ATIKA ALF 2800 - механический измельчитель

ALF 2800 - механический измельчитель ATIKA - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно ALF 2800 ATIKA в формате PDF.

📄 180 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ ⚙️ Характеристики
Notice ATIKA ALF 2800 - page 136
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : ATIKA

Модель : ALF 2800

Категория : механический измельчитель

SKIP

Часто задаваемые вопросы - ALF 2800 ATIKA

Скачайте инструкцию для вашего механический измельчитель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство ALF 2800 - ATIKA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. ALF 2800 бренда ATIKA.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ALF 2800 ATIKA

S. 127 Садовый измельчитель Оригинальное руководство по эксплуатации Указания по технике безопасности – Запасные части

1. Развийте регулиращия болт (J).

Передайте инструкцию по эксплуатации всем лицам, работающим с устройством. Запрещается вводить устройство в эксплуа- тацию до того, как Вы прочтете настоящую инструкцию по эксплуатации, учтете все приведенные указания и смонтируете уст- ройство описанным образом.

Детям, лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или с недостаточным опытом и знаниями или лицам, не знакомым с инструкциями, управлять/пользоваться устройством категорически запрещается. Запрещается работать с машиной детям и подросткам младше 16 лет. Национальными и местными предписаниями для пользователя могут устанавливаться другие возрастные ограничения.

Объем поставки 136 Описание устройства 136 Время работы 136 Символы, используемые в устройстве 137 Символы, используемые в инструкции по эксплуатации

Использование в соответствии с назначением 137 Остаточные источники риска 138 Безопасная работа 138 Сборка 140 / 178 Ввод в эксплуатацию 140 Работа с садовым измельчителем 141 Настройка противорежущего ножа 142 Техническое обслуживание / уход / Хранение 143 Возможные неполадки 144 Технические данные 145 Заявление о соответствии требованиям 145 Гарантия 145 Запасные части 172 Объем поставки После распаковки проверьте содержимое картонной упаковки на комплектность поставки, наличие возможных повреждений в результате транспор-

Незамедлительно сообщите о рекламациях торговой орга- низации или на завод-изготовитель. Рекламации, заявлен- ные позже, не признаются. 1 предварительно смонтированный узел устройства 1 рама 2 колеса 2 колпака колес 2 опоры 1 пакет с винтами 1 ловильная корзина 1 инструкция по эксплуатации 1 гарантийное обязательство Описание устройства

A. Раструб для измельчаемого материала B. Двухпозиционный переключатель C. Ручка D. Сетевой штекер E. Фиксатор ловильной корзины F. Светодиод G. Обратный ход

Реверсивный переключатель H. Втягивание

I. Верхняя часть корпуса

J. Ручка установки режущего валика K. Ловильная корзина L. Рама с колесами и опоры

Время работы Просьба соблюдать региональные предписания по защите от шума.137 Символы, используемые в устройстве

Перед вводом в эксплуатацию прочи- тать и соблюдать инструкцию по экс- плуатации и. указания по технике безопасности. Перед осуществлением настроек, очисткой машины или в случае запутывания или повреждения кабеля выключить машину и извлечь сетевой штекер из розетки. Опасность вылетания частей при работающем двигателе – не допускать в опасную зону посторонних, а также домашних животных и скот. Прежде чем прикасаться к деталям машины, дождаться полной остановки всех деталей машины. Соблюдать осторожность при обращении с вращающимися ножами. Не вставлять руки и ноги в отверстия во время работы машины. Носить средства для защиты глаз и слуха. Носить защитные перчатки. Предохранять от влаги. Не использовать в качестве подножки.

Измельчаемый материал не режется Ловильная корзина заблокирована

Ловильная корзина разблокирована Продукт отвечает требованиям европейских директив, действующих для данного продукта. Электрические приборы не удалять в бытовой мусор. Устройства, принадлежности и упаковку направлять на утилизацию в соответствии с требованиями окружающей среды. В соответствии с Европейской директивой 2012/19/EC по старым электрическим и электронным приборам больше непригодные к использованию электроприборы должны отдельно собираться и направляться на утилизацию в соответствии с требованиями защиты окружающей среды. Символы, используемые в инструкции по эксплуатации

Грозящая опасность или опасная ситуация. Несо- блюдение этих указаний может привести к травмам или к материальному ущербу.

Важные указания по надлежащему обращению. Несоблюдение этих указаний может привести к непо-

Указания для пользователя. Эти указания помогут Вам оптимально использовать все функции. Монтаж, обслуживание и техническое обслужива- ние. Здесь Вам даются точные разъяснения о том, что Вам нужно делать.

Использование в соответствии с назначением Объем применения измельчителя по назначению включает

- обработку веток любых видов с макс. диаметром (в зависимости от сорта и возраста дерева) - обработку вялых садовых отходов, лежащих уже несколько дней, поочередно с обработкой веток. Категорически запрещается производить измельчение стекла, металла, пластмассовых изделий, пластмассовых мешков, камней, текстильных отходов, корней с содержанием земли, отходов, которые не имеют твердую консистенцию (например, кухонные отходы). Садовый измельчитель предназначен только для частного использования на приусадебных садово-огородных участках и на участках садоводов-любителей. Измельчителями для частных домовых и садовых участков считаются такие, которые не используются в общественных сооружениях, парках, спортивных сооружениях, в сельском и лесном хозяйстве и в промышленных целях. Также необходимо соблюдение действительных для эксплуатации предписаний по предотвращению несчастных случаев, а также прочих общепризнанных предписаний по производственной медицине и технике безопасности. К использованию по назначению относится также соблюдение предписанных изготовителем условий эксплуатации, техобслуживания и ремонта и соблюдение приведенных в инструкции указаний по технике безопасности. Несанкционированные изменения садового измельчителя исключают ответственность изготовителя за причиненный в результате этого ущерб любого вида. Снаряжать и использовать аппарат, а также выполнять работы по его техническому обслуживанию разрешается только лицам, умеющим обращаться с ним и которым известны возможные опасности при его использовании. Ремонтные работы разрешается проводить только нам или сервисным службам, уполномоченным нами.138 Остаточные источники риска Даже при использовании в соответствии с назначе- нием и несмотря на соблюдение всех соответствующих положений техники безопасности все еще могут иметь- ся остаточные источники риска, обусловленные конст- рукцией, которая определяется назначением. Можно свести до минимума остаточные источники рис- ка, если соблюдаются разделы „Указания по технике безопасности“ и „Использование в соответствии с на- значением“, а также инструкция по эксплуатации в це-

Внимательность и осторожность снижают степень риска получения травм и повреждения устройства. Опасность повредить пальцы и руки, если Вы введете руку в отверстие и попадете в ножевой механизм. Опасность повредить пальцы и руки в процессе работ по монтажу и очистке ножевого механизма. Повреждения, когда измельченная масса разбрасывает- ся по сторонам в зоне воронки. Опасность поражения электрическим током, если ис- пользуются ненадлежащие соединительные электропро-

Прикосновение к токопроводящим деталям, если откры- ты электрические узлы. Ухудшение слуха, если работа проводится без средств защиты слуха в течение продолжительного времени. Далее, несмотря на все принятые меры предосторожности могут иметься остаточные источники риска, не очевидные однозначно. Безопасная работа Перед вводом в эксплуатацию этого изделия про- читайте и соблюдайте следующие указания и пред- писания по профилактике несчастных случаев Ва- шего профессионального объединения или, соотв., действующие в конкретной стране положения по технике безопасности с тем, чтобы защитить от возможных травм самого себя и других.

Проинформируйте об указаниях по технике безопас- ности всех людей, которые работают с машиной.

Хорошо сохраните эти указания по технике безопасно-

Ремонт защитного выключателя необходимо по- ручать заводу-изготовителю или, соотв., поимено- ванным им фирмам. Перед тем как использовать устройство, ознакомьтесь с ним при помощи инструкции по эксплуатации. Не используйте устройство для целей, для которых оно не предназначено (см. разделы "Использование в соот- ветствии с назначением" и "Работа с садовым измельчи-

Позаботьтесь о надежной устойчивости и о том, чтобы Вы всегда сохраняли равновесие. Не наклоняйтесь вперед при работе. При закладывании измельчаемого материала стойте на одном уровне с машиной. Во время работы на откосах необходимо всегда следить за принятием устойчивой позы. Перемещайте устройство только нормальным шагом, но ни в коем случае не быстрым шагом или бегом. Будьте внимательны. Обращайте внимание на то, что Вы делаете. Выполняйте работы рационально. Запрещается работать на устройстве под воздействием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Один момент невнимательности во время работы может привести к серьезным травмам. Всегда пользуйтесь при эксплуатации устройства защитными очками, рабочими рукавицами и противошумными наушниками. Всегда работайте при эксплуатации устройства в соответствующей спецодежде. Одежда не должна быть широкой, запрещается носить во время работы украшения, они могут попасть во вращающиеся детали обувь не должна скользить Для защиты ног работать в длинных брюках.) не работайте в свободно свисающей одежде или в одежде с висящими лентами или шнурами Не работайте с устройством босиком или в легких

Обслуживающее лицо несет ответственность по отноше- нию к третьим лицам в рабочей зоне машины. Детям запрещается играть с устройством. Держите детей вдали от устройства. Запрещается допускать детей к очистке устройства и уходу за ним. Ни в коем случае не включайте машину, если поблизости находятся посторонние, особенно дети, или животные. Пользователь несет личную ответственность за несчастные случаи или опасности для других лиц или их собственности. Никогда не оставляйте устройство без надзора. Поддерживайте порядок на Вашем рабочем участке! Бес- порядок может привести к несчастным случаям. Займите такое рабочее положение, чтобы Вы находи- лись сбоку или позади устройства. Строго запрещается засовывать руки в загрузочное или выбросное отверстие. Держите лицо и туловище вдали от загрузочного отвер-

Не перегружайте устройство! Вы будете работать лучше и безопаснее в указанном диапазоне мощности. Осуществляйте эксплуатацию устройства только с пол- ностью укомплектованными и правильно смонтирован- ными защитными приспособлениями и не вносите в ма- шину никаких изменений, которые могли бы отрицатель- но сказаться на безопасности. Ни в коем случае не пытайтесь обойти функцию блокировки защитного устройства. Не изменяйте настройку регулятора двигателя, так как частота вращения определяет максимальную надежную рабочую скорость и защищает двигатель и все вращающиеся части от повреждений вследствие чрезмерной скорости. При появлении проблем просим обращаться в сервисную службу. Не осуществляйте эксплуатацию устройства без загру- зочной воронки.139 Не вносите изменения в устройство или, соотв., в детали устройства. Закрывайте устройство перед тем, как включить двигате-

Не обливайте устройство водой (источник опасности: электрический ток). Соблюдать также влияния окружающей среды: Запрещается использовать устройство в условиях повышенной влажности. Избегать попадания аппарата под дождь. Не работайте при плохой погоде (например, в дождь, при опасности удара молнии). Выполнять работы только в условиях достаточного освещения. Работать необходимо также при хорошем

Храните устройство только в сухом месте вне пределов досягаемости детей. Во избежание опасности повреждения пальцев работы по монтажу и очистке выполнять в защитных перчатках. Не транспортируйте устройство при работающем

Выключите машину, извлеките из розетки сетевую штепсельную вилку и удостоверьтесь, что все подвижные части полностью остановились, перед проведением следующих работ: при установке и удалении ловильной корзины ремонтные работы работы по техобслуживанию и очистке устранение неполадок транспортировка когда Вы отходите от устройства (даже при кратко- временных перерывах в работе). При забивании входного и выходного отверстий машины выключите двигатель и извлеките сетевую штепсельную вилку и только потом приступайте к удалению остатков материала из входного или выходного отверстия. Не прикасайтесь к движущимся опасным деталям, пока машина не будет отключена от сети и подвижные детали полностью не остановятся. В случае повреждения соединительного или удлинительного кабеля во время эксплуатации, его нужно немедленно отсоединить от питающей сети. Не прикасайтесь кабелю, пока он не будет отсоединен от сети. Не пользуйтесь машиной, если кабель поврежден или изношен. Проверьте машину на наличие возможных повреждений: Перед дальнейшей эксплуатацией устройства необ- ходимо тщательно обследовать защитные приспособ- ления на их безупречную и соответствующую назна- чению работу. Проверьте, повреждены или дефектны ли детали. Все детали должны быть правильно смонтированы и выполнять все условия, чтобы обеспечить безупреч- ную эксплуатацию. Необходимо осуществлять квалифицированный ре- монт или замену поврежденных защитных приспособ- лений в авторизованной специализированной мастер- ской, если в руководстве по эксплуатации не указано

Поврежденные или нечитаемые предохранительные наклейки следует заменять. Хранить неиспользуемые устройства в сухом месте, замыкаемом на ключ и недоступном для детей. Храните машину в местах, где пары бензина не будут вступать в контакт с открытым огнем или искрами. Всегда давайте машине остыть перед ее помещением на

Тщательно обслуживайте машину и содержите ее в чистом состоянии. Электрическая безопасность Исполнять соединительную проводку согласно стандарту IEC 60245 (H 07 RN-F) с поперечным сечением жил не

1,5 мм² при длине кабеля до 25 м, 2,5 мм² при длине кабеля свыше 25 м. Соединительные линии с большой длиной и с небольшим диаметром обуславливают понижение напряжения. В данном случае двигатель не в состоянии достигать максимальную мощность, в результате чего происходит понижение работоспособности прибора. Штекеры и соединительные розетки на линиях подключения должны быть изготовлены из резины, эластичного ПВХ или из другого термопластичного материала с подобной механической прочностью, или же они должны содержать покрытие из такого материала. Штекерное приспособление соединительной линии должно иметь брызгозащищенное исполнение. При прокладке соединительной линии следите за тем, чтобы она не зажималась, не надламывалась и чтобы не становился влажным штепсельный разъем. Держите удлинительный кабель на расстоянии от подвижных опасных деталей, чтобы избежать повреждений кабеля, которые могут привести к контакту с активными частями. При использовании кабельного барабана кабель необходимо полностью разматывать с него. Не используйте кабель для целей, для которых он не предназначен. Защищайте кабель от жары, масла и ост- рых кромок. Не используйте кабель для того, чтобы вы- таскивать из розетки штепсельную вилку. Не прикасаться к соединительному кабелю до тех пор, пока Вы его не отсоедините от сети. Поврежденный соединительный кабель может иметь контакт с токоведущими деталями. Регулярно контролируйте удлинительные кабели и заме- няйте их, если они повреждены. Следите за тем, чтобы не подключать поврежденный кабель к источнику питания или не прикасаться к поврежденному кабелю, пока он не будет отсоединен от источника питания, т.к. поврежденные кабели могут привести к контакту с активными частями. Не используйте дефектные соединительные провода. Под открытым небом используйте только удлинительные кабели, допущенные для этого и снабженные соответст- вующей маркировкой. Не пользуйтесь временными подсоединениями к источ- нику электрического питания.140 Подключайте устройство через выключатель защиты от токов повреждения (30 мA). Поручайте реализацию электрического подсоеди- нения или, соотв., проведение ремонта на электри- ческих деталях машины авторизованному специа- листу-электрику или одному из наших пунктов сер- висного обслуживания. Соблюдайте местные пред- писания, в частности, касающиеся мер обеспечения

В случае повреждения кабеля для подключения к сети (при его наличии) этого устройства кабель следует заменить специальным соединительным проводом, который можно приобрести у изготовителя или в его сервисной службе. Поручайте проведение ремонта на других деталях машины заводу-изготовителю или одному из его пунктов сервисного обслуживания. Разрешается использовать только оригинальные запчасти и принадлежности. Использование других запчастей и других принадлежностей может привести к травмированию пользователя. За причиненный в таких случаях ущерб изготовитель ответственности не несет. Поведение в экстренной ситуации Примите меры по оказанию неотложной помощи в сооветствии с характером травмы и как можно скорее затребуйте квалифицированную медицинскую помощь. Предохраните пострадавшего от других повреждений и обеспечьте ему полный покой.

Ввод в эксплуатацию Убедитесь в том, что устройство смонтировано полно- стью и в соответствии с предписаниями. Перед запуском машины убедитесь в том, что подача (загрузочная воронка) пустая. Для использования измельчителя поставьте его на ров- ное и прочное основание (опасность опрокидывания). Избегайте работать на влажной поверхности. Влажная поверхность снижает устойчивость устройства и повышает опасность аварии. Не используйте устройство на мощёной поверхности или поверхности, посыпанной щебнем, на которой выброшенный материал может вызвать травмирование. Не работайте непосредственно у плавательных бассейнов или садовых прудов. Эксплуатируйте машину только на открытом воздухе. Соблюдайте дистанцию (не менее 2 м) до стен и других неподвижных предметов. Не работайте с устройством в плохую погоду. Перед каждым использованием проверяйте: соединительный или удлинительный кабель на наличие дефектов (трещин, надрезов и т.п.) или на старение (ломкость) не используйте дефектный соединительный или соединительный кабель устройство на наличие возможных повреждений (см. раздел "Безопасная работа"); измельчающий механизм на износ и наличие повреждений и хорошо ли он зафиксирован. все ли винты, гайки и болты и другой крепежный материал затянуты до упора; установлены ли крышки, отражающие и предохранительные щитки на своем штатном месте и находятся ли они в надлежащем рабочем состоянии.

Подсоединение к сети Сравните указанное на фирменной табличке напряжение, например, 230 В с напряжением сети и подключите устройство к соответствующей розетке, заземлённой согласно правила . Подключайте машину через выключатель защиты от токов повреждения 30 мA. Используйте только трёхжильные удлинительные кабели с подключённым заземляющим кабелем и достаточным поперечным сечением.

Сетевое предохранение Швейцарии UK 2300 Вт 16 A * 10 A * 13 A * 2800 Вт 16 A *

  • = Инерционно-плавкие предохранители

Полное сопротивление сети При неблагоприятных параметрах сети в процессе включе- ния устройства может иметь место кратковременное паде- ние напряжения, которое может отрицательно повлиять на другие устройства (например, вызвать мигание лампы). Помех не придется ожидать, если будут соблюдены пара- метры максимального полного сопротивления сети, приве- денные в таблице. Потребляемая мощность

Полное сопротивление сети

Двухпозиционный переключатель Запрещается использовать устройство, выключатель которого не включается и не выключается. Поврежденные выключатели подлежат немедленному ремонту или замене сервисной службой.141

Нажмите зеленую клавишу . Загорается зеленый светодиод. Режущий валик втягивает и измельчает

Нажмите красную клавишу . Светодиод гаснет. Предохранитель повторного пуска в случае перебоя электроснабжения В случае перебоя электроснабжения прибор автоматически выключается (нулевой автомат). Для повторного включения

Реверсивный переключатель Изменение направления вращения режущего валика происходит только при включенном измельчителе.

При нажатии реверсивного переключателя с переводом его в положение «ВТЯГИВАНИЕ» измельчитель будет находиться в нормальном режиме работы. Режущий валик втягивает и измельчает материал.

ОБРАТНЫЙ ХОД При нажатии реверсивного переключателя с переводом его в положение «ОБРАТНЫЙ ХОД» измельчитель будет находиться в режиме обратного хода. Режущий валик освобождает материал, позволяя вытащить его из устройства.

Указание: при переводе измельчителя из нормального режима в режим обратного хода режущий валик на короткое время останавливается, после чего начинает автоматически вращаться в противоположном направлении.

Указание: при выключении измельчителя, когда он находится в режиме обратного хода, направление вращения режущего валика возвращается в исходное состояние, т.е. при повторном включении измельчителя будет происходить втягивание материала.

Засорение, блокировка или перегрузка измельчителя Сучья и ветки могут вызвать засорение или блокировку устройства. В этом случае реверсивный переключатель автоматически переключается на режим обратного хода, чтобы освободить зажатый материал. Через 3-5 секунд двигатель автоматически отключается. Для продолжения работы нажмите на реверсивный переключатель с переводом его на ВТЯГИВАНИЕ. Указание: учтите, что, пока светодиод горит, устройство находится в состоянии готовности к эксплуатации. Если устройство всё ущё засорено/блокировано, направление вращения режущего валика снова автоматически переключается на обратный ход. Повторите эту операцию несколько раз. Если после нескольких попыток засорение или блокировка не устраняется, то, когда двигатель снова отключится, поверните ручку установки (J) против часовой стрелки (за счёт этого увеличивается расстояние между контрножом и режущим валиком). Для продолжения работы нажмите затем на реверсивный переключатель с переводом его ОБРАТНЫЙ ХОД. Зажатый материал освобождается. Учтите, что загорается светодиод. После устранения засорения/блокировки надо восстановить расстояние между контрножом и режущим валиком. См. раздел „Установка контрножа“.

Рекомендации Удаление крупногабаритных или деревянных предметов осуществляется путем повторного включения, как по направлению резки, так и по направлению деблокировки. Для удаления блокирующих предметов из раструба или шлица выброса используйте специальное приспособление или крючок. Перед повторным включением подождите, пока не произойдет останов измельчителя.

Ловильная корзина Интегрированная ловильная корзина оснащена фиксирующей ручкой и защитным отключением. При установке и удалении ловильной корзины необходимо отключать устройство.

Ловильная корзина заблокирована и жестко связана с устройством.

Ловильная корзина разблокирована и отсоединена от устройства. Устройство не включается. После разблокировки ловильной корзины при работающем устройстве оно автоматически отключается. Светодиод гаснет.

Работа с садовым измельчителем Займите такое рабочее положение, чтобы Вы находи- лись сбоку или позади устройства. Позаботьтесь о надежной устойчивости и о том, чтобы Вы всегда сохраняли равновесие. Не наклоняйтесь вперед при работе. При закладывании измельчаемого материала стойте на одном уровне с машиной.142 При вводе устройства в эксплуатацию всегда держитесь за пределами зоны отбрасывания. Материал большой длины, выступающий из устройства, во время его затягивания ножами, может отскочить назад! Обратите Ваше внимание на надежное расстояние! Строго запрещается засовывать руки в загрузочное или выбросное отверстие. Держите лицо и туловище вдали от загрузочного отвер- Не допускайте попадания рук, других частей тела и одежды в загрузочную трубу, выбросной канал или другие подвижные части. Перед включением устройства проверить: ob keine Häckselreste im Einfülltrichter sind. не заблокирована ли ловильная корзина. Не наклоняйте и не транспортируйте машину (при смене местоположения) при работающем двигателе. Следите за тем, чтобы двигатель был свободен от отходов и прочих скоплений для его предохранения от повреждения или возможного возгорания. Проводя загрузку, следите за тем, чтобы в загрузочную воронку не попадали куски металла, камни, бутылки или другие предметы, не подлежащие переработке. При установке и удалении ловильной корзины необходимо отключать устройство. Если в загрузочную воронку попали посторонние предме- ты или если устройство начинает издавать непривычные звуки или вибрировать, немедленно отключите устройст- во и дайте ему остановиться. Вытащите вилку соедини- тельного провода и выполните следующие операции: осмотреть повреждения; заменить или отремонтировать поврежденные проверить устройство и подтянуть ослабевшие соеди- нения деталей. Вам запрещается ремонтировать устройство, если Вы не располагаете соответствующей авторизацией.

Что я могу измельчать? Ветки любых видов с максимальным диаметром в зависимости от сортов и возраста дерева. Увядшие, мокрые, хранившиеся уже несколько дней са- довые отходы измельчать только попеременно с сучьями.

стекло, металлические детали, пластмасса, пластиковые мешочки, камни, отходы из ткани, корни с приставшей к ним землей. Отходы без твердой консистенции, например, кухонные

Особые указания по процессу измельче-

Загрузку материала, подлежащего измельчению, в загрузочное отверстие раструба производите всег-да с правой стороны. Измельчайте сучья, ветви и дре- весину вскоре после резки. Этот измельчаемый материал становится очень твердым по мере высыхания, в ре- зультате чего уменьшается максимально возможный для переработки диаметр сучьев. Удалите побеги с сильно разветвленных сучьев. Переработка садовых отходов, содержащих большое ко- личество влаги и имеющих склонность к склеиванию: измельчать эти отходы попеременно с древесным из- мельчаемым материалом, чтобы предупредить заку- порку устройства. Не допускайте большого скопления измельченного материала в зоне выходного отверстия, так как это может привести к закупорке выбросного канала. Это в свою очередь может вызвать обратный выброс материала через загрузочное отверстие. При закупорке прочистите загрузочное отверстие и выбросной канал. Предварительно отключите двигатель и вынуть вилку питания. Необходимо регулярно опорожнять ловильную Следите, чтобы выдерживался диаметр сучьев, макси- мально допустимый для переработки (см. „Технические данные“). В зависимости от вида и свежести диаметр сучьев, максимально допустимый для переработки, может уменьшиться. Ножевой механизм в принципе сам втягивает в себя из- мельчаемый материал. Автоматическое переключение направления вращения: при внезапной блокировке устройства направление вра- щения режущего валика может переключиться и в таком случае вытеснить обратно измельчаемый материал. Отключить устройство. Подождать, пока не остановится режущий валик. Опять включить устройство и загружать измельчае- мый материал, который легче перерабатывается.

Настройка противорежущего ножа Противорежущий нож (В) можно настроить на режущем валике (А) без зазора. При этом необходимо предусмотреть небольшое расстояние для обеспечения эффективного рабочего режима. У определенных видов материала или у мокрых ветвей может вместо резки происходить разрыв. Такая проблема может возникнуть в случае многократного применения изношенного противорежущего ножа. Настройка расстояния. Включите прибор. На правой стороне пластмассового корпуса находится регулировочное устройство. Для регулирования расстояния поверните ручку установки (D) вправо, так чтобы винт (C) переместился к режущему143 валику. Произведите поворот до тех пор, пока из шлица выброса не будут падать мелкие алюминиевые стружки.

Техническое обслуживание / уход /

Перед тем, как проводить любые работы по техоб- служиванию: отключить двигатель и вытащить вилку соединитель- ного шнура. Дать устройству остыть Надеть защитные перчатки во избежание поврежде-

Если устройство было выключено для проведения технического обслуживания, помещения на хранение или замены принадлежности, проследите за тем, чтобы источник энергии был отключен, а сетевая штепсельная вилка была извлечена из розетки. Проследите за тем, чтобы все подвижные части находились в состоянии покоя, а при наличии ключа он был извлечен. Перед техническим обслуживанием, регулировкой и т.д. давайте устройству остыть. При техобслуживании режущего инструмента следует иметь в виду, что за счет пускового механизма он еще может работать, даже если двигатель уже не работает после блокировки крышки. При техническом обслуживании режущего инструмента следует иметь в виду, что он под действием пускового механизма всё ещё может работать, даже если двигатель, благодаря блокировке крышки, уже находится в состоянии покоя. После проведения работ по техническому обслуживанию или ремонту проследить за тем, чтобы были удалены инструменты и гаечные ключи. Садовый измельчитель в принципе не нуждается в техническом обслуживании. Для сохранения его цен- ности и в интересах продолжительного срока служ- бы учитывать нижеследующее: Не загораживать вентиляционные отверстия и под- держивать их в чистом виде. Проверять крепежные винты (при необходимости подтянуть). Очистить устройство после измельчения. Для очистки устройства пользоваться только теплой влажной салфеткой и мягкой кисточкой. Категорически запрещается пользоваться чистящими средствами или растворителями. В противном случае устройству может быть нанесен непоправимый ущерб. Химикаты могут разрушить пластиковые

Не очищать измельчитель проточной водой или высо- конапорными средствами для очистки. После каждого употребления предохранять непокры- тые краской металлические детали от коррозии, оп- рыскав их экологически совместимым маслом, способным к биологическому расщеплению. Режущий валик и зачистная плита являются быстро- изнашивающимися деталями, которые однако имеют срок службы в несколько лет при нормальном исполь- зовании и дополнительной регулировке в соответст- вии с предписаниями. Во избежание разбалансировки заменяйте изношенные и поврежденные детали в комплекте.144 Возможные неполадки

Перед каждым устранением неисправностей - выключить станок - Подождать останова механизма - вытащить сетевой штекер Неполадка Возможная причина Способ устранения Двигатель не запускается. Отсутствует сетевое напряжение. Проверить защиту предохранителями. Неисправен присоединительный кабель. Поручить проверить (специалисту-электрику). Аппарат перегружен / заблокирован и через 5 секунд обратный ход автоматически отключается. Для продолжения работы нажмите на реверсивный переключатель с переводом его

ВТЯГИВАНИЕ. Ловильная корзина разблокирована (сработало защитное отключение ловильной корзины) Необходимо заблокировать ловильную корзину Двигатель гудит, но не запускается. Режущий валик заблокирован также и после многократного обратного хода.

1. Ослабить установочный винт (J).

2. Для продолжения работы нажмите затем на

реверсивный переключатель с переводом его

ОБРАТНЫЙ ХОД. Зажатый материал освобождается. cм.также „Реверсивный переключатель“ Неисправен конденсатор. Отправить устройство на ремонт на завод-изго- товитель или, соотв., на поименованную им

Измельчаемый материал не затягивается. Режущий валик производит обратный ход. Переключатель включен в неправильное

Pаботы нажмите на реверсивный переключатель с переводом его на ВТЯГИВАНИЕ. Слишком мягкий или влажный измельчае- мый материал Подтолкнуть суком и измельчить. Износ режущего валика Выполните регулировку контрплиты, как это описано в разделе «регулировка контрплиты». При высоком износе замените режущий валик. Замена режущего валика должна проводиться силами сервисной службы. Измельчаемый материал не разрезается аккуратно. Неправильно настроен противорежущий

Выполните регулировку контрплиты, как это описано в разделе «регулировка контрплиты». Устройство запускается, од- нако стопорится при незначи- тельной нагрузке и отключа- ется посредством защитного выключателя двигателя. Удлинительный кабель слишком длинный или имеет слишком малое поперечное се- чение. Розетка слишком далеко удалена от магистрального подсоединения и слишком малое поперечное сечение соединительно-

Удлинительный кабель не менее 1,5 мм², не бо- лее 25 м длины. При более длинном кабеле по- перечное сечение не менее 2,5 мм². При возникновении других неисправностей просим обращаться к нашей сервисной службе.145 Технические данные Модель ALF 2300 ALF 2800 год изготовления см. на последней странице Двигатель Двигатель переменного тока, 50 Гц, 2800 об./мин Сетевое напряжение 230 В~ 230 – 240 В~ Мощность двигателя P

S6 - 40 % 2300 Вт 2800 Вт Мощность двигателя P

S1 2000 Вт 2300 Вт Число оборотов режущего валика 40 об./мин Двухпозиционный переключатель с защитой от перегрузки, функциями резания и обратного хода, минимальным расцепителем напряжения Вес 30 кг 31 кг Уровень звукового давления L

(замерено по Директиве 2000/14/EG) 79,4 дБ (A) K = 3 дБ (A) 80,7 дБ (A) K = 3 дБ (A) замеренный уровень звуковой мощности L

(замерено по Директиве 2000/14/EG) 89 дБ (A) K = 2,37 дБ (A) 91,9 дБ (A) K = 0,34 дБ (A) гарантированный уровень звуковой мощности L

(замерено по Директиве 2000/14/EG) 91 дБ (A) 92 дБ (A) Макс. возможный для переработки диаметр сучьев (распространяется только на свежесрезанную древесину) макс. 40 mm макс. 45 mm Класс защиты I Степень защиты IP 24 Сетевое предохранение

  • = Инерционно-плавкие предохранители Режим работы: S1 S 6 – 40 % Продолжительная эксплуатация непрерывная периодическая эксплуатация при 10 мин.: Продолжительная эксплуатация 4 мин. Холостой ход или незначительная нагрузка 6 мин.

Заявление о соответствии требованиям Европейского Союза № (S-No.): 12682 ALF 2800 Согласно директиве ЕС 2006/42/ЕС

Настоящим мы, ATIKA GmbH Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany, заявляем под единоличную ответственность, что продукт Gartenhäcksler (Садовые измельчители) модель ALF 2300, ALF 2800 Серийный номер: 010000 - 030000

соответствует положениям вышеназванных директив ЕС, а также положениям следующих дополнительных директив: 2014/30/EC, 2000/14/ЕС+2005/88/EC и 2011/65/EC.

Были применены следующие согласованные

89 dB (A) 91,9 dB (A) Гарантированный уровень зву- ковой мощности L

i.A. Burgau, 18.08.2016 г. i.A. G. Koppenstein, Руководство конструкторского отдела

Выбрать запасные части согласно

Заказ запасных частей: источником поставки является завод- изготовитель. При оформлении заказа необходимо указать следующие данные: расцветка устройства № запасной части / обозначение требуемое количество в штуках модель садового измельчителя обозначение садового измельчителя