ATIKA ALF 2600 - механический измельчитель

ALF 2600 - механический измельчитель ATIKA - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно ALF 2600 ATIKA в формате PDF.

📄 166 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ ⚙️ Характеристики
Notice ATIKA ALF 2600 - page 123
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : ATIKA

Модель : ALF 2600

Категория : механический измельчитель

SKIP

Часто задаваемые вопросы - ALF 2600 ATIKA

Скачайте инструкцию для вашего механический измельчитель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство ALF 2600 - ATIKA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. ALF 2600 бренда ATIKA.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ALF 2600 ATIKA

Piese de schimb S. 114 Садовый измельчитель Оригинальное руководство по эксплуатации Указания по технике безопасности – Запасные части

32 /164 Пускане в действие

  • 1 гаранционна декларация

Передайте инструкцию по эксплуатации всем лицам, работающим с устройством. Запрещается вводить устройство в эксплуа- тацию до того, как Вы прочтете настоящую инструкцию по эксплуатации, учтете все приведенные указания и смонтируете уст- ройство описанным образом.

Детям, лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или с недостаточным опытом и знаниями или лицам, не знакомым с инструкциями, управлять/ пользоваться устройством категорически запрещается.

Запрещается работать с машиной детям и подросткам младше 16 лет.

Символы, используемые в устройстве

Символы, используемые в инструкции по эксплуатации

Использование в соответствии с назначением

Остаточные источники риска

127 / 164 Ввод в эксплуатацию

Работа с садовым измельчителем

Настройка противорежущего ножа

Техническое обслуживание / Уход / Хранение

Заявление о соответствии требованиям

Объем поставки После распаковки проверьте содержимое картонной упаковки на комплектность поставки, наличие возможных повреждений в результате транспор-

Незамедлительно сообщите о рекламациях торговой органи- зации или на завод-изготовитель. Рекламации, заявленные позже, не признаются.

  • 1 предварительно смонти- рованный узел устройства
  • 1 инструкция по эксплуатации
  • 1 гарантийное обязательство

A. Клавиша возврата/защита двигателя B. Двухпозиционный переключатель C. Переключатель направления вращения D. Ручка E. Верхняя часть корпуса F. Фиксатор ловильной корзины G. Раструб для измельчаемого материала H. Сетевой штекер

I. Ручка установки режущего валика

J. Ловильная корзина K. Рама с колесами и опоры

Время работы Просьба соблюдать региональные предписания по защите от

Символы, используемые в устройстве

Перед вводом в эксплуатацию прочи- тать и соблюдать инструкцию по экс- плуатации и указания по технике безо-

Перед проведением работ по ремонту, техобслуживанию и очистке отключить двигатель и вытащить вилку соедини- тельного шнура.124

Опасность вылетания частей при работающем двигателе – не допускать в опасную зону посторонних, а также домашних животных и скот.

Прежде чем прикасаться к деталям машины, дождаться полной остановки всех деталей машины. Соблюдать осторожность при обращении с вращающимися ножами. Не вставлять руки и ноги в отверстия во время работы машины.

Носить средства для защиты глаз и слуха. Носить защитные перчатки. Предохранять от влаги. Не использовать в качестве подножки.

Измельчаемый материал не режется Ловильная корзина

Ловильная корзина разблокирована

Продукт отвечает требованиям европейских директив, действующих для данного продукта. Электрические приборы не удалять в бытовой мусор. Устройства, принадлежности и упаковку направлять на утилизацию в соответствии с требованиями окружающей среды. В соответствии с Европейской директивой 2012/19/EC по старым электрическим и электронным приборам больше непригодные к использованию электроприборы должны отдельно собираться и направляться на утилизацию в соответствии с требованиями защиты окружающей среды.

Символы, используемые в инструкции по эксплуатации

Грозящая опасность или опасная ситуация. Несо- блюдение этих указаний может привести к травмам или к материальному ущербу.

Важные указания по надлежащему обращению. Несоблюдение этих указаний может привести к непо-

Указания для пользователя. Эти указания помогут Вам оптимально использовать все функции. Монтаж, обслуживание и техническое обслужива- ние. Здесь Вам даются точные разъяснения о том, что Вам нужно делать.

Использование в соответствии с назначением Объем применения измельчителя по назначению включает в

- обработку веток любых видов с макс. диаметром (в зависимости от сорта и возраста дерева) - обработку вялых садовых отходов, лежащих уже несколько дней, поочередно с обработкой веток. Категорически запрещается производить измельчение стекла, металла, пластмассовых изделий, пластмассовых мешков, камней, текстильных отходов, корней с содержанием земли, отходов, которые не имеют твердую консистенцию (например, кухонные отходы). Садовый измельчитель предназначен только для частного использования на приусадебных садово-огородных участках и на участках садоводов-любителей. Измельчителями для частных домовых и садовых участков считаются такие, которые не используются в общественных сооружениях, парках, спортивных сооружениях, в сельском и лесном хозяйстве и в промышленных целях. Также необходимо соблюдение действительных для эксплуатации предписаний по предотвращению несчастных случаев, а также прочих общепризнанных предписаний по производственной медицине и технике безопасности. К использованию по назначению относится также соблюдение предписанных изготовителем условий эксплуатации, техобслуживания и ремонта и соблюдение приведенных в инструкции указаний по технике безопасности. Несанкционированные изменения садового измельчителя исключают ответственность изготовителя за причиненный в результате этого ущерб любого вида. Снаряжать и использовать аппарат, а также выполнять работы по его техническому обслуживанию разрешается только лицам, умеющим обращаться с ним и которым известны возможные опасности при его использовании. Ремонтные работы разрешается проводить только нам или сервисным службам, уполномоченным нами.

Остаточные источники риска Даже при использовании в соответствии с назначе- нием и несмотря на соблюдение всех соответствующих положений техники безопасности все еще могут иметься остаточные источники риска, обусловленные конструк- цией, которая определяется назначением. Можно свести до минимума остаточные источники риска, если соблюдаются разделы „Указания по технике безо- пасности“ и „Использование в соответствии с назначе- нием“, а также инструкция по эксплуатации в целом.125 Внимательность и осторожность снижают степень риска получения травм и повреждения устройства. Опасность повредить пальцы и руки, если Вы введете ру- ку в отверстие и попадете в ножевой механизм. Опасность повредить пальцы и руки в процессе работ по монтажу и очистке ножевого механизма. Повреждения, когда измельченная масса разбрасывается по сторонам в зоне воронки. Опасность поражения электрическим током, если исполь- зуются ненадлежащие соединительные электропровода. Прикосновение к токопроводящим деталям, если открыты электрические узлы. Ухудшение слуха, если работа проводится без средств за- щиты слуха в течение продолжительного времени. Далее, несмотря на все принятые меры предосторожности могут иметься остаточные источники риска, не очевидные од-

Безопасная работа Перед вводом в эксплуатацию этого изделия прочитайте и соблюдайте следующие указания и предписания по профилактике несчастных случаев Вашего профессио- нального объединения или, соотв., действующие в кон- кретной стране положения по технике безопасности с тем, чтобы защитить от возможных травм самого себя и

Проинформируйте об указаниях по технике безопас- ности всех людей, которые работают с машиной.

Хорошо сохраните эти указания по технике безопасно-

Ремонт защитного выключателя необходимо по- ручать заводу-изготовителю или, соотв., поимено- ванным им фирмам.

Перед тем как использовать устройство, ознакомьтесь с ним при помощи инструкции по эксплуатации. Не используйте устройство для целей, для которых оно не предназначено (см. разделы "Использование в соответст- вии с назначением" и "Работа с садовым измельчите-

Позаботьтесь о надежной устойчивости и о том, чтобы Вы всегда сохраняли равновесие. Не наклоняйтесь вперед при работе. При закладывании измельчаемого материала стойте на одном уровне с машиной. Будьте внимательны. Обращайте внимание на то, что Вы делаете. Выполняйте работы рационально. Запрещается работать на устройстве под воздействием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Один момент невнимательности во время работы может привести к серьезным травмам. Во время работы носите защитные очки, рабочие перчат- ки и средство для защиты слуха. Носите подходящую рабочую одежду: − Одежда не должна быть широкой, запрещается носить во время работы украшения, они могут попасть во вращающиеся детали; − обувь не должна скользить; − Для защиты ног работать в длинных брюках; − не работайте в свободно свисающей одежде или в одежде с висящими лентами или шнурами. Не работайте с устройством босиком или в легких

Обслуживающее лицо несет ответственность по отноше- нию к третьим лицам в рабочей зоне машины. Детям запрещается играть с устройством. Держите детей вдали от устройства. Запрещается допускать детей к очистке устройства и уходу за ним. Не включайте машину, если поблизости находятся посторонние. Никогда не оставляйте устройство без надзора. Поддерживайте порядок на Вашем рабочем участке! Бес- порядок может привести к несчастным случаям. Займите такое рабочее положение, чтобы Вы находились сбоку или позади устройства. Строго запрещается стоять в зоне выбросного отверстия. Строго запрещается засовывать руки в загрузочное или выбросное отверстие. Держите лицо и туловище вдали от загрузочного отвер-

Не перегружайте устройство! Вы будете работать лучше и безопаснее в указанном диапазоне мощности. Осуществляйте эксплуатацию устройства только с полно- стью укомплектованными и правильно смонтированными защитными приспособлениями и не вносите в машину ни- каких изменений, которые могли бы отрицательно ска- заться на безопасности. Ни в коем случае не пытайтесь обойти функцию блокировки защитного устройства. Не изменяйте настройку регулятора двигателя, так как частота вращения определяет максимальную надежную рабочую скорость и защищает двигатель и все вращающиеся части от повреждений вследствие чрезмерной скорости. При появлении проблем просим обращаться в сервисную службу. Не осуществляйте эксплуатацию устройства без загрузоч- ной воронки. Не вносите измен ения в устройство или, соотв., в детали устройства. Закрывайте устройство перед тем, как включить двигате-

Не обливайте устройство водой (источник опасности: электрический ток). Соблюдать также влияния окружающей среды: − Запрещается использовать устройство в условиях повышенной влажности. − Запрещается оставлять устройство под дождем. − Не работайте при плохой погоде (например, в дождь, при опасности удара молнии). − Выполнять работы только в условиях достаточного освещения. Работать необходимо также при хорошем

Во избежание опасности повреждения пальцев работы по монтажу и очистке выполнять в защитных перчатках. Не транспортируйте устройство при работающем двигателе.126 Отключите машину и вытащите из розет- ки вилку соединительного шнура в сле- дующих случаях: − при установке и удалении ловильной корзины − ремонтные работы − работы по техобслуживанию и очистке − устранение неполадок − транспортировка − когда Вы отходите от устройства (даже при кратко- временных перерывах в работе). При забивании входного и выходного отверстий машины выключите двигатель и извлеките сетевую штепсельную вилку и только потом приступайте к удалению остатков материала из входного или выходного отверстия. Не прикасайтесь к движущимся опасным деталям, пока машина не будет отключена от сети и подвижные детали полностью не остановятся. Проверьте машину на наличие возможных повреждений: − Перед дальнейшей эксплуатацией устройства необхо- димо тщательно обследовать защитные приспособле- ния на их безупречную и соответствующую назначе- нию работу. − Проверьте, повреждены или дефектны ли детали. Все детали должны быть правильно смонтированы и вы- полнять все условия, чтобы обеспечить безупречную эксплуатацию. − Необходимо осуществлять квалифицированный ре- монт или замену поврежденных защитных приспособ- лений в авторизованной специализированной мастер- ской, если в руководстве по эксплуатации не указано

− Поврежденные или нечитаемые предохранительные наклейки следует заменять. Хранить неиспользуемые устройства в сухом месте, замыкаемом на ключ и недоступном для детей. Храните машину в местах, где пары бензина не будут вступать в контакт с открытым огнем или искрами. Всегда давайте машине остыть перед ее помещением на

Электрическая безопасность

Исполнять соединительную проводку согласно стандарту IEC 60245 (H 07 RN-F) с поперечным сечением жил не ме-

− 1,5 мм² при длине кабеля до 25 м, − 2,5 мм² при длине кабеля свыше 25 м. Соединительные линии с большой длиной и с небольшим диаметром обуславливают понижение напряжения. В данном случае двигатель не в состоянии достигать максимальную мощность, в результате чего происходит понижение работоспособности прибора. Штекеры и соединительные розетки на линиях подключения должны быть изготовлены из резины, эластичного ПВХ или из другого термопластичного материала с подобной механической прочностью, или же они должны содержать покрытие из такого материала. Штекерное приспособление соединительной линии должно иметь брызгозащищенное исполнение. При прокладке соединительной линии следите за тем, чтобы она не зажималась, не надламывалась и чтобы не становился влажным штепсельный разъем. Держите удлинительный кабель на расстоянии от подвижных опасных деталей, чтобы избежать повреждений кабеля, которые могут привести к контакту с активными частями. При использовании кабельного барабана кабель необходимо полностью разматывать с него. Не используйте кабель для целей, для которых он не предназначен. Защищайте кабель от жары, масла и ост- рых кромок. Не используйте кабель для того, чтобы вы- таскивать из розетки штепсельную вилку. Не прикасаться к соединительному кабелю до тех пор, пока Вы его не отсоедините от сети. Поврежденный соединительный кабель может иметь контакт с токоведущими деталями. Регулярно контролируйте удлинительные кабели и заме- няйте их, если они повреждены. Не используйте дефектные соединительные провода. Под открытым небом используйте только удлинительные кабели, допущенные для этого и снабженные соответст- вующей маркировкой. Не пользуйтесь временными подсоединениями к источни- ку электрического питания. Подключайте устройство через выключатель защиты от токов повреждения (30 мA). Поручайте реализацию электрического подсоедине- ния или, соотв., проведение ремонта на электриче- ских деталях машины авторизованному специали- сту-электрику или одному из наших пунктов сервис- ного обслуживания. Соблюдайте местные предписа- ния, в частности, касающиеся мер обеспечения за-

В случае повреждения кабеля для подключения к сети (при его наличии) этого устройства кабель следует заменить специальным соединительным проводом, который можно приобрести у изготовителя или в его сервисной службе. Поручайте проведение ремонта на других деталях машины заводу-изготовителю или одному из его пунктов сервисного обслуживания. Разрешается использовать только оригинальные запчасти и принадлежности. Использование других запчастей и других принадлежностей может привести к травмированию пользователя. За причиненный в таких случаях ущерб изготовитель ответственности не несет.

Поведение в экстренной ситуации Примите меры по оказанию неотложной помощи в сооветствии с характером травмы и как можно скорее затребуйте квалифицированную медицинскую помощь. Предохраните пострадавшего от других повреждений и обеспечьте ему полный покой.127

Ввод в эксплуатацию Убедитесь в том, что устройство смонтировано полностью и в соответствии с предписаниями. Для использования измельчителя поставьте его на ров- ное и прочное основание (опасность опрокидывания). Избегайте работать на влажной поверхности. Влажная поверхность снижает устойчивость устройства и повышает опасность аварии. Не используйте устройство на мощёной поверхности или поверхности, посыпанной щебнем, на которой выброшенный материал может вызвать травмирование. Не работайте непосредственно у плавательных бассейнов или садовых прудов. Эксплуатируйте машину только на открытом воздухе. Соблюдайте дистанцию (не менее 2 м) до стен и других неподвижных предметов. Не работайте с устройством в плохую погоду. Перед каждым использованием проверьте: − соединительный или удлинительный кабель на наличие дефектов (трещин, надрезов и т.п.) или на старение (ломкость); Не используйте дефектный соединительный или соединительный кабель! − устройство на наличие возможных повреждений (см. раздел "Безопасная работа"); − измельчающий механизм на износ и наличие повреждений и хорошо ли он зафиксирован; − все ли винты, гайки и болты и другой крепежный материал затянуты до упора; − установлены ли крышки, отражающие и предохранительные щитки на своем штатном месте и находятся ли они в надлежащем рабочем состоянии. Подсоединение к сети Сравнить указанное на фирменной табличке напряжение, например 230 В, с напряжением сети и подключить устройство к соответствующей розетке, заземленной в соответствии с предписаниями. Подключать устройство через выключатель защиты от токов повреждения (30 мA). Используйте только трёхжильные удлинительные кабели с подключённым заземляющим кабелем и достаточным поперечным сечением. Сетевое предохранение 2600 Вт 16 A Инерционно-плавкие предохранители Полное сопротивление сети

При неблагоприятных параметрах сети в процессе включе- ния устройства может иметь место кратковременное падение напряжения, которое может отрицательно повлиять на дру- гие устройства (например, вызвать мигание лампы). Помех не придется ожидать, если будут соблюдены парамет- ры максимального полного сопротивления сети, приведен- ные в таблице. Потребляемая мощность

Полное сопротивление сети

Двухпозиционный переключатель Запрещается использовать устройство, выключатель которого не включается и не выключается. Поврежденные выключатели подлежат немедленному ремонту или замене сервисной службой.

Нажмите зеленую клавишу .

Нажмите красную клавишу . Предохранитель повторного пуска в случае перебоя электроснабжения В случае перебоя электроснабжения прибор автоматически выключается (нулевой автомат). Для повторного включения необходимо нажать зеленую клавишу. Защита электродвигателя Электродвигатель оснащен защитным автоматом, за счет которого в случае перегрузки происходит автоматическое выключение. После определенного времени охлаждения (около 5 минут) электродвигатель можно снова включить. Для этого нажмите

1. клавишу возврата (защита двигателя)

для повторного включения.128 Переключатель направления вращения Переключатель направления вращения можно включать только при выключенном приборе.

Материал затягивается и измельчается режущим валиком.

Нож работает в обратном направлении, при этом происходит освобождение зажатого материала. После включения переключателя направления вращения в

необходимо держать в нажатом состоянии переключатель вкл./выкл. За счет этого происходит перестановка режущего валика в обратное направление. В случае отпускания переключателя вкл./выкл. измельчитель автоматически останавливается. Рекомендации Удаление крупногабаритных или деревянных предметов осуществляется путем повторного включения, как по направлению резки, так и по направлению деблокировки. Для удаления блокирующих предметов из раструба или шлица выброса используйте спе- циальное приспособление или крючок. Перед повторным включением подождите, пока не произойдет останов измельчителя.

Ловильная корзина Интегрированная ловильная корзина оснащена фиксирующей ручкой и защитным отключением. При установке и удалении ловильной корзины необходимо отключать устройство.

Ловильная корзина заблокирована и жестко связана с устройством. Ловильная корзина разблокирована и отсоединена от устройства. Устройство не включается. После разблокировки ловильной корзины при работающем устройстве оно автоматически отключается.

Работа с садовым измельчителем Займите такое рабочее положение, чтобы Вы находились сбоку устройства. Позаботьтесь о надежной устойчивости и о том, чтобы Вы все- гда сохраняли равновесие. Не наклоняйтесь вперед при работе. При закладывании измельчаемого материала стойте на одном уровне с машиной. При вводе устройства в эксплуатацию всегда держитесь за пределами зоны отбрасывания.

Материал большой длины, выступающий из устройства, во время его затягивания ножами, может отскочить назад! Обратите Ваше внимание на надежное расстояние! Строго запрещается засовывать руки в загрузочное или выбросное отверстие. Держите лицо и туловище вдали от загрузочного отвер-

Не допускайте попадания рук, других частей тела и одежды в загрузочную трубу, выбросной канал или другие подвижные части. Перед включением устройства проверить: − не находятся ли в загрузочной воронке остатки измельченного материала. − не заблокирована ли ловильная корзина. Не наклоняйте и не транспортируйте машину (при смене местоположения) при работающем двигателе. Следите за тем, чтобы двигатель был свободен от отходов и прочих скоплений для его предохранения от повреждения или возможного возгорания. Проводя загрузку, следите за тем, чтобы в загрузочную воронку не попадали куски металла, камни, бутылки или другие предметы, не подлежащие переработке. Перед установкой или удалением приёмного мешка отключайте устройство. Перед установкой или удалением приёмного мешка отключайте устройство. Если в загрузочную воронку попали посторонние предме- ты или если устройство начинает издавать непривычные звуки или вибрировать, немедленно отключите устройст- во и дайте ему остановиться. Вытащите вилку соедини- тельного провода и выполните следующие операции: − осмотреть повреждения; − заменить или отремонтировать поврежденные

− проверить устройство и подтянуть ослабевшие соеди- нения деталей. Вам запрещается ремонтировать устройство, если Вы не располагаете соответствующей авторизацией. Что я могу измельчать?

  • Ветки любых видов с максимальным диаметром в зависимости от сортов и возраста дерева.
  • Увядшие, мокрые, хранившиеся уже несколько дней садо-

измельчать только попеременно с сучьями.

  • стекло, металлические детали, пластмасса, пластиковые мешочки, камни, отходы из ткани, корни с приставшей к ним землей.
  • Отходы без твердой консистенции, например, кухонные

Особые указания по процессу измельчения:

Загрузку материала, подлежащего измельчению, в загрузочное отверстие раструба производите всег-да с правой стороны. Для дополнительного заталкивания измельчаемого материала необходимо использовать входящий в комплект поставки заталкиватель.129 Измельчайте сучья, ветви и древесину вскоре после рез-

− Этот измельчаемый материал становится очень твер- дым по мере высыхания, в результате чего уменьша- ется максимально возможный для переработки диа- метр сучьев. Удалите побеги с сильно разветвленных сучьев. Переработка садовых отходов, содержащих большое ко- личество влаги и имеющих склонность к склеиванию: − измельчать эти отходы попеременно с древесным из- мельчаемым материалом, чтобы предупредить заку- порку устройства. Не допускайте большого скопления измельченного материала в зоне выходного отверстия, так как это может привести к закупорке выбросного канала. Это в свою очередь может вызвать обратный выброс материала через загрузочное отверстие. При закупорке прочистите загрузочное отверстие и выбросной канал. Предварительно отключите двигатель и вынуть вилку питания. Необходимо регулярно опорожнять ловильную

Следите, чтобы выдерживался диаметр сучьев, макси- мально допустимый для переработки (см. „Технические данные“). В зависимости от вида и свежести древесины диаметр сучьев, максимально допустимый для переработки, может уменьшиться. Ножевой механизм в принципе сам втягивает в себя из- мельчаемый материал. Автоматическое переключение направления вращения: при внезапной блокировке устройства направление вра- щения режущего валика может переключиться и в таком случае вытеснить обратно измельчаемый материал. − Отключить устройство. − Подождать, пока не остановится режущий валик. − Опять включить устройство и загружать измельчаемый материал, который легче перерабатывается. При перегрузке устройства двигатель, оснащенный за- щитным выключателем, отключается автоматически. − Опять включите измельчитель прибл. через 5 минут. − Если устройство не удается включить спустя этот пе- риод времени, посмотрите раздел „Возможные непо-

Настройка противорежущего ножа Противорежущий нож (В) можно настроить на режущем валике (А) без зазора. При этом необходимо предусмотреть небольшое расстояние для обеспечения эффективного рабочего режима. У определенных видов материала или у мокрых ветвей может вместо резки происходить разрыв. Такая проблема может возникнуть в случае многократного применения изношенного противорежущего ножа. Настройка расстояния. Включите прибор. На правой стороне пластмассового корпуса находится регулировочное устройство. Для регулирования расстояния поверните ручку установки (D) вправо, так чтобы винт (C) переместился к режущему валику. Произведите поворот до тех пор, пока из шлица выброса не будут падать мелкие алюминиевые стружки.

Техническое обслуживание / Уход /

  • Перед тем, как проводить любые работы по техобслу-

− отключить двигатель и вытащить вилку соединитель- ного шнура. − дать устройству остыть. − Надеть защитные перчатки во избежание поврежде-

Если устройство было выключено для проведения технического обслуживания, помещения на хранение или замены принадлежности, проследите за тем, чтобы источник энергии был отключен, а сетевая штепсельная вилка была извлечена из розетки. Проследите за тем, чтобы все подвижные части находились в состоянии покоя, а при наличии ключа он был извлечен. Перед техническим обслуживанием, регулировкой и т.д. давайте устройству остыть. При техобслуживании режущего инструмента следует иметь в виду, что за счет пускового механизма он еще может работать, даже если двигатель уже не работает после блокировки крышки. При техническом обслуживании режущего инструмента следует иметь в виду, что он под действием пускового механизма всё ещё может работать, даже если двигатель, благодаря блокировке крышки, уже находится в состоянии покоя. После проведения работ по техническому обслуживанию или ремонту проследить за тем, чтобы были удалены инструменты и гаечные ключи.

  • Садовый измельчитель в принципе не нуждается в техническом обслуживании. Для сохранения его цен- ности и в интересах продолжительного срока службы учитывать нижеследующее: − Не загораживать вентиляционные отверстия и поддер- живать их в чистом виде. − Проверять крепежные винты (при необходимости под-

− Очистить устройство после измельчения. Для очистки устройства пользоваться только теплой влажной салфеткой и мягкой кисточкой.130 Категорически запрещается пользоваться чистящими средствами или растворителями. В противном случае устройству может быть нанесен непоправимый ущерб. Химикаты могут разрушить пластиковые детали.

− Не очищать измельчитель проточной водой или высо- конапорными средствами для очистки. − После каждого употребления предохранять непокры- тые краской металлические детали от коррозии, опры- скав их экологически совместимым маслом, способным к биологическому расщеплению. − Режущий валик и зачистная плита являются быстроиз- нашивающимися деталями, которые однако имеют срок службы в несколько лет при нормальном исполь- зовании и дополнительной регулировке в соответствии с предписаниями.

Перед каждым устранением неисправностей − выключить станок − Подождать останова механизма − вытащить сетевой штекер

Возможная причина Способ устранения Двигатель не запускается. Отсутствует сетевое напряжение. Проверить защиту предохранителями. Неисправен присоединительный кабель. Поручить проверить (специалисту-электрику). Устройство перегружено. Подождите, пока прибор не охладится.

1. клавишу возврата (защита двигателя

Ловильная корзина разблокирована (сработало защитное отключение ловильной корзины) Необходимо заблокировать ловильную корзину

Двигатель гудит, но не запускается. Блокирован режущий валик. Выключите прибор. Включите переключатель направления вращения в положение . Включите прибор до тех пор, пока не будет устранена блокировка. Затем снова выключите прибор. Включите переключатель направления вращения назад в положение .

Неисправен конденсатор. Отправить устройство на ремонт на завод-изго- товитель или, соотв., на поименованную им

Измельчаемый материал не за- тягивается. Режущий валик производит обратный ход. Переключатель включен в неправильное положение Выключить прибор и изменить положение переключателя направления вращения. Измельчаемый материал заклинило в во-

Выключить прибор. Включите переключатель направления вращения в положение . Включите прибор для деблокировки материала, подлежащего измельчению. В случае необходимости удалите загрязнение. Снова выключите прибор. Для выполнения дальнейшей работы включите переключатель направления вращения назад в положение

Повторно вводите толстые сучья таким

чтобы режущий валик не входил сразу снова в зацепление с надрезанными запилами.131

Возможная причина Способ устранения Измельчаемый материал не за- тягивается. Слишком мягкий или влажный измель- чаемый материал Подтолкнуть суком и измельчить. Износ режущего валика Выполните регулировку контрплиты, как это описано в разделе «регулировка контрплиты». При высоком износе замените режущий валик. Замена режущего валика должна проводиться силами сервисной службы. Измельчаемый материал не разрезается аккуратно. Неправильно настроен противорежущий

Выполните регулировку контрплиты, как это описано в разделе «регулировка контрплиты». Устройство запускается, одна- ко стопорится при незначитель- ной нагрузке и отключается по- средством защитного выключа- теля двигателя. Удлинительный кабель слишком длин- ный или имеет слишком малое попереч- ное сечение. Розетка слишком далеко удалена от ма- гистрального подсоединения и слишком малое поперечное сечение соединитель- ного кабеля. Удлинительный кабель не менее 1,5 мм², не бо- лее 25 м длины. При более длинном кабеле по- перечное сечение не менее 2,5 мм².

При возникновении других неисправностей просим обращаться к нашей сервисной службе.

Технические данные Тип / Модель ALF 2600 Rод изготовления см. на последней странице

Двигатель переменного тока 230 В~, 50 Гц, 2800 об./мин Мощность двигателя P

S6 - 40 % 2600 Вт Мощность двигателя P

2000 Вт Число оборотов режущего валика 40 min

Двухпозиционный переключатель с защитой от перегрузки, функциями резания и обратного хода, минимальным расцепителем напряжения

28 кг Уровень звукового давления L

(замерено по Директиве 2000/14/EG) 79,8 дБ (A) замеренный уровень звуковой мощности L

(замерено по Директиве 2000/14/EG) 88,6 дБ (A) K = 3 dB (A) гарантированный уровень звуковой мощно- сти L

(замерено по Директиве 2000/14/EG)

89 дБ (A) Макс. возможный для переработки диаметр сучьев (распространяется только на свежесре- занную древесину) ∅ макс. 40 мм Класс защиты

Степень защиты IP X4 Сетевое предохранение 16 A *

  • = Инерционно-плавкие предохранители Режим работы:

Продолжительная эксплуатация непрерывная периодическая эксплуатация при 10 мин.: Продолжительная эксплуатация 4 мин. Холостой ход или незначительная нагрузка 6 мин.132 Заявление о соответствии требованиям Европейского Союза № (S-No.): 12675 Согласно директиве ЕС: 2006/42/ЕС Настоящим мы, ATIKA GmbH Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau – Germany заявляем под единоличную ответственность, что продукт Gartenhäcksler (Cадовые измельчители) тип ALF 2600 Серийный номер: 050000 - 075000 соответствует положениям вышеназванных директив ЕС, а также положениям следующих дополнительных директив: 2014/30/EC, 2011/65/EC и 2000/14/ЕС. Были применены следующие согласованные стандарты: EN 60335-1:2012+A11; EN 50434:2014; EN 62233:2008; EN 55014-1:2006+A1+A2; EN 55014-2:1997+A1+A2; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-11:2000 Метод оценки соответствия: 2000/14/ЕС – Приложение V Замеренный уровень звуковой мощности L

88,6 dB (A). Гарантированный уровень звуковой мощности L

89 dB (A). Уполномоченный по составлению технической документации: ATIKA GmbH – техническое бюро – Josef-Drexler-Str. 8 – 89331 Burgau – Germany

i.A. Burgau, 26.09.2016 i.A. G. Koppenstein, Руководство конструкторского отдела

Заказ запасных частей: источником поставки является завод- изготовитель. При оформлении заказа необходимо указать следующие данные: расцветка устройства № запасной части / обозначение требуемое количество в штуках модель садового измельчителя обозначение садового измельчите-

оранжевый, 380368/ верхняя часть корпуса, 1, ALF 2600

it-disc Режущий вали