ALF 2800 - Mechanický štěpkovač ATIKA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma ALF 2800 ATIKA ve formátu PDF.
Často kladené otázky - ALF 2800 ATIKA
Stáhněte si návod pro váš Mechanický štěpkovač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod ALF 2800 - ATIKA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. ALF 2800 značky ATIKA.
NÁVOD K OBSLUZE ALF 2800 ATIKA
Стр. 30 Tichý štěpkovač zahradního odpadu Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly Str 39 Kompostkværn Original brugsanvisning – Sikkerhedshenvisninger – Reservdeler Side 47 Biotrituradora silenciosa Manual original – Indicaciones de seguridad – Repuestos Página 55 Hilijainen oksasilppuri Alkuperäiset ohjeet – Turvaohjeet – Varaosat Side 64 Kerti szecskavágó Erediti használati utalítás – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek
Моля вземете под внимание приложената гаранционна декларация.39 Tento návod uchovejte pro další použití. Provozní návod předejte všem osobám, které s přístrojem pracují. Přístroj nesmíte uvést do provozu dříve, dokud si nepřečtete tento návod k obsluze, nedodržíte všechny pokyny a přístroj nesmontujete předepsaným způsobem.
Dětem, osobám s omezenými tělesnými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, nebo osobám, jež nejsou obeznámené s pokyny pro práci, není dovoleno přístroj obsluhovat/používat. Děti a mladiství (do 16 let) nesmějí drtič obsluhovat. Národní a místní předpisy mohou pro uživatele stanovit jiné věkové omezení.
Obsah Rozsah dodávky 39 Popis stroje 39 Provozní doby 39 Symboly na přístroji 39 Symboly v návodu k obsluze 40 Vymezení použití stroje 40 Zbytková rizika 40 Bezpečnost práce 40 Montáž 42 / 178 Uvedení do provozu 42 Práce se zahradním drtičem 44 Nastavení protinože 44 Údržba / Péče / Uložení 45 Možné poruchy 45 Technické údaje 46 Prohlášení o shodě 46 Záruka 46 Náhradní díly 172 Rozsah dodávky Zkontrolujte podle níže uvedeného seznamu obsah kartonu z hlediska kompletnosti případných škod při přepravě. Zjištěné nedostatky sdělte ihned obchodníkovi, dodavateli resp. výrobci. Pozdější reklamace se neuznávají. 1 částečně smontovaný přístroj 1 sáček se šrouby 1 podstavec 1 záchytný koš 2 kolečka 1 návod k použití 2 kryty kol 1 záruční list 2 opěrné nohy
A. Násypka pro drcený materiál B. Tlačítko vyp/zap C. Rukojeť D. Síťová zástrčka E. Zámek záchytného koše F. LED G. Zpětný chod
Přepínač směru otáčení H. Vtažení
I. Horní část pláště
J. Regulační kolečko K. Záchytný koš L. Podstavec s kolečky a opěrnýma nohama
Provozní doby Řiďte se místními předpisy. Symboly na přístroji
Před uvedením do provozu si přečtěte tento návod k obsluze a bezpečnostní pokyny a dodržujte je. Vypněte stroj a vytáhněte síťovou zástrčku před provedením nastavení, nebo budete-li čistit stroj, nebo když je zamotaný nebo poškozený kabel. Nebezpečí zranění odletujícími částicemi drceného odpadu při běžícím motoru. Obsluha přístroje musí zamezit přístup do pracovního okruhu dalším osobám event. domácím zvířatům.40 Vyčkejte, dokud se všechny díly stroje nezastaví, než se jich dotknete. Pozor na rotující nože. Nestrkejte končetiny do otvorů jestliže motor běží. Používejte ochranné prostředky očí a sluchu. Používejte ochranné rukavice. Chraňte před vlhkem. Nepoužívejte jako stupátko. Drcený materiál je správně rozdrcen Drcený materiál není správně rozdrcen Záchytný koš je uzavřen
Záchytný koš je odemčen Výrobek je v souladu s evropskými směrnicemi platnými pro specifiku těchto produktů. Elektrospotřebiče nepatří do domácího odpadu. Zařízení, příslušenství a obal odevzdávejte k recyklaci šetřící životní prostředí. Podle evropské směrnice 2012/19/EU o elektro- a elektronických starších přístrojích není nutné použité elektropřístroje odděleně shromažďovat a dodávat k ekologické recyklaci.
Symboly v návodu k obsluze
Hrozící nebezpečí nebo nebezpečná situace. Zanedbání těchto upozornění může mít za následek zranění nebo věcné škody.
Důležité pokyny pro správný postup. Zanedbání těchto pokynů může vést k poruchám.
Pokyny pro uživatele. Tyto pokyny vám pomohou optimálně využít všechny funkce. Montáž, obsluha a údržba. Zde se přesně vysvětluje, co musíte udělat.
Vymezení použití K odbornému použití patří drcení větví všeho druhu do průměru max. (v závislosti na druhu dřeva a čerstvosti) zvadlého, vlhkého, již několik dní skladovaného zahradního odpadu střídavě s větvemi. Drcení skla, kovu, plastů, igelitových sáčků, kamenů, látkových odpadů, kořenů se zeminou, odpadů bez pevné konzistence (např. kuchyňské odpady) se výslovně vylučuje. Zahradní drtič je vhodný pouze pro použití v domácnostech a na zahradě. Jako drtiče pro domácí či hobby-zahradní použití se rozumí přístroje, které nejsou používány na veřejných prostranstvích, parcích, sportovištích nebo oblasti zemědělství či lesního hospodářsrví. Do této kapitoly patří též dodržení výrobcem předepsaných pokynů z hlediska údržby, péče a event.oprav či čištění stroje. Rovněž dodržení všech bezpečnostních pokynů. Každé jiné použití stroje nespadá do okruhu působnosti stroje a jestliže při takovém užití vzniknou škody, veškerá rizika z nich plynoucí jdou na vrub uživatele. Svévolné změny na stroji jsou nepřípustné a vylučují veškeré ručení výrobce za takto způsobené škody. Používat drtič a provádět jeho seřizování a údržbu smí pouze osoby, které jsou s těmito činnostmi obeznámeny a které byly pouč eny o možných rizicích. Event. opravy drtiče smí, vedle výrobce, provádět pouze autorizovaný servis.
Zbytková rizika I při předpisovém použití mohou navzdory dodržení všech příslušných bezpečnostních ustanovení existovat ještě zbytková rizika, daná konstrukcí přístroje, která je určená účelem jeho použití. Tato zbytková rizika lze minimalizovat dodržením "bezpečnostních pokynů" a "vymezeného použití", jakož i tohoto návodu k obsluze. Při vlastní práci ohleduplnost a opatrnost zmenšují rizika zranění nebo jiných škod. Nebezpečí zranění prstů a rukou, jestliže saháte rukou do otvoru a dostanete se do prostoru nože. Nebezpečí zranění prstů a rukou při montáži a čištění nože. Nebezpečí zranění odletujícími kusy drceného materiálu v prostoru násypky. Ohrožení elektrickým proudem při použití nesprávného elektrického přívodu. Dotyk součástí pod napětím při otevření elektrických částí přístroje. Ohrožení sluchu při déle trvající práci bez chrániče sluchu. Přes všechna podniknutá opatření mohou kromě toho existovat ještě další skrytá zbytková rizika.
Bezpečná práce Před uvedením tohoto výrobku do provozu si přečtěte a dodržujte následující pokyny a předpisy bezpečnosti práce vašeho profesního sdružení resp. v dané zemi platné bezpečnostní předpisy, abyste ochránili sebe a jiné před možným úrazem.
Bezpečnostní pokyny sdělte všem ostatním osobám, které se strojem pracují.41
Uložte dobře tyto bezpečnostní předpisy. Opravy bezpečnostního vypínání smí provádět jen výrobce resp. jím pověřené osoby. Před použitím se seznamte s přístrojem pomocí tohoto návodu k obsluze. Nepoužívejte přístroj pro účely, pro které není určen (viz vymezení použití a práce se zahradním drtičem). Při práci zaujměte bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Při práci se nad štěpkovač nenaklánějte. Při vkládání odpadu stůjte stejně rovně jako stroj. Na svažitých místech dbejte vždy na to, abyste bezpečně stáli. Přístrojem pohybujte jen při chůzi, nikdy neběhejte ani neutíkejte (změna stanoviště). Buďte pozorní. Dávejte pozor na to, co děláte. Přistupujte k práci odpovědně. Nepoužívejte přístroj, když jste unavení nebo když jste pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Okamžik nepozornosti při použití přístroje může mít za následky vážná zranění. Při provozu přístroje vždy noste ochranné brýle, pracovní rukavice a ochranu sluchu. Při provozu přístroje vždy noste vhodné pracovní oblečení: neužívejte široké oděvy, tělesné ozdoby, které by mohly být pohyblivými částmi stroje zachyceny. neklouzavou obuv, dlouhé kalhoty na ochranu nohou. nenoste žádné volné splývající oblečení nebo oblečení s volně visícími tkalouny, pásky, stuhami nebo šňůrami. Se strojem nepracujte bosí nebo jen v lehkých sandálech. Použijte řádnou ochrannou pracovní obuv. Obsluha je v pracovním okruhu stroje odpovědná za ostatní osoby. S přístrojem si nesmějí hrát děti. Děti se nesmějí zdržovat v blízkosti stroje. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti. Přístroj nikdy nepoužívejte, pokud jsou v blízkosti nezúčastněné osoby, zejména děti, nebo zvířata. Uživatel sám je zodpovědný za úrazy nebo ohrožení jiných osob nebo jejich majetku. Nenechávejte přístroj nikdy bez dozoru. Udržujte pracovní prostor uklizený! Nepořádek může mít
následek úraz. Zaujměte pracovní postoj ze strany nebo za přístrojem. Nikdy nesahejte do plnicího a výstupního otvoru. Obličej a tělo držte daleko od plnicího otvoru. Nepřetěžujte přístroj! Nejlépe a bezpečně se pracuje v uvedeném výkonovém rozsahu. Přístroj provozujte jen s kompletním a správně namontovaným bezpečnostním zařízením, na stroji neupravujte nic, co by mohlo ohrozit bezpečnost. Nikdy se nepokoušejte obejít blokovací funkci ochranného zařízení. Neměňte nastavení regulátoru motoru; otáčky regulují maximální bezpečnou pracovní rychlost a chrání motor a všechny rotující díly před poškozením nadměrnou rychlostí. V případě problémů se obraťte na Službu pro zákazníky. Neprovozujte přístroj bez plnicí násypky. Přístroj a jeho části se nesmí upravovat. Před zapnutím motoru se přístroj musí zavřít. Přístroj se nesmí ostřikovat vodou (nebezpečí úrazu elektrickým proudem). Dbejte na pracovní prost ředí a jeho vliv na práci: Nikdy neprovozujte přístroj ve vlhkém prostředí. Přístroj nenechávejte stát na dešti. Nepracujte za špatných povětrnostních podmínek (např. za deště nebo hrozí-li nebezpečí zásahu bleskem). Postarejte se o dokonalé osvětlení pracoviště. Přístroj se připojí na odpovídající předpisovou zásuvku. Abyste zamezili zbytečnému poranění prstů, noste při montáži či očistě stroje rukavice. Nepřepravujte stroj s běžícím motorem. Vypněte stroj, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a zajistěte, aby byly všechny pohyblivé části v klidu předtím, než zahájíte práce na: připevnění a vyjmutí záchytného koše údržbě a čištění přepravě v průběhu práce kontrolujte el.přívody, zda nejsou poškozené nebo zamotané dopravě opravách opuštění stroj (i krátkodobém přerušení práce). Při ucpání vstupního či výstupního otvoru nejprve vypněte přístroj a odpojte od el. proudu. Teprve potom odstraňte ucpávku. Nedotýkejte se žádných pohybujících se nebezpečných dílů, dokud nebude stroj odpojený od sítě a pohyblivé díly se úplně nezastaví. Pokud se připojovací nebo prodlužovací vedení během používání poškodí, musí se okamžitě odpojit od napájecí sítě. Nedotýkejte se vedení před jeho odpojením od sítě. Stroj nepoužívejte, je-li vedení poškozené nebo opotřebené. Zkontrolujte stroj na případné poškození: Pečlivě zkontrolujte bezvadný stav stroje z hlediska bezpečnosti a funkce. Zkontrolujte zda všechny pohyblivé části jsou funkční, nelepí, nedrhnou a nejsou poškozené. Zkontrolujte jeich správné namontování. Tyto části musí splňovat bezvadného provozu a tím bezpečný chod stroje. Poškozené bezpečnostní zařízení nebo součásti se musí odborně opravit nebo vyměnit v uznané dílně, pokud není v návodu k obsluze uvedeno jinak. Nikdy nezapínejte přístroj je-li v pracovním okruhu ještě jiná osoba. Jestliže přístroje nepoužíváte, skladujte je (i nářadí) v suchém, uzavřeném prostoru kam zejména děti nemají přístup. Stroj skladujte jen tam, kde benzinové páry nemohou přijít do kontaktu s otevřeným plamenem nebo jiskrami. Před uložením nechte motor vždy ochladit.
Elektrická bezpečnost Provedení připojovacího vedení podle ČSN IEC 60245 s průřezem vodičů minimálně 1,5 mm² při délce kabelu do 25 m 2,5 mm² při délce kabelu nad 25 m (do cca 40 m)42 Dlouhé a tenké připojovací vodiče způsobují napěťový úbytek. Motor již nedosahuje svůj maximální výkon, funkce přístroje se snižuje. vidlice a zásuvky na připojovacích vodičích musejí být z pryže, měkčeného PVC nebo jiného termoplastického materiálu o stejné mechanické pevnosti nebo musejí být tímto materiálem potažené. Vidlice připojovacího vodiče musí být chráněna před stříkající vodou. Při vedení kabelu je třeba dbát na to, aby se kabel nelámal, nesvíral a zásuvka nebyla v mokru. Udržujte prodlužovací kabel v dostatečné vzdálenosti od pohybujících se nebezpečných dílů, abyste zabránili poškození kabelu, což by mohlo vést k dotknutí se aktivních částí stroje. Při používání kabelového bubnu kabel zcela odmotejte. (Kabeltrommel) Nepoužívejte kabel pro účely, ke kterým není určen. Chraňte kabel před horkem, olejem a ostrými hranami. Nepoužívejte kabel k vytahování vidlice ze zásuvky. Prodlužovací kabel pravidelně kontrolujte a vyměňte v případě jeho poškození. Dejte pozor, abyste ke zdroji elektrického proudu nepřipojili poškozený kabel, nebo abyste se nedotkli poškozeného kabelu před odpojením dodávky proudu, protože poškozené kabely mohou zapř íčinit kontakt s aktivními díly. Nepoužívejte vadné přívodní kabely. Venku používejte jen prodlužovací kabely k tomu schválené a příslušně označené. Nepoužívejte žádné provizorní elektrické připojení. Jističe se nesmí nikdy přemostit ani vyřadit z provozu. Přístroj připojte na síť přes proudový chránič (30mA). Elektrické připojení a opravy na elektrických součástech smí provádět jen odborný elektrikář s koncesí nebo některé z našich servisních míst. Přitom se musí dodržet místní předpisy, zvláště pokud se týká ochranných opatření. Pokud dojde k poškození síťového přívodního vedení přístroje (je-li přítomné), musí být nahrazeno zvláštním přívodním vedením, které je k dostání u výrobce nebo ve Službě pro zákazníky. Opravy ostatních částí stroje provádí výrobce nebo jím pověřený servis. Používejte pouze originální náhradní díly. Při použití jiných náhradních dílů a jiného příslušenství může dojít k úrazu uživatele. Za takto vzniklé škody výrobce neodpovídá. Pokyny pro případ nouzové situace Případné zranění ošetřete odpovídajícími prostředky pro první pomoc a vyhledejte co nejrychleji lékařskou pomoc. Chraňte zraněného před dalším zraněním a proveďte jeho zklidnění (před lékařskou pomocí).
Uvedení do provozu Přesvědčte se, že přístroj je kompletní a správně smontován. Před uvedením stroje do provozu se ujistěte, že je přívod (plnicí násypka) prázdný. Drtič před použitím postaví na vodorovný a pevný podklad (nebezpečí překocení). Vyvarujte se práce na vlhkém podkladu. Vlhký podklad zmenšuje stabilitu přístroje a zvyšuje nebezpečí úrazu. Přístroj nepoužívejte na dlážděné nebo štěrkované ploše, na níž by vymrštěný materiál mohl způsobit poranění. Přístroj nepoužívejte v přímé blízkosti bazénu či zahradního rybníčku. Přístroj používejte jen ve venkovním prostředí.Minimální bezpečná vzdálenost, od dalších stěn(venku) či jiných pevných předmětů, je 2 m. Nepracujte s přístrojem za špatných povětrnostních podmínek. Před každým použitím zkontrolujte: připojovací resp. prodlužovací kabel na vadná místa (trhliny, řezy apod.), nebo na stárnutí (lámavost) nepoužívejte žádný vadný připojovací nebo prodlužovací kabel poškození přístroje (viz bezpečná práce) zda není drtič opotřebený ani poškozený a zda je dobře zabezpečený zda jsou všechny šrouby, matice, svorníky a ostatní spojovací materiály pevně utažené; zda jsou kryty, usměrňovače a ochranné štíty na svém místě a v dobrém provozním stavu.
Připojení k síti Na typovém štítku stroje je uvedeno napětí. Toto porovnejte s Vaším zdrojem a pak můžete stroj připojit do odpovídající a dle předpisů uzemněné zásuvky. Přístroj připojujte pouze přes FI-vypínač (bezp.vypínač) 30 mA. Používejte pouze trojžilový prodlužovací kabel s připojeným zemnicím vodičem a dostatečným průřezem.
Síťové pojistky Švýcarsko UK 2300 W 16 A pomalá 10 A pomalá 13 A pomalá 2800 W 16 A pomalá 13 A pomalá43 Impedance sítě Při nepříznivých podmínkách sítě může při zapínání přístroje dojít ke krátkému poklesu napětí, které může ovlivnit jiné přístroje (např. pohasnutí světla). Neočekávají se žádné poruchy, pokud je dodržena maximální impedance sítě, uvedená v tabulce. příkon P
(W) impedance sítě Z max
2300 0,31 2800 0,31 Spínač / Vypínač Nepoužívejte žádné přístroje, u kterých se nedá spínač zapínat a vypínat. Poškozené spínače se musejí dát k opravě nebo výměně do servisu.
Zapnutí Stiskněte zelené tlačítko . LED dioda svítí zeleně. Materiál bude řezacím válcem vtažen a rozsekán. Vypnutí Stiskněte červené tlačítko . LED dioda nesvítí. Pojistka proti znovuspuštění při výpadku proudu Při výpadku proudu se přístroj automaticky vypne (spouštěč při nulovém napětí). K opětovnému zapnutí je nutné znovu stisknout zelené tlačítko.
Přepínač směru otáčení Změna směru otáčení řezacího válce se provádí jen při zapnutém štěpkovači. VTAŽENÍ Štěpkovač bude v normálním provozu, jestliže na přepínači směru otáčení stisknete „VTAŽENÍ“. Materiál bude řezacím válcem vtažen a rozsekán.
Štěpkovač bude v provozu zpětného chodu, jestliže na přepínači směru otáčení stisknete „ZPĚTNÝ CHOD“. Materiál bude řezacím válcem uvolněn a lze jej vytáhnout.
Upozornění: Jestliže štěpkovač přepnete z normálního provozu do provozu zpětného chodu, řezací válec se krátce zastaví a poté se automaticky začne otáčet v opačném směru.
Upozornění: Jestliže štěpkovač během provozu zpětného chodu vypnete, směr otáčení řezacího válce se nastaví do původního stavu, tzn. při dalším zapnutí štěpkovače bude materiál vtahován.
Štěpkovač je ucpaný/zablokovaný/přetížený Větve a haluze mohou přístroj ucpat nebo zablokovat. Přepínač směru otáčení se pak samočinně přepne na „ZPĚTNÝ CHOD“, aby se zaklíněný materiál zase uvolnil. Po 3–5 vteřinách se motor automaticky vypne. Chcete-li pokračovat v provozu, stiskněte na přepínači směru otáčení VTAŽENÍ. Upozornění: Dávejte pozor - pokud svítí LED dioda, je přístroj připravený k provozu. Bude-li přístroj stále ještě ucpaný nebo zablokovaný, přepne se směr otáčení řezacího válce opět samočinně na zpětný chod. Tento postup několikrát opakujte. Pokud nebude po několika pokusech ucpání/zablokování uvolněno a motor se opět vypne, otočte regulační kolečko (J) proti směru hodinových ručiček (zvětší se tím vzdálenost protinože od řezacího válce). Pro pokračování v provozu pak stiskněte na přepínači směru otáčení ZPĚTNÝ CHOD. Zaklíněný materiál se uvolní. Dávejte pozor, zda svítí LED dioda. Až bude ucpání/zablokování odstraněno, musí se znovu nastavit vzdálenost mezi protinožem a řezacím válcem. Viz kapitola „Nastavení protinože“.
Tipy Velké předměty a kusy dřeva se po opakovaném spuštění jak ve směru řezání, tak i uvolnění odstraní. K odstranění zablokovaných předmětů z násypky nebo vyhazovacího otvoru používejte pěchovadlo nebo hák(vždy při vypnutém stroji). Dříve než štěpkovač opět zapnete, počkejte, až se stroj zastaví. Záchytný koš Vestavěný záchytný koš je vybaven uzamykacím zařízením s bezpečnostním vypnutím stroje. Před nasazením nebo vyjmutím záchytného koše, stroj vždy vypněte.
Záchytný koš je uzavřen a pevně spojen se strojem. Záchytný koš je odemčen a lze jej vyjmout ze stroje. V tomto případě nelze stroj spustit. Stane-li se, že v případě provozu uvolníte zámek záchytného koše, stroj se automaticky vypne. LED dioda nesvítí.44 Práce se zahradním štěpkovačem Zaujměte pracovní postoj z boku nebo za přístrojem. Nikdy nestůjte v prostoru výstupního otvoru. Při práci zaujměte bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Při práci se nad štěpkovač nenaklánějte. Při vkládání odpadu stůjte stejně rovně jako stroj. Při provozu přístroje se vždy zdržujte mimo oblast možného vymrštění materiálu. Delší materiál, který z přístroje vyčnívá, by se mohl z přístroje odmrštit, když je vtahován noži! Dodržujte bezpečnou vzdálenost! Nikdy nesahejte do plnicího a výstupního otvoru. Obličej a tělo držte dále od plnicího otvoru. Před zapnutím přístroje zkontrolujte, zda se v plnicí násypce drtiče nenacházejí žádné zbytky. Před uvedením stroje do činnosti přezkoušejte zda v plnícím trychtýři nejsou zbytky po drcení že záchytný koš je uzamčen ve stroji Nenaklánějte ani nepřepravujte přístroj (neměňte jeho stanoviště) při běžícím motoru. Dbejte na to, aby na motoru nebyl odpad, smetí ani jiné shluky, ochráníte tím motor před poškozením nebo možným požárem. Při plnění je třeba dbát, aby se do násypky nedostaly žádné kovové předměty, kameny, lahve či jiné nezpracovatelné předměty. Před nasazením nebo odebráním sběrného vaku přístroj vypněte. Když se do násypky dostanou cizí předměty nebo přístroj začne vydávat neobvyklý hluk nebo vibrovat, okamžitě jej vypněte a nechejte zastavit. Vytáhněte síťovou vidlici a proveďte následující body: zkontrolujte škody vyměňte nebo opravte poškozené součásti prohlédněte přístroj a utáhněte uvolněné součásti. Přístroj nesmíte opravovat, pokud k tomu nemáte oprávnění. Co je možné drtit? Ano: Větve všeho druhu až do průměru, v závislosti na druhu a čerstvosti dřeva uvadlý, vlhký, již několik dní uložené zahradní odpady pouze střídavě s větvemi Ne: sklo, kovové součásti, umělé hmoty, plastové sáčky, kameny, látky, kořeny se zemí atd. odpady bez tuhé konzistence, např. kuchyňské odpady Pokyny pro štěpkování: Řezaný materiál do plnicího otvoru násypky vždy plňte z pravé strany. Technika drcení Větve, pruty a dřeva drtťe krátce po řezu vyschne-li materiál stává se velmi tvrdým a uvedené průměry drcení se redukují. Větve, které mají více výhonů lze drtit až po odstranění postranních výhonů. Zpracování materiálu s vysokým obsahem vody náchylného k lepivosti tento materiál drťte střídavě s dřevěným materiálem a tak zamezíte ucpání stroje. Nenechte drcený materiál aby ucpal výhozový otvor. To může způsobit zpětné vržení materiálu ze vstupního otvoru. Proto pravidelně vyprazňujte záchytný koš. Stane-li se, že vstupní či výstupní otvor jsou ucpány, je třeba je vyčistiti. Přitom nejprve vypněte stroj a odpojte jej od sítě vytažením vidlice ze zásuvky. Dbejte na to, abyste při drcení dodrželi odpovídající maximální průměr drcených větví (viz „Technická data”). Podle druhu a obsahu vody u čerstvých větví se může tento údaj snížit. Válcová fréza stroje vtahuje drcený materiál samovolně dovnitř a pomalým během válce nedochází k trhanému pohybu materiálu („nekope“). Samočinné přepnutí směru otáčení: Při náhlém zablokování přístroje se může směr otáčení válcové frézy otočit a drcený materiál se vysunuje zpět. Přístroj vypne. Vyčkejte se zastavení válcové frézy. Přístroj znovu zapněte a použijte snadněji zpracovatelný materiál. Drt’te jen střídavě s větvemi.
Nastavení protinože Protinůž (B) lze na válcové fréze (A) bez vůle nastavit. Pro efektivní provoz by měla být dodržena co nejmenší mezera. Měkký materiál nebo mokré větve se mohou místo řezání trhat. Tento problém může způsobovat i protinůž, který je po častém používání opotřebovaný. Nastavení mezery. Zapněte přístroj. Na pravé straně plastového pláště se nachází nastavovací zařízení. K nastavení odstupu otočte regulační kolečko (D) doprava, aby šroub (C) se přiblížil k válcové fréze. Šroubujte tak dlouho, až z vyhazovacího otvoru začnou padat jemné hliníkové piliny.45 Údržba / Péče / Uložení Před zahájením jakékoliv údržby Motor vypněte a síťovou vidlici vytáhněte. Nechte přístroj ochladit Navlékněte si ochranné rukavice, aby nedošlo ke zranění. Je-li přístroj za účelem údržby, skladování nebo výměny příslušenství vypnutý, ujistěte se, že je zdroj energie odpojen a síťová zástrčka vytažena ze zásuvky. Ujistěte se, že jsou všechny pohyblivé díly v klidu, a pokud existuje od místa uložení přístroje nějaký klíč, pak jej stáhněte. Před údržbou, nastavením atd. nechte přístroj ochladit. Dejte pozor při údržbě řezacího ústrojí. Toto může běžet (startovací mechanismus) i když motor (díky blokaci na krytu) neběží. Při údržbě řezacího nástroje je nutno mít na zřeteli, že nástroj stále ještě může běžet spouštěcím mechanismem, i když motor v důsledku zablokování krytu neběží.
Dbejte na to, aby nářadí použité při opravě či údržbě bylo opět odstraněno.
Zahradní štěpkovač do značné míry nevyžaduje údržbu. K zachování hodnoty a dlouhé životnosti: Větrací otvory musí být volné a čisté. K čištění Vašeho přístroje použijte buď vlhký hadřík nebo měkký kartáček. Nikdy nepoužívejte čistící chemické prostředky nebo ředidla. Tím byste mohli způsobit neopravitelné škody na Vašem přístroji. Umělá hmota může být těmito prostředky poškozena. Zkontrolujte upevňovací šrouby (případně dotáhněte) Po drcení přístroj vyčistěte. Přístroj se nesmí čistit proudem vody nebo vysokotlakým čisticím přístrojem. holé kovové části po každém použití chraňte před korozí ekologicky šetrným biologicky odbouratelným olejem. Válcová fréza a řezná deska jsou součásti, podléhající opotřebení. Při normálním používání a správném nastavení však přesto mají životnost několik let. Opotřebené a poškozené součásti měňte vždy v celých sadách, abyste zabránili nevyváženosti..
Před každým odstraňováním poruchy vypněte štěpkovač vyčkejte úplného zastavení stroje vytáhněte zástrčku ze zásuvky Porucha možná příčina Odstranění motor se nerozbíhá výpadek síťového napětí zkontrolujte jistič vadný přívodní kabel zkontrolujte kabel (elektrikářem) Stroj je přetížen nebo zablokován a po 5 sec zpětného chodu se automaticky vypne. Chcete-li pokračovat v provozu, stiskněte na přepínači směru otáčení VTAŽENÍ. záchytný koš je odemčen (bezpečnostní vypínání je vypnuto) uzamkněte záchytný koš
motor bručí, ale neběží Válcová fréza je zablokována i po vícerých zpětných chodech.
1. Uvolněte seřizovací šroub (J).
2. Pro pokračování v provozu pak stiskněte na
přepínači směru otáčení ZPĚTNÝ CHOD. viz také „Přepínač směru otáčení“ defektní kondensátor přístroj nechte opravit, kontaktujte prodejce materiál se nevtahuje Válcová fréza běží pozpátku. Nesprávná poloha spínače. Stiskněte na přepínači směru otáčení VTAŽENÍ. měkký nebo vlhký materiál pomocí větve materiál posuňte a rozsekejte Opotřebená válcová fréza Protilehlou desku nastavte, jak je popsáno v odstavci „Nastavení protilehlé desky“, při silném opotřebení vyměňte válcovou frézu. Výměnu řezacího válce musí provést Služba pro zákazníky. materiál není čistě rozsekaný protinůž není dostatečně nastaven nastavte protinůž přístroj se rozběhne, při malém zatížení však se zablokuje a ochranný spínač motoru vypne dlouhý prodlužovací kabel nebo malý průřez zásuvka daleko od hlavního připojení a malý průřez přívodního vedení použijte prodlužovací kabel minimálně 1,5 mm², max. délka 25 m, při delším kabelu průřez nejméně 2,5 mm² Při dalších závadách se spojte s naším servisním střediskem.46 Technická data Model ALF 2300 ALF 2800 Rok výroby viz poslední strana Motor Motor na střídavý proud, 50 Hz, 2800 min
Síťové napětí 230 V~ 230 – 240 V~ Výkon motoru P
S6 - 40 % 2300 W 2800 W Výkon motoru P
S1 2000 W 2300 W otáčky řezného válce 40 min
Spínač/vypínač: s ochranou proti přetížení, přepínáním chodu vpřed a vzad, vypínač pří nulovém napětí Hmotnost 30 kg 31 kg Hladina hluku L
(*1) 91 dB (A) 92 dB (A) Maximální průměr zpracovávané větve (pouze čerstvé dřevo) max. 40 mm max. 45 mm Lizolační třída I Způsob ochrany IP 24 Síťové pojistky Švýcarsko
13 A pomalá (*1) = měřeno podle 2000/14/ES Způsob provozu: S1 S 6 – 40 % Setrvalý provoz Nepřerušovaný periodický provoz na 10 min.: 4 min. setrvalý provoz 6 min. volnoběh nebo malé zatížení
ES-Prohlášení o shodě Č (S-No.): 12682 ALF 2800 podle směrnice ES 2006/42/ES de a tímto prohlašujeme ATIKA GmbH Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany na vlastní zodpovědnost, že výrobek Gartenhäcksler (Tichý štěpkovač zahradního odpadu) model ALF 2300, ALF 2800 Seriové číslo: 010000 – 030000 odpovídá ustanovením ES-směrnicím, rovněž ustanovením následných směrnic: 2014/30/EU, 2011/65/EU a 2000/14/ES+2005/88/ES. Následující normy byly použity: EN 60335-1:2012/A11:2014; EN 50434:2014; EN 62233:2008; EN 55014-1:2006/A2:2011; EN 55014-2:1997/A2:2008; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-11:2000; EN 62321:2009 Shodové hodnocení se řídí dle: 2000/14/EU - příloha V a 2005/88/ES ALF 2300 ALF 2800 Měřená hladina hlučnosti L
91 dB (A) 92 dB (A) Zplnomocněná osoba pro tvorbu technických podkladů: ATIKA GmbH – Technické oddělení Josef-Drexler-Str. 8 – 89331 Burgau – Germany
i.A. Burgau, 18.08.2016 i.A. G. Koppenstein, Řízení konstrukce
Symboly návodu na obsluhu
S1 2000 W 2300 W Otáčky valcové frézy 40 min
оранжев, 380359/ Шумозаглушителен капак, 1, ALF 2800, AH 621 Náhradní díly zjistíte z výkresu a seznamu. Objednávka náhradních dílů: náhradní díly a servis zajišťuje prodejce potřebné údaje při objednávce: barva přístroje číslo náhradního dílu / popis požadovaný počet kusů model zahradního drtiče typ zahradního drtiče Příklad: oranžový, 380359/ horní část pláště, 1, ALF 2800, AH 621 Reservedelene fremgår af tegningen. Bestilling af reservedele: Reservedele bestilles hos producenten følgende bedes oplyst ved bestillingen: Apparatets farve Reservedel-nr. / Betegnelse Det ønskede styktal Model Type Eksempel: orangefarvet, 380359/ husets låg, 1, ALF 2800, AH 621
Notice-Facile