пасты для очистки плиты индукционного нагрева. ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ: НИКОГДА не нагревайте пустую посуду. Это приведет к перегреву устройства, повреждению посуды и / или отключению устройства. ПРИМЕЧАНИЕ. Если в любое время во время цикла приготовления посуды вынуть посуду из индукционной плиты, устройство будет подавать звуковой сигнал непрерывно в течение 30 секунд, в окне дисплея появится код ошибки E0, и устройство автоматически отключится. Мыть прибор после каждого использования. Отключите прибор от розетки и подождите, пока он остынет. Протрите прибор влажной тканью с небольшим количеством жидкости для мытья посуды. Используйте пылесос для удаления ПРИМЕЧАНИЕ. Если индукционная плита была включена без совместимой посуды, устройство подаст звуковой сигнал в течение приблизительно 30 секунд, в окне дисплея появится код ошибки E0, и устройство автоматически отключится. ПРИМЕЧАНИЕ. Когда устройство выключено, вентилятор продолжит работу, и в окне дисплея также будет отображаться «H», пока температура в индукционной плите не опустится ниже 50 ℃.
12. Нажмите кнопку включения / выключения, чтобы выключить устройство по окончании приготовления.
ПРИМЕЧАНИЕ. Когда устройство выключено, вентилятор может продолжать работать до тех пор, пока температура в индукционной плите не опустится ниже 50 ℃. Функция силы 11.Max. Если вы хотите ускорить повышение температуры посуды во время приготовления, нажмите кнопку максимального питания (4). Загорится индикатор над этой кнопкой, и варочная панель запустит максимальный уровень мощности для нагрева. В окне дисплея отображается уровень мощности «P9».
10. Теплая функция. Нажмите кнопку Warm (5), в окне дисплея отобразится температура по умолчанию 60 ℃. Температура не
Убедитесь, что вода не капает на плиту, так как это может привести к ее повреждению. Никогда не погружайте прибор или кабель в воду. E7: Отказ модуля термистора E5: Термистор на IGBT открыт EA: перегрев термистора нижнего кожуха или короткое замыкание или открытие E0: нет банка. E4: Термисторный модуль короткий Коды ошибок: E1: низкое напряжение E3: Термисторный модуль открыт
E2: перенапряжение грязи с подачи воздуха и вентилятора Все виды обслуживания, кроме очистки, должны выполняться уполномоченным представителем сервисной службы. E6: термистор к IGBT короткий E8: Внутренняя ошибка решетки. Очистите керамическую поверхность и панель управления мягкой влажной тканью и осторожными чистящими средствами для керамических поверхностей. E9: перегрев термистора для IGBT Мощность: 2000 Вт Внимание! Горячая поверхность »- температура доступных поверхностей может быть выше, когда прибор работает, а это означает, что части корпуса становятся намного более горячими, когда прибор используется. БЫТЬ ОСТОРОЖЕН!!! Если сообщается код ошибки E0, проверьте, подходит ли используемая вами посуда для индукционного приготовления, или подождите, пока прибор остынет, а затем включите его снова. Электропитание: 220-240В ~ 50 / 60Гц Если сообщается о кодах ошибок E1, E2, E3, E4, E5, E6, E7, E8, E9, EA, обратитесь в Сервисный центр для проверки и
Не поставяйте индукционния котлон под контакта.
1. Индукционен котлон 2. Прозорче на дисплея 3. Бутон на таймера 4. Бутон за максимум (MAX) 5. Бутон за
Если вы хотите купить запчасти или предъявить какие-либо претензии, пожалуйста, свяжитесь напрямую с продавцом, выдавшим чек.
Notice-Facile