ATIKA ALA 2500 - механический измельчитель

ALA 2500 - механический измельчитель ATIKA - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно ALA 2500 ATIKA в формате PDF.

📄 184 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ ⚙️ Характеристики
Notice ATIKA ALA 2500 - page 139
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : ATIKA

Модель : ALA 2500

Категория : механический измельчитель

SKIP

Часто задаваемые вопросы - ALA 2500 ATIKA

Скачайте инструкцию для вашего механический измельчитель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство ALA 2500 - ATIKA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. ALA 2500 бренда ATIKA.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ALA 2500 ATIKA

Садовый измельчитель Оригинальное руководство по эксплуатации Указания по технике безопасности – Запасные части

  • 1 гаранционна декларация

Двигателят бучи, но не

Раб. режим: (S1) (P40)

Извлечь все детали из

Смонтировать на корпусе стойки вместе с двумя шайбами (№ 8) и самостопорящимися гайками (№ 2) при помощи входящего в объем поставки гаечного ключа.

Смонтировать ось колеса (№

3) на подвижной станине с

помощью 2 винтов M6 x 50 (№ 4), шайб и гаек, используя входящие в объем поставки ключ для винтов с внутренним шестигранником и гаечный ключ. Надеть колеса (№ 5) на ось. Закрепить щиток колеса (№

1. Раструб для измельчаемого материала

2. Клавиша возврата/защита двигателя

3. Двухпозиционный переключатель

4. Переключатель направления вращения

5. Ручка установки режущего валика

6. Вентиляционные щели

7. Подвижная станина

8. Прорезь для выброса

Сохранить инструкцию для использования в

Передайте инструкцию по эксплуатации всем лицам, работающим с устройством. Запрещается вводить устройство в эксплуа- тацию до того, как Вы прочтете настоящую инструкцию по эксплуатации, учтете все приведенные указания и смонтируете уст- ройство описанным образом.

Детям, лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или с недостаточным опытом и знаниями или лицам, не знакомым с инструкциями, управлять/ пользоваться устройством категорически запрещается.

Запрещается работать с машиной детям и подросткам младше 16 лет. Национальными и местными предписаниями для пользователя могут устанавливаться другие возрастные ограничения.

Заявление о соответствии требованиям

Символы, используемые в устройстве

Символы, используемые в инструкции по эксплуатации

Использование в соответствии с назначением

Остаточные источники риска

Работа с садовым измельчителем

Настройка противорежущего ножа

Техническое обслуживание / Уход / Хранение

Объем поставки После распаковки проверьте содержимое картонной упаковки на комплектность поставки, наличие возможных повреждений в результате транс- портировки. Незамедлительно сообщите о рекламациях торговой орга- низации или на завод-изготовитель. Рекламации, заявлен- ные позже, не признаются.

  • 1 предварительно смонтирован- ный узел устройства
  • 1 инструкция по эксплуатации
  • 1 гарантийное обязательство

Заявление о соответствии требованиям Европейского Союза № (S-No.): 14716 Согласно директиве ЕС 2006/42/ЕС Настоящим мы, Altrad Lescha Atika GmbH Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany заявляем под единоличную ответственность, что продукт Gartenhäcksler (Cадовые измельчители) тип / Модель ALA 2500 Серийный номер: 000001 - 025000 соответствует положениям вышеназванных директив ЕС, а также положениям следующих дополнительных директив: 2014/30/EC, 2000/14/ЕС+2005/88/EC и 2011/65/EC. Были применены следующие согласованные

90 dB (A). Гарантированный уровень звуковой мощности L

96 dB (A). Сохранение технической документации: Altrad Lescha Atika GmbH – техническое бюро Josef-Drexler-Str. 8 – 89331 Burgau – Germany i.A. Burgau, 21.04.2021 г. i.A. G. Koppenstein, Руководство конструкторского отдела

Символы, используемые в устройстве

Перед вводом в эксплуатацию прочитать и соблюдать инструкцию по эксплуатации и. указания по технике безопасности.

Перед осуществлением настроек, очисткой машины или в случае запутывания или повреждения кабеля выключить машину и извлечь сетевой штекер из розетки.

Опасность вылетания частей при работающем двигателе – не допускать в опасную зону посторонних, а также домашних животных и скот.141

Прежде чем прикасаться к деталям машины, дождаться полной остановки всех деталей машины.

Соблюдать осторожность при обращении с вращающимися ножами. Не вставлять руки и ноги в отверстия во время работы

Носить средства для защиты глаз и слуха. Носить защитные перчатки. Предохранять от влаги. Не использовать в качестве подножки.

Измельчаемый материал не режется Продукт отвечает требованиям европейских директив, действующих для данного продукта. Электрические приборы не удалять в бытовой мусор. Устройства, принадлежности и упаковку направлять на утилизацию в соответствии с требованиями окружающей среды. В соответствии с Европейской директивой 2012/19/EC по старым электрическим и электронным приборам больше непригодные к использованию электроприборы должны отдельно собираться и направляться на утилизацию в соответствии с требованиями защиты окружающей среды.

Символы, используемые в инструкции по эксплуатации

Грозящая опасность или опасная ситуация. Не- соблюдение этих указаний может привести к трав- мам или к материальному ущербу.

Важные указания по надлежащему обращению. Несоблюдение этих указаний может привести к не-

Указания для пользователя. Эти указания помогут Вам оптимально использовать все функции. Монтаж, обслуживание и техническое обслужи- вание. Здесь Вам даются точные разъяснения о том, что Вам нужно делать.

Время работы Просьба соблюдать региональные предписания по защите

Использование в соответствии с назначением Объем применения измельчителя по назначению включает в

− обработку веток любых видов с макс. диаметром (в зависимости от сорта и возраста дерева) − обработку вялых садовых отходов, лежащих уже несколько дней, поочередно с обработкой веток. Категорически запрещается производить измельчение стекла, металла, пластмассовых изделий, пластмассовых мешков, камней, текстильных отходов, корней с содержанием земли, отходов, которые не имеют твердую консистенцию (например, кухонные отходы). Садовый измельчитель предназначен только для частного использования на приусадебных садово-огородных участках и на участках садоводов-любителей. Измельчителями для частных домовых и садовых участков считаются такие, которые не используются в общественных сооружениях, парках, спортивных сооружениях, в сельском и лесном хозяйстве и в промышленных целях. Также необходимо соблюдение действительных для эксплуатации предписаний по предотвращению несчастных случаев, а также прочих общепризнанных предписаний по производственной медицине и технике безопасности. К использованию по назначению относится также соблюдение предписанных изготовителем условий эксплуатации, техобслуживания и ремонта и соблюдение приведенных в инструкции указаний по технике безопасности. Несанкционированные изменения садового измельчителя исключают ответственность изготовителя за причиненный в результате этого ущерб любого вида. Снаряжать и использовать аппарат, а также выполнять работы по его техническому обслуживанию разрешается только лицам, умеющим обращаться с ним и которым известны возможные опасности при его использовании. Ремонтные работы разрешается проводить только нам или сервисным службам, уполномоченным нами.

Остаточные источники риска Даже при использовании в соответствии с назна- чением и несмотря на соблюдение всех соответствую- щих положений техники безопасности все еще могут иметься остаточные источники риска, обусловленные конструкцией, которая определяется назначением. Можно свести до минимума остаточные источники рис- ка, если соблюдаются разделы „Указания по технике безопасности“ и „Использование в соответствии с на- значением“, а также инструкция по эксплуатации в це-

Внимательность и осторожность снижают степень риска получения травм и повреждения устройства. Опасность повредить пальцы и руки, если Вы введете руку в отверстие и попадете в ножевой механизм. Опасность повредить пальцы и руки в процессе работ по монтажу и очистке ножевого механизма.142 Повреждения, когда измельченная масса разбрасывает- ся по сторонам в зоне воронки. Опасность поражения электрическим током, если ис- пользуются ненадлежащие соединительные электро-

Прикосновение к токопроводящим деталям, если откры- ты электрические узлы. Ухудшение слуха, если работа проводится без средств защиты слуха в течение продолжительного времени. Далее, несмотря на все принятые меры предосторожности могут иметься остаточные источники риска, не очевидные однозначно.

Безопасная работа Перед вводом в эксплуатацию этого изделия прочитайте и соблюдайте следующие указания и предписания по профилактике несчастных случа- ев Вашего профессионального объединения или, соотв., действующие в конкретной стране положе- ния по технике безопасности с тем, чтобы защи- тить от возможных травм самого себя и других.

Проинформируйте об указаниях по технике безопас- ности всех людей, которые работают с машиной.

Хорошо сохраните эти указания по технике безопас-

Ремонт защитного выключателя необходимо по- ручать заводу-изготовителю или, соотв., поиме- нованным им фирмам.

Перед тем как использовать устройство, ознакомьтесь с ним при помощи инструкции по эксплуатации. Не используйте устройство для целей, для которых оно не предназначено (см. разделы "Использование в соот- ветствии с назначением" и "Работа с садовым измельчи-

Позаботьтесь о надежной устойчивости и о том, чтобы Вы всегда сохраняли равновесие. Не наклоняйтесь вперед при работе. При закладывании измельчаемого материала стойте на одном уровне с машиной. Во время работы на откосах необходимо всегда следить за принятием устойчивой позы. Перемещайте устройство только нормальным шагом, но ни в коем случае не быстрым шагом или бегом. Будьте внимательны. Обращайте внимание на то, что Вы делаете. Выполняйте работы рационально. Запрещается работать на устройстве под воздействием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Один момент невнимательности во время работы может привести к серьезным травмам. Всегда пользуйтесь при эксплуатации устройства защитными очками, рабочими рукавицами и противошумными наушниками. Всегда работайте при эксплуатации устройства в соответствующей спецодежде. − Одежда не должна быть широкой, запрещается носить во время работы украшения, они могут попасть во вращающиеся детали − обувь не должна скользить − Для защиты ног работать в длинных брюках.) − не работайте в свободно свисающей одежде или в одежде с висящими лентами или шнурами Не работайте с устройством босиком или в легких

Обслуживающее лицо несет ответственность по отно- шению к третьим лицам в рабочей зоне машины. Детям запрещается играть с устройством. Держите детей вдали от устройства. Запрещается допускать детей к очистке устройства и уходу за ним. Ни в коем случае не включайте машину, если поблизости находятся посторонние, особенно дети, или

Пользователь несет личную ответственность за несчастные случаи или опасности для других лиц или их собственности. Никогда не оставляйте устройство без надзора. Поддерживайте порядок на Вашем рабочем участке! Беспорядок может привести к несчастным случаям. Займите такое рабочее положение, чтобы Вы находи- лись сбоку или позади устройства. Строго запрещается стоять в зоне выбросного отверстия. Строго запрещается засовывать руки в загрузочное или выбросное отверстие. Держите лицо и туловище вдали от загрузочного отвер-

Не перегружайте устройство! Вы будете работать лучше и безопаснее в указанном диапазоне мощности. Осуществляйте эксплуатацию устройства только с пол- ностью укомплектованными и правильно смонтирован- ными защитными приспособлениями и не вносите в ма- шину никаких изменений, которые могли бы отрицатель- но сказаться на безопасности. Ни в коем случае не пытайтесь обойти функцию блокировки защитного устройства. Не изменяйте настройку регулятора двигателя, так как частота вращения определяет максимальную надежную рабочую скорость и защищает двигатель и все вращающиеся части от повреждений вследствие чрезмерной скорости. При появлении проблем просим обращаться в сервисную службу. Не осуществляйте эксплуатацию устройства без загру- зочной воронки. Не вносите изменения в устройство или, соотв., в дета- ли устройства. Закрывайте устройство перед тем, как включить двига-

Не обливайте устройство водой (источник опасности: электрический ток). Соблюдать также влияния окружающей среды: − Запрещается использовать устройство в условиях повышенной влажности. − Избегать попадания аппарата под дождь. − Не работайте при плохой погоде (например, в дождь, при опасности удара молнии). − Выполнять работы только в условиях достаточного освещения. Работать необходимо также при хорошем освещении. Храните устройство только в сухом месте вне пределов досягаемости детей.143 Во избежание опасности повреждения пальцев работы по монтажу и очистке выполнять в защитных перчатках. Не транспортируйте устройство при работающем

Выключите машину, извлеките из розетки сетевую штепсельную вилку и удостоверьтесь, что все подвижные части полностью остановились, перед проведением следующих работ: − при установке и удалении приемный мешок − ремонтные работы − работы по техобслуживанию и очистке − устранение неполадок − транспортировка − когда Вы отходите от устройства (даже при кратко- временных перерывах в работе). При забивании входного и выходного отверстий машины выключите двигатель и извлеките сетевую штепсельную вилку и только потом приступайте к удалению остатков материала из входного или выходного отверстия. Не прикасайтесь к движущимся опасным деталям, пока машина не будет отключена от сети и подвижные детали полностью не остановятся. В случае повреждения соединительного или удлинительного кабеля во время эксплуатации, его нужно немедленно отсоединить от питающей сети. Не прикасайтесь кабелю, пока он не будет отсоединен от сети. Не пользуйтесь машиной, если кабель поврежден или изношен. Проверьте машину на наличие возможных повреждений: − Перед дальнейшей эксплуатацией устройства необ- ходимо тщательно обследовать защитные приспо- собления на их безупречную и соответствующую на- значению работу. − Проверьте, повреждены или дефектны ли детали. Все детали должны быть правильно смонтированы и выполнять все условия, чтобы обеспечить безупреч- ную эксплуатацию. − Необходимо осуществлять квалифицированный ре- монт или замену поврежденных защитных приспо- соблений в авторизованной специализированной мастерской, если в руководстве по эксплуатации не указано иного. − Поврежденные или нечитаемые предохранительные наклейки следует заменять. Хранить неиспользуемые устройства в сухом месте, замыкаемом на ключ и недоступном для детей. Храните машину в местах, где пары бензина не будут вступать в контакт с открытым огнем или искрами. Всегда давайте машине остыть перед ее помещением на хранение. Тщательно обслуживайте машину и содержите ее в чистом состоянии. Электрическая безопасность Исполнять соединительную проводку согласно стандар- ту IEC 60245 (H 07 RN-F) с поперечным сечением жил не

− 1,5 мм² при длине кабеля до 25 м, − 2,5 мм² при длине кабеля свыше 25 м. Соединительные линии с большой длиной и с небольшим диаметром обуславливают понижение напряжения. В данном случае двигатель не в состоянии достигать максимальную мощность, в результате чего происходит понижение работоспособности прибора. Штекеры и соединительные розетки на линиях подключения должны быть изготовлены из резины, эластичного ПВХ или из другого термопластичного материала с подобной механической прочностью, или же они должны содержать покрытие из такого

Штекерное приспособление соединительной линии должно иметь брызгозащищенное исполнение. При прокладке соединительной линии следите за тем, чтобы она не зажималась, не надламывалась и чтобы не становился влажным штепсельный разъем. Держите удлинительный кабель на расстоянии от подвижных опасных деталей, чтобы избежать повреждений кабеля, которые могут привести к контакту с активными частями. При использовании кабельного барабана кабель необходимо полностью разматывать с него. Не используйте кабель для целей, для которых он не предназначен. Защищайте кабель от жары, масла и ост- рых кромок. Не используйте кабель для того, чтобы вы- таскивать из розетки штепсельную вилку. Не прикасаться к соединительному кабелю до тех пор, пока Вы его не отсоедините от сети. Поврежденный соединительный кабель может иметь контакт с токоведущими деталями. Регулярно контролируйте удлинительные кабели и за- меняйте их, если они повреждены. Следите за тем, чтобы не подключать поврежденный кабель к источнику питания или не прикасаться к поврежденному кабелю, пока он не будет отсоединен от источника питания, т.к. поврежденные кабели могут привести к контакту с активными частями. Не используйте дефектные соединительные провода. Под открытым небом используйте только удлинитель- ные кабели, допущенные для этого и снабженные соот- ветствующей маркировкой. Не пользуйтесь временными подсоединениями к источ- нику электрического питания. Подключайте устройство через выключатель защиты от токов повреждения (30 мA). Поручайте реализацию электрического подсоеди- нения или, соотв., проведение ремонта на электри- ческих деталях машины авторизованному специа- листу-электрику или одному из наших пунктов сер- висного обслуживания. Соблюдайте местные предписания, в частности, касающиеся мер обес- печения защиты. В случае повреждения кабеля для подключения к сети (при его наличии) этого устройства кабель следует заменить специальным соединительным проводом, который можно приобрести у изготовителя или в его сервисной службе. Поручайте проведение ремонта на других деталях машины заводу-изготовителю или одному из его пунктов сервисного обслуживания. !144 Разрешается использовать только оригинальные запчасти и принадлежности. Использование других запчастей и других принадлежностей может привести к травмированию пользователя. За причиненный в таких случаях ущерб изготовитель ответственности не несет. Поведение в экстренной ситуации Примите меры по оказанию неотложной помощи в сооветствии с характером травмы и как можно скорее затребуйте квалифицированную медицинскую помощь. Предохраните пострадавшего от других повреждений и обеспечьте ему полный покой.

Ввод в эксплуатацию Убедитесь в том, что устройство смонтировано полно- стью и в соответствии с предписаниями. Перед запуском машины убедитесь в том, что подача (загрузочная воронка) пустая. Для использования измельчителя поставьте его на ров- ное и прочное основание (опасность опрокидывания). Избегайте работать на влажной поверхности. Влажная поверхность снижает устойчивость устройства и повышает опасность аварии. Не используйте устройство на мощёной поверхности или поверхности, посыпанной щебнем, на которой выброшенный материал может вызвать травмирование. Не работайте непосредственно у плавательных бассейнов или садовых прудов. Эксплуатируйте машину только на открытом воздухе. Соблюдайте дистанцию (не менее 2 м) до стен и других неподвижных предметов. Не работайте с устройством в плохую погоду. Перед каждым использованием проверяйте: − соединительный или удлинительный кабель на наличие дефектов (трещин, надрезов и т.п.) или на старение (ломкость) не используйте дефектный соединительный или соединительный кабель − устройство на наличие возможных повреждений (см. раздел "Безопасная работа"); − измельчающий механизм на износ и наличие повреждений и хорошо ли он зафиксирован. − все ли винты, гайки и болты и другой крепежный материал затянуты до упора; − установлены ли крышки, отражающие и предохранительные щитки на своем штатном месте и находятся ли они в надлежащем рабочем

Подсоединение к сети Сравните указанное на фирменной табличке напряжение, например, 230 В с напряжением сети и подключите устройство к соответствующей розетке, заземлённой согласно правила . Подключайте машину через выключатель защиты от токов повреждения 30 мA. Используйте только трёхжильные удлинительные кабели с подключённым заземляющим кабелем и достаточным поперечным сечением. Сетевое предохранение

  • = Инерционно-плавкие предохранители Полное сопротивление сети При неблагоприятных параметрах сети в процессе включе- ния устройства может иметь место кратковременное паде- ние напряжения, которое может отрицательно повлиять на другие устройства (например, вызвать мигание лампы). Помех не придется ожидать, если будут соблюдены пара- метры максимального полного сопротивления сети, приве- денные в таблице. Потребляемая мощность

Полное сопротивление сети

Двухпозиционный переключатель Запрещается использовать устройство, выключатель которого не включается и не выключается. Поврежденные выключатели подлежат немедленному ремонту или замене сервисной службой.

Нажмите зеленую клавишу .

Нажмите красную клавишу . Предохранитель повторного пуска в случае перебоя электроснабжения В случае перебоя электроснабжения прибор автоматически выключается (нулевой автомат). Для повторного включения необходимо нажать зеленую клавишу.

возврата/защи та двигателя

Переключатель направления вращения145 Защита электродвигателя Электродвигатель оснащен защитным автоматом, за счет которого в случае перегрузки происходит автоматическое выключение. После определенного времени охлаждения (около 5 минут) электродвигатель можно снова включить. Для этого нажмите

1. клавишу возврата (защита двигателя)

для повторного включения.

Переключатель направления вращения Переключатель направления вращения можно включать только при выключенном приборе.

Материал затягивается и измельчается режущим валиком.

Нож работает в обратном направлении, при этом происходит освобождение зажатого материала. После включения переключателя направления вращения в

необходимо держать в нажатом состоянии переключатель вкл./выкл. За счет этого происходит перестановка режущего валика в обратное направление. В случае отпускания переключателя вкл./выкл. измельчитель автоматически останавливается. Рекомендации Удаление крупногабаритных или деревянных предметов осуществляется путем повторного включения, как по направлению резки, так и по направлению деблокировки. Для удаления блокирующих предметов из раструба или шлица выброса используйте спе- циальное приспособление или крючок. Перед повторным включением подождите, пока не произойдет останов измельчителя.

Работа с садовым измельчителем Займите такое рабочее положение, чтобы Вы находи- лись сбоку или позади устройства. Позаботьтесь о надежной устойчивости и о том, чтобы Вы всегда сохраняли равновесие. Не наклоняйтесь вперед при работе. При закладывании измельчаемого материала стойте на одном уровне с машиной. При вводе устройства в эксплуатацию всегда держитесь за пределами зоны отбрасывания.

Материал большой длины, выступающий из устройства, во время его затягивания ножами, может отскочить назад! Обратите Ваше внимание на надежное расстояние! Строго запрещается засовывать руки в загрузочное или выбросное отверстие. Держите лицо и туловище вдали от загрузочного отвер-

Не допускайте попадания рук, других частей тела и одежды в загрузочную трубу, выбросной канал или другие подвижные части. Перед включением устройства проверьте, не находятся ли в загрузочной воронке остатки измельченного мате-

Не наклоняйте и не транспортируйте машину (при смене местоположения) при работающем двигателе. Следите за тем, чтобы двигатель был свободен от отходов и прочих скоплений для его предохранения от повреждения или возможного возгорания. Проводя загрузку, следите за тем, чтобы в загрузочную воронку не попадали куски металла, камни, бутылки или другие предметы, не подлежащие переработке. Перед установкой или удалением приёмного мешка отключайте устройство. Если в загрузочную воронку попали посторонние пред- меты или если устройство начинает издавать непривыч- ные звуки или вибрировать, немедленно отключите уст- ройство и дайте ему остановиться. Вытащите вилку со- единительного провода и выполните следующие опера-

− осмотреть повреждения; − заменить или отремонтировать поврежденные

− проверить устройство и подтянуть ослабевшие со- единения деталей. Вам запрещается ремонтировать устройство, если Вы не располагаете соответствующей авторизацией. Что я могу измельчать?

  • Ветки любых видов с максимальным диаметром в зависимости от сортов и возраста дерева.
  • Увядшие, мокрые, хранившиеся уже несколько дней са- довые отходы измельчать только попеременно с сучьями.
  • стекло, металлические детали, пластмасса, пластико- вые мешочки, камни, отходы из ткани, корни с пристав- шей к ним землей.
  • Отходы без твердой консистенции, например, кухонные

Особые указания по процессу измельчения: Загрузку материала, подлежащего измельчению, в загрузочное отверстие раструба производите всег- да с правой стороны. Для дополнительного заталкивания измельчаемого материала необходимо использовать входящий в комплект поставки заталкиватель. Измельчайте сучья, ветви и древесину вскоре после

− Этот измельчаемый материал становится очень твердым по мере высыхания, в результате чего уменьшается максимально возможный для перера- ботки диаметр сучьев. Наполнение страницы146 Удалите побеги с сильно разветвленных сучьев. Переработка садовых отходов, содержащих большое ко- личество влаги и имеющих склонность к склеиванию:

измельчать эти отходы попеременно с древесным измельчаемым материалом, чтобы предупредить за- купорку устройства. Не допускайте большого скопления измельченного материала в зоне выходного отверстия, так как это может привести к закупорке выбросного канала. Это в свою очередь может вызвать обратный выброс материала через загрузочное отверстие. При закупорке прочистите загрузочное отверстие и выбросной канал. Предварительно отключите двигатель и вынуть вилку питания. Необходимо регулярно опорожнять ловильную

Следите, чтобы выдерживался диаметр сучьев, макси- мально допустимый для переработки (см. „Технические данные“). В зависимости от вида и свежести древесины диаметр сучьев, максимально допустимый для переработки, может уменьшиться. Ножевой механизм в принципе сам втягивает в себя из- мельчаемый материал. Автоматическое переключение направления вращения: при внезапной блокировке устройства направление вра- щения режущего валика может переключиться и в таком случае вытеснить обратно измельчаемый материал. − Отключить устройство. − Подождать, пока не остановится режущий валик. − Опять включить устройство и загружать измельчае- мый материал, который легче перерабатывается. При перегрузке устройства двигатель, оснащенный за- щитным выключателем, отключается автоматически. − Опять включите измельчитель прибл. через 5 минут. − Если устройство не удается включить спустя этот пе- риод времени, посмотрите раздел „Возможные непо-

Настройка противорежущего ножа Противорежущий нож (В) можно настроить на режущем валике (А) без зазора. При этом необходимо предусмотреть небольшое расстояние для обеспечения эффективного рабочего режима. У определенных видов материала или у мокрых ветвей может вместо резки происходить разрыв. Такая проблема может возникнуть в случае многократного применения изношенного противорежущего ножа. Настройка расстояния. Включите прибор. На правой стороне пластмассового корпуса находится регулировочное устройство. Для регулирования расстояния поверните ручку установки (D) вправо, так чтобы винт (C) переместился к режущему валику. Произведите поворот до тех пор, пока из шлица выброса не будут падать мелкие алюминиевые стружки.

Техническое обслуживание / Уход /

  • Перед тем, как проводить любые работы по техоб- служиванию: − отключить двигатель и вытащить вилку соединитель- ного шнура. − дать устройству остыть − надеть защитные перчатки во избежание повреждений. Если устройство было выключено для проведения технического обслуживания, помещения на хранение или замены принадлежности, проследите за тем, чтобы источник энергии был отключен, а сетевая штепсельная вилка была извлечена из розетки. Проследите за тем, чтобы все подвижные части находились в состоянии покоя, а при наличии ключа он был извлечен. Перед техническим обслуживанием, регулировкой и т.д. давайте устройству остыть. При техобслуживании режущего инструмента следует иметь в виду, что за счет пускового механизма он еще может работать, даже если двигатель уже не работает после блокировки крышки. При техническом обслуживании режущего инструмента следует иметь в виду, что он под действием пускового механизма всё ещё может работать, даже если двигатель, благодаря блокировке крышки, уже находится в состоянии покоя. После проведения работ по техническому обслуживанию или ремонту проследить за тем, чтобы были удалены инструменты и гаечные ключи.
  • Садовый измельчитель в принципе не нуждается в техническом обслуживании. Для сохранения его цен- ности и в интересах продолжительного срока службы учитывать нижеследующее: − Не загораживать вентиляционные отверстия и под- держивать их в чистом виде. − Проверять крепежные винты (при необходимости подтянуть). − Очистить устройство после измельчения. Для очистки устройства пользоваться только теплой влажной салфеткой и мягкой кисточкой. Категорически запрещается пользоваться чистящими средствами или растворителями. В противном случае устройству может быть нанесен непоправимый ущерб. Химикаты могут разрушить пластиковые детали.147

− Не очищать измельчитель проточной водой или вы- соконапорными средствами для очистки. − После каждого употребления предохранять непокры- тые краской металлические детали от коррозии, оп- рыскав их экологически совместимым маслом, способным к биологическому расщеплению. − Режущий валик и зачистная плита являются быстро- изнашивающимися деталями, которые однако имеют срок службы в несколько лет при нормальном ис- пользовании и дополнительной регулировке в соот- ветствии с предписаниями. − Во избежание разбалансировки заменяйте изношенные и поврежденные детали в комплекте.

Перед каждым устранением неисправностей − выключить станок − Подождать останова механизма − вытащить сетевой штекер

Возможная причина Способ устранения Двигатель не запускается.

Отсутствует сетевое напряжение.

Проверить защиту предохранителями.

Неисправен присоединительный кабель.

Поручить проверить (специалисту-электрику).

Устройство перегружено.

Подождите, пока прибор не охладится.

1. клавишу возврата (защита двигателя

Двигатель гудит, но не запускается.

Блокирован режущий валик.

Выключите прибор. Включите переключатель направления вращения в

. Включите прибор до тех пор, пока не будет устранена блокировка. Затем снова выключите прибор. Включите переключатель направления вращения назад в положение

Отправить устройство на ремонт на завод-изгото- витель или, соотв., на поименованную им фирму. Измельчаемый материал не затягивается.

Режущий валик производит обратный ход. Переключатель включен в неправильное

Выключить прибор и изменить положение переключателя направления вращения.

Измельчаемый материал заклинило в во-

Выключить прибор. Включите переключатель направления вращения в положение . Включите прибор для деблокировки материала, подлежащего измельчению. В случае необходимости удалите загрязнение. Снова выключите прибор. Для выполнения дальнейшей работы включите переключатель направления вращения назад в положение .

Слишком мягкий или влажный измельчае- мый материал

Подтолкнуть суком и измельчить.

Износ режущего валика

Выполните регулировку контрплиты, как это описано в разделе «регулировка контрплиты». При высоком износе замените режущий валик. Измельчаемый материал не разрезается аккуратно.

Неправильно настроен противорежущий

Выполните регулировку контрплиты, как это описано в разделе «регулировка контрплиты». Устройство запускается, однако стопорится при не- значительной нагрузке и от- ключается посредством за- щитного выключателя дви-

Удлинительный кабель слишком длинный или имеет слишком малое поперечное сече- ние. Розетка слишком далеко удалена от ма- гистрального подсоединения и слишком ма- лое поперечное сечение соединительного

Удлинительный кабель не менее 1,5 мм², не более 25 м длины. При более длинном кабеле поперечное се- чение не менее 2,5 мм².

При возникновении дальнейших неисправностей или с запросами просим обращаться к Вашему местному дистрибьютору (дилеру).148 Технические данные Тип / Модель ALA 2500 Rод изготовления см. на последней странице

Двигатель переменного тока 230 В~, 50 Гц, 2800 об./мин Мощность двигателя P

(P40) 2500 W Мощность двигателя P

(S1) 2000 W Число оборотов режущего валика 40 min

Двухпозиционный переключатель с защитой от перегрузки, функциями резания и обратного хода, мини- мальным расцепителем напряжения

26 кг Уровень звукового давления L

замеренный уровень звуковой мощности L

гарантированный уровень звуковой мощности L

(замерено по Директиве 2000/14/EC

Макс. возможный для переработки диаметр сучьев (распространяется только на свежесрезанную дре-

Степень защиты IP X4

Сетевое предохранение

  • = Инерционно-плавкие предохранители Режим работы: (S1) (P40)

Продолжительная эксплуатация непрерывная периодическая эксплуатация при 10 мин.: Продолжительная эксплуатация 4 мин. Холостой ход или незначительная нагрузка 6 мин.

Просим обратить внимание на прилагаемое гарантийное обязательство.

Запасные части Reservdelar Náhradné diely Выбрать запасные части согласно чер-

Заказ запасных частей: − источником поставки является за- вод-изготовитель. − При оформлении заказа необходимо указать следующие данные:

  • расцветка устройства
  • № запасной части / обозначение
  • требуемое количество в штуках
  • модель садового измельчителя
  • обозначение садового измельчителя

Spare part no. Référence Номер заказа

Condensator kondensator Condensator Пружинный зажим гаек

Uitgooi szczelina wylotowa Şliţul de evacuare Шлиц для выброса